335036
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
1
fr Mode d'emploi 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it Istruzioni per l'uso 18-32. . . . . . . . . . . . . . . . . .
nl Gebruiksaanwijzing 33-46. . . . . . . . . . . . . . . . .
S200784
9000010175
EK 710.., EK 726..,
EK 720.., EK 730..,
EK 746.., EK 73E..
Mode d'emploi
Istruzioni per L'uso
Gebruiksaanwijzing
2
EK 710..
EK 720..
EK 730.., EK 73E..
ø 14,5 ø 21
ø 18 ø 14,5
ø 14,5
ø 21/12
ø 18 ø 14,5
ø 18
ø 21/14,5
ø 14,5
ø 17/26,5
ø 14,5
ø 18
ø 14,5
ø 21/12
EK 746..
ø 14,5
Ø = cm
ø 17/26,5
ø 18/12
ø 21/14,5
EK 726..
Table de matières
3
Remarques importantes 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant l'encastrement 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Causes de dommages 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apprentissage de l'appareil 7. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le bandeau de commande 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les foyers 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de service et de chaleur résiduelle 9. . . . .
Indications du service aprèsĆvente 10. . . . . . . . . . . . . .
Cuire 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour économiser de l'énergie 12. . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la vitrocéramique 13. . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du cadre de la table de cuisson 14. . . . . . .
Emballage et appareil usagé 15. . . . . . . . . . . . . . . . .
Service aprèsĆvente 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'acrylamide dans certains aliments 16. . . . . . . . . .
Que pouvezĆvous faire 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Remarques importantes
     
       
       
       
       
      
 
       
        
 
       
        
      

      

       
 
      
 
          

       

      

  
      
Avant
l'encastrement
Avaries de transport
Branchement électrique
Consignes de
sécurité
Huile et graisse brûlantes
5
       

     
       
       
  
      
       
     
    
          
       
        
   
         
 
        
   
    
       

   
     

       
      
       
     
        
      
       

       

Foyers chauds
Dessous de casseroles et
foyers mouillés
Fissures dans la
vitrocéramique
Réparations inexpertes
Causes de
dommages
Fonds de casseroles et de
poêles
6
Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles
chaudes sur le bandeau de commande, la zone
d'affichage ou le cadre.
Des dommages peuvent survenir.
Le sel, sucre et le sable occasionnent des rayures sur
la vitrocéramique. Ne vous servez pas de la table de
cuisson comme surface de rangement ou de travail.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Ne rangez pas de tels objets auĆdessus de la table de
cuisson.
Le sucre et les aliments à forte teneur en sucre
endommagent la table de cuisson. Enlevez
immédiatement les aliments débordés avec un racloir
à verre.
Attention Le racloir à verre a une lame aiguisée.
Les feuilles en aluminium ou les récipients en
plastique fondent sur les foyers chauds.
Les feuilles de protection pour cuisinières ne sont pas
appropriées pour votre table de cuisson.
Les endommagements suivants n'influencent ni le
fonctionnement ni la robustesse de la vitrocéramique.
Egratignures
dues à du sucre fondu ou des aliments à forte teneur
en sucre.
Rayures
dues à des grains de sel, de sucre ou de sable ou par
des dessous de casseroles rugueux.
Effets de miroitements métalliques
dus au frottement de casseroles ou à l'utilisation de
détergents inappropriés.
Poêles et casseroles
chaudes
Sel, sucre et sable
Objets durs et pointus
Aliments débordés
Feuilles et plastiques
Exemples de dommages
possibles
7
Décor effacé
à des produits nettoyants inappropriés.
Apprentissage de l'appareil
La notice d'utilisation est valable pour différentes
tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue
d'ensemble des modèles avec les dimensions.
Dans ce chapitre sont décrits les bandeaux de
commande, foyers et affichages. Ils sont différents
selon le type d'appareil.
Surface de commande
du foyer à deux zones
Affichage du foyer et
de la chaleur
résiduelle
Surface de
commande de la zone
pour poissonnière
Affichage du foyer
et de la chaleur
résiduelle
Le bandeau de
commande
Surface de commande
de la zone pour
poissonnière
Surface de commande du foyer à deux zones
Affichage du foyer et
de la chaleur
résiduelle
Surface de commande
du foyer à deux zones
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction
respective est activée.
Exemple: Effleurer le symbole l.
La surface de chauffe extérieure du foyer à deux
zones est enclenchée.
Veillez à ce que les surfaces de commande soient
toujours propres et sèches. L'humidité et des
salissures compromettent le fonctionnement.
Sur ces foyers vous ne pouvez pas modifier la
dimension de la surface de cuisson.
Choisissez le foyer approprié.
La dimension du récipient et celle du foyer doivent
correspondre.
    

  
 
  
9
       
      
   l    

    l  
 
        
       
     
  m    

    m  
 
         
      
      
       
   
       i
       
       
    
      
      
         

Foyer à deux zones
Zone pour poissonnière
Foyer halogène
Indicateur de
service et de
chaleur résiduelle
Utiliser la chaleur résiduelle
10
         
     
       
      
        
        
        
      
       
   
        
       
     
     
     

         
          
        
    
      
       
          
       
        
         
   
Cuire
       
        
        
      

Indications du
service aprèsĆvente
11
Les interrupteurs de foyers permettent de régler la
puissance de chauffe des foyers.
0 = foyer éteint
Position de chauffe 1 = puissance minimum
Position de chauffe 9 = puissance maximum
Dans le tableau suivant vous trouverez quelques
exemples.
Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et
de la qualité des mets. Des écarts sont donc
possibles.
Exemples Position de
chauffe
Faire fondre Chocolat, glaçage
Gélatine
Beurre
1
1
1Ć2
Réchauffer Légumes (boîte)
Bouillon
3Ć4
7Ć8
Réchauffer et maintenir au chaud Potée, p.ex. plat de lentilles 2
Cuire à l'étuvée Poisson 5Ć6
Faire cuire Riz
Pommes de terre en robe des champs*
Pommes de terre à l'Anglaise*
Légumes, frais*
Légumes, surgelés
Bouillon de bĹuf
3
3Ć4
4Ć5
4Ć5
4
4Ć5
Braiser Rôti à braiser
Paupiettes
3Ć4
3Ć4
Poêler Crêpe épaisse (galette)
Bâtonnets de poisson
Escalope
5Ć6
6Ć7
7Ć8
* Les minéraux et vitamines s'appauvrissent facilement, c'est pourquoi il s'applique: Peu d'eau Ć les
vitamines et minéraux seront ménagés. Temps de cuisson courts Ć des légumes croquants
Réglages
Tableau
12
        
        

      
       
       
  
     
        
       
      
     
  
       
     
    
        
      
 
     

         
        

      
        
      
Conseils pour
économiser de
l'énergie
La bonne dimension de
casserole
Mettre le couvercle
Faire cuire avec peu d'eau
Réduire le réglage
Utiliser la chaleur résiduelle
13
Entretien et nettoyage
       
   
        
     
       
       
        

       
      
     
      
     
   
        
    
 
      
      
     
       
 
     
     
  
     
       
     
    
Entretien
Nettoyage de la
vitrocéramique
Produits nettoyants
Produits nettoyants
inappropriés:
Racloir à verre
d
14
Enlevez avec le racloir à verre les résidus d'aliment et
les projections de graisse.
Nettoyer la surface tiède avec un produit nettoyant et
du papier absorbant. Des taches peuvent survenir si
la surface de cuisson est encore trop chaude.
Essuyez la surface avec une éponge humide et
ensuite avec un chiffon doux pour la sécher.
Les décolorations sont dus à des détergents
inappropriés ou à la friction des fonds de récipients. Ils
s'enlèvent difficilement. Utilisez du StahlĆfix. Notre
service aprèsĆvente enlève des décolorations contre
remboursement des frais.
Maintenez toujours cette zone propre et sèche. Des
résidus d'aliment et des aliments débordés peuvent
compromettre le fonctionnement.
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle.
N'utilisez pas de produits mordants ou récurants ni
d'accessoires tranchants. Le racloir à verre est
inapproprié. Le cadre de la table de cuisson pourrait
être endommagé.
Du jus de citron et du vinaigre sont inappropriés pour
nettoyer le cadre de la table de cuisson.
Des endroits dépolis peuvent en être le résultat.
Comment nettoyer la
surface de cuisson en
vitrocéramique
Effets de miroitements
métalliques
Champs de commande
Nettoyage du cadre
de la table de
cuisson
15
Emballage et appareil usagé
Pour le transport, cet appareil a été conditionné dans
un emballage destiné à le protéger. Tous les
matériaux constitutifs de l'emballage sont
compatibles avec l'environnement et recyclables.
Aidez à éliminer l'emballage dans le respect de
l'environnement.
Les appareils usagés ne sont pas des déchets
dénués de valeur. Une mise au rebut respectueuse de
l'environnement permet d'en récupérer de précieuses
matières premières.
Avant de mettre l'ancien appareil au rebut, rendezĆle
inutilisable et collez dessus une étiquette portant la
mention suivante «Attention Ferraille!»
Pour obtenir les coordonnées d'un centre de
recyclage ou des informations sur les moyens actuels
de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur
ou l'administration de votre municipalité.
Service aprèsĆvente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
aprèsĆvente se tient à votre disposition. Vous
trouverez dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le
numéro de téléphone du service aprèsĆvente le plus
proche. Les centres de service aprèsĆvente indiqués
vous renseigneront également volontiers sur le service
aprèsĆvente le plus proche de votre domicile.
Lorsque vous appelez notre service aprèsĆvente,
veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de
l'appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique avec les
numéros sur le passeport de l'appareil.
Numéros de produit E et
de fabrication FD

   
       
     
       
       

        
       
      
       
       
         
      
  
   
       
    
        
         
  
 
   
      

       
          
      

 

       
         
     
       
  
     
    
  

  

 

 
17
        
  
        
 
        
       
   
        
    
        
         
  
        
       
 
       
        
         
        
        
       
      
      
        
       
 
         
  
       
 
Fritures
Frire dans la poêle
Indice
18
Aspetti a cui prestare attenzione 19. . . . . . . . . . . . .
Prima del montaggio 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cause dei danni 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conoscere l'apparecchio 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello di comando 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone di cottura 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'indicatore di esercizio e di calore residuo 24. . . . . . .
Avvertenze del servizio di assistenza tecnica 25. . . . . .
Cucinare 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli per risparmiare energia 27. . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e manutenzione 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia delle superfici in vetroceramica 28. . . . . . . . . . .
Pulizia della cornice del piano di cottura 29. . . . . . . . . .
Imballaggio e apparecchio dismesso 30. . . . . . . . .
Servizio di assistenza tecnica 30. . . . . . . . . . . . . . . .
Acrilamide negli alimenti 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come intervenire 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Aspetti a cui prestare attenzione
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
Soltanto in questo modo sarà possibile utilizzare il
piano di cottura in modo corretto e in condizioni di
sicurezza.
Conservare con cura le istruzioni di montaggio e le
istruzioni per l'uso, nonché la scheda dell'appaĆ
recchio. Se si cede l'apparecchio, è necessario
consegnare anche questi documenti.
Controllare il piano di cottura subito dopo averlo
disimballato. Qualora si fossero verificati danni da
trasporto, non si deve collegare l'apparecchio.
Il collegamento deve essere effettuato esclusivamente
da parte di personale specializzato autorizzato. In
caso di danni dovuti a un collegamento effettuato in
modo non corretto, decade ogni diritto di garanzia.
Questo apparecchio è stato concepito
esclusivamente per uso domestico.
Il piano di cottura deve essere utilizzato
esclusivamente per la preparazione di pietanze.
L'olio o il grasso bollenti si incendiano rapidamente.
Pericolo di incendio!
Sorvegliare sempre il grasso o l'olio quando vengono
fatti scaldare.
Se l'olio si incendia, non usare mai acqua.
Coprire immediatamente con un piatto o un
coperchio.
Disattivare la zona di cottura.
Lasciare raffreddare la pentola sulla zona di cottura.
Prima del
montaggio
Danni imputabili al
trasporto
Collegamento elettrico
Norme di sicurezza
Olio e grasso bollenti
20
Non toccare le zone di cottura che si sono
surriscaldate. Pericolo di scottature!
Tenere i bambini a distanza di sicurezza. L'indicatore
di calore residuo avverte se le zone di cottura sono
surriscaldate.
Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di
cottura. Pericolo di incendio!
Il cavo di allacciamento di apparecchi elettrici non
deve mai venire a contatto con le zone di cottura
calde. L'isolamento del cavo e il piano di cottura
possono subire danni.
La presenza di liquido tra il fondo della pentola e la
zona di cottura può generare pressione prodotta dal
vapore. A causa di tale pressione, la pentola potrebbe
improvvisamente saltare in aria. Pericolo di lesioni!
La zona di cottura e il fondo della pentola devono
essere sempre asciutti.
In caso di fessure, crepe o fenditure del
vetroceramica, sussiste il pericolo di scosse elettriche!
Spegnere immediatamente l'apparecchio.
Disattivare il fusibile dell'apparecchio nella relativa
scatola.
Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non
conforme rappresentano una fonte di pericolo.
Rischio di scosse elettriche!
Le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da personale tecnico da noi
adeguatamente istruito.
I fondi ruvidi delle pentole e delle padelle graffiano il
materiale in vetroceramica. Controllare le stoviglie.
Evitare la cottura con pentole vuote, soprattutto se si
tratta di stoviglie smaltate o in alluminio. Il fondo delle
pentole e il materiale in vetroceramica potrebbero
danneggiarsi.
Zone di cottura
surriscaldate
Zone di cottura e fondi di
pentola bagnati
Crepe nel materiale in
vetroceramica
Riparazioni non conformi
Cause dei danni
Fondi di pentole e padelle
21
Per le stoviglie speciali rispettare le indicazioni del
produttore.
Non appoggiare mai le pentole e le padelle calde sul
pannello comandi, sul settore del display o sulla
cornice.
Potrebbero derivarne dei danni.
Il sale, lo zucchero e la sabbia graffiano il materiale in
vetroceramica. Non utilizzare il piano di cottura come
superficie di lavoro o di appoggio.
Gli oggetti duri e acuminati che cadono
accidentalmente sul piano di cottura possono
causare danni.
Non riporre questi oggetti sul piano di cottura.
Lo zucchero e gli alimenti a elevato contenuto di
zucchero danneggiano il piano di cottura. Gli alimenti
fuoriusciti devono essere eliminati immediatamente
con un raschietto per vetro.
Attenzione! Il raschietto per vetro ha una lama affilata.
Se appoggiati sulle zone di cottura calde, le pellicole
in alluminio e i contenitori in materiale plastico
fondono.
La pellicola di protezione della cucina non è adatta a
questo piano di cottura.
I seguenti danni non compromettono il corretto
funzionamento, la stabilità del materiale in
vetroceramica.
Formazione di residui gelatinosi
per effetto dello zucchero fuso o di alimenti a elevato
contenuto di zucchero.
Graffi
dovuti ai granelli di sale, zucchero o sabbia oppure ai
fondi di pentola ruvidi.
Pentole e padelle calde
Sale, zucchero e sabbia
Oggetti duri e acuminati
Fuoriuscita di alimenti
Pellicole e materiali plastici
Esempi di possibili danni
22
Colorazioni metalliche
per effetto dell'usura delle pentole o
in seguito all'uso di detergenti inappropriati.
Decorazione smerigliata
in seguito all'uso di detergenti non appropriati.
Conoscere l'apparecchio
Le istruzioni per l'uso si riferiscono a diversi tipi di piani
di cottura. A pagina 2 è fornito un sommario dei
modelli con le relative misure.
In questo capitolo vengono descritti i piani di cottura,
le zone di cottura e i display. Essi si differenziano a
seconda del tipo di apparecchio in questione.
Superficie di comando
per zona di cottura a
circuito doppio
Display delle zone di
cottura e indicatore
del calore residuo
Superficie di
comando per
zona di cottura
per pentole ovali
Display delle zone di
cottura e indicatore
del calore residuo
Pannello di
comando
23
Superficie di comando per zona
di cottura per pentole ovali
Superficie di comando per zona di
cottura a circuito doppio
Display delle zone di
cottura e indicatore
del calore residuo
Superficie di comando
per zona di cottura a
circuito doppio
Quando si tocca un simbolo viene attivata la funzione
corrispondente.
Esempio: sfiorare il simbolo l.
Viene attivato il circuito di riscaldamento esterno della
zona di cottura a circuito doppio.
Le superfici di comando devono essere mantenute
sempre pulite ed asciutte. L'umidità e lo sporco ne
compromettono il corretto funzionamento.
Per queste zone di cottura non è possibile modificare
le dimensioni della superficie di cottura.
Scegliere la zona di cottura appropriata.
Le dimensioni della pentola e della zona di cottura
devono coincidere.
In EK 726.., EK 746..
Superfici di comando
Zone di cottura
Zona di cottura a circuito
singolo
24
       

     
  l     

   l    

       
          
  
       
  m     

   m    

        
       

     
      

      i
        
       
      
 
        
     
      
  
Zona di cottura a circuito
doppio
Zona di cottura per pentole
ovali
Zona di cottura alogena
L'indicatore di
esercizio e di calore
residuo
Utilizzo del calore residuo
25
       
     
     
       
       
        
        
        

        
     
       
      
       
     
       
      
        
        
        
        

      
        
       
      
     
       
      
Avvertenze del
servizio di
assistenza tecnica
26
Cucinare
Il presente capitolo spiega come regolare le zone di
cottura. La tabella indica i gradi e i tempi di cottura
ideali per le diverse ricette. I consigli forniti consentono
di risparmiare energia.
Gli interruttori delle zone di cottura consentono di
impostare il grado di riscaldamento delle zone di
cottura stesse.
0 = zona di cottura disattivata
Grado di cottura 1 = potenza minima
Grado di cottura 9 = potenza massima
La tabella seguente fornisce alcuni esempi.
Il tempo di cottura dipende dal tipo di alimento, dal
peso, nonché dalla qualità del cibo. Pertanto sono
possibili variazioni.
Esempi Grado di
cottura
Fondere Cioccolato, glassa
Gelatina
Burro
1
1
1Ć2
Riscaldare Verdure (in barattolo)
Brodo
3Ć4
7Ć8
Scaldare e mantenere caldo Minestrone, per esempio minestrone alle
lenticchie
2
Rosolare Pesce 5Ć6
Regolazione
Tabella
27
Grado di
cottura
Esempi
Cuocere Riso
Patate lesse (con la buccia)*
Patate lessate in acqua salata*
Verdure, fresche*
Verdure, surgelate
Brodo di carne
3
3Ć4
4Ć5
4Ć5
4
4Ć5
Stufare Stufato
Involtini
3Ć4
3Ć4
Friggere Frittata (schiacciata)
Bastoncini di pesce
Cotolette
5Ć6
6Ć7
7Ć8
* Le vitamine e i minerali si perdono facilmente, quindi: poca acqua Ć per conservare vitamine e
minerali. Tempi di cottura brevi Ć per avere verdure croccanti
Utilizzare pentole e tegami con fondo piano e spesso.
Se il fondo non è piano, i tempi di cottura aumentano.
Per ogni zona di cottura è necessario usare pentole
dalle dimensioni appropriate. Il diametro dei fondi
delle pentole e dei tegami deve corrispondere alle
dimensioni della zona di cottura in questione.
Attenzione: I costruttori delle stoviglie indicano spesso
il diametro superiore della pentola, il quale è di solito
maggiore rispetto al diametro del fondo della pentola.
Per piccole quantità di cibo, si consiglia di utilizzare
pentole di piccole dimensioni. Una pentola grande e
con poco contenuto comporta un elevato consumo
d'energia.
Coprire sempre le pentole con un coperchio adatto.
Se si cucina senza utilizzare il coperchio, si necessita
di una quantità di energia quattro volte superiore a
quella necessaria per la cottura con coperchio.
Si consiglia di cuocere con poca acqua. In questo
modo si risparmia energia. Inoltre, le verdure
conservano il proprio contenuto di vitamine e minerali.
Consigli per
risparmiare energia
Dimensioni appropriate per
le pentole
Coprire con un coperchio
Cuocere con poca acqua
28
       
 
        
       
     
     
      
      

Cura e manutenzione
      
   
          
       
      
      
        
       
        
     
    
     
     
  
    
     
    
Ridurre il grado di cottura
Utilizzare il calore residuo
Manutenzione
Pulizia delle
superfici in
vetroceramica
Detergente
Detergenti non appropriati
29
In caso di forte imbrattamento, si consiglia di utilizzare
un raschietto per vetro.
Togliere la sicura al raschietto per vetro.
Per pulire la superficie in vetroceramica, si
raccomanda di utilizzare solo la lama.
L'involucro potrebbe graffiare la superficie in
vetroceramica.
La lama è molto affilata. Pericolo di lesioni! Rimettere
la sicura alla lama dopo ogni utilizzo.
Sostituire immediatamente le lame danneggiate.
Eliminare i residui di cibo e di grasso servendosi del
raschietto per vetro.
Pulire la superficie tiepida con detergente e carta da
cucina. Se la superficie di cottura è ancora troppo
calda, possono comparire delle macchie.
Lavare la superficie e asciugarla con un panno
morbido.
Gli scolorimenti sono provocati dall'uso di detergenti
non appropriati o dallo sfregamento delle pentole
stesse e sono difficilmente rimovibili. Utilizzare
StahlĆFix o Sidol. Il nostro servizio di assistenza
tecnica elimina questi scolorimenti (a pagamento).
Tenere queste zone sempre pulite e asciutte. La
presenza di residui può comprometterne il corretto
funzionamento.
Utilizzare soltanto soluzione alcalina di lavaggio
tiepida.
Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. Il raschietto per
vetro non è adatto. La cornice del piano di cottura
potrebbe venire danneggiata.
Limone e aceto non sono adatti alla pulizia della
cornice del piano di cottura, perché potrebbero
causare la formazione di zone opache.
Raschietto per vetro
d
Pulizia della superficie di
cottura in vetroceramica
Scolorimenti a iridescenza
metallica
Pannelli comandi
Pulizia della cornice
del piano di cottura
30
Imballaggio e apparecchio dismesso
L'imballaggio ha protetto il nuovo apparecchio
durante la fase di trasporto. Tutti i materiali utilizzati
sono compatibili con l'ambiente e riciclabili. Si
raccomanda di smaltire l'imballaggio conformemente
alle normative vigenti in materia di tutela ambientale.
Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore.
Attraverso uno smaltimento corretto, in linea con le
normative per la tutela ambientale, si possono
recuperare materie prime pregiate.
Prima di smaltire l'apparecchio dismesso, renderlo
inservibile oppure contrassegnarlo con un'etichetta
adesiva "Attenzione: rottami"
Informarsi sulle attuali possibilità di smaltimento
presso il proprio rivenditore specializzato oppure
presso il proprio comune.
Servizio di assistenza tecnica
Qualora l'apparecchio necessiti di riparazioni, è
possibile rivolgersi al nostro servizio di assistenza
tecnica. L'indirizzo e il numero telefonico del centro di
assistenza tecnico più vicino sono riportati nella guida
telefonica. Anche i centri di assistenza citati sono
disponibili a fornire informazioni circa il punto di
assistenza più vicino.
Nel caso in cui ci si rivolga al nostro servizio di
assistenza tecnica, si raccomanda di indicare la sigla
del prodotto e il numero FD dell'apparecchio.
La targhetta con i codici necessari si trova sulla
scheda dell'apparecchio stesso.
Sigla del prodotto e
numero FD
31
Acrilamide negli alimenti
La nocività dell'acrilamide negli alimenti è attualmente
oggetto di discussione da parte di esperti del settore.
Sulla base dei risultati ottenuti dalle ultime ricerche
abbiamo preparato per Voi questo opuscolo
informativo.
L'acrilamide presente negli alimenti non si forma a
causa delle impurità provenienti dall'esterno, bensì
viene prodotto durante la preparazione all'interno
degli alimenti stessi Ć a condizione che questi ultimi
contengano carboidrati e proteine. Tuttavia non è
ancora stato chiarito del tutto come si sviluppi
esattamente questo processo. Ciononostante è stato
osservato che il contenuto acrilamidico è fortemente
influenzato dai seguenti fattori:
temperature elevate
basso contenuto d'acqua negli alimenti
marcata doratura dei prodotti.
L'acrilamide si forma principalmente negli alimenti a
base di patate e cereali riscaldati a elevate
temperature, quali per esempio
patatine, patate fritte,
toast, panini, pane,
prodotti a base di pasta frolla (biscotti, panpepato,
biscotti di panpepato).
Si può evitare che cuocendo al forno, con il grill o
friggendo si formino quantità elevate di acrilamide.
Le raccomandazioni riportate qui di seguitosono state
fornite da aid
1
e BMVEL
2
:
Per friggere e arrostire, utilizzare preferibilmente
patate fresche che non presentino punti verdi o
soggetti a germinazione Non conservare le patate a
temperature inferiori agli 8 ºC.
Far assumere agli alimenti un colore bruno dorato:
"dorare anziché arrostire".
Come si forma
l'acrilamide?
Quali sono gli alimenti
interessati?
Come intervenire
Generalità:
32
       
  
        
       
 
       
       
   
       
     
     
      
         
     
       
   
         
      
        
      
       
     
  
         
       
        
  
       
  
      
 
Friggere
Arrostire nel tegame
Inhoudsopgave
33
Hierop moet u letten 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voor het inbouwen 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veiligheidsvoorschriften 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oorzaken van schade 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Het apparaat leren kennen 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Het bedieningspaneel 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De kookzones 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GebruiksĆ en restwarmteĆindicatie 39. . . . . . . . . . . . . .
Aanwijzingen van de klantenservice 39. . . . . . . . . . . . .
Koken 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zo stelt u in 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabel 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tips voor het sparen van energie 41. . . . . . . . . . . . . . .
Onderhoud en reiniging 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onderhoud 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reiniging van de vitrokeramische plaat 42. . . . . . . . . .
Reiniging van de omlijsting van de kookplaat 43. . . . .
De verpakking en uw oude apparaat 44. . . . . . . . . .
Klantenservice 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acrylamide in levensmiddelen 45. . . . . . . . . . . . . . . .
Hoe kunt u een hoog acrylamidegehalte
voorkomen? 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Hierop moet u letten
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen
dan kunt u de kookplaat veilig en op de juiste manier
gebruiken.
Bewaar de gebruiksaanwijzing, het installatievoorĆ
schrift en het identificatiebewijs van het apparaat
goed. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de
documenten er dan bij.
Controleer de kookplaat na het uitpakken. Bij
tranportschade mag u het apparaat niet aansluiten.
Alleen een erkend vakman mag de kookplaat
aansluiten. Bij schade als gevolg van een verkeerde
aansluiting vervalt de aanspraak op garantie.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik
bestemd.
Gebruik de kookplaat uitsluitend voor het bereiden
van gerechten.
Oververhitte olie en vet vatten snel vlam.
Brandgevaar!
Verwarm vet of olie nooit zonder dat er toezicht bij is.
Wanneer de olie vlam vat, deze nooit blussen met
water.
Leg er onmiddellijk een deksel of bord op.
Schakel de kookzone uit.
Laat het kookgerei op de kookzone afkoelen.
Hete kookzones niet aanraken. Verbrandingsgevaar!
Houd kinderen uit de buurt. De restwarmteĆindicatie
waarschuwt voor hete kookzones.
Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen.
Brandgevaar!
Voor het inbouwen
Transportschade
Elektrische aansluiting
VeiligheidsĆ
voorschriften
Oververhitte olie en vet
Hete kookzones
35
Aansluitkabels van elektrische apparaten mogen de
hete kookzones niet raken. De isolatie van de kabel en
de kookplaat kunnen beschadigd raken.
Wanneer zich vloeistof tussen de bodem van de pan
en de kookzone bevindt kan er dampdruk ontstaan.
Door de dampdruk kan de pan plotseling omhoog
springen. Gevaar voor letsel!
Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de
pan altijd droog zijn.
Bij breuken, barsten of scheuren in het glaskeramiek
bestaat het risico van een elektrische schok.
Zet het apparaat onmiddellijk uit.
Schakel de zekering voor het apparaat in de
meterkast uit.
Neem contact op met de klantenservice.
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Risico van
elektrische schokken!
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.
Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op
het glaskeramiek. Controleer uw kookĆ en bakgerei.
Zorg ervoor dat de pannen niet leegkoken. Dit geldt
vooral voor emailĆ en aluminiumpannen. De bodem
van de pan en het glaskeramiek kunnen worden
beschadigd.
Let bij speciaal servies op de informatie van de
fabrikant.
Nooit hete pannen op het bedieningspaneel, het
indicatiegebied of de omlijsting zetten.
Hierdoor kan schade ontstaan.
Zout, suiker en zand veroorzaken krassen op het
glaskeramiek. Gebruik de kookplaat niet als plaats om
iets neer te zetten of als werkvlak.
Natte bodems van pannen
en kookzones
Barsten in het
glaskeramiek
Ondeskundige reparaties
Oorzaken van
schade
Bodems van pannen
Hete pannen
Zout, suiker en zand
36
Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de
kookplaat vallen, kan deze beschadigd raken.
Bewaar dergelijke voorwerpen niet boven de
kookplaat.
Suiker en sterk suikerhoudende gerechten
beschadigen de kookplaat. Verwijder overgelopen
etenswaar onmiddellijk met een schraper.
Opgelet De schraper heeft een scherp mes.
Aluminiumfolie of kookgerei van kunststof smelten op
de hete kookzones.
Bakpapier is niet geschikt voor uw kookplaat.
De volgende schade beïnvloedt noch de functie noch
de stabiliteit van het glaskeramiek.
De vorming van blaasjes
door aangekoekte suiker of sterk suikerhoudende
gerechten.
Krassen
door zoutĆ, suikerĆ of zandkorrels of door ruwe
bodems van pannen.
Metaalachtige verkleuringen
door slijtage van de pan of door
ongeschikte reinigingsmiddelen.
Afgeschuurd decor
door ongeschikte reinigingsmiddelen.
Harde en puntige
voorwerpen
Overgelopen etenswaar
Folie en kunststof
Voorbeelden van mogelijke
schade
37
Het apparaat leren kennen
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende
kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht
met informatie over afmetingen.
In dit hoofdstuk worden bedieningspanelen,
kookzones en aanduidingen beschreven. Deze
worden al naar gelang het apparaattype
onderscheiden.
Bedieningsvlak voor
kookzone met twee
ringen
KookzoneĆ en
restwarmteĆindicatie
Bedieningsvlak
voor braadzone
KookzoneĆ en
restwarmteĆindicatie
Bedieningsvlak voor
braadzone
Bedieningsvlak voor kookzone
met twee ringen
KookzoneĆ en
restwarmteĆindicatie
Bedieningsvlak voor
kookzone met twee
ringen
Het bedieningsĆ
paneel
Bij EK 726.., EK 746..
38
     
  
  l 
      
    
       
      
 
       
  
   
        
  
      
     
 l    
 
 l    
 
      
      
    
m     


m    
 
Bedieningsvlakken
De kookzones
Kookzone met één ring
Kookzone met twee ringen
Braadzone
39
Bij deze kookzones bereikt het verwarmingssysteem
al na enige seconden zijn volledige vermogen.
De halogeenĆverwarmingsring licht zeer fel op. Kijk
niet in het halogeenlicht. Dit is verblindend.
De gebruiksĆ en restwarmteĆindicatie i brandt
wanneer u een kookzone inschakelt. Na het koken
geeft deze de restwarmte aan. De indicatie verdwijnt
wanneer de kookzone voldoende is afgekoeld.
U kunt de restwarmte energiebesparend gebruiken,
bijv. een klein gerecht warm houden of couverture
smelten.
De temperatuur van de kookzone wordt geregeld
door de verwarming inĆ en uit te schakelen; d.w.z. dat
de roodgloeiende verwarming niet steeds zichtbaar is.
Wanneer u een lage kookstand kiest, schakelt de
verwarming vaker uit, bij hogere kookstanden slechts
zelden. Ook bij de hoogste stand schakelt de
verwarming uit en in.
Wanneer de kookzone warm wordt, kan een licht
zoemen hoorbaar zijn.
De verwarming van de afzonderlijke kookzones kan in
verschillende gradaties oplichten. Afhankelijk van de
gezichtshoek, schijnt deze boven de gemarkeerde
rand van de kookzone uit.
Dit zijn technische kenmerken die geen invloed op de
kwaliteit en de werking hebben.
Afhankelijk van het oppervlak van het werkblad kan er
een kleine, ongelijkmatige spleet tussen het werkblad
en de kookzone ontstaan. Daarom is de kookplaat
rondom voorzien van een elastische dichting.
HalogeenĆkookzone
GebruiksĆ en
restwarmteĆ
indicatie
De restwarmte gebruiken
Aanwijzingen van
de klantenservice
40
     
     
       
         
       
        
 
Koken
      
      
    
       
  
    
    
 
  
  
      
       
        
 
Voorbeelden: Kookstand
Smelten chocolade,
gelatine
boter
1
1
1Ć2
Opwarmen groente (blik)
bouillon
3Ć4
7Ć8
Zo stelt u in
Tabel
41
KookstandVoorbeelden:
Opwarmen en warmhouden eenpansgerecht, bijv. linzengerecht 2
Stomen vis 5Ć6
Koken rijst
in de schil gekookte aardappels*
gekookte aardappels*
groente, vers*
groente, diepvries
vleesbouillon
3
3Ć4
4Ć5
4Ć5
4
4Ć5
Stoven stoofvlees
rollades
3Ć4
3Ć4
Braden pannenkoeken (Flädle)
vissticks
schnitzels
5Ć6
6Ć7
7Ć8
* Voor het behoud van de voedingswaarde en de smaak is het volgende belangrijk: weinig water Ć
vitaminen en mineralen worden gespaard. korte bereidingstijden Ć knapperige groente
Gebruik pannen met dikke, egale bodems. Bij
nietĆegale bodems is de bereidingstijd langer.
Kies voor elke kookzone een pan van de juiste
grootte. De diameter van pan en bodem dient overeen
te komen met de afmetingen van de kookzone.
Let op: De fabrikanten van kookĆ en bakgerei geven
vaak de diameter van de bovenkant van de pan aan.
Deze is meestal groter dan de diameter van de bodem
van de pan.
Gebruik een kleine pan voor kleine hoeveelheden.
Een grote, weinig gevulde pan verbruikt veel energie.
Doe altijd een passende deksel op de pan. Wanneer u
zonder deksel kookt, verbruikt u viermaal meer
energie.
Gebruik weinig water bij het koken. Zo spaart u
energie. Bij groenten blijven de vitamines en mineralen
behouden.
Stel tijdig een lagere kookstand in.
Tips voor het
sparen van energie
Pannen van de juiste
grootte
Afsluiten met deksel
Koken met weinig water
Terugschakelen
42
      
       
      
    
 
Onderhoud en reiniging
   

      
    
     
       
   
        
    
     
      
 
      

 
    
   

Restwarmte gebruiken
Onderhoud
Reiniging van de
vitrokeramische
plaat
Schoonmaakmiddelen
Ongeschikte
schoonmaakmiddelen
43
Hardnekkig vuil kunt u het beste verwijderen met een
schraper.
Ontdoe de schraper van de bescherming.
Maak het vitrokeramische vlak alleen schoon met het
schrapermesje.
De houder kan krassen veroorzaken op de
keramische plaat.
Het schrapermesje is zeer scherp. Gevaar voor letsel!
Bescherm het schrapermesje na het schoonmaken.
Vervang beschadigde mesjes onmiddellijk.
Etensresten en vetspatten verwijderen met de
schraper.
Het handwarme oppervlak schoonmaken met een
schoonmaakmiddel en keukenpapier. Is het
kookoppervlak nog te heet, dan kunnen vlekken
ontstaan.
Het oppervlak met een natte doek afnemen en met
een droge droogwrijven.
Verkleuringen ontstaan door ongeschikte
schoonmaakmiddelen en slijpsel van pannen. Ze
kunnen moeilijk worden verwijderd. Gebruik bijv.
polish of sidol. Onze klantenservice verwijdert
verkleuringen tegen vergoeding van de kosten.
Zorg ervoor dat dit gebied altijd schoon en droog is.
Etensresten en overgelopen gerechten kunnen de
functie ervan nadelig beïnvloeden.
Gebruik alleen warm zeepsop.
Gebruik geen scherpe of schurende middelen. De
schraper is niet geschikt. De omlijsting van de
kookplaat kan hierdoor beschadigd raken.
Citroen en azijn zijn niet geschikt voor het
schoonmaken van de omlijsting van de kookplaat.
Hierdoor kunnen doffe plekken ontstaan.
Schraper
d
Zo maakt u de keramische
kookplaat schoon
Metaalachtige
verkleuringen
Bedieningspanelen
Reiniging van de
omlijsting van de
kookplaat
44
De verpakking en uw oude apparaat
Tijdens het transport werd uw nieuwe apparaat
beschermd door de verpakking. Alle gebruikte
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en
kunnen worden hergebruikt. Wij verzoeken u dan ook
de verpakking op een milieuvriendelijke manier op te
ruimen.
Oude apparaten zijn geen waardeloze afval. Door ze
op een milieuvriendelijke manier op te ruimen kunnen
waardevolle grondstoffen worden herwonnen.
Maak het apparaat voordat u het wegdoet
onbruikbaar of plak er een sticker op met de tekst
Attentie, afval!"
Wilt u weten hoe u het apparaat op de juiste manier
kunt afvoeren, vraag dit dan na bij uw vakhandelaar of
gemeente.
Klantenservice
U kunt het apparaat laten repareren door onze
klantenservice. Het adres en telefoonnummer van de
dichtstbijzijnde klantenservice vindt u in het telefoonĆ
boek. Ook de aangegeven servicediensten kunnen u
helpen aan een serviceĆadres bij u in de buurt.
Geef wanneer u contact opneemt met de klantenĆ
service altijd het productnummer (EĆnr.) en het
fabricagenummer (FDĆnr.) van het apparaat op.
Het typeplaatje met deze nummers vindt u op de
achterzijde van het identificatiebewijs van het
apparaat.
EĆnummer en FDĆnummer
45
Acrylamide in levensmiddelen
Momenteel is er onder deskundigen een discussie
gaande over de vraag hoe schadelijk acrylamide in
levensmiddelen is. Op basis van de actuele onderĆ
zoeksresultaten hebben wij voor u dit informatieblad
samengesteld.
Acrylamide komt niet in levensmiddelen door
verontreiniging van buitenaf. Het ontstaat tijdens het
bereidingsproces zelf, bij levensmiddelen die
koolhydraten en eiwitten bevatten. Hoe dit precies
gebeurt is nog niet volledig duidelijk. Het ziet er echter
naar uit dat het acrylamidegehalte sterk beïnvloed
wordt door:
hoge temperaturen
een gering vochtgehalte in de levensmiddelen
het sterk bruin worden van de producten.
Acrylamide ontstaat vooral bij graanĆ en aardappelĆ
producten die bij de bereiding sterk worden verhit,
zoals:
aardappelchips, patates frites,
toast, broodjes, brood,
fijne bakwaren van zandtaartdeeg, bijv. koekjes,
taaitaai en speculaas.
U kunt hoge acrylamideĆwaarden bij het bakken,
braden en grillen voorkomen.
Hiervoor hebben aid
1
en BMVEL
2
adviezen
uitgegeven:
Gebruik voor het bakken en frituren aardappels die zo
vers mogelijk zijn. Ze mogen geen groene plekken of
uitlopers hebben. Bewaar aardappels niet bij een
temperatuur onder de 8 ºC.
Voorkom een te sterk bruinen.
Houd de bakĆ, braadĆ en frituurtijden zo kort mogelijk.
Hoe ontstaat acrylamide?
Om welke gerechten gaat
het?
Hoe kunt u een
hoog acrylamideĆ
gehalte voorĆ
komen?
Algemeen:
46
         
   
        
     

        
 
         
         
     
        
  
      
     
        

      
      
     
      
       
       
       
 
       
  
     
 
Frituren
Bakken in de pan
47
Notities
48
Notities
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Siemens ek 73 e 501 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Siemens ek 73 e 501 in the language / languages: Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,74 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Siemens ek 73 e 501

Siemens ek 73 e 501 User Manual - German - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info