7
Je nach Wasserzusammensetzung, eingestellter
Temperatur und Benutzungshäufigkeit setzt sich
im Inneren des Speichers Kesselstein ab. Die in
das Gerät eingebaute Schutzanode (zusätzlicher
Korrosionsschutz) , verbraucht sich. Das Gerät
muss daher regelmäßig von einem Fachmann
überprüft und entkalkt werden.
Wartungsarbeiten dürfen nur von einem
Fachmann durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Unsere Kundendienststellen führen Entkalkungen
und Kontrolle der Schutzanode durch.
Depending on the composition of the water, the
set temperature and the frequency of use, boiler
scale will deposit on the inside of the water
storage tank and wear out the protective anode
(additional corrosion protection), located in the
appliance. The appliance must therefore be
checked and decalcified regularly by an engineer.
Maintenance work may only be carried out by
an engineer.
Improper repairs may put the user in extreme
danger.
Our customer service centres will carry out the
decalcification work and check the protective
anode.
В зависимости от состава воды,
установленной температуры и частоты
использования на внутренних стенках
водонагревателя образуется накипь.
Установленный в прибор защитный анод
(дополнительная антикоррозийная защита),
расходует свои силы. Поэтому прибор
регулярно должен проверяться специалистом
и удаляться осадок.
Работы по техобслуживанию могут
проводиться только специалистом.
Значительные опасности для пользователя
могут возникать из-за неквалифицированных
ремонтов.
Наши сервисные отделения проводят
удаление накипи и контроль защитного
анода.
Entkalken Decalcifying
Удаление накипи
Pflege Care
Уход
Gerät und Mischbatterie nur feucht abwischen.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungs-
mittel verwenden.
Wipe the appliance and mixer with a moist cloth
only. Do not use corrosive or abrasive detergents.
Вытирать прибор и смесительную арматуру
только влажной тряпкой. Не использовать
никаких едких или абразивных чистящих
средств.
Kundendienst Customer Service
Сервисная служба
Betr. ue
st. : Sta
. max. : 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...
Trennen Sie bei einer Störung das Gerät vom
elektrischen Netz (Sicherungen herausdrehen
oder Sicherungsautomat auslösen) und
verständigen den Kundendienst.
Die nächstgelegene Kundendienststelle oder
Vertragswerkstatt kann bei einem Siemens-
Kundendienst-Zentrum erfragt werden. Siehe
letzte Seite.
Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie
bitte die E-Nr. und FD-Nr. Ihres Gerätes an.
In the event of a malfunction, unplug the
appliance from the power supply (pull out the
fuse or activate the circuit breaker) and contact
customer service.
Details can be obtained from a Siemens customer
service centre regarding your nearest customer
service centre or authorized repair shop. See last
page.
If you require customer services, please quote the
E number and FD number of your appliance.
При неполадке отсоедините прибор от
электрической сети (выкрутить
предохранители или привести в действие
автоматический выключатель) и сообщите в
сервисную службу.
О близлежащей сервисной службе или
гарантийной мастерской можно спросить в
центре сервисного обслуживания фирмы
Siemens. Смотри последнюю страницу.
Если Вам необходимо сервисное
обслуживание, укажите, пожалуйста, №Eи
№FDВашего устройства.