NL
13
ZUBEHÖR/ACCESSOIRES/TOEBEHOREN
ACCESSORI/ACCESORIOS/ACCESSORIES
19
14
15
17
16
18
8
ZUBEHÖR
Überprüfen, ob die Zubehörteile vorhanden sind:
14 Drehteller, 15 Drehteller-Träger, 16 Niedriger Rost
(Höhe: 4 cm) 17 Hoher Rost (Höhe: 15,5 cm), 18
Quadratisches Rost, 19 Backblech, 20 Rostpositionierer.
• Den Drehteller-Träger auf die Antriebswelle (7) in die Mitte
des Gerätebodens legen. Stellen Sie bitte dabei sicher,
dass die TOP markierte Oberseite nach oben weist.
Der Drehteller-Träger sollte sich nun reibungslos um die
Antriebswelle drehen lassen.
• Platzieren Sie nun den Drehteller auf den Drehteller-Träger.
•
Bei Bedarf das hohe/niedrige Rost auf den Drehteller stellen.
Diese Einschübe werden zum Garen im Heissluft-, Kombi-
oder Grillmodus verwendet.
• Das quadratische Backblech und das quadratische Rost
nur zum Garen mit Heißluft verwenden.
Siehe Seite D-10. Quadratisches Rost bitte wie in
Abbildung A gezeigt in die Einschubschienen
schieben. Beim Benutzen des quadratischen Rosts
sicherstellen, dass sich der Rostpositionierer auf der
rechten Seite befindet.
D
20
18
A
HINWEIS:
• Das Gerät nur betreiben, wenn der Drehteller und der
Drehteller-Träger korrekt installiert worden sind.
Dies fördert ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht
installierter Drehteller kann klappern, sich nicht richtig
drehen und dadurch das Gerät beschädigen.
• Der Drehteller dreht sich sowohl im als auch gegen
den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung kann sich bei
jedem erneuten Starten des Geräts ändern. Dies hat
keine Auswirkungen auf das Garergebnis.
• Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler
oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben
mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
ACCESSORIES
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
14 Plateau tournant, 15 Pied du plateau, 16 Trépied bas
(hauteur: 4 cm), 17 Trépied haut (hauteur: 15,5 cm),
18 un l’étagère carrée, 19 Plat de cuisson fourni,
20 Localisateur de plat.
• Positionez le support de plateau tournant sur le
mancon stué au centre du sol du four en veillant à
tourner la PARTIE superieure (comportant le mot “TOP”
gravé) du support vers le haut. Le support doit tourner
librement autour du manchon.
• Placez le plateau tournant sur le support de plateau.
• Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau
tournant si nécessaire. Ces plateaux sont prévus pour une
cuisson en mode Convection, Cuisson combinée ou Gril.
• Utilisez le plat de cuisson et le plateau carré uniquement
pour la convection. Voir page F-10. Lorsque l’on utilise les
étagères carrées, toujours les placer sur les supports
d’étagères comme illustré en fig. A. Lorque l’on utilise
l’étagère carrée, s’assurer que le positionneur d’étagère
est bien sur le côté droit.
AVERTISSEMENT:
• Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le support
soient correctement montés afin de permettre une cuisson
bien répartie. Un plateau tournant mal posé pourra cogner,
ne pas tourner correctement et endommager le four.
• La table tournante tourne dans le sens des aiguilles d’une
montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le sens de rotation peut changer chaque fois que l’on met
le four en marche. Cela n’affecte en rien la cuisson.
• Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez
mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le
nom du modèle à votre revendeur ou à votre
dépanneur agréé SHARP.
TOEBEHOREN
Controleer of de volgende accessoires zijn geleverd:
14 Draaiplateau, 15 Draaiplateau steun, 16 Laag rooster
(hoogte: 4 cm), 17 Hoog rooster (hoogte: 15,5 cm), 18
Vierkante rooster, 19 Vierkante bakplaat, 20 Roosterhouder
• Plaats de steun van het draaiplateau op het verbindingsstuk
in het midden van de magnetronbodem met TOP aan de
bovenkant (TOP staat op de ene kant gegraveerd). De steun
moet vrij om het verbindingsstuk kunnen draaien.
• Plaats het draaiplateau op de steun.
F