744216
78
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/84
Next page
1
2
3
4
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Utilisation adéquate 6
Consignes générales 8
Consignes de sécurité 12
Emballage et Environnement 18
Informations sur les économies 19
CHAPITRE -2 : APERÇU DE L’APPAREIL
Aspect général 20
Spécications 22
CHAPITRE -3 : INSTALLATION
Retrait des vis de sécurité de transport 23
Régler les Pieds de réglage 25
Branchement électrique 28
Branchement du tuyau d’arrivée d’eau 29
Branchement du tuyau d’évacuation d’eau 31
CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE COMMANDE 32
Tiroir à lessive 33
Bouton de programme 35
Afchageélectronique  36
CHAPITRE -5 PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE
Séparer le linge 38
TABLE DES MATIÈRES
5
Mettre le linge dans la machine 40
Ajouter la lessive dans la machine 41
Faire fonctionner votre machine 42
Fonctions auxiliaires 43
Verrou de sécurité enfant 51
Annuler le programme 52
Terminer un programme 53
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 54
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Avertissement 62
Filtres d’arrivée d’eau 63
Filtre de la pompe 64
Tiroir à lessive 66
Appareil pour lessive liquide 66
CHAPITRE -8 : BUTÉE D’ARRÊT DE DÉBIT / CORPS / TAMBOUR 67
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE 68
CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET
SOLUTIONS 73
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES 74
Décodagedelacheénergétiqueetéconomied’énergie 78
Miseaurebutdevotrevieillemachine 80
Hotlineconsommateur...................................81
TABLE DES MATIÈRES
6
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(UTILISATION ADÉQUATE)
•Liredemanièredénitivelemanuel
del’utilisateur.
•Cetappareilestdestinéàêtreutilisé
dansdesapplicationsdomestiquesetana-
loguestellesque:
-descoinscuisinesréservésaupersonnel
dansdesmagasins,bureauxetautresen-
vironnementsprofessionnels;
-desfermes;
-l’utilisationparlesclientsdeshôtels,mo-
telsetautresenvironnementsàcaractère
résidentiel;
-desenvironnementsdutypechambres
d’hôtes.
Gardez vos animaux de compagnie loin de
votre appareil.
•Vériezl’étâtdel’emballagedevotreap-
pareil avant ouverture et avant l’installation
l’aspect extérieure de la machine. Ne pas
faire fonctionner les machines endommagées
ou les machines à emballage ouvert.
•Faitesinstallervotremachineuniquement
par un personnel agréé. Toute activité sur
votre appareil par une personne autre que les
services habilités annulera votre garantie.
7
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(UTILISATION ADÉQUATE)
•Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ontpubénécier,parl’intermédiaired’uneper-
sonne responsable de leur sécurité, d’une sur-
veillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil
•Utilisezvotremachineuniquementpourles
lessives qui ont été désignées comme approprié
pour le lavage par le fabricant.
•Avantdefairefonctionnerlelave-linge,re-
tirezles4visdebridageetlesentretoises
encaoutchoucàl’arrièredelamachine.Le
non-retraitdesvispeutprovoquerdefortes
vibrations,dubruitetundysfonctionnement
duproduit,(annulationdelagarantie).
Votre appareil n’est pas couvert par la garantie
pour les défauts causés par tout type de fac-
teurs externes (pesticides, incendies, etc.).
•Veuilleznepasjetercemanueldel’utilisateur;
conservez-le pour une consultation ultérieure.
Remarque:Lesspécicationsdelamachine
peuvent varier en fonction du produit acheté.
8
La température ambiante adéquate pour un
fonctionnement normal de votre machine se
situe entre 15 et 25°.
•Lestuyauxgeléspeuventsedéchireretex-
ploser. Dans les régions où la température est
en dessous de zéro, la température ambiante
pourrait mettre en péril le bon fonctionnement de
la carte électronique.
•Assurez-vousquelesvêtementsquevous
placerez dans votre machine ne contiennent au-
cun objet étranger (clou, aiguille, pièces de mon-
naie, briquet, allumettes, pince, etc.) dans leurs
poches. Ces objets peuvent endommager votre
machine.
Ilestrecommandéd’effectuerlapremière
opérationdelavageà90˚dansleprogramme
cotonetsanslingeenversantune½mesure
delessivedansle2èmecompartimentdu
tiroiràlessive.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES GÉNÉRALES)
99
Puisque les lessives ou adoucissant expo-
sés à l’air pendant une longue période for-
ment des résidus, mettez votre lessive ou
adoucissant dans le tiroir à lessive au début
de chaque lavage.
•Ilestconseillédedébranchervotreappa-
reil et de fermer le robinet d’arrivée d’eau si
vous n’utilisez pas votre machine pendant
une longue période. De plus, ouvrez la porte
de votre machine pour éviter la formation de
mauvaises odeurs dues à l’humidité.
•Desrestesd’eaupeuventêtreobservés
dans votre machine après les essais et analy-
ses effectués en raison des procédures de
contrôle qualité. Ceci n’endommagera pas
votre appareil.
•Rappelez-vousquelesmatériaux
d’emballage de votre machine peuvent être
dangereux pour les enfants.
•Gardezlesmatériauxd’emballagedansun
endroit hors de portée des enfants ou s’en
débarrasser de manière appropriée.
•Utilisezlesprogrammesdeprélavage
uniquement pour les linges très sales.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES GÉNÉRALES)
1010
Ne jamais ouvrir le tiroir à lessive
lorsque l’appareil est en marche.
•Encasdepanne,débranchez
l’appareil en premier et ensuite
fermez le robinet. Ne tentez pas de
réparer par vous-même, contactez
toujours le service agréé pour ob-
tenir des conseils.
•Laquantitédelingequevous
mettez dans votre lave-linge ne
doit pas dépasser la quantité maxi-
male indiquée.
•Nejamaisforcerlaportepour
l’ouvrir lorsque la machine est en
marche.
•Lelavagedesvêtementscou-
verts de farine dans votre machine
l’endommage. Ne pas laver les
vêtements couverts de farine dans
votre machine.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES GÉNÉRALES)
11
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES GÉNÉRALES)
Veuillez respecter la quantité de lessive as-
souplissant prescrite par les fabricants ou de
produits similaires dans votre machine.
•Installezvotreappareildansunendroitoù
sa porte peut être complètement ouverte. (Ne
pas placer votre appareil dans les endroits où
sa porte ne peut pas s’ouvrir complètement.)
•Installezvotremachinedansdesendroits
qui peuvent être entièrement aérés et avec
avoir une circulation d’air constante.
Remarque:Lescaractéristiquesdelamachine
peuventvarierenfonctiondumodèleacheté.
Seulleserviceagrééestautoriséàprocéderau
remplacementdelacourroied'entraînement.
Seulelacourroiederechanged'originesuivante
estappropriée:42006396Optibelt6EPJ1236
12
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
Vousdevezlirecesconsignes.Vous
pouvezdoncvousprotégeretprotéger
vosprochescontredesaccidentsetdes
risquesmortels.
RISQUE DE BRÛLURE !
Ne pas toucher le Tuyau de vidange et
l’eau lors de la vidange puisque l’appareil
peut atteindre des températures élevées
lors de son fonctionnement.
13
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
RISQUE DE DÉCÈS À CAUSE DU
COURANT ÉLECTRIQUE !
Évitez d’utiliser bloc prises ou ral-
longes.
•Nepasbrancherl’appareildans
des prises électriques endomma-
gées
•Netirezjamaissurlecâblelor-
sque vous débranchez - saisissez
toujours la prise.
•Évitezdebrancheroudedé-
brancher l’appareil avec des mains
mouillées au risque d’être victime
d’une électrocution !
•Nejamaistoucherl’appareilavec
les mains ou les pieds mouillés.
un danger.
•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoit
être remplacé par le fabricant, son service après-
venteoudespersonnesdequalicationsimilaire
and’éviterundanger.
Risqued’inondation!
Vériezsil’eaucouleviteoupasavantde
placer le tuyau d’évacuation sur le bac.
•Prendrelesmesuresnécessairespour
prévenir le glissement de votre tuyau.
•Laforcedereculd’untuyauquin’estpas
xéécorrectementpeutledéplacer.Empêch-
er le bouchon d’évacuation de bloquer le trou
de votre bac.
14
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
15
Risqued’incendie!
Nelaissezpasdeliquidesinammablesà
proximité de votre machine.
•Lateneurensouffrededécapantspour
peinture pourrait provoquer une corrosion.
Pour cette raison, ne jamais utiliser des
matériaux décapants dans votre machine.
•Nejamaisutiliserdesproduitsquicon-
tiennent des solvants (comme du gaz de
lavage) dans votre machine.
•Retireztouslesobjetsdanslespoches
de vos vêtements (aiguille, trombone, bri-
quet, allumettes, etc.) lorsque vous les
placer dans votre machine.
Cesobjetsprésententunrisque
d’incendieoud’explosion.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
16
Risquedechuteetdeblessure!
Ne montez pas sur votre machine. La table
supérieure de votre machine peut se briser et
vous risquez de vous blesser.
•Rangezletuyau,lecâbleetl’emballagede
votre machine lors de l’installation. Vous pour-
riez trébucher et tomber.
•Nemettezpasvotremachineàl’enversou
sur le côté.
•Nesoulevezpasvotreappareilenleten-
ant par des pièces de sortie (tiroir à lessive,
porte). Ces pièces peuvent se briser et vous
causer des blessures.
•Vouspouveztrébucheretvousblessersile
tuyauetlescâblesnesontpascorrectement
stockés après l’installation de votre machine.
Lamachinedoitêtretransportée
paraumoins2personnes.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
1717
Sécuritédesenfants!
Ne laissez pas les enfants auprès de la ma-
chine sans surveillance. Les enfants peuvent
s’enfermer dans l’appareil et le risque de
décès peut survenir.
•Lavitredelaporteetsasurface
peuvent être extrêmement chaudes
lorsque l’appareil fonctionne. Ainsi,
toucher en particulier la machine
pourrait brûler la peau des enfants.
•Conservezlesmatériauxd’emballagehors
de la portée des enfants.
•Descasd’empoisonnementpourraientêtre
observés en cas d’ingestion des lessives et
des produits d’entretien, et les yeux ou la peau
peuvent être irrités s’ils entrent en contact
avec la peau. Gardez les produits de nettoy-
age hors de la portée des enfants.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
18
Miseaurebutdesmatériauxd’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre ma-
chine contre les dommages qui pourraient sur-
venir pendant le transport. Ces matériaux sont
respectueux de l’environnement puisqu’ils sont
recyclables. Le recyclage des matériaux fournit
à la fois des économies de matières premières
et baisse la production de déchets.
Miseaurebutdesvieillesmachines
Les vieux appareils électriques ou électron-
iques peuvent encore contenir des pièc-
es récupérables. Donc, ne jetez jamais
les vieux appareils que vous n’utilisez
plus.
Veillez à ce que les pièces de vos vieux ap-
pareils électroniques ou électriques sont réuti-
lisées en les donnant dans des centres de col-
lecte prévus par les autorités concernées.
Pourlasécuritédesenfants,rangezvos
vieuxappareilsenlieusûr,jusqu’àcequ’ils
soientsortisdevotredomicile.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENT
19
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
(INFORMATIONS SUR LES ÉCONOMIES)
Quelques informations importantes en vue
d’un rendement maximal de votre machine :
•Laquantitédelingequevousmettezdans
votre lave-linge ne doit pas dépasser la quan-
tité maximale indiquée.
De cette manière, votre machine doit fonction-
ner en mode d’économie.
•Lanon-utilisationdelafonctiondeprélav-
age pour le linge peu sale et normal permet
d’économiser l’électricité et l’eau.
20
CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL
(ASPECT GÉNÉRAL)
Bouton de programme
Bac supérieur
Tiroir à lessive
Conteneur
Trappedultredela
pompe
Afchageélectronique
21
CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL
(ASPECT GÉNÉRAL)
Vis de bridage tambour/sécurité
de transport
Vis de bridage tambour/
sécurité de transport
Vis de bridage tambour/
sécurité de transport
Vis de bridage tambour/
sécurité de transport
Vanne d’arrivée d’eau
Tuyau de décharge
Câbled’alimentation
22
CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL
(SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES)
Tension / fréquence de
fonctionnement (V/Hz)
Courant total (A)
Pression d’eau (Mpa)
Puissance totale (W)
Capacité maximum de
linge sec (kg)
Tours d’essorage
(tr / min) (tr/min)
Numéro du programme
Dimensions (Hauteur x
Largeur x Profondeur) (mm)
Maximum : 1 Mpa
Minimum : 0,1 Mpa
15
10
(220-240) V~/50Hz
2200
845 x 597 x 557
8
1400
23
Avant de faire fonctionner le
lave-linge, retirez les 4 vis
de bridage et les entretoises
en caoutchouc à l’arrière de
la machine. Le non-retrait
des vis peut provoquer de
fortes vibrations, du bruit et
un dysfonctionnement du
produit, (annulation de la
garantie).
Pour cette raison, les vis de
bridage doivent être desser-
rées par rotation dans le
sens antihoraire à l’aide
d’une clé appropriée.
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(RETRAIT DES VIS DE BRIDAGE )
X
X
4
4
24
Vous devez tirer sur les
vis de bridage pour les
enlever.
Placez les caches en
plastique, fournis avec le
sac d’accessoires, aux
endroits où les vis de
bridage ont été enlevées .
Il est vivement conseillé
de converser l’ensemble
des vis de bridage/trans-
port pour un éventuel
transport de la machine à
laver.
REMARQUE:Vous
devezabsolument
retirerlesvisde
transportdevotre
appareilavantla
premièreutilisation.
Lespannesduesà
lamiseenmarche
desmachinesavec
desvisdetransport
xéesnesontpas
couvertesparlagar-
antie.
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(RETRAIT DES VIS DE BRIDAGE)
X
4
25
Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées
par un tapis.
•Pourassurerunfonctionnementsilencieuxetexemptdevi-
brations de la machine, elle doit être déployée sur un sol non
glissant et ferme.
•Vouspouvezassurerl’équilibredevotremachinegrâceaux
pieds de réglage.
•Pourcefaire,desserrezl’écrouderéglageenplastique.
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)
26
Réglez les pieds vers le haut et vers le bas en les faisant
tourner.
•Aprèsavoirassurerl’équilibre,serrezànouveaul’écrou
de réglage en plastique vers le haut.
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)
X
4
27
Ne palliez jamais aux irrégularités du sol en plaçant des
cartons, des bouts de bois ou tout matériel similaire en
bas de votre machine.
•Lorsquevousnettoyezlesol,surlequelreposevotre
machine, veillez à ne pas déséquilibrer les Pieds de stabi-
lisation.
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)
2828
Votre lave-linge est réglé sur 220-240V et 50Hz.
•Lecordond’alimentationdevotrelave-lingeest
équipéd’unechespéciquemiseàlaterre.Cette
chedoittoujoursêtreinséréedansuneprisemise
à la terre de 10 ampères.
•Lavaleurdufusibledoitêtrede10ampères.
La valeur de courant du fusible de la ligne électrique con-
nectéeàcettechedoitêtreégalementde10ampères.
•Sivousnedisposezpasd’unetelleprisedecourantet
d’untelfusibleconrmantcettevaleur,veuillezassurerle
réglageparunélectricienqualié.
•Nousnesommespasresponsablesdesdommagesdusà
une utilisation de l’appareil sans mise à la terre.
REMARQUE:Lefaitdefairefonctionner
votremachineàunetensionfaibleréduira
soncycledevieetaurauneincidencesur
saperformance.
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE)
2929
Votre machine peut présenter une arrivée d’eau
(froide) ou une double arrivée d’eau (froide /
chaude)enfonctiondesesspécications.Le
tuyau blanc doit être raccordé à l’entrée d’eau
froide et le tuyau à rouge à l’arrivée d’eau chaude
(applicable pour les machines à double arrivée
d’eau).
•Pouréliminerlesfuitesd’eaudanslesraccords,
1 ou 2 écrous sont fournis dans l’emballage des
exibles(applicablepourlesmachinesàdouble
arrivée d’eau). Fixez ces écrous aux extrémités
des nouveaux tuyaux d’arrivée d’eau sur le côté du
robinet.
•Montezlesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eausur
unrobinetletéà¾˝.
•Connectezl’extrémitéblanchedecoudedes
tuyaux d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée d’eau
blancheltrésurlecôtéarrièredelamachineet
l’extrémitécoudérougeaultrerouge(applicable
pour les machines à double entrée d’eau). Serrez
à la main les pièces en plastique des jonctions.
Dans des conditions incertaines, faites effectués
les travaux de raccordement par un plombier quali-
é.
•Ledébitd’eauavecunepressionde0,1-1Mpa
permettra à votre machine de fonctionner plus ef-
cacement.)(Lapressionde0,1Mpasignieque
plus de 8 litres d’eau s’écoule minute.)
•Veillezàcequelesraccordsneprésententaucu-
ne fuite en appuyant complètement sur le robinet
après la réalisation des branchements.
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)
3/4”
10 mm
3030
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)
Assurez-vous que les nouveaux tuyaux d’arrivée d’eau ne
sont pas tordus, cassés, aplatis et redimensionnés.
•Sivotreappareilpossèdedesdoublesentréesd’eau
chaude, la température de l’arrivée d’eau chaude doit être
au maximum de 70°C.
L’appareildoitêtreraccordéauréseaude
distributiond’eauenutilisantlesensem-
blesderaccordementneufsfournisavec
l’appareil,ilconvientdenepasréutiliser
desensemblesderaccordementusagés.
3131
L’extrémité du tuyau d’évacuation d’eau
peutêtreraccordéàundispositifspécique
prévu à cet effet sur le siphon de l’évier.
•N’essayezjamaisd’étirerletuyaudevid-
ange d’eau en le raccordant.
•Nemettezpasletuyaud’évacuationde
votre machine dans un récipient, un seau
ou un évier.
•Assurez-vousqueletuyaud’évacuation
d’eau ne se plie pas, ne gondole pas, n’est
pas aplati ou allongé. Note :
•Letuyaudevidangedoitêtremontéàune
hauteur minimum de 60 cm, maximum 100
cm du sol.
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
(BRANCHEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION D’EAU)
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜
˜
95 cm
150 cm
32
CHAPITRE 4: PRÉSENTATION DU PANNEAU DE
COMMANDE
Tiroir à détergent
Sélecteur de programme
Afchage
électronique et
fonctions
supplémentaires
33
CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE
COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)
Vous pouvez utiliser la plaque
de détermination du niveau
de liquide lorsque vous voulez
laver votre linge avec une les-
sive liquide. Vous pouvez utiliser
vos lessives liquides dans tous
les programmes sans prélavage.
Montez l’appareil de lessive liquide
dans le deuxième compartiment
(celui qui est disponible à l’intérieur
de la machine) du tiroir à lessive
(*) et réglez la quantité de lessive.
(Utilisez la quantité recommandée
de lessive liquide par les fabricants
de lessives). Ne dépassez pas le
niveau MAX, utilisez uniquement
pour la lessive liquide, ne pas uti-
liser cet appareil pour la lessive en
poudre.)
(*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarieren
fonction du produit acheté.
Compartiment à lessive
Appareil pour lessive liquide
Pelle de lessive
en poudre (*)
Étapes de niveau de
lessive en poudre
Compartiment pour
adoucissant
Compartiment à les-
sive de prélavage
34
SECTIONS
Principalcompartimentà
lessivedelavage:
Dans ce compartiment, seuls les
produits comme les lessives (liquide ou poudre),
anticalcaire et autres peuvent être utilisés. Vous
pouvez trouver l’appareil de lessive liquide à
l’intérieur de votre machine à la première
installation. (*)
Compartimentpouradoucissant
detissu,d’amidon,delessive:
Vous pouvez utiliser l’adoucissant pour le linge
(quantité et type recommandés par le fabricant
est nécessaire). Parfois, les assouplissants que
vous utilisez pour votre linge peuvent rester dans
ce compartiment, parce que l’adoucissant n’est
pas visqueux. Pour éviter cette situation, les
adoucissants liquides plus visqueux doivent être
dilués.
Compartimentàlessivedeprélav-
age :
Ce compartiment doit être utilisé que
lorsque la fonction de prélavage est
sélectionnée.
Cette fonction est recommandée pour le linge très
sale.
(*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarierenfonction
du produit acheté.
CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE
COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)
35
CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE
COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)
•Vouspouvezparamétrerl’opérationdesélectiondepro-
gramme en tournant le bouton de programme dans les deux
sens.
•Assurez-vousqueleboutondeprogrammeestpositionné
exactement sur le programme que vous avez sélectionné.
36
CHAPITRE 4: PRÉSENTATION DU PANNEAU DE
COMMANDE (AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE)
Bouton de réglage de la température de
l’eau
Afchageélectronique
Afchagenumérique
Afchageduniveaudelavage
Afchagedelafonction
Symbole de
la fonction
auxiliaire
Bouton Marche/Pause
Fonction auxiliaire
de départ différé
Bouton de la fonction
auxiliaire
Bouton de réglage de
la vitesse en tr/min
37
Ilestpossiblequevotreécranélectroniqueafchela
température d’eau de lavage, la vitesse de révolution de
l’essoragedevotremachine,l’heuredendevotrema-
chine, les fonctions auxiliaires sélectionnées et l’étape à
laquelle le programme que vous avez sélectionné se trouve
(Prélavage/lavage , rinçage , Essorage ).
Parailleurs,l’afchageélectroniquevavousavertirau
moyen de symboles d’erreur lorsqu’une erreur est surve-
nue sur votre machine et il vous informe de l’achèvement
du programme de lavage en révélant l’expression “FIN” sur
l’afcheurdèsqueleprogrammedelavagequevousavez
sélectionné est également terminé.
CHAPITRE 4: PRÉSENTATION DU PANNEAU DE
COMMANDE (AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE)
3838
CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA
LESSIVE (SÉPARER LE LINGE)
Votre linge porte des étiquettes qui précisent leurs spé-
cications.Laverouséchervotrelingeenfonctiondes
spécicationssurl’étiquetteduproduit.
•Séparezvotrelingeenfonctiondeleurstypes(coton,
synthétique, délicat, laine, etc.), leurs températures
(froid, 30 °, 40 °, 60 °, 90 °) et le degré de saleté (légère-
ment taché, taché, trop taché).
•Sépareztoujourslelingeblancdesvêtementsde
couleur.
•Lavezvotrelingedecouleurséparémentaucoursdu
premier lavage parce qu’il peut y avoir décoloration.
•Retireztoutmatériaumétalliquedansvoslingesou
dans les poches.
ATTENTION:AVERTISSEMENT:Les
défautsquirésultentdelapénétration
desubstancesétrangèresdansvotre
machinenesontpascouvertsparla
garantie.
Fermez et boutonnez vos habits.
•Enlevezlescrochetsmétalliquesouplastiquesdes
rideaux de tulle ou des rideaux ou placez-les dans un
letouunsacàlinge,puislesfermer.
•Placezlestextilestelsquelespantalons,lestricots,les
tee-shirts et les survêtements à l’envers.
•Lavezleschaussettes,lesmouchoirsetautrespetits
lingesdansunletdelavage.
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
D
G
V
D
S
H
S
F
H
S
3939
CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA
LESSIVE (SÉPARER LE LINGE)
Blanchiment
disponible
Pas de blanchi-
ment
Lavage nor-
mal
Pas de
repassage
La température de
repassage est de
200°C au maximum
La température de
repassage est de
150°C au maximum
Nettoyage à
sec disponible
Pas de lavage
à sec
Laissez sur une
surface plane
Séchage en fai-
sant tourner n’est
pas autorisé
Séchez par
suspension
Séchez lorsque
mouillé
Nettoyage à sec
dans le gazole,
l’alcool pur et R113
est autorisé
Perchloroéthylène
R11, R13, Pétrole
Perchlorinétyhlène
R11, R113, gazole
F P
A
4040
Ouvrez la porte de votre machine.
•Répartissezvotrelingedanslamachine.
REMARQUE:Remarque:Lacapaci-
témaximumdechargepeutvarieren
fonctiondutypedelingequevous
lavez,dudegrédesaletéetdu
programmequevousavezchoisi.
Nepasdépasserlacapacitémaxi-
mumdechargedeséchageindiquée
dansletableaudesprogrammesdelavage.
Vous pouvez utiliser le tableau de poids suivant comme exemple.
Introduisez le linge séparément (l’un après l’autre).
•Assurez-vousqu’aucunlingen’estcoincéentrele
couvercle et le joint ci-dessous lors de la fermeture
de la porte de votre machine.
•Poussezlaportedevotremachinejusqu’àenten-
dre le son de verrouillage.
•Fermezcorrectementlaportedevotreappareil,sinonvotrema-
chine ne va pas lancer l’opération de lavage.
CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA
LESSIVE (METTRE LE LINGE DANS LA MACHINE)
TYPE DE LINGE POIDS (gr)
200
500
1200
700
200
100
250
Serviette
Lin
Sortie de bain
Housse de couette
Taie d’oreiller
Sous-vêtements
Nappe
4141
La quantité de détergent que vous mettrez dans la machine
dépendra des critères suivants :
•Ladosededétergentàutiliserestdéterminéeparlede-
gré de saleté de votre linge. Ne lavez pas au préalable votre
linge moins sale et mettez une petite quantité de lessive dans
le 2ème compartiment du tiroir à lessive.
•Pourvotrelingeplussale,sélectionnezunprogramme
incluant le prélavage, et versez ¼ de lessive dans le tiroir à
lessivedu1ercompartimenttoutenmettantles¾restants
dans le 2ème compartiment.
•Utilisezleslessivesfabriquéesuniquementpourdeslave-
linges automatiques. La quantité de lessive que vous utilis-
erez pour le blanchiment est imprimée sur l’emballage de la
lessive.
•Plusleniveaudeduretéestélevé,plusgrandedoitêtrela
quantité de lessive à utiliser.
•Plusvotrelingeestabondant,pluslaquantitédelessive
que vous utilisez augmente.
•Versezl’adoucissantdanslecompartimentàassouplissant
dans le tiroir à lessive. Ne dépassez pas le niveau maximal.
Dans le cas contraire, l’adoucissant va couler dans l’eau de
lavage pendant le rinçage.
•Lesadoucissantsàhautedensitédoiventêtrediluésdans
une certaine mesure, avant d’être versés dans le tiroir. Parce
que la haute densité va bloquer le petit rinçage et empêcher
l’écoulement de l’adoucissant.
•Vouspouvezutiliservoslessivesliquidesdanstousles
programmessansprélavage.Pourcela,xezlaplaque
de niveau de lessive liquide dans le sac d’accessoires ou
l’appareil de lessive liquide (*)
dans le 2ème compartiment du tiroir à lessive et régler la
quantité de lessive liquide selon les niveaux de cette plaque.
N’oubliez pas de retirer la plaque de lessive liquide.
(*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarierenfonc-
tion du produit acheté.
CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA
LESSIVE (AJOUTER LA LESSIVE DANS LA MACHINE)
42
CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA
LESSIVE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)
Branchez votre machine.
•Ouvrezlerobinetd’eau.
•Ouvrezlaportedela
machine.
•Répartissezvotrelingedans
la machine.
•Poussezlaportedevotremachinejusqu’à
entendre le son de verrouillage.
Sélectionnerunprogramme
Sélectionnezleprogrammespéciquepourvotrelingesur
le tableau des programmes.
43
CHAPITRE 5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE POUR LE BLAN-
CHISSAGE (FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-LINGE)
FONCTIONS AUXILIAIRES
Avant de lancer le programme, vous
pouvez alternativement choisir une
fonction supplémentaire.
•Appuyezsurleboutondelafonc-
tion auxiliaire que vous souhaitez
sélectionner.
•Silesymboledelafonctionauxiliairesurl’afchageélec-
tronique clignote en continu, alors la fonction auxiliaire
sélectionnée sera activée.
Lescausesdelanonactivation:
•Lafonctionauxiliairequevousvoulez
utiliserdansleprogrammedelavage
sélectionnénerépondpas;
Votremachineatraversél’étapeaucours
delaquellelafonctionauxiliairesélection-
néeseraitappliquée;
-ellen’estpascompatibleaveclafonction
auxiliairequevousavezprécédemment
sélectionnée;
4444
CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA
LESSIVE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)
SYSTÈME DE DÉTECTION DE DEMI-CHARGE
Votre machine est équipée d’un système de détection de
demi-charge.
Lorsque vous mettez environ la moitié ou moins de quan-
tité de lessive par rapport à la capacité maximale de vo-
tre machine, votre machine va fonctionner de manière à
économiser le temps de lavage, la consommation d’eau et
d’énergie dans certains programmes. Si la fonction demi-
charge est activée, la machine peut terminer le programme
quevousavezdénidansuntempspluscourt.
45
CHAPITRE 5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DES
FONCTIONS AUXILIAIRES DE BLANCHISSAGE
1-Sélectiondelatempérature
Vous pouvez sélectionner la tempéra-
turedel’eaudelavagegrâceaubou-
ton de réglage de la température de
l’eau de lavage.
Lorsque vous sélectionnez un
nouveau programme, la température
maximale de l’eau de lavage est
indiquéesurl’afchagedela
température de l’eau de lavage.
Vous pouvez progressivement diminuer
la température de l’eau de lavage entre la
température maximale et le lavage à froid
(--) en appuyant sur le bouton de réglage
de la température de l’eau de lavage.
Si vous avez raté la température de l’eau de
lavage que vous vouliez, vous pouvez revenir
à la température voulue en appuyant con-
tinuellement sur le bouton de réglage de la
température de l’eau de lavage.
46
CHAPITRE 5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DES
FONCTIONS AUXILIAIRES DE BLANCHISSAGE
2-Sélectiondelavitessed’essorage
Vouspouvezdénirlarotationde
l’essorage pour votre linge en utilisant
le bouton de réglage de la vitesse de
rotation.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme, la vitesse maximale de rota-
tiondel’essorages’afcherasurlepan-
neaud’afchage.
Vous pouvez progressivement réduire
la vitesse de rotation en la faisant bas-
culer entre les options (--) d’annulation
de l’essorage et la rotation maximale de
l’essorage du programme sélectionné en
appuyant sur le bouton de réglage de la
vitesse de rotation.
Si vous avez raté la valeur de la vitesse d’essorage
que vous souhaitez régler, vous pouvez de nouveau
régler la vitesse de rotation en maintenant enfoncé
le bouton.
4747
CHAPITRE 5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DES
FONCTIONS AUXILIAIRES DE BLANCHISSAGE
3-DépartDifféré
Avec cette fonction auxiliaire, votre
machine peut commencer le lavage à une
heure précise. Cette heure peut varier
d’une heure à 23 heures.
Pourutiliserlafonctionauxiliairedu
départdifféré:
- Appuyer sur le bouton de temporisation
une fois.
- L’expression “1h” va apparaître sur
l’afcheur.–Lesymboleclignoterasur
l’afchageélectronique.
- Appuyez sur le bouton départ différé é
jusqu’à atteindre l’heure à laquelle vous
souhaitez que l’opération de lavage
commence.
- Pour activer le délai sélectionné dans
le programme, vous pouvez appuyer sur
toutes les touches que vous désirez, à
l’exception de « Démarrer/Mettre en veille
».
4848
CHAPITRE 5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DES
FONCTIONS AUXILIAIRES DE BLANCHISSAGE
En maintenant appuyer la touche départ différé vous pouvez
modierletempssouhaité.
Si vous souhaitez supprimer le départ différé, appuyez une fois
sur le bouton départ différé et, le symbole
n’apparaîtra plus
sur l’écran électronique.
Pour activer la fonction départ différé, allumez votre machine
en appuyant sur le bouton Démarrer/Pause.
4-Repassagefacile
Pour éviter au maximum de froisser votre
linge pendant l’opération de lavage, il est
recommandé d’utiliser cette fonction.
Lorsque vous appuyez sur la fonction
auxiliaire de repassage facile, le
symbole
del’afchage
électronique clignotera.
49
BoutonMarche/Pause
En appuyant sur le bouton Marche/
Pause, vous pouvez lancer le programme
que vous avez sélectionné, suspendre
un programme en cours. Si vous faites
passer votre machine en mode veille,
levoyantDémarrer/Veilledel’afchage
électronique clignotera.
CHAPITRE 5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DES
FONCTIONS AUXILIAIRES DE BLANCHISSAGE
49
5050
CHAPITRE 5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE POUR LE
BLANCHISSAGE (VERROUILLAGE ENFANT)
Pour éviter que le déroulement du programme ne soit af-
fecté lorsque les sélecteurs de programme sont appuyés
ou lorsque le sélecteur de programme est activé lors de
l’exécution de l’opération de lavage dans votre machine, le
verrouillage enfant est disponible.
En appuyant simultanément sur les fonctions auxiliaires 3 et
4 pendant plus de 3 secondes, l’option Verrouillage enfant
est activée.
Lesymbole“CL”clignoterasurl’afchageélectroniqueune
fois actif.
Si vous appuyez sur quelque bouton que ce soit lorsque le
verrouillage enfant est actif, le voyant du verrouillage enfant
vasemettreàclignotersurl’afchageélectronique.
Si le verrouillage enfants est activé et le programme en
cours d’exécution passe à ANNULER et qu’un nouveau
programmeestsélectionné;leprogrammeprécédemment
sélectionné continue à partir du lieu de suspension.
Pourledésactiver,ilsufrad’appuyersurlesmêmesbou-
tons pendant plus de 3 secondes. Lorsque le verrouillage
enfant est désactivé, le voyant du verrouillage enfant sur
l’afchageélectroniques’éteint.
51
CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA
LESSIVE (ANNULER LE PROGRAMME)
Sivoussouhaitezannulertoutprogrammeencours
d’exécution:
1- Tournez le bouton de programme sur la position « AR-
RET».
2- Votre machine arrêtera l’opération de lavage et le pro-
gramme sera annulé.
3- Pour vider l’eau accumulée dans la machine, tournez le
bouton de programme sur n’importe quel programme.
4- Votre machine effectuera l’opération d’évacuation néces-
saire et annulera le programme.
5- Vous pouvez mettre votre machine en marche en sélec-
tionnant un nouveau programme.
52
CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA
LESSIVE (TERMINER UN PROGRAMME)
Votremachinevas’arrêterautomatiquementàlandupro-
gramme sélectionné.
-L”expression“End”(n)clignotesurlepanneau
d’afchage.
- Vous pouvez ouvrir la porte de votre machine et sortir le
linge;
- Laissez la porte de votre machine ouverte pour sécher sa
partie
intérieure après avoir retiré votre linge.
- Tournez le bouton de programme sur la position « ARRET
».
- Débranchez votre machine.
- Arrêtez le robinet d’eau.
5353
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
COTON 90°
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
2
1&2
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
Textiles en coton et en lin très sales. (Sous-
vêtements, draps, nappes, serviettes
(maximum 4,0 kg), couvertures, etc.
Textiles en coton et en lin sales. (Sous-
vêtements, draps, nappes, serviettes
(maximum 4,0 kg), couvertures, etc.
90°
60°
Prélavageducoton
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
8,0
8,0
187
165
54
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
COTON ÉCO
2
Textiles en coton et en lin sales. (Sous-
vêtements, draps, nappes, serviettes
(maximum 4, 0 kg), couvertures, etc.
60°
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
8,0
215
5555
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
ECO 20°
2
2
Textiles en coton et en lin moins sales. (Sous-
vêtements, draps, nappes, serviettes (maxi-
mum 2,0 kg), couverture, etc.
Textiles très sales ou mixtes synthétiques.
(Chaussettes en nylon, chemises, chemisiers,
pantalons synthétiques, etc.)
20°
40°
ENTRETIEN FACILE
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
4,0
3,5
95
110
5656
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
LAINE
2
-
Linge en laine avec des étiquettes
lavable en machine.
Si vous désirez effectuer un rinçage
supplémentaire au terme du lavage,
vous pouvez utiliser ce programme
pour tout type de linge.
30°
-
RINÇAGE
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
2,5
8,0
43
42
57
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
PROTECTION ANTI-ALLERGIE
Vêtements pour bébés / Il est possible
de laver tous les vêtements pour
bébés
comportant les étiquettes de lavage.
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
4,0
2
226
60°
58
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
ESSORAGE
-
2
Si vous désirez essorer encore
votre linge au terme du lavage, vous
pouvez utiliser ce programme pour
tout type de linge.
Lessive recommandée pour le lavage
à la main ou le linge délicat.
-
30°
LAVAGE DÉLICAT / À LA MAIN
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
8,0
2,5
17
90
59
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
TENUES DE SPORT
2
Tenues de sport.
30°
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.) 80
Compartiment de lessive
3,5
2
Lestextilessalesencoton,
synthétiques,decouleuretenlin
peuventêtrelavésensemble.
30°
VÊTEMENTS MIXTES
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelinge
sec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
3,5
81
60
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
CHEMISIERS / CHEMISES
2
2
Les chemises et chemisiers sales en
coton, synthétiques et synthétiques
mixtes peuvent être lavés ensemble.
Vous pouvez laver vos textiles sales en
coton, de couleur et en lin à 60°C en 60
minutes.
60°
60°
QUOTIDIEN60min.
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
Si votre machine possède la fonction auxiliaire Lavage rapide, puis si vous mettez 2 kg
ou moins de linge dans votre machine, votre machine va automatiquement laver le linge
pendant 30 minutes.
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
4,0
4,0
60
112
61
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
REMARQUE : Puisque la période de lavage est courte, une petite
quantité de lessive doit être utilisée par rapport à d’autres pro-
grammes. La durée du programme augmentera si votre appareil
détecte une charge instable. Vous pouvez ouvrir la porte de votre
machine2minutesaprèslandel’opérationdelavage.(Ladurée
de 2 minutes nécessaire pour ouvrir la porte de votre machine n’est
pas comprise dans la période de lavage.)
RAPIDE15min.
2
Vous pouvez laver vos textiles en coton,
de couleur et en lin légèrement tachés
pendant seulement 15 minutes.
30°
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ
DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
Température de lavage (°C)
Quantité maximum de linge
sec (kg)
Type de linge / Descriptions
Durée du programme (Min.)
Compartiment de lessive
2,0
15
62
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE
APPAREIL (AVERTISSEMENT)
Débranchez votre machine avant
de commencer les opérations
d’entretien et de nettoyage.
Fermez le robinet au début de
l’entretien et du nettoyage de
votre machine.
ATTENTION:Lespiècesdel’appareil
pourraientêtreendommagéesencas
d’utilisationdesproduitsdenettoyage
contenantdessolvants.
Nepasutiliserdeproduitsdenettoyage
contenantdusolvant.
63
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE
APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU)
Desltrespermettantd’éviterl’entréedespoussièreset
des substances étrangères dans l’eau de la machine sont
disponibles à la fois sur le côté du robinet et sur les extrémités
des vannes d’eau le long du tuyau d’arrivée
d’eau de votre machine.
Nettoyezvosltressivotremachinenepeut
pluscapterunearrivéesufsanted’eaumalgré
l’ouverture du robinet d’eau.
(Ilestrecommandédenettoyerleltredevotre
pompe une fois tous les 2 mois.)
•Détachezlestuyauxd’arrivéed’eau.
•Retirerlesltressurlesvannesd’arrivéed’eau
en utilisant des pinces, puis les nettoyer.
•Démontezlesltressurlecôtélatéraldu
robinet des tuyaux d’arrivée d’eau et nettoyez-
les à la main.
•Aprèsavoirnettoyélesltres,vouspouvezles
monter de la même façon en sens inverse.
ATTENTION :
Lesltresdesrobinetsd’arrivéed’eau
peuventêtrebouchésparl’eaucontaminée
durobinetoulemanqued’entretien
nécessaireouladéfectuositédesvannes,
cequiprovoquedesfuitesd’eauencontinu
dansvotremachine.
Lespannesquirésultentdecesraisonsne
sontpascouvertesparlagarantie.
64
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE
APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)
Lesystèmedeltredisponible,empêchelesrestesdelsdu
linge et les minuscules matières d’entrer dans la pompe pendant
l’opérationd’évacuationd’eauparvotremachineàlandu
lavageandeprolongerladuréedeviedevotrepompe.Ilest
recommandédenettoyerleltredevotrepompeunefoistous
les2mois.Pournettoyerleltredelapompe:
•Pourouvrirlatrappedelapompe,vous
pouvez utiliser la pelle de la lessive en poudre
(*) ou la plaque de niveau de la lessive liquide
sortant de votre machine.
•Fixezlepointnaldelapartieenplastique
dans l’espace de la trappe de la pompe et
poussez-le. Ceci permettra d’ouvrir la trappe.
•Avantd’ouvrirlatrappedultre,posezun
récipientàl’avantducouvercledultrepour
empêcher le reste d’eau dans la machine de
s’écouler sur le sol.
•Desserrezlecouvercledultredanslesens
antihoraire, puis videz l’eau.
Remarque : Il peut être nécessaire de vider le
récipient de collecte d’eau à plusieurs reprises en fonction
de la quantité d’eau dans la machine.
(*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarieren
fonction du produit acheté.
65
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE
APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)
•Nettoyezlesmatériauxétrangersdansleltre
avec une brosse.
•Aprèsavoirnettoyéleltre,xezsoncouvercle
et serrez-le en le tournant dans le sens horaire.
•Lorsdelafermetureducouvercledelapompe,
assurez-vous que les pièces de la face interne
du couvercle correspondent aux trous sur le côté
du panneau avant.
•Vouspouvezmonterànouveaulecouverclede
la pompe dans le sens inverse de la dépose.
ATTENTION!
Puisquel’eaudanslapompepeutêtre
chaude,attendezqu’ellerefroidisse.
66
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE
APPAREIL (TIROIR À LESSIVE)
Vos détergents peuvent déposer des résidus dans le tiroir à
lessiveetsoncompartimentauldutemps.
Pour nettoyer les résidus formés, démontez le tiroir à les-
sive dans des périodes particulières. Il est recommandé de
nettoyerleltredevotrepompetousles2mois.
Pour éjecter le tiroir à lessive :
•Tirezletiroiràlessivejusqu’aubout
•Continuezàtirerenappuyantsurlasectionindiquéesous
du tiroir à lessive et continuez puis déstabilisez le tiroir à
lessive.
•Nettoyez-leàl’aided’unpinceau.
•Collectezlesrésidusdanslelogementdutiroiràlessive
sans les laisser tomber à l’intérieur de la machine.
•Montezletiroiràlessiveaprèsl’avoirséchéavecuneser-
viette ou un chiffon sec.
•Nelavezpasvotretiroiràlessivedanslelave-vaisselle.
Appareilpourlessiveliquide(*)
Sortezl’appareildeniveaudelessiveliquideàdesnsde
nettoyage et d’entretien, comme indiqué dans l’image et
nettoyez bien les résidus de lessive. Remettez l’appareil
à sa place. Assurez-vous de ne laisser aucun résidu à
l’intérieur.
(*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarierenfonc-
tion du produit acheté.
67
CHAPITRE -8 : BUTÉE D’ARRÊT DE DÉBIT / CORPS /
TAMBOUR
Butéed’arrêtdedébit
Démontez le tiroir à lessive. Démontez la butée d’arrêt de débit
et nettoyez complètement les résidus de l’assouplissant. Fixez
à nouveau la butée d’arrêt de debit après l’avoir nettoyé. Véri-
ezqu’elleestxéecorrectement.
Corps
Nettoyez le boîtier externe de votre machine
à l’eau tiède et un produit de nettoyage
ininammablequinecauserapasdeséraures
sur le corps de votre machine. Après rinçage
avec de l’eau, séchez-le avec un chiffon doux
et sec.
Tambour
Ne laissez pas les objets métalliques tels que
les aiguilles, les trombones, les pièces de
monnaie, etc. dans votre machine. Ces objets
forment les taches de rouille dans le tambour.
Pour nettoyer ces taches de rouille, utilisez un
produit de nettoyage sans chlore et suivez les
instructions des fabricants de l’agent de nettoyage. Ne jamais
utiliser de laine d’acier ou d’autres objets durs pour nettoyer les
taches de rouille.
68
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
Toutes les opérations de réparation nécessaires à votre
machine doivent être effectuées par notre service agréé. Si
votre appareil nécessite une réparation ou si vous n’arrivez
pas à réparer le défaut à l’aide des informations fournies
comme suit :
• Débranchezvotremachine.
• Arrêtezlerobinetd’eau.
(*) Voir le chapitre sur l’entretien et le nettoyage de votre
machine.
DÉFAILLANCE
Votre machine ne
démarre pas.
Votre machine ne
capte pas l’arrivée
Elle n’es pas branchée
Branchez votre machine
Remplacez les fusibles
Vériezl’alimentation
secteur
Appuyez sur le bouton
Marche / Pause.
Positionnez le sélecteur
de programme sur le pro-
gramme de votre choix.
Fermez la porte
de la machine.
Ouvrez votre robinet.
Vériezletuyaud’arrivée
d’eau.
Nettoyezlesltresdu
tuyau d’arrivée d’eau. (*)
Nettoyezlesltresdu
raccord d’arrivée
d’eau. (*)
Fermez la porte de la
machine.
Les fusibles sont
défectueux.
Il y a une panne de
courant
Bouton Marche/Pause
n’est pas enclenché
Le sélecteur de pro-
gramme est positionné
sur “Arrêt”
La porte de la machine
est mal fermée.
Le robinet d’arrivée
d’eau est fermé.
Le tuyau d’arrivée d’eau
est plié.
Tuyau d’arrivée
d’eau bouché.
Lesltresduraccord
d’arrivée d’eau sont
bouchés.
La porte de la machine
est mal fermée.
ÉVENTUELLE
CAUSE
DÉPANNAGE
69
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
(*) Voir le chapitre sur l’entretien et le nettoyage de votre
machine.
(**) Voir le chapitre sur l’installation de votre machine.
Votre machine
n’évacue pas l’eau.
Votre machine émet
des vibrations.
Le tuyau de vidange est
bouché ou plié.
Vériezletuyaude
vidange.
Leltredepompe
est bouché.
Le linge est mal réparti
à l’intérieur de la ma-
chine.
Placez votre linge
dans la machine de
manière égale.
Les pieds de la ma-
chine n’ont pas été
réglés.
Réglez les pieds de
votre machine. (**)
Les vis de bridage ne
sont pas retirées.
Retirez les vis de brid-
age. (**)
Petite quantité de linge
dans l’appareil.
Cela n’empêche pas la
machine de fonctionner.
Votre machine est
surchargée avec du
linge ou le linge a
été placé de manière
inégale.
Ne placez pas une
quantité de linge
supérieure à celle
recommandée et
répartissez le linge
dans la machine
uniformément
Votre machine est
placée sur une
surface rigide.
Ne posez pas votre
machine sur les
surfaces dures.
Nettoyez le pompe de
ltredevidange.(*)
DÉFAILLANCE
ÉVENTUELLE
CAUSE
DÉPANNAGE
70
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
Une grande quantité de
mousse se forme dans
le tiroir à lessive.
Quantité exces-
sive de lessive
utilisée.
Appuyez sur la touche
départ/pause. Pour
arrêter la formation
de mousse, diluez
une cuillère à soupe
d’assouplissant dans ½
litre d’eau et versez le
mélange dans le bac à
produits. Attendez 5 à 10
minutes et appuyez sur
la touche départ/pause.
Veillez à utiliser la quan-
tité appropriée de lessive
lors du prochain lavage.
Utilisez les lessives
fabriquées uniquement
pour des lave-linges
automatiques.
Utilisation d’une lessive
inadéquate.
Le degré de saleté de
votre linge ne cor-
respond pas au pro-
gramme choisi.
Sélectionnez le pro-
gramme approprié pour
le degré de saleté de
votre linge. (Voir le tab-
leau des programmes)
Ajustez la quantité de
lessive en fonction de la
quantité et du degré de
saleté de votre linge.
Quantité de lessive
utiliséeinsufsante.
Quantité de linge
supérieure à la
capacité maximum
placée dans votre
machine.
Chargez votre machine
avec du linge, une quan-
tité qui ne dépasse pas
la capacité maximale de
linge.
Lessive insatisfaisante.
DÉFAILLANCE
ÉVENTUELLE
CAUSE
DÉPANNAGE
71
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
(**) Voir le chapitre sur l’installation de votre machine.
Lessive insatisfai-
sante.
La machine évacue
de l’eau aussitôt
après avoir été
chargée.
L’eau ne reste pas
dans le tambour
pendant le lavage.
Le linge porte des
résidus de lessive.
Les taches grises
apparaissent sur le
linge.
L’eau présente du cal-
caire.( Contaminée,
eau de chaux etc.)
Le linge est placé
dans votre machine de
façon non-homogène.
L’extrémité du tuyau
d’évacuation d’eau
est trop basse pour la
machine.
Pas de défaillance.
L’eau se trouve
dans la partie invis-
ible du tambour.
Les particules
non-dissolubles
de certaines
lessives peuvent
coller sur votre
linge.
L’origine de ces
taches peut être
due à l’huile, la
crème ou la pom-
Ajustez la quantité de
lessive en fonction des
instructions du fabri-
cant de lessive.
Répartissez votre
linge dans la machine
correctement.
Réglez le tuyau
d’évacuation d’eau à
la hauteur appropriée.
(**)
Effectuez un rinçage
supplémentaire en
réglant votre appareil
sur le programme «
Rinçage », ou net-
toyez les taches à
l’aide d’une brosse
après le séchage du
linge.
Mettre le maximum de
lessive tel que recom-
mandé par le fabricant
au cours du prochain
lavage.
DÉFAILLANCE
ÉVENTUELLE
CAUSE
DÉPANNAGE
72
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
L’opération d’essorage
ne marche pas ou
débute avec un retard.
Pas de défaillance.
Le système de con-
trôle de la répartition
de charge est peut-
être en cours.
Le système de contrôle
de la répartition de
charge va essayer de
répartir le linge de façon
homogène.
L’opération d’essorage
commence après
l’étalage du linge. Placez
le linge dans la machine
d’une manière équili-
brée, la prochaine fois.
DÉFAILLANCE
ÉVENTUELLE
CAUSE
DÉPANNAGE
73
CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES
DÉFAUTS ET SOLUTIONS
Votre machine est équipée des systèmes capables de pren-
dre les précautions nécessaires et de vous avertir en cas de
panne à l’aide d’auto-contrôle continu pendant les opéra-
tions de lavage.
(*) Voir le chapitre sur l’entretien et le nettoyage de votre
machine.
La porte de vo-
tre machine est
restée ouverte
La pression de l’eau
ou le niveau d’eau à
l’intérieur de la ma-
chine est faible.
La pompe est défec-
tueuseouleltredela
pompe est bouché ou
une connexion élect-
rique de la pompe est
défectueuse.
Il y a trop d’eau
dans votre machine.
Nettoyezleltredelapompe.Si
le problème persiste, contactez le
service agréé le plus proche. (*)
Ouvrez votre robinet. L’eau du robi-
net peut être coupée. Si le problème
persiste, l’appareil s’arrête automa-
tiquement après un certain temps.
Débranchez l’appareil, fermez votre
robinet et contactez le service agréé
le plus proche.
Fermez la porte de la machine. Si
votre machine continue d’indiquer
le défaut, éteignez-la, débranchez-
la et contactez immédiatement le
service agréé le plus proche.
CODE DE
PANNES
DÉFAILLANCE
ÉVENTUELLE
SOLUTION
E01
E03
E02
E04
Lavage
Lavage
Rincage
Fin
Rincage
Votre machine évacue l’eau.
En conformité avec l’opération
d’évacuation, éteignez votre
machine et débranchez-la. Fer-
mez votre robinet et contactez le
service agréé le plus proche.
Lavage
Rincage
Fin
Lavage
Rincage
74
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Boissonsalcolisées:La zone tachetée doit
d’abord être lavée avec de l’eau froide, puis
essuyée avec de la glycérine et de l’eau et
rincée avec du vinaigre mélangé à l’eau.
Ciragedechaussures: La tache doit être
frottée doucement sans endommager le
tissu, et lavée et rincée avec de la lessive. Si
elle n’est pas enlevée, elle devrait être net-
toyée à l’aide du mélange obtenu en ajou-
tant1échelled’alcool(96˚)dans2échelles
d’eau, puis laver à l’eau tiède.
Chocolatetcacao:Après avoir trempé
votre linge dans l’eau froide et l’avoir frotté
avec du savon ou de la lessive, lavez-le à
une température à laquelle le type de tissu
de votre linge peut résister. Si la tache d’huile
est encore visible, frottez avec de l’eau oxy-
génée (3%).
75
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Tomate:Après avoir frotté les substances
sèches sans endommager votre linge,
trempez-le dans l’eau pendant 30 minutes,
puis frottez et lavez avec une lessive.
Bouillon,œuf: Enlevez les résidus des
taches séchées sur le linge, puis essuyez-les
avec un chiffon doux ou une éponge trempée
au préalable dans de l’eau froide. Frottez
avec une lessive, lavez avec l’eau de javel
diluée.
Tachesdegraisseetd’huile: Tout d’abord,
enlevez les résidus. Frottez la tache avec
de la lessive et lavez à l’eau chaude savon-
neuse.
Moutarde:Appliquez la glycérine sur la
zone tachetée. Frottez avec de la lessive et
lavez. Si la tache ne peut pas être enlevée,
essuyez-la avec de l’alcool. (Pour les tis-
sus synthétiques et de couleur, utilisez un
mélange d’une échelle d’alcool et 2 échelles
d’eau)
76
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Fruits:Étirez la zone tachetée de votre linge
tout au long de l’ouverture d’un récipient, et
versez de l’eau froide dessus. Ne pas verser
de l’eau chaude sur la tache. Essuyez-les
avec de l’eau froide et appliquez de la glycé-
rine. Laissez reposer 1 à 2 heures, essuyez-
le avec quelques gouttes de vinaigre blanc et
rincez.
Tached’herbe:Essuyez la partie tachetée
avec de la lessive. Si votre type de linge est
compatible à l’eau de javel, lavez-le avec
l’eau de javel. Tremper votre linge en laine
avec l’alcool. (Pour les tissus de couleur,
un mélange d’une mesure d’alcool pur et 2
mesures d’eau)
Peintureàhuile:La tache devrait être
enlevée en appliquant le diluant avant le
séchage. Ensuite, elle doit être nettoyée
avec un détergent et lavé.
Tachedebrûlure: Si votre linge est adapté
à l’eau de javel, vous pouvez en ajouter dans
l’eau de lavage. Pour les tissus de laine, un
chiffon préalablement trempé dans l’eau oxy-
génée devrait être posé sur la tache et il doit
être repassé après avoir placé un chiffon sec
sur ce tissu. Il doit être lavé après avoir été
rincé correctement.
77
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Tachedesang:Trempez votre linge dans
de l’eau froide pendant 30 minutes. Si la
tache n’est pas enlevée, trempez le vêtement
dans un mélange d’eau et d’ammoniaque (3
cuillères à soupe d’ammoniaque dans 4 litres
d’eau) pendant 30 minutes.
Crème,glaceetlait:Trempez votre linge
dans de l’eau froide et frottez la partie ta-
chetée avec la lessive. Si la tache n’est
pas enlevée, appliquez l’eau de javel dans
la mesure adaptée à votre linge. (Ne pas
utiliser d’eau de javel sur les vêtements de
couleur.)
Moisissures:Les moisissures doivent être
nettoyées dès que possible. Elles doivent
être lavées avec une lessive liquide, néan-
moins, si elle n’est pas enlevée, elle doit être
nettoyée avec de l’eau oxygénée (3%).
Encre:Soumettez la partie tachetée à l’eau
couranteetpatientezjusqu’àcequeleux
de l’eau à encre cesse. Ensuite, frottez-la
avec de l’eau citronnée et de la lessive, et
lavez-la après avoir laissé reposer pendant 5
minutes.
78
DECODAGE DE LA FICHE ENERGETIQUE ET ECONOMIE
D’ENERGIE
Marque
Classe énergé-
tique
Consommation
d’énergie
Valeur du bruit
pendant le lavage
Valeur du bruit pen-
dant l’essorage
Catégorie de performance de
l’essorage
Capacité de lavage à sec
Consommation
annuelle d’eau
Modèle
79
DECODAGE DE LA FICHE ENERGETIQUE ET ECONOMIE
D’ENERGIE
La consommation d’énergie et d’eau peut varier en fonction
de la pression de l’eau, le niveau de calcaire de l’eau, la
température de l’eau, la température ambiante, la quantité
de linge, la sélection des fonctions supplémentaires, les
uctuationsdetension.Ellepermettraderéduirelaconsom-
mation d’énergie et d’eau utilisées par l’appareil avec la
capacité de linge proposé pour le programme sélectionné,
lavez votre linge moins sale ou le linge quotidien dans les
programmes courts, effectuez le nettoyage et l’entretien
de façon périodique, utilisez votre appareil dans des in-
tervallesdetempsappropriésspéciésparlefournisseur
d’électricité.
80
MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE
Cesymbolesurleproduitoul’emballageindiquequele
produitnedoitpasêtretraitécommeundéchetdomes-
tique.Àlaplace,ildevraitêtredéposédansleslieux
decollectedesdéchetsdeséquipementsélectriqueset
électroniquesrecyclables.
Vousparticiperezainsiàlaréductiondeséventuelsef-
fetsnégatifssurl’environnementetlasantéhumaine,
résultatdelamauvaiseprocédured’éliminationdes
déchetsduproduit,toutens’assurantdeladestruction
adéquatedeceproduit.
Lerecyclagedesmatériauxfavoriselapréservationdes
ressourcesnaturelles.
Pourdesinformationsplusdétailléessurlerecyclage
deceproduit,veuillezcontactezlamunicipalitélocale,
leserviced’éliminationdesdéchetsdomestiquesoule
magasindanslequelvousavezachetéleproduit.
81
82
1
Visit Our Website
sharphomeappliances.com
Service &
Support
52282319
78


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sharp ES-HFH814AW3-BX at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sharp ES-HFH814AW3-BX in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 6,78 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sharp ES-HFH814AW3-BX

Sharp ES-HFH814AW3-BX User Manual - English - 32 pages

Sharp ES-HFH814AW3-BX User Manual - German - 36 pages

Sharp ES-HFH814AW3-BX User Manual - Dutch - 83 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info