1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
EL-344R(L W8)-2
➀
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr . 89/336/EEC med tillæg nr . 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
H ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·˘Ù‹ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ Ù˘
E˘Úˆ·˚΋˜ EÓˆÛ˘ 89/336/EOK, fiˆ˜ Ô Î·ÓÔÓÈÛÌfi˜ ·˘Ùfi˜ Û˘ÌÏËÚÒıËΠ·fi
ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de
la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
анное устро
й
ство соответствует требованиям директив
ы
89/336/EEC с у
ч
етом
поправок 93/68/EEC.
Bнимание!
Bо исполнение Cтатьи 5 акона оссийск ой едерации “О защите прав потребителей”, а
также У каза равительства оссийской едерации №720 от 16 июня 1997 г.
устанавливается срок службы данной модели – 5 лет с момента производства при условии
использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми
техническими стандартами.
Cледующие данные являются дополнительной информацией, необх одимой для
обеспечения требований осу дарственного C тандарта «нформация для покупателей»,
введенного в действие с 1 июля 1998г.
Остальная обязательная информация уж е отражена в рук оводстве по эксплуатации.
Cтрана-изготовитель: роизведено в итае
ирма-изготовитель: А орпорейшн
Юридический адрес изготовителя:
22-22 агайке-чо, А бено-ку,
Осака 545-8522, Япония
FOR THAILAND ONL Y :
FOR SOUTH KOREA ONL Y :
USING FRACTIONS AND CONVERTING TO DECIMAL
VERWENDUNG VON BRÜCHEN UM UMRECHNEN AUF DEZIMAL WERTE
UTILISA TION DES FRACTIONS ET CONVERSION EN DÉCIMALE
UTILIZACIÓN DE FRACCIONES Y CONVERSIÓN A DECIMALES
USO DELLE FRAZIONI E DELLA CONVERSIONE A DECIMALE
ANVÄNDNING A V BRÅKT AL OCH OMV ANDLING TILL DECIMALER
GEBRUIK V AN BREUKEN EN OMREKENEN NAAR DECIMALEN
ОЬОА О О Я А Я
Note:
• Fractional entries and displays “integer_numerator
denominator” have the following digit
limitations:
(4-digit integer) _ (2-digit integer)
(2-digit integer)
• If the result of a calculation or conversion exceeds any one of the above digit limitations, the
converted decimal value is displayed instead.
Hinweis:
• Brucheingaben und Anzeigen “Ganzzahliger_Zähler
Nenner” haben die folgenden
Stellenbegrenzungen:
(4-stellige Ganzzahl) _ (2-stellige Ganzzahl)
(2-stellige Ganzzahl)
•
Wenn das Ergebnis der Berechnung oder der Umrechnung eine der obigen Stellenbegrenzungen
überschreitet, wird stattdessen der umgerechnete Dezimalwert angezeigt.
Remarque:
• Les entrées sous forme de fraction et les affichages “entier _numérateur
dénominateur” ont
les limites de chiffres suivantes:
(entier 4 chiffres) _ (entier 2 chif fres)
(entier 2 chiffres)
• Si le résultat d’un calcul ou d’une conversion dépasse une des limites de chiffres ci-dessus, la
valeur du nombre décimal converti est affichée à la place.
Notas:
• Las introducciones de fracciones y las visualizaciones de “entero_numerador
denominador”
poseen las limitaciones de dígitos siguientes:
(entero de 4 dígitos) _ (entero de 2 dígitos)
(entero de 2 dígitos)
• Si el resultado de un cálculo o conversión sobrepasa una de las limitaciones de dígitos
mencionadas arriba, en su lugar se visualizará el valor decimal convertido.
Nota:
• Le entrate frazionarie e le schermate “intero_numeratore
denominatore” hanno le seguenti
limitazioni di cifre:
(4 numeri interi) _ (2 numeri interi)
(2 numeri interi)
• Se il risultato di un calcolo o conversione supera uno dei limiti di cifre descritte anteriormente,
al suo posto si visualizza il valore decimale convertito.
Notera:
• Bråktalsinmatning och visningen “heltal_täljare
nämnare” har följande sifferbegränsningar:
(4-siffrigt heltal) _ (2-sif frigt heltal)
(2-siffrigt heltal)
• Om resultatet av en beräkning eller en omvandling överskrider någon av ovanstående
sifferbegränsningar , så visas det omvandlade decimalvärdet istället.
Opmerking:
• Bij invoer van breuken en aanduidingen van “integer_teller
noemer” gelden de volgende
cijferbeperkingen:
(4-cijferige integer) _ (2-cijferige integer)
(2-cijferige integer)
• Als de uitkomst van een berekening of omrekening een van de bovenstaande cijferbeperkingen
overschrijdt, zal in plaats daarvan de omgerekende decimaalwaarde worden aangegeven.
римечание:
•
вод дробных значений и индикация “целый_числитель знаменатель ” имеет следующие
ограничения количества цифр:
(целое число из 4- х цифр) _ (целое число из 2- х цифр)
(целое число из 2- х цифр)
•
Eсли резу ль тат вычисления или перевода значения превышает любое из вышеуказанных
ограничений ко личества цифр, вместо него отображается переведенное десятичное значение.
PERFORMING A MUL TIPLE CONVERSION / AUSFÜHREN EINER
MEHRF ACHEN UMRECHNUNG / EXÉCUTION DE PLUSIEURS
CONVERSIONS / REALIZACIÓN DE UNA CONVERSIÓN MÚL TIPLE /
ESECUZIONE DI UNA CONVERSIONE MUL TIPLA / UTFÖRANDE A V
MUL TIPELOMV ANDLING / UITVOEREN V AN EEN MEERVOUDIGE
OMREKENING /
O АX EPECET O
• Before performing Multiple Conversion, set and confirm a conversion rate first. (The initial
conversion rate is “0”.)
A conversion rate can be set (or changed) using 10 digits. (A decimal point does not count as 1
digit.)
Once set, the conversion rate is memorized until it is changed. However , the conversion rate
may change because of battery replacement or consumption, etc.
• V or dem Ausführen einer mehrfachen Umrechnung stellen Sie zunächst einen
Umrechnungskurs ein und bestätigen ihn. (Der anfängliche Umrechnungskurs ist “0”.)
Ein Umrechnungskurs kann in 10 Stellen eingegeben (oder geändert) werden. (Ein
Dezimalpunkt zählt nicht als 1 Stelle.)
Wenn er einmal eingestellt ist, bleibt der Umrechnungskurs bis zur nächsten Änderung
gespeichert. Der Umrechnungskurs kann aber wegen Batteriewechsel, nachlassender
Batteriestärke usw . geändert werden.
• Avant d’exécuter plusieurs conversions, adoptez un taux de conversion et validez-le. (Le taux
initial de conversion est “0”.)
Le taux de conversion peut être défini (ou modifié) en utilisant 10 chiffres. (Le point décimal ne
compte pas pour un chiffre.)
Après sa définition, le taux de conversion demeure en mémoire jusqu’à ce qu’il soit à nouveau
modifié. T outefois, le taux de conversion peut être modifié du fait du remplacement des piles ou
de leur épuisement, etc.
• Antes de realizar una conversión múltiple, confirme el tipo de conversión. (El tipo de
conversión inicial es “0”.)
El tipo de conversión podrá ajustarse (o cambiarse) utilizando 10 dígitos. (El punto decimal no
se contará como un dígito.)
Una vez establecido, el tipo de conversión permanecerá memorizado hasta que se cambie. Sin
embargo, el tipo de conversión puede cambiar debido al reemplazo o el consumo de la pila,
etc.
• Prima di eseguire una conversione multipla, impostare e confermare il tasso di conversione. (Il
tasso di conversione iniziale è “0”)
È possibile impostare (o modificare) un tasso di conversione utilizzando 10 cifre. (Il punto
decimale non viene considerato come 1 cifra)
Dopo essere stato impostato, il tasso di conversione rimane memorizzato fino a quando non
viene modificato. T uttavia, il tasso di conversione può cambiare in conseguenza della
sostituzione o dello scaricamento della batteria e simili.
• Börja med att ställa in och bekräfta en omvandlingssats, innan multipelomvandling utförs. (Den
ursprungliga omvandlingssatsen är “0”.)
Upp till sex siffror kan användas vid inställning (eller ändring) av en omvandlingssats. (Ett
decimaltecken räknas inte som en siffra.)
En inställd omvandlingssats behålls i minnet ända tills den ändras. Det kan emellertid hända att
omvandlingssatsen ändras på grund av batteribyte eller svagt batteri etc.
• V oordat u een meervoudige omrekening uitvoert, moet u eerst de wisselkoers of
omrekeningsfactor instellen en bevestigen. (De oorspronkelijke instelling is “0”.)
De wisselkoers kan worden ingesteld (gewijzigd) met behulp van 10 cijfers. (Het decimaalteken
wordt niet als 1 cijfer geteld.)
Nadat de wisselkoers is ingesteld, blijft deze in het geheugen bewaard totdat de koers wordt
gewijzigd. Het is echter mogelijk dat de wisselkoers gewist wordt wanneer de batterijen
uitgeput raken, tijdens het vervangen van de batterijen enz.
•
еред выполнением различных пересчетов, сначала установите и подтвердите курс пересчета.
(ачальный курс пересчета равен “0”.)
урс пересчета мо жет быть установлен (или изменен) с использованием 10 цифр. ( очка в
десятичной дроби не считается 1 цифрой.)
осле однократной установки, курс пересчета заносится в память до теx пор, пока не бу дет
изменен. Однако, курс пересчета мо жет измениться при замене батарейки или вследствие ее
разрядки.
(1) • Confirm the conversion
rate (0).
• Bestätigen Sie den
Umrechnungskurs (0).
• V alidez le taux de
conversion (0).
• Confirme el tipo de
conversión (0).
• Confermare il tasso di conversione (0)
• Bekräfta omvandlingssatsen (0).
• Bevestig de ingestelde wisselkoers (0).
•
одтвердите курс пересчета (0).
(1) • Set up a conversion rate (i.e. 1 dollar = 105.45 yen).
Converting 500 dollars to yen, and 3980 yen to dollars.
• Geben Sie einen Umrechnungskurs (z.B. 1 Dollar = 105,45 Y en) ein.
Umrechnen von 500 Dollar in Y en, und von 3980 Y en in Dollar .
• Adoptez un taux de conversion (par exemple, 1 dollar = 105,45 yens).
Conversion de 500 dollars en yens et 3980 yens en dollars.
• Establezca el tipo de conversión (es decir , 1 dólar = 105,45 yenes).
Conversión de 500 dólares a yenes, y de 3980 yenes a dólares.
• Impostare un tasso di conversione (ad es. 1 dollaro = 105,45 yen)
Conversione di 500 dollari in yen e di 3980 yen in dollari.
• Ställ in en omvandlingssats (t.ex. 1 dollar = 105,45 yen).
Omvandling av 500 dollar
till yen och 3 980 yen till
dollar .
• Stel een wisselkoers in
(bijv . 1 dollar = 105,45
yen).
Omreken van 500 dollars
naar Japanse yen en 3980
yen naar dollars.
•
У становите курс пересчета
(а именно 1 доллар =
105.45 иены).
еревод 500 долларов в
иены, и 3980 иен в
доллары.
FOR GERMANY ONL Y
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum
Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer , ins W asser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONL Y
Protection de l’environnement
L ’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur , dans l’eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONL Y
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling eller till kommunal miljöstation för
åtennsamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONL Y
Note:
• There may be a slight error in conversion results due to the rounding off of numbers. Use
results for reference only .
• Conversion constants are based on the 1995 edition of the “Guide for the Use of the
International System of Units (SI)” released by NIST (National Institute of Standards and
T echnology).
Hinweis:
• Es kann ein leichter Fehler bei den Umrechnungsergebnissen aufgrund von Abrunden von
Zahlen auftreten. V erwenden Sie die Ergebnisse nur zur Bezugnahme.
• Umrechnungskonstanten basieren auf der Ausgabe 1995 des “Guide for the Use of the
International System of Units (SI)” des NIST (National Institute of Standards and T echnology).
Remarque:
• Il peut y avoir une légère erreur dans les résultats de conversion suite à l’arrondi des chif fres.
N’utilisez ces résultats que pour référence.
• Les constantes de conversion sont basées sur l’édition de 1995 du “Guide for the Use of the
International System of Units (SI)” publié par le NIST (National Institute of Standards and
T echnology).
Notas:
• Es posible que exista un pequeño error en el resultado de la conversión debido al redondeo
por defecto de los números. Utilice los resultados como referencia solamente.
• Las constantes de conversión están basadas en la edición de 1995 de la “Guide for the Use of
the International System of Units (SI)” editada por el NIST (National Institute of Standards and
T echnology).
Nota:
• Potrebbe verificarsi un leggero errore nei risultati della conversione per l’arrotondamento delle
cifre. Utilizzare i risultati solo come riferimento.
• Le costanti di conversione si basano sull’edizione del 1995 di “Guide for the Use of the
International System of Units (SI)” edito dal NIST (National Institute of Standards and
T echnology).
Notera:
• Omvandlingsresultatet har en liten felmarginal till följd av avrundningen av tal. Använd
resultaten endast som referens.
• Omvandlingskonstanter är baserade på 1995 års upplaga av “Guide for the Use of the
International System of Units (SI)” utgiven av det amerikanska standardiseringsinstitutet NIST
(National Institute of Standards and T echnology).
Opmerking:
• Er kan een klein verschil in de omrekeningsuitkomsten zijn als gevolg van het afronden van de
getallen. Gebruik de uitkomsten uitsluitend als referentie.
• De omrekeningsresultaten zijn gebaseerd op de 1995 editie van de “Guide for the Use of the
International System of Units (SI)” dat is uitgegeven door de NIST (National Institute of
Standards and T echnology).
римечание:
•
озмо жна незначительная ошибка в резуль татах перевода из-за отбрасывания цифр при
округлении. спользуйте резу ль таты то лько в качестве справочной информации.
•
онстанты для перевода базируются на издании 1995 года “Guide for the Use of the International
System of Units (SI)” выпущенном NIST - National Institute of Standards and T echnology
(Hациональным институтом стандартов и технологии).
(3) (2)
13 12
(1) 13/12 → 1 1/12
→
←
decimal
number / Dezimalzahl /
nombre décimal / número
decimal / numero decimale /
decimaltal / decimaal getal /
десятичное число
(1) 6 ft 6 in (6-6/12 ft) → ? m
(2)
(3)
6 6 12
(1.9812 m)
(2)
(3)
3 4
(1) 3/4 oz + 9/16 oz → ? g
9
16
(37.208745 g)
• La tasa de conversión de “acre →m
2
” se basa en la conversión de millas internacionales
→km, y se calcula utilizando la fórmula de 640 acres = 1 milla
2
.
• Il rapporto di conversione “acro →m
2
” si basa sul rapporto internazionale miglio→ km e viene
calcolato usando la formula 640 acri = 1 miglio
2
.
• Omvandlingssatsen för “acre →m
2
” är baserad på den internationella omvandlingssatsen för
mile→ km och beräknad genom användning av formeln 640 acre = 1 mile
2
.
• De omrekeningswaarde “acre →m
2
” is gebaseerd op de internationale mijl→ km
omrekeningswaarde en berekend met behulp van de formule 640 acre = 1 mijl
2
.
•
Cоотношение перевода “акры
→
м
2
” базируется на международном соотношении перевода
миля
→
км и вычисляется с использованием форму лы 640 акров = 1 миля
2
.
*4 • The conversion rate of “kcal →kJ” uses the conversion constant of the thermochemical
calorie (cal
th
).
• Die Umrechnungsrate von “kcal →kJ” verwendet die Umrechnungskonstante der
thermochemischen Kalorie (cal
th
).
• Le taux de conversion de “kcal →kJ” utilise la constante de conversion de la calorie
Thermochimique (cal
th
).
• La tasa de conversión de “kcal →kJ” usa la constante de conversión de caloría termoquímica
(cal
th
).
• Il rapporto di conversione “kcal →kJ” usa la costante di conversione della caloria
termochimica (cal
th
).
• Omvandlingssatsen för ”kcal →kJ” använder sig av omvandlingskonstanten för termokemisk
kalori (cal
th
).
• De omrekeningswaarde van “kcal →kJ” maakt gebruik van de omrekeningsconstante van de
thermochemische calorie (cal
th
).
•
Cоотношение перевода “ккал
→
кж” использует к онстанту для перевода термохимической
калории (ca
l
th
).
(2) (3)
(2)
(3)
105.45
500
3980
(¥52725)
(Approx. / Ca. / Env . / Aprox. / Ca. /
Ca / Ong. /
Около
$37.74)
BA TTER Y REPLACEMENT WECHSELN DER BA TTERIE
REMPLACEMENT DES PILES CAMBIO DE PILAS
SOSTITUZIONE DELLE PILE BYTE A V BA TTERIER
BA TTERIJEN VER V ANGEN
АА А А
HOW TO PERFORM BASIC CALCULA TIONS / AUSFÜHREN VON
BERECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES /
P ARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS / COME ESEGUIRE CALCOLI DI
BASE / HUR DU UTFÖR ENKLA RÄKNEOPERA TIONER /
HOE VOERT U BASISBEREKENINGEN UIT /
ОО Я
UDFØRES
For Australia / New Zealand only:
For warranty information please see
www .sharp.net.au
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not
use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic
equipment.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used electrical
and electronic equipment to designated collection facilities free of
charge*. In some countries* your local retailer may also take back
your old product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be
returned free of charge to the dealer, even if you don’ t purchase a
new product. Further collection facilities are listed on the homepage
of www.swico.ch or www .sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to
discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the
take-back of the product. Y ou might be charged for the costs arising
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)
might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your
local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
ENGLISH
Attention: Y our
product is marked
with this symbol. It
means that used
electrical and
electronic
products should
not be mixed with
general household
waste. There is a
separate
collection system
for these products.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerä t zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmü ll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäß e
Rü cknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro-
und Elektronikgerä ten vorschreibt, mü ssen elektrische und
elektronische Altgerä te getrennt entsorgt werden.
Nach der Einfü hrung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten kö nnen
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgerä te nun
kostenlos an ausgewiesenen Rü cknahmestellen abgeben*. In einigen
Lä ndern* kö nnen Sie Altgerä te u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhä ndler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerä t
kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgerä te Batterien oder
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß ö rtlich
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäß e Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass
Altgerä te angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden.
Dies verhindert mö gliche schä dliche Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit durch eine unsachgemäß e Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäß en Verfahren zur Entsorgung dieses Gerä ts.
Fü r die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgerä te kö nnen
kostenlos beim Hä ndler abgegeben werden, auch wenn Sie kein
neues Produkt kaufen. Weitere Rü cknahmesysteme finden Sie auf der
Homepage von www.swico.ch oder www .sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt fü r gewerbliche Zwecke genutzt haben und
nun entsorgen mö chten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhä ndler , der Sie ü ber die
Rü cknahme des Produkts informieren kann. Mö glicherweise mü ssen
Sie die Kosten fü r die Rü cknahme und Verwertung tragen. Kleine
Produkte (und kleine Mengen) kö nnen mö glicherweise bei Ihrer
örtlichen R ücknahmestelle abgegeben werden.
Fü r Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rü cknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen
zur Rü cknahme Ihrer Altgerä te haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäß en Verfahren zur Entsorgung dieses Gerä ts.
DEUTSCH
Achtung: Ihr
Produkt trä gt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgerä te
nicht mit dem
Haushaltsmü ll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rü cknahme-
system zugefü hrt
werden sollten.
A. Informació n sobre eliminació n para usuarios particulares
1. En la Unió n Europea
Atenció n: si quiere desechar este equipo, ¡ por favor no utilice el
cubo de la basura habitual!
Los equipos elé ctricos y electró nicos usados deberí an tratarse por
separado de acuerdo con la legislació n que requiere un
tratamiento, una recuperació n y un reciclaje adecuados de los
equipos elé ctricos y electró nicos usados.
Tras la puesta en prá ctica por parte de los estados miembros, los
hogares de particulares dentro de los estados de la Unió n Europea
pueden devolver sus equipos elé ctricos y electró nicos a los centros
de recogida designados sin coste alguno*. En algunos paí ses* es
posible que tambié n su vendedor local se lleve su viejo producto
sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, pó ngase en contacto con su autoridad local para
obtener má s detalles.
Si sus equipos elé ctricos o electró nicos usados tienen pilas o
acumuladores, por favor desé chelos por separado con antelació n
segú n los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que
los residuos reciban el tratamiento, la recuperació n y el reciclaje
necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos
en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrí an
producirse debido a una manipulació n de residuos inapropiada.
2. En otros paí ses fuera de la Unió n Europea
Si desea desechar este producto, por favor pó ngase en contacto
con las autoridades locales y pregunte por el mé todo de
eliminació n correcto.
Para Suiza: Los equipos elé ctricos o electró nicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra
ningú n nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros
centros de recogida en la pá gina principal de www.swico.ch o
www.sens.ch.
B. Informació n sobre Eliminació n para empresas usuarias
1. En la Unió n Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor pó ngase en contacto con su distribuidor SHARP , quien le
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren
los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamañ o pequeñ o (y las cantidades pequeñ as) sean recogidos por
sus centros de recogida locales.
Para Españ a: por favor, pó ngase en contacto con el sistema de
recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida
de los productos usados.
2. En otros paí ses fuera de la Unió n Europea
Si desea desechar este producto, por favor pó ngase en contacto
con sus autoridades locales y pregunte por el mé todo de
eliminació n correcto.
ESP AÑ OL
Atenció n: su
producto está
marcado con este
sí mbolo. Significa
que los productos
elé ctricos y
electró nicos
usados no
deberí an
mezclarse con los
residuos
domé sticos
generales. Existe
un sistema de
recogida
independiente para
estos productos.
A. Informations sur la mise au rebut à l’ intention des utilisateurs
privé s (mé nages)
1. Au sein de l’ Union europé enne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez
pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils é lectriques et é lectroniques usagé s doivent ê tre traité s
sé paré ment et conformé ment aux lois en vigueur en matiè re de
traitement, de ré cupé ration et de recyclage adé quats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,
les mé nages ré sidant au sein de l’ Union europé enne peuvent
dé sormais ramener gratuitement* leurs appareils é lectriques et
électroniques usag és sur des sites de collecte d ésign és. Dans certains
pays*, votre dé taillant reprendra é galement gratuitement votre ancien
produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil é lectrique ou é lectronique usagé comporte des piles
ou des accumulateurs, veuillez les mettre sé paré ment et pré alablement
au rebut conformé ment à la lé gislation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez
à assurer le traitement, la r écup ération et le recyclage n écessaires de
ces dé chets, et pré viendrez ainsi les effets né fastes potentiels de leur
mauvaise gestion sur l’ environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’ Union europé enne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la mé thode d’é limination
correcte de cet appareil.
Suisse : les é quipements é lectriques ou é lectroniques usagé s peuvent
être ramen és gratuitement au d étaillant, m ême si vous n ’achetez pas
un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte,
veuillez vous reporter à la page d’ accueil du site www.swico.ch ou
www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’ intention des entreprises
1. Au sein de l’ Union europé enne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activité s de votre entreprise et
que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage
pourront vous ê tre facturé s. Les produits de petite taille (et en petites
quantité s) pourront ê tre repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’ organisation de collecte existante ou
votre administration locale pour les modalité s de reprise de vos produits
usagé s.
2. Pays hors de l’ Union europé enne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la mé thode d’é limination
correcte de cet appareil.
FRANÇ AIS
Attention : votre
produit comporte
ce symbole. Il
signifie que les
produits
électriques et
électroniques
usagé s ne doivent
pas ê tre mé langé s
avec les dé chets
mé nagers
gé né raux. Un
systè me de
collecte sé paré
est pré vu pour ces
produits.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’ Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il
normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere
gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il
trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti
nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche
ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*,
anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto
se l’ utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorit à locale
competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o
accumulatori, l’ utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in
conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire
che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio
necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ ambiente e
sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’ inadeguata gestione
dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell’ UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si
acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
homepage di www.swico.ch o di www .sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’ Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue
per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il
ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e
riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati
anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ ente locale
preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’ UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
IT ALIANO
Attenzione: Il
dispositivo è
contrassegnato da
questo simbolo,
che segnala di
non smaltire le
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche
insieme ai normali
rifiuti domestici.
Per tali prodotti è
previsto un
sistema di
raccolta a parte.
A) Information om återvinning av elektrisk utrustning f ör
hushå ll
1. EU-lä nder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Fö rbrukad elektrisk utrustning må ste hanteras i enlighet med
gä llande miljö lagstiftning och å tervinningsfö reskrifter.
I enlighet med gä llande EU-regler ska hushå ll ha mö jlighet att
lä mna in elektrisk utrustning till å tervinningsstationer utan kostnad.*
I vissa lä nder* kan det ä ven hä nda att man gratis kan lä mna in
gamla produkter till å terfö rsä ljaren nä r man kö per en ny liknande
enhet.
* Kontakta kommunen fö r vidare information.
Om utrustningen innehå ller batterier eller ackumulatorer ska dessa
fö rst avlä gsnas och hanteras separat i enlighet med gä llande
miljö fö reskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa fö reskrifter
kommer den att tas om hand och å tervinnas på tillä mpligt sä tt,
vilket fö rhindrar potentiella negativa hä lso- och miljö effekter .
2. Lä nder utanfö r EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gä llande
sorterings- och å tervinningsfö reskrifter om du behö ver gö ra dig av
med denna produkt.
B) Information om å tervinning fö r fö retag
1. EU-lä nder
Gö r så hä r om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs å terfö rsä ljare fö r information om hur man gå r till
vä ga fö r att lä mna tillbaka produkten. Det kan hä nda att en avgift
fö r transport och å tervinning tillkommer. Mindre skrymmande
produkter (om det rö r sig om ett få tal) kan eventuellt å terlä mnas till
lokala å tervinningsstationer.
2. Lä nder utanfö r EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gä llande
sorterings- och å tervinningsfö reskrifter om du behö ver gö ra dig av
med denna produkt.
SVENSKA
OBS! Produkten
är m ärkt med
symbolen ovan.
Denna symbol
indikerar att
elektroniska
produkter inte ska
kastas i det
vanliga
hushå llsavfallet
eftersom det finns
ett separat
avfallshanterings-
system fö r dem.
A. àÌÙÓχˆËfl ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ ÚÂÎÂÈ (‚ ‰Óχ¯ÌÂÏ
ıÓÁflÈÒÚ‚Â)
1. Ç Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÏ ëÓ˛ÁÂ
ÇÌËχÌËÂ! á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Û ÚËÎËÁÓ‚‡ Ú¸ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‚ÏÂÒÚ Â Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï
ÏÛÒÓÓÏ!
Å˚‚¯Ë ‚ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÔË·Ó˚ ‰ÓÎÊÌ˚
ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸Òfl ÓÚ‰ÂθÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚Â ÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓ‰‡ ÚÂθÒÚ‚ÓÏ,
Òӄ·ÒÌÓ ÍÓÚÓÓÏÛ ‰ Îfl Ëı Ô‡·ÓÚÍË, ‚ÓÒÒÚ ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ë ÔÓ‚Ú ÓÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÒÓÓÚ‚Â ÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÔÓfl‰ÓÍ.
èÓÒΠ‡ÎËÁ‡ˆËË „ ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚‡ÏË-˜ÎÂ̇ÏË Öë ˜‡ÒÚÌ˚ ıÓÁflÈÒÚ‚‡ ̇ Ëı
ÚÂËÚÓËË ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁ‚‡˘‡Ú¸ Ò‚ÓË ÒÚ‡˚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Ë
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÔË·Ó˚ ‚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ÔÛÌÍÚ˚ Ò·Ó‡ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ*. Ç
ÌÂÍÓ ÚÓ˚ı Òڇ̇ı* ÏÂÒÚÌÓ Ô‰ÔËflÚË ÓÁÌ˘ÌÓÈ Ú Ó„Ó‚ÎË Ú‡ÍÊ Â
ÏÓÊÂ Ú ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÔËÌflÚ¸ ‚‡¯Â ÒÚ‡Ó ËÁ‰ÂÎËÂ, ÂÒÎË ‚˚ ÔÓÍÛÔ‡ÂÚÂ
ÌÓ‚˚È Ò‡‚ÌËÏ˚È ÔË·Ó.
*) ᇠ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËÂÈ Ó·‡˘‡ÈÚ ÂÒ¸ ‚ ÏÂÒÚÌ˚ ӄ‡Ì˚
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
ÖÒÎË ‚ ‚‡¯ÂÏ ÒÚ‡ÓÏ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍ ÓÏ ËÎË ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÏ ÔË·ÓÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎËÒ¸ ·‡ Ú‡ÂÈÍË ËÎË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ
ÛÚËÎËÁËÛÈÚ Ëı ÓÚ ‰ÂθÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ ÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË.
ìÚËÎËÁËÛfl ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‚ ÛÒÚ ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ, ‚˚ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ Â
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ Ô‡·Ó ÚÍÛ, ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÂ Ë ÔÓ‚ ÚÓÌÓÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÓÚıÓ‰Ó‚ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï ÔÂ‰Ó Ú‚‡ÚËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Â
Ì··„ÓÔËflÚÌ˚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‰Îfl ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ë Á‰ÓÓ‚¸fl
˜ÂÎÓ‚Â͇, Í ÓÚÓ˚ ‚ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÏÓ„ÎË ·˚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ËÁ-Á‡
ÌÂ̇‰ÎÂʇ˘Â„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl ‚ ÓÚı Ó‰˚.
2. Ç ‰Û„Ëı Òڇ̇ı Á‡ ԉ·ÏË Öë
ÖÒÎË ‚˚ ıÓ ÚËÚÂ Û ÚËÎËÁÓ‚‡ Ú¸ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ, Ó·‡ ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÏÂÒÚÌ˚Â
Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÔÓÔÓÒËÚ ÔÓÍÓÌÒÛθ ÚËÓ‚‡Ú¸ ‚‡Ò ÔÓ ‚ÓÔÓÒ‡Ï
ÛÚËÎËÁ‡ˆËË.
ÑÎfl ò‚ÂȈ‡ËË: ëÚ‡˚È ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ËÎË ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔË·Ó
ÏÓÊÌÓ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ‚ÂÌÛ Ú¸ ‰ËÎÂÛ, ‰‡Ê  ÂÒÎË ‚˚ Ì ÔÓÍÛÔ‡ÂÚ ÌÓ‚ÓÂ
ËÁ‰ÂÎËÂ. àÌÙÓχˆËfl Ó ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÔÛÌÍÚ‡ı Ò·Ó‡ ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ̇
‰Óχ¯ÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ www.swico.ch ËÎË www.sens.ch.
B. àÌÙÓχˆËfl ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ‰Îfl ÍÓÏϘÂÒÍËı ÔÓθÁÓ‚‡Ú ÂÎÂÈ
1. Ç Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÏ ëÓ˛ÁÂ
ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚ Òfl ‰Îfl ÍÓÏϘÂÒÍËı ˆÂÎÂÈ Ë ‚˚ ıÓÚËÚ Â Ó Ú
ÌÂ„Ó ËÁ·‡‚ËÚ¸Òfl:
é·‡ÚËÚ ÂÒ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ ‰ËÎÂÛ ÍÓÏÔ‡ÌËË SHARP , ÍÓÚÓ˚È
ÔÓËÌÙÓÏËÛÂÚ ‚‡Ò Ó ÔÓfl‰Í ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ‰ÂÎËfl. ë ‚‡Ò ÏÓ„Û Ú ·˚Ú¸
‚Á˚Ò͇Ì˚ Á‡Ú‡Ú˚ ÔÓ ‚ÓÁ‚‡ÚÛ Ë ÛÚËÎËÁ‡ˆËË. ç·Óθ¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl (Ë ‚
Ì·Óθ¯ÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â) ÏÓ„Û Ú ·˚Ú¸ ÔËÌflÚ˚ ‚‡¯ËÏË ÏÂÒÚÌ˚ÏË
ÔÛÌÍÚ‡ÏË Ò·Ó‡.
ÑÎfl àÒÔ‡ÌËË: ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡ Ú‡ ‚‡¯Â„Ó ÒÚ‡Ó„Ó ËÁ‰ÂÎËfl Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í
Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂβ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Ò·Ó‡ Ó ÚıÓ‰Ó‚ ËÎË ‚ ÏÂÒÚÌ˚Â
Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
2. Ç ‰Û„Ëı Òڇ̇ı Á‡ ԉ·ÏË Öë
ÖÒÎË ‚˚ ıÓ ÚËÚÂ Û ÚËÎËÁÓ‚‡ Ú¸ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ, Ó·‡ ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÏÂÒÚÌ˚Â
Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÔÓÔÓÒËÚ ÔÓÍÓÌÒÛθ ÚËÓ‚‡Ú¸ ‚‡Ò ÔÓ ‚ÓÔÓÒ‡Ï
ÛÚËÎËÁ‡ˆËË.
êìëëäàâ
ÇÌËχÌËÂ! LJ¯Â
ËÁ‰ÂÎË ÔÓϘÂÌÓ
Ú‡ÍËÏ ÒËÏ‚ÓÎÓÏ.
ùÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ,
˜ÚÓ ÒÚ‡˚Â
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Ë
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Â
ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÒΉÛÂÚ
‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸
‚ÏÂÒÚÂ Ò Ó·˘ËÏË
·˚ÚÓ‚˚ÏË
ÓÚıÓ‰‡ÏË – ‰ Îfl ÌËı
ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ
ÓÚ ‰Âθ̇fl ÒËÒÚ Âχ
Ò·Ó‡ ÓÚıÓ‰Ó‚.
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers
(particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval
weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de
verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige
landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude
product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere
informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of
accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de
plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt
u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en
recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu
en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders
zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de
plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste
verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen
nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn
vermeld op de startpagina van www.swico.ch or www .sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven.
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u
dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen
verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u
een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling
moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen
door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de
lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de
plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste
verwijderingsprocedure.
NEDERLANDS
Let op: Uw
product is van dit
merkteken
voorzien. Dit
betekent dat
afgedankte
elektrische en
elektronische
apparatuur niet
samen met het
normale huisafval
mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een
afzonderlijk
inzamelings -
systeem voor
deze producten.
EL-344R(LW8) 05.10.13, 6:30 PM 2