757449
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/25
Next page
Printed in Japan
JSYGS9S7-2002
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eine Grand Seiko-Uhr
entschieden haben. Damit Sie Ihre Grand Seiko-Uhr richtig
und problemlos nutzen können, lesen Sie bitte die Anleitung
in diesem Heft aufmerksam durch, bevor Sie die Uhr in
Gebrauch nehmen.
Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit nachlesen zu können.
Das Geschäft, in dem Sie die Uhr erworben haben, kann Ihnen die Länge des Armbands
einstellen. Falls Sie die Länge des Armbands nicht in dem Geschäft einstellen lassen können,
in dem die Uhr erworben wurde, weil Sie zum Beispiel die Uhr als Geschenk erhalten haben
oder zwischenzeitlich umgezogen sind, wenden Sie sich bitte an das Weltweite Grand Seiko
Service-Netzwerk wie auf der GARANTIEURKUNDE oder auf unserer Webseite angegeben.
Der Service wird möglicherweise auch von anderen Geschäften gegen Gebühr angeboten. Es
gibt aber auch Geschäfte, die diesen Service nicht anbieten.
Falls Ihre Uhr mit einem Schutzfilm versehen ist, um Kratzer zu vermeiden, vergewissern Sie
sich, dass Sie den Film abziehen, bevor Sie die Uhr in Gebrauch nehmen. Wenn die Uhr mit
dem Film verwendet wird, können sich Schmutz, Schweiß oder Feuchtigkeit auf dem Film
sammeln und zu Rost führen.
INHALT
EINLEITUNG -Hinweise zu mechanischen Uhren ....................................................... 2
Hinweise zu mechanischen Uhren .................................................................... 3
Damit Sie ein Leben lang Freude an Ihrer mechanischen Uhr haben ................ 5
HINWEISE ZUR GENAUIGKEIT .......................................................................... 8
HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG ..................................................................... 9
ÜBERPRÜFEN SIE DIE KALIBERNUMMER UND DIE WASSERDICHTIGKEIT
..... 10
HINWEISE ZUR WASSERDICHTIGKEIT .......................................................... 11
BEZEICHNUNG DER TEILE .............................................................................. 15
SO BENUTZEN SIE DIE UHR ........................................................................... 18
Krone ............................................................................................................... 18
Gangreserve-Anzeige ..................................................................................... 19
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S85, 9S68, 9S65, 9S27) ............. 20
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S86, 9S66) .................................. 22
Liste der Zeitzonen in den Regionen der Welt ............................................. 29
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S64, 9S63) .................................. 30
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S61) ............................................ 32
FUNKTIONEN EINER TAUCHERUHR .............................................................. 33
Einseitig drehbare Lünette ............................................................................... 33
Schieberegler .................................................................................................. 34
GRAND SEIKO STANDARD ............................................................................. 35
Prüfzertifikat für den Grand Seiko Standard .................................................... 37
Hinweise zur Genauigkeit von mechanischen Uhren ...................................... 38
QUALITÄTSERHALT DER UHR ........................................................................ 39
Kundenservice ................................................................................................ 39
Garantie .......................................................................................................... 40
Tägliche Wartung ............................................................................................ 41
Armband .......................................................................................................... 42
Magnetischer Widerstand und Einfluss von Magnetismus .............................. 43
LumiBrite ......................................................................................................... 44
Bei Störungen .................................................................................................. 45
TECHNISCHE DATEN (UHRWERK) ................................................................. 46
1
Deutsch
EINLEITUNG -Hinweise zu mechanischen Uhren
Vielen Dank, dass Sie sich für eine mechanische Grand Seiko Uhr entschieden
haben.
Nehmen Sie Ihre Uhr vorsichtig in die Hand und
lauschen Sie auf ihr Ticken:
tick-tack, tick-tack, ticktack -
sanft und leise, ein würdevolles Geräusch.
In gewissem Sinne ist es eine Komposition aus Seele und Können der
Handwerker, die diese Uhr gebaut haben.
Ausgesuchte Teile wurden in Handarbeit mit größter Sorgfalt und Vorsicht
zusammengebaut, um der mechanischen Uhr Leben zu verleihen. Davon zeugt
ihr Ticken.
Hinsichtlich der Genauigkeit können mechanische Uhren sicher nicht mit
Quarzuhren verglichen werden.
Die Genauigkeit einer mechanischen Uhr gründet sich einzig und allein auf das
Können menschlicher Hände,
auf Hingabe und Erfahrung derjenigen, die sie gebaut haben.
Eine mechanische Uhr, kompliziert und empfindlich, birgt menschliche Seiten.
Wir möchten Ihnen den ganz eigenen Charme einer mechanischen Uhr
vorstellen. Deshalb haben wir dieses Handbuch zusammengestellt, das Ihnen
Hinweise zu Ihrer Uhr und zu deren Ganggenauigkeit gibt.
Wir wünschen Ihnen für lange, lange Zeit viel Freude mit Ihrer Grand Seiko.
2EINLEITUNG -Hinweise zu mechanischen Uhren
QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN - WORIN
BESTEHT DER UNTERSCHIED?
Wir wollen Ihnen ein Beispiel geben.
Die Ihnen bekannten Quarzuhren, könnte man mit
einem Flugzeug vergleichen,
das von Computern gesteuer t wird.
Eine Batterie, elektrische Schaltkreise und ein
Quarzkristall sorgen dafür, dass die Uhr korrekt
arbeitet, und zwar elektrisch.
Während die Uhr getragen wird, kann sie etwas
vor- oder nachgehen. Die Abweichung ist dabei
jedoch so gering, dass Sie sie beim normalen
Gebrauch nicht bemerken.
Wenn wir eine Quarzuhr mit einem Flugzeug
vergleichen, dann wäre eine mechanische Uhr in
etwa so wie ein Fahrrad.
Damit sie laufen kann, arbeiten alle Teile der Uhr
mechanisch zusammen und erzeugen das
Tickgeräusch.
Eine mechanische Uhr kann leicht von ihrer
äußeren Umgebung beeinflusst werden.
Bei hohen Temperaturen neigt sie dazu
nachzugehen. Wenn die Antriebskraft der Uhr
nachlässt (wenn die Spannung der Antriebsfeder
geringer wird), wird die Genauigkeit instabil.
Auch Lageänderungen während der
Aufbewahrung der Uhr beeinflussen die
Genauigkeit.
Die Abweichung, um die die Uhr vor- oder
nachgeht, kann so groß werden, dass Sie sie beim
täglichen Gebrauch bemerken.
DIE GENAUIGKEIT WIRD MIT DER TÄGLICHEN RATE
ANGEGEBEN
Der gemessene Vorgang oder Nachgang der Uhr pro Tag
wird als tägliche Rate bezeichnet.
Die Genauigkeit einer mechanischen Uhr wird üblicherweise mit
dieser täglichen Rate angegeben.
Je nachdem, unter welchen Umgebungsbedingungen eine
mechanische Uhr verwendet wird, ist ihre Genauigkeit von Tag
zu Tag leicht unterschiedlich.
Wenn Sie deshalb den Vorgang oder Nachgang von nur einem
Tag beobachten, können Sie damit noch nicht einschätzen, wie
genau die Uhr tatsächlich arbeitet.
Erst wenn der durchschnittliche Vorgang bzw. Nachgang über
mehrere Tage ermittelt wird, lässt sich sagen, wie hoch die
Genauigkeit ist.
Demgegenüber wird für Quarzuhren die Genauigkeit
allgemein mit der monatlichen oder jährlichen Rate
angegeben.
Der Vorgang bzw. Nachgang über einen Monat oder ein Jahr
ist hier die Vorgangs- bzw. Nachgangsrate.
3
EINLEITUNG -Hinweise zu mechanischen UhrenHinweise zu mechanischen Uhren
Deutsch
MITTLERE TÄGLICHE GANGABWEICHUNG /
GANGGENAUIGKEITT BEI NORMALER VERWENDUNG
Die Genauigkeit einer mechanischen Uhr hängt von einer Reihe von Faktoren ab. Dazu gehören der Grad,
in dem die Antriebsfeder durch die Bewegung Ihres Arms aufgezogen wird, die Temperatur oder die Lage,
in der die Uhr aufbewahrt wird.
Um die Genauigkeit einer mechanischen Uhr gleichmäßig anzuzeigen, wird deshalb der Vorgang bzw.
Nachgang bei stabilen Umgebungsbedingungen gemessen. Dies geschieht bevor die Teile des Uhrwerks
in das Gehäuse eingesetzt werden, unter künstlich gesteuerten Bedingungen und über mehrere Testtage.
Die so gemessene Rate wird als „mittlere tägliche Gangabweichung“ bezeichnet.
Sowohl bei der Schweizer Kontrollstelle für Chronometer ISO3159 als auch nach dem Grand Seiko
Standard* bezieht sich die Standard-Rate für die mittlere tägliche Gangabweichung einer mechanischen
Uhr.
* „GRAND SEIKO STANDARD“ S. 35
Diese Rate ergibt sich aus Daten, die unter künstlich gesteuerten
Umgebungsbedingungen ermittelt wurden, um die Leistung von
mechanischen Uhren objektiv und ohne die Einflüsse von sich
ändernden Umgebungsbedingungen zu messen. Deshalb
unterscheidet sie sich von der Genauigkeit einer mechanischen
Uhr bei normaler Verwendung, das heißt wenn Sie die Uhr
tatsächlich tragen.
Die Tatsache, dass sich die Genauigkeit einer mechanischen
Uhr von Tag zu Tag je nach der Umgebung leicht ändert,
erinnert an ein Lebewesen und ist einer der Reize, die eine
mechanische Uhr hat.
Die Genauigkeit bei normaler Benutzung sollte bei -1 bis +10 (–1 bis +8 für Kaliber 9S86 und 9S85,
–5 bis +10 für Kaliber 9S27) Sekunden pro Tag liegen. Wenn die durchschnittliche tägliche Rate
diese Werte übersteigt, übernehmen wir es, die Uhr entsprechend nachzuregulieren. (Innerhalb von
3 Jahren nach dem Kaufdatum wird das Nachregulieren kostenlos ausgeführt.) Um die Genauigkeit
der Uhr so gut wie möglich nachzuregulieren sind Informationen darüber, um wie viel Ihre Uhr vor-
oder nachgeht und wie Sie sie benutzen, sehr wertvoll. Wenn Sie eine Nachregulierung Ihrer Uhr
von unserer Kundendienststelle in Anspruch nehmen, teilen Sie uns deshalb bitte Folgendes mit:
(1)
Die Raten des täglichen Vorgangs/ Nachgangs über eine Woche bis zu zehn Tagen
z.B.: im Durchschnitt +11 Sekunden
(2)
Die ungefähre Anzahl der Stunden, die Sie die Uhr im oben genannten Zeitraum pro Tag tragen
z.B.: etwa 10 Stunden
(3)
Die Lage, in der Sie die Uhr aufbewahren, wenn Sie sie nicht tragen.
z.B.: horizontal - Zifferblatt zeigt nach oben
vertikal - die Krone zeigt nach oben
4EINLEITUNG -Hinweise zu mechanischen UhrenHinweise zu mechanischen Uhren
DAMIT SIE EIN LEBEN LANG FREUDE AN IHRER
MECHANISCHEN UHR HABEN: REGEL NR. 1
Ziehen Sie die Antriebsfeder Ihrer mechanischen Uhr zu festen
Zeiten auf.
So wie es für alle möglichen Dinge Regeln gibt, gibt es
auch eine Regel für das Aufziehen der Antriebsfeder.
Wussten Sie das noch nicht?
Beachten Sie dies bitte.
Die Antriebsfeder ist die Energiequelle einer
mechanischen Uhr.
Wenn sie voll aufgezogen ist, kann sie alle Teile des
Uhrwerks konstant mit Energie versorgen, und die
Genauigkeit der Uhr ist am gleichmäßigsten.
Energie von
der
Antriebsfed
er liefert
Hohe
Geringe
Dauer im aufgezogenen Zustand.
Wenn Ihre Uhr ein Automatikmodell ist und Sie das
Gefühl haben, dass die Genauigkeit nicht ausgeglichen
ist, drehen Sie die Krone, um die Antriebsfeder weiter
aufzuziehen.
Wenn Sie zum Beispiel am Schreibtisch sitzen und sich
nicht viel bewegen, wird die Antriebsfeder nicht
ausreichend aufgezogen.
Wenn Ihre Uhr einen Handaufzug hat, drehen Sie die
Krone täglich zur selben Zeit, um die Antriebsfeder
ausreichend aufzuziehen.
So arbeitet die Uhr mit größerer Genauigkeit. Ziehen Sie
die Antriebsfeder jeden Tag zur selben Zeit auf.
Halten Sie diese Regel so gut wie möglich ein.
Machen Sie es sich zum Beispiel zur Gewohnheit, die
Antriebsfeder aufzuziehen, wenn Sie morgens
aufstehen, oder wenn Sie Mittagspause machen.
DAMIT SIE EIN LEBEN LANG FREUDE AN IHRER
MECHANISCHEN UHR HABEN: REGEL NR. 2
Lagern Sie Ihre Uhr richtig, und zwar
Für die Hälfte eines Tages, vierundzwanzig Stunden, wenn Sie die Uhr
nicht tragen. Hinweise zur Genauigkeit, wenn Sie die Uhr nicht tragen,
finden Sie im Abschnitt „Genauigkeit von mechanischen Uhren bei
normalem Gebrauch“.
In welcher Lage sollte die Uhr aufbewahrt werden,
wenn Sie die Uhr abgenommen haben?
Vorgang bzw. Nachgang einer mechanischen Uhr hängen von der
Lage ab, in der die Uhr aufbewahrt wird.
In der einen Lage tendiert die Uhr dazu, vorzugehen, in einer anderen
nicht.
Wenn Sie zum Beispiel nachts schlafen und Ihre Uhr nicht tragen,
lagern Sie sie etwa sieben oder acht Stunden lang in jeweils
unterschiedlichen Lagen, also mit dem Zifferblatt nach oben oder mit
der Krone nach oben usw., und probieren Sie aus, in welcher Lage die
Uhr den Vorgang bzw. Nachgang, der während des Tragens
entstanden ist, am besten kompensiert.
horizonatal - mit dem
Zifferblatt nach oben
vertikal - Position
3 Uhr nach oben.
5
EINLEITUNG -Hinweise zu mechanischen UhrenDamit Sie ein Leben lang Freude an Ihrer mechanischen Uhr haben
Deutsch
DAMIT SIE EIN LEBEN LANG FREUDE AN IHRER
MECHANISCHEN UHR HABEN: REGEL NR. 3
Die Genauigkeit ändert sich mit der Temperatur.
Ein aufgewickelter Streifen Metall von etwa 0,1 mm
Stärke, und damit etwa so dünn wie ein Haar,
ist das Herzstück einer mechanischen Uhr, das die
Genauigkeit steuert.
<<Unruh>> Unruhfeder
Metall dehnt sich je nach Temperatur aus oder
zieht sich zusammen. Diese für alle Metalle
typische Eigenschaft trifft auch auf die Unruhfeder
zu. Dadurch wird die Genauigkeit einer
mechanischen Uhr beeinflusst.
Das bedeutet:
Wenn es heiß ist, dehnt sich die Unruhfeder aus
und die Uhr neigt dazu, nachzugehen.
Wenn es kalt ist, zieht sich die Unruhfeder
zusammen und die Uhr neigt dazu, vorzugehen.
DAMIT SIE EIN LEBEN LANG FREUDE AN IHRER
MECHANISCHEN UHR HABEN: REGEL NR. 4
Halten Sie Ihre mechanische Uhr fern von magnetischen
Gegenständen.
Legen Sie Ihre Uhr, wenn Sie sie abgenommen haben, neben
Ihr Mobiltelefon, auf den Fernseher oder in die Nähe Ihres
Computers?
Vielleicht tragen Sie die Uhr auch zusammen mit Ihrem
Mobiltelefon in einer Tasche?
Uhren mögen keinen Magnetismus.
Wenn sie Magnetismus ausgesetzt werden, können sie vor-
oder nachgehen.
Damit Ihre mechanische Uhr möglichst genau läuft,
ist es wichtig, sie nicht für längere Zeit in der Nähe von
magnetischen Gegenständen zu lassen.
Besonders Mobiltelefone, Fernsehgeräte und Lautsprecher
von Computern sind stark magnetisch. Ebenso können
Halsketten, Verschlüsse von Handtaschen oder Teile des
Kühlschranks magnetisch sein - es gibt viele magnetische
Gegenstände in unserer Umgebung.
Achten Sie bitte auf diese.
6EINLEITUNG -Hinweise zu mechanischen UhrenDamit Sie ein Leben lang Freude an Ihrer mechanischen Uhr haben
DAMIT SIE EIN LEBEN LANG FREUDE AN IHRER
MECHANISCHEN UHR HABEN: REGEL NR. 5
Setzen Sie Ihre mechanische Uhr keinen starken Stößen aus.
Wenn Sie Golf, Tennis oder Baseball spielen.
Wenn Sie eine Sportart betreiben, bei dem Ihr Arm
starken Aufschlägen ausgesetzt ist, nehmen Sie
bitte Ihre mechanische Uhr ab.
Dafür gibt es bestimmte Gründe.
So beträgt zum Beispiel in dem Moment, in dem
Sie mit dem Schläger auf einen Golfball treffen, der
Druck, mit dem Schläger und Ball aufeinander
prallen, etwa 1 Tonne.
Dieser Druck überträgt sich auf Ihr Handgelenk und
beeinflusst die winzigen Teile innerhalb Ihrer
mechanischen Uhr.
Im Extremfall kann solch ein Aufprall sogar Teile
der Uhr deformieren oder zerbrechen.
Ein guter Treffer für Sie wird damit zu einem
schweren Schock für Ihre Uhr.
DAMIT SIE EIN LEBEN LANG FREUDE AN IHRER
MECHANISCHEN UHR HABEN: REGEL NR. 6
Lassen Sie Ihre Uhr alle drei Jahre überholen.
Pflegen Sie Ihre Uhr und lassen Sie sie alle drei
Jahre überholen.
Wenn es ums Thema Überholung geht.
In einer mechanischen Uhr gibt es keine Batterie,
die ausgewechselt werden müsste. Trotzdem
benötigt Ihre Uhr Wartung.
Bringen Sie Ihre Uhr bitte alle drei Jahre in eine
unserer Kundendienststellen, damit die Teile der
Uhr geprüft und gereinigt werden.
Wenn Sie die Uhr in Gebrauch genommen haben,
läuft sie ohne Pause.
Im Vergleich zu einer Quarzuhr ist die Kraft die auf
das Uhrwerk wirkt stärker. Deshalb können sich die
Teile eher abnutzen. Außerdem kann das Öl
trocknen oder in bestimmten Bereichen nicht mehr
ausreichen.
Besonders in den ersten drei Jahren nach
Ingebrauchnahme passen sich die Teile
aneinander an. Wenn sie aneinanderreiben
entsteht außerdem sehr feiner Metallstaub.
Die erste Überholung ist der Schlüssel für ein
langes Leben Ihrer mechanischen Uhr.
Denken Sie deshalb bitte daran, Ihre Uhr alle drei
Jahre überholen zu lassen.
Betrachten Sie dies als Zeichen Ihrer
Aufmerksamkeit gegenüber Ihrer Uhr.
7
EINLEITUNG -Hinweise zu mechanischen UhrenDamit Sie ein Leben lang Freude an Ihrer mechanischen Uhr haben
Deutsch
HINWEISE ZUR GENAUIGKEIT
Die Genauigkeit einer mechanischen Uhr während der normalen Verwendung ändert sich je
nach den individuellen Bedingung wie dem Spannungszustand der Antriebsfeder infolge der
Häufigkeit, mit der der Benutzer seinen Arm an einem Tag bewegt, der
Umgebungstemperatur und der Lage (Ausrichtung) der Uhr. Dementsprechend kann die
Genauigkeit der Uhr, wenn sie vom Kunden benutzt wird, von den Zahlenwerten abweichen,
die für die einzelnen Posten im Grand Seiko Standard angegeben sind.
Die angestrebte Genauigkeit bei normaler tatsächlicher Benutzung durch den Kunden liegt
bei -1 bis +10 (für Kaliber 9S86 und 9S85 -1 bis +8, für Kaliber 9S27 -5 bis +10) Sekunden
pro Tag.
Um die Genauigkeit bei der normalen Benutzung richtig einzuschätzen, schauen Sie bitte
nicht nur auf die Werte der Uhr für einen Tag. Messen Sie, wie viel die Uhr vor- oder nachgeht,
indem Sie den Durchschnittswert über eine Woche oder 10 Tage unter normalen
Benutzungsbedingungen ermitteln. Falls der Durchschnittswert den Zielwert übersteigt,
regulieren wir die Uhr nach. (Das Nachregulieren wird innerhalb von 3 Jahren nach dem
Erwerb der Uhr kostenlos und danach gegen Gebühr ausgeführt. Einzelheiten finden Sie in
der Bedienungsanleitung.)
Das beigefügte Prüfzertifikat für den Grand Seiko Standard ist der Nachweis, dass die Werte
für das einzelne Uhrwerk vor dem Einbau in das Gehäuse unter künstlich gesteuerten
Bedingungen im Werk getestet wurden und das Uhrwerk die Kontrolle für den Grand Seiko
Standard bestanden hat.
Bei Verlust, nach einer Reparatur oder einer Nachregulierung kann es nicht erneut
ausgestellt werden.
8HINWEISE ZUR GENAUIGKEIT
HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG
bACHTUNG
Hinweis auf das Risiko ernsthafter Folgen wie zum Beispiel Verletzungen,
sofern die folgenden Sicherheitshinweise nicht genau eingehalten werden.
Tragen Sie die Uhr in den folgenden Fällen nicht weiter:
Wenn das Gehäuse oder das Armband durch Korrosion oder Ähnliches scharfe Kanten bekommen
hat.
Wenn die Stifte aus dem Armband herausschauen.
* Wenden Sie sich möglichst bald an das Geschäft, in dem Sie die Uhr erworben haben oder an das
Weltweite Grand Seiko Service-Netzwerk wie auf der GARANTIEURKUNDE oder auf unserer
Webseite angegeben (am Ende des Heftes aufgelistet).
Halten Sie die Uhr und ihr Zubehör außerhalb der Reichweite
von kleinen Kindern.
Lassen Sie entsprechende Vorsicht walten, um zu verhindern, dass ein kleines Kind die Zubehörteile
versehentlich verschluckt.
Falls ein kleines Kind Zubehörteile verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
b
BEACHTEN SIE
Hinweis auf das Risiko ernsthafter Folgen wie zum Beispiel Verletzungen,
sofern die folgenden Sicherheitshinweise nicht genau eingehalten werden.
Vermeiden Sie, die Uhr an folgenden Orten zu tragen oder
aufzubewahren:
Orte mit Dämpfen von leicht verdunstenden Substanzen (Kosmetika wie Nagellackentferner,
Insektenmittel, Verdünnung usw.)
Orte, an denen die Temperatur für längere Zeit
unter 5 °C fällt oder über 35 °C steigt
Orte mit starkem Magnetismus oder statischer
Elektrizität
Orte mit starker Vibration
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit
staubige Orte
Falls Sie allergische Reaktionen oder Hautirritationen
bemerken:
Nehmen Sie die Uhr sofort ab und wenden Sie sich an einen Spezialisten, zum Beispiel einen Hautarzt
oder einen Facharzt für allergische Erkrankungen.
Beachten Sie weiterhin
Zum Auswechseln des Metallarmbands ist Fachwissen und entsprechende Technik notwendig.
Bitte wenden Sie sich zum Auswechseln des Armbands an das Geschäft, in dem Sie die Uhr
erworben haben, weil das Risiko besteht, dass Sie Ihre Finger oder Hände verletzen oder dass Teile
verloren gehen.
Nehmen Sie die Uhr nicht auseinander und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
Halten Sie die Uhr außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Lassen Sie besondere Vorsicht
walten, um jegliches Risiko von Verletzungen oder allergischen Hautreizungen zu vermeiden, wenn
sie die Uhr berühren.
Falls Ihre Uhr die Form einer Taschenuhr oder eines Anhängers hat, kann das Band oder die Kette
der Uhr Ihre Kleidung beschädigen oder zur Ursache von Verletzungen Ihrer Hand, Ihres Nackens
oder anderer Körperteile werden.
Bitte berücksichtigen Sie, dass, wenn die Uhr abgelegt wurde, Gehäuseboden, Band und
Verriegelung aneinander reiben und dadurch Kratzer verursachen können. Wir empfehlen daher,
beim Lagern der Uhr ein weiches Tuch zwischen Gehäuseboden, Band und Verriegelung zu legen.
9
HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG
Deutsch
ÜBERPRÜFEN SIE DIE KALIBERNUMMER
UND DIE WASSERDICHTIGKEIT
Hinweise zur Kalibernummer
Die Kalibernummer ist eine vierstellige Zahl, die das Modell eines Uhrwerks (der mechanische Teil einer Uhr)
angibt. Die Grand Seiko-Uhr ist mit einem exklusiven Uhrwerk ausgestattet und die Kalibernummer einer
mechanischen Uhr beginnt mit „9S“, die Kalibernummer einer Spring Drive Uhr mit „9R“ und die
Kalibernummern einer Quarzuhr werden mit 4 Ziffern angegeben, die mit „9F“, „8J“ und „4J“ beginnen.
So überprüfen Sie die Kalibernummer
Die vierstellige Modellnummer auf der Rückseite des Gehäuses ist die Kalibernummer.
9
R
6
5
-
0
A
A
0
9
R
6
5
-
0
A
A
0
Wasserdichtigkeit
Gehäusenummer
<Normale
Gehäuserückseite> <Durchsichtige
Gehäuserückseite> <Gehäuserückseite
einer Taucheruhr>
Beispiel9S85-00A0
Kalibernummer
* Die obigen Abbildungen sind Beispiele. Im konkreten Fall kann die Gehäuserückseite Ihrer Uhr davon
abweichen.
Wasserdichtigkeit
Bevor Sie die Uhr in Gebrauch nehmen, vergewissern Sie sich anhand der Erläuterungen zu den
verschiedenen Graden der Wasserdichtigkeit in der folgenden Tabelle über die Wasserdichtigkeit
Ihrer Uhr.
Angaben auf der Gehäuserückseite Wasserdichtigkeit Bedingungen bei der Benutzung
Keine Angabe Keine Wasserbeständigkeit Vermeiden Sie Wasser- oder
Schweißtropfen.
WATER RESISTANT Wasserdichtigkeit für den täglichen
Gebrauch
Die Uhr ist für gelegentlichen Kontakt mit
Wasser im täglichen Gebrauch
geeignet.
b
ACHTUNG
Nicht zum Schwimmen geeignet.
WATER RESISTANT
5 BAR Wasserdicht für den täglichen Gebrauch
bis zu einem Druck von 5 bar. Die Uhr ist zum Schwimmen geeignet.
WATER RESISTANT
10 (20) BAR Wasserdicht für den täglichen Gebrauch
bis zu einem Druck von 10 (20) bar. Die Uhr ist zum Tauchen ohne Geräte
geeignet.
DIVER'S WATCH 200m oder AIR
DIVER'S 200m
Die Uhr kann zum Tauchen mit
Druckluftflaschen verwendet werden
und kann einem Wasserdruck bis zu
einer Tiefe von 200 m widerstehen.
Die Uhr ist zum Gerätetauchen geeignet.
DIVER'S WATCH 600m FOR
SATURATION DIVING oder He GAS
DIVER'S 600m
Die Uhr kann zum Tauchen mit
Heliumgas verwendet werden und
einem Wasserdruck bis in eine Tiefe von
600 m widerstehen.
Die Uhr ist zum Sättigungstauchen
geeignet.
* Ausrichtung und Design der Anzeige können je nach Modell unterschiedlich sein.
10 ÜBERPRÜFEN SIE DIE KALIBERNUMMER UND DIE
WASSERDICHTIGKEIT
HINWEISE ZUR WASSERDICHTIGKEIT
b
BEACHTEN SIE
Drehen Sie nicht an der Krone und ziehen Sie
sie nicht heraus, wenn die Uhr nass ist.
Dadurch könnte Wasser in die Uhr eindringen.
* Falls das Uhrglas innen mit Kondenswasser beschlagen ist oder im Inneren
der Uhr seit längerer Zeit Wassertröpfchen vorhanden sind, ist die Uhr nicht
mehr vollständig wasserdicht.
Wenden Sie sich umgehend an den Händler, bei dem die Uhr gekauft wurde
oder an das Weltweite Grand Seiko Service-Netzwerk, das auf dem
GARANTIEZERTIFIKAT oder auf unserer Website erwähnt wird.
Vermeiden Sie es, Feuchtigkeit, Schmutz oder
Schweiß längere Zeit auf der Uhr zu lassen.
Bitte beachten Sie, dass sich die Wasserdichtigkeit der Uhr verringern kann,
weil die Dichtungen des Glases und des Gehäuses altern oder weil sich Rost
auf dem Edelstahl bildet.
Tragen Sie die Uhr nicht beim Baden oder in
der Sauna.
Dampf, Seife und einige Bestandteile des Wassers von Thermalbädern können
zu einem vorzeitigen Verlust der Wasserdichtigkeit der Uhr führen.
Wenn die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr mit „WATER
RESISTANT“ angegeben ist
b
ACHTUNG
Verwenden Sie die Uhr nicht zum Tauchen
oder Sättigungstauchen.
Die verschiedenen strengen Prüfungen der Wasserdichtigkeit unter simulierten
harten Umweltbedingungen, die für Uhren zum Sporttauchen und
Sättigungstauchen üblich sind, wurden nicht ausgeführt. Verwenden Sie zum
Tauchen bitte speziell für das Tauchen entwickelte Uhren.
b
BEACHTEN SIE
Lassen Sie Wasser nicht direkt aus dem
Wasserhahn auf die Uhr laufen.
Der Druck des Leitungswassers ist hoch genug, um die Wasserdichtigkeit einer
für den täglichen Gebrauch bestimmten Uhr zu beeinträchtigen.
11
HINWEISE ZUR WASSERDICHTIGKEIT
Deutsch
Wenn der Grad der Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr als „DIVER'S
WATCH 200m“ oder „AIR DIVER'S 200m“ definiert ist.
bACHTUNG
Benutzen Sie diese Uhr nicht zum Sättigungstauchen mit Heliumgas.
Bedienen Sie die Uhr während des Tauchens ausschließlich so, wie
es in dieser Bedienungsanleitung angegeben ist.
b
BEACHTEN SIE
Bevor Sie die Uhr beim Tauchen benutzen, sollten Sie ausreichend in
den betreffenden Arten des Tauchens ausgebildet sein und genügend
Erfahrung und Fähigkeiten besitzen, um sicher zu tauchen. Halten Sie
sich beim Tauchen stets an die Tauchregeln.
Wenn der Grad der Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr als
„DIVER'S WATCH 600m FOR SATURATION
DIVING“ oder He GAS DIVER'S 600mdefiniert ist.
bACHTUNG
Dieses Erzeugnis ist für Sättigungstauchen geeignet. Verwenden Sie
dieses Erzeugnis nur dann zum Sättigungstauchen, wenn Sie
genügend Erfahrung und Fähigkeiten besitzen, um beim
Sättigungstauchen nicht in Gefahr zu geraten. Machen Sie sich mit
der Verwendung und Handhabung dieses Erzeugnisses umfassend
vertraut und prüfen Sie vor jedem Tauchgang die Funktionen des
Erzeugnisses.
Prüfen Sie die Angaben zur Wasserdichtigkeit auf dem Ziffernblatt
oder der Rückseite der Uhr, und verwenden Sie die Uhr niemals in
einer größeren Wassertiefe als angegeben.
Bedienen Sie die Uhr während des Tauchens ausschließlich so, wie
es in dieser Bedienungsanleitung angegeben ist.
b
BEACHTEN SIE
Bevor Sie die Uhr beim Tauchen benutzen, sollten Sie ausreichend in
den betreffenden Arten des Tauchens ausgebildet sein und genügend
Erfahrung und Fähigkeiten besitzen, um sicher zu tauchen. Halten Sie
sich beim Tauchen stets an die Tauchregeln.
12 HINWEISE ZUR WASSERDICHTIGKEIT
Vorsichtsmaßnahmen zum Tauchen (beim Sport-
und Sättigungstauchen)
Vor dem Tauchen
Kontrollieren Sie vor dem Tauchen Folgendes.
„BEZEICHNUNG DER TEILE“S. 15
1
2
4
3
65
1
Die Uhrzeit ist korrekt eingestellt.
2
Drehen Sie die Krone, um die Uhr
aufzuziehen, damit sie im Wasser nicht
stehen bleibt.
„Verschraubte Krone“S. 18
„So ziehen Sie die Aufzugsfeder
auf“S. 20
3
Die drehbare Lünette lässt sich
problemlos bewegen. (Der Drehring
darf sich weder zu schwer noch zu
leicht bewegen lassen.)
„Einseitig drehbare Lünette“S. 33
4
Die Krone ist vollständig
eingeschraubt.
„Verschraubte Krone“S. 18
5
Auf dem Armband und auf dem Glas
sind keine Brüche oder Risse zu
erkennen.
6
Das Armband ist mit Federverschluss,
Verschluss oder auf andere Weise
sicher befestigt.
b
BEACHTEN SIE
Sollten Sie Störungen feststellen, wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie die Uhr erworben haben, oder an das Weltweite Grand Seiko
Service-Netzwerk wie auf der GARANTIEURKUNDE oder auf unserer
Webseite angegeben.
13
HINWEISE ZUR WASSERDICHTIGKEIT
Deutsch
Während des Tauchens
Wenn Sie die Uhr beim Tauchen tragen, beachten Sie Folgendes.
Tragen Sie die Uhr beim Tauchen nur bis zu der
auf dem Zifferblatt angegebenen Tauchtiefe. Betätigen Sie die Krone und die Drücker nicht
unter Wasser.
Achten Sie darauf, die Uhr nicht gegen harte
Gegenstände, z.B. Felsen zu schlagen. Der Drehring lässt sich unter Wasser
möglicherweise etwas schwerer drehen. Dies ist
keine Funktionsstörung.
Nach dem Tauchen
Pflegen Sie Ihre Uhr nach dem Tauchen wie folgt.
Spülen Sie die Uhr in Süßwasser und trocknen Sie sie gründlich ab.
Lassen Sie kein Wasser direkt aus dem Wasserhahn auf die Uhr laufen. Tauchen Sie die Uhr zum
Waschen in ein Gefäß mit Wasser.
14 HINWEISE ZUR WASSERDICHTIGKEIT
BEZEICHNUNG DER TEILE
9S85, 9S68, 9S65, 9S27 (Standardmodelle)
1Stundenzeiger
2Sekundenzeiger
3Minutenzeiger
4Datum
5Krone
9S85 (Taucheruhren)
1Stundenzeiger
2Sekundenzeiger
3Minutenzeiger
4Datum
5Krone
6Drehbare Lünette
3
4
5
1
2
So stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein→ S. 20
3
6
5
1
24
So stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein→ S. 20
FUNKTIONEN EINER TAUCHERUHR→ S. 33
Vor dem Tauchen zu beachten→ S. 13
15
BEZEICHNUNG DER TEILE
Deutsch
9S86, 9S66 (Standardmodelle)
1Stundenzeiger
2Sekundenzeiger
324-Stundenzeiger
4Minutenzeiger
5Datum
6Krone
9S86 (Modell mit Drehlünette)
1Stundenzeiger
2Sekundenzeiger
324-Stundenzeiger
4Lünette mit 24-Stunden-
Anzeige
5Äußerer Zifferblattring mit 24-
Stunden-Anzeige
6Minutenzeiger
7Datum
8Krone
4
6
1
3
2
5
So stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein→ S. 22
8
7
1
3
2
4
5
6
So stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein→ S. 22
Einseitig drehbare Lünette→ S. 33
16 BEZEICHNUNG DER TEILE
9S64, 9S61
1Stundenzeiger
2Sekundenzeiger
3Minutenzeiger
4Krone
9S63
1Stundenzeiger
2Sekundenzeiger
3Minutenzeiger
4Gangreserve-Anzeige
5Krone
* Ausrichtung und Design der Anzeige können je nach Modell unterschiedlich sein.
3
4
1
2
So stellen Sie die Uhrzeit→ S. 32
3
5
1
2
4
So stellen Sie die Uhrzeit ein→ S. 31
Gangreserve-Anzeige→ S. 19
17
BEZEICHNUNG DER TEILE
Deutsch
SO BENUTZEN SIE DIE UHR
Krone
Es gibt zwei Arten von Kronen, die normale und eine, die arretiert werden kann.
Bestätigen Sie bitte die Krone der Uhr, die von Ihnen benutzt wird.
Drücken Sie die
Krone hinein und
drehen Sie sie dabei
in die Richtung des
Pfeils.
Die Krone
dreht sich.
Die Krone
dreht sich
nicht.
Normale Krone
Ziehen Sie die Krone heraus und nehmen
Sie Einstellungen vor.
Verschraubte Krone
Lösen Sie die Krone, bevor Sie
damit Einstellungen vornehmen.
Nachdem Sie die Uhr
eingestellt haben,
verschrauben Sie die Krone.
Lösen
Drehen Sie die
Krone unter
leichtem Druck.
* Durch Arretieren der Krone mit der
Schraube kann eine verschraubte
Krone Fehlfunktionen verhindern
und die Wasserdichtigkeit erhöhen.
* Drehen Sie die Krone vorsichtig
und nicht unter Kraftaufwendung,
da sonst das Gewinde der Krone
beschädigt werden kann.
* Drehen Sie die Krone von Zeit zu Zeit. → S. 41
Verschraubte Krone
Die verschraubte Krone verfügt über einen Mechanismus, der die Krone bei
Nichtverwendung sicher arretiert, um Funktionsstörungen zu verhindern und die
Wasserdichtigkeit zu verbessern.
Bevor Sie eine verschraubte Krone bedienen, müssen Sie sie lösen.
Nach der Bedienung der Krone müssen Sie diese wieder sicher einschrauben.
[Lösen der Krone]
Drehen Sie die Krone entgegen dem
Uhrzeigersinn (Richtung 6 Uhr), um sie zu
lösen. Nun können Sie mit der Krone
Einstellungen vornehmen.
[Verschrauben der Krone]
Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn (in
Richtung der 12-Uhr-Position) während Sie
sie gleichzeitig leicht gegen das Uhrgehäuse
drücken, bis sie sich nicht mehr dreht.
Krone
verschraubt
Lösen Sie die Krone, bevor
Sie damit Einstellungen
vornehmen.
Krone gelöst
Nachdem Sie die Uhr
eingestellt haben,
verschrauben Sie die Krone.
Lösen
Krone hineindrücken
und dabei schrauben.
* Drehen Sie die Krone beim Verschrauben langsam und vorsichtig und achten Sie darauf,
dass die Schraube richtig einrastet. Schrauben Sie sie nicht unter Kraftanwendung ein, weil
dadurch das Gewinde der Krone beschädigt werden kann.
18 SO BENUTZEN SIE DIE UHR
Gangreserve-Anzeige
Die Gangreserve-Anzeige informiert Sie über den Spannungszustand der
Aufzugsfeder.
Bevor Sie die Uhr von Ihrem Handgelenk abnehmen, werfen Sie einen Blick auf die Gangreserve-
Anzeige und vergewissern Sie sich, dass die Uhr genug Energie gespeichert hat, um sie bis zum
nächsten Tragen in Gang zu halten. Ziehen Sie bei Bedarf die Aufzugsfeder auf.
(Um zu verhindern, dass die Uhr stehen bleibt, ziehen Sie die Aufzugsfeder etwas weiter als nur
für einen Tag auf, damit ausreichend Energie gespeichert ist und die Uhr eine zusätzliche Zeit
laufen kann.)
Gangreserve-Anzeige
* Die Zeit, in der die Uhr ununterbrochen laufen kann, hängt von den Nutzungsbedingungen
ab, zum Beispiel von der Zeitdauer, in der Sie die Uhr tragen, und von der Stärke Ihrer
Bewegungen beim Tragen der Uhr.
* Wenn Sie die Uhr nur für kurze Zeit tragen, vergewissern Sie sich auf der Gangreserve-
Anzeige über die Restenergie. Ziehen Sie bei Bedarf die Aufzugsfeder per Hand auf.
So lesen Sie die Gangreserve-Anzeige ab
Gangreserve-
Anzeige
Aufgezogener
Zustand der
Antriebsfeder
Voll aufgezogen Halb aufgezogen Nicht aufgezogen
Anzahl der
Betriebsstunde
n der Uhr
Ca. 72 Stunden
(3 Tage)
Ca. 36 Stunden
(1,5 Tage)
Die Uhr hält an oder ist
entladen.
* Dank der Konfiguration der Uhr kann die Aufzugsfeder nicht überdreht werden.
Wenn die Aufzugsfeder voll aufgezogen ist, rutscht sie beim Drehen weiter, ohne Einwirkung
auf den Aufzugsmechanismus. Sie können die Krone also weiter drehen, ohne dass die Uhr
dabei Schaden nimmt. Trotzdem empfehlen wir, übermäßiges Aufziehen zu vermeiden.
19
SO BENUTZEN SIE DIE UHR
Gangreserve-Anzeige
Deutsch
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S85,
9S68, 9S65, 9S27)
So ziehen Sie die Aufzugsfeder auf
Diese Uhr ist eine automatische Uhr (mit Handaufzugsmöglichkeit).
Beim Tragen der Uhr am Handgelenk wird die Aufzugsfeder durch die natürliche Bewegung des
Arms automatisch ausreichend aufgezogen. Außerdem kann sie durch Drehen der Krone
aufgezogen werden.
Ist die Uhr stehen geblieben, kann sie beim Tragen am Handgelenk durch die Armbewegung
wieder gestartet werden. Bevor Sie die Uhr tragen, ziehen Sie die Antriebsfeder ausreichend auf
und stellen Sie Uhrzeit und Datum ein. Zum Aufziehen der Feder drehen Sie die Krone in der
normalen Position langsam im Uhrzeigersinn (in Richtung der 12-Uhr-Position). Wenn Sie die
Krone entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung der 6-Uhr-Position) drehen, läuft die Krone frei.
Die Antriebsfeder ist ausreichend aufgezogen, wenn die Krone für Kaliber 9S85 etwa 45 Mal, für
Kaliber 9S68 und 9S65 etwa 60 Mal und für Kaliber 9S27 etwa 30 Mal gedreht wurde. Die
Antriebsfeder ist so konstruiert, dass sie im voll aufgezogenen Zustand leer läuft, wenn sie überdreht
wird. Sie brauchen deshalb keine Bedenken zu haben, dass die Antriebsfeder reißen könnte.
Vermeiden Sie bitte trotzdem zu starkes Aufziehen.
* Wir empfehlen, die Uhr täglich mindestens 10 Stunden am Handgelenk zu tragen, um die
Antriebsfeder im gespannten Zustand zu halten. Wenn die Antriebsfeder nicht ausreichend
aufgezogen ist, kann die Uhr vor- oder nachgehen. Wenn Sie die Uhr nicht am Handgelenk tragen,
ziehen Sie die Antriebsfeder ausreichend auf, indem Sie die Krone täglich zur selben Zeit drehen.
bBEACHTEN SIE
Stellen Sie das Datum nicht zwischen 22:00 und 1:00 Uhr (bei Kaliber 9S27 zwischen 23:00 und
1:00 Uhr) ein.
Falls das Datum während dieser Zeit eingestellt wird, rückt es für den folgenden Tag möglicherweise
nicht weiter, oder es kommt zu einer Störung.
Aufgrund des Zahnradmechanismus sollten Sie, wenn Sie die Zeit einer mechanischen Uhr
einstellen, die Zeiger zunächst leicht zurück und dann vorwärts auf die korrekte Zeit stellen.
So stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
Diese Uhr ist mit einer Datumsanzeige ausgestattet. Das Datum ändert sich alle 24 Stunden um
Mitternacht.
Achten Sie also darauf, Vor- und Nachmittag korrekt einzustellen.
2
Das Datum kann eingestellt werden,
indem Sie die Krone im Uhrzeigersinn (in
Richtung der 12-Uhr-Position) drehen.
Drehen Sie die Krone zuerst im
Uhrzeigersinn, bis das Datum des Tages
vor dem gewünschten Datum erscheint.
1
Ziehen Sie die Krone bis zur ersten
Einrastposition heraus.
Erste
Einrastposition
(Falls die Uhr mit einer verschraubten
Krone ausgestattet ist, lösen Sie die
Krone, bevor Sie sie herausziehen.)
BeispielWenn Sie das Datum
„6“ einstellen möchten,
drehen Sie die Krone
im Uhrzeigersinn, bis
„5“ erscheint.
20 SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S85, 9S68, 9S65, 9S27)
3
Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Einrastposition heraus, wenn der Sekundenzeiger auf der 12-
Uhr-Position ist. (Der Sekundenzeiger hält an.)
Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung der 6-Uhr-Position), um die Zeiger
im Uhrzeigersinn bis zur Anzeige des gewünschten Datums zu drehen. Der Moment, in dem sich
das Datum ändert, ist Mitternacht. Drehen Sie die Krone weiter, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen.
Normale Position
Erste
Einrastposition
Zweite
Einrastposition
4
Drücken Sie die Krone auf ein
Zeitzeichen zurück in die normale
Position. Die Uhr beginnt zu laufen.
b
BEACHTEN SIE
Achten Sie bei Modellen mit einer verschraubten Krone darauf, die Krone
stets wieder festzuschrauben.
Einstellen des Datums am Monatsende
Nach dem Februar (der 28 Tage bzw. in Schaltjahren 29 Tage hat) sowie Monaten mit 30 Tagen müssen
Sie das Datum nachstellen.
BeispielEinstellen des Datums während des Vormittags am ersten Tag eines Monats nach einem
Monat mit 30 Tagen.
Die Uhr zeigt „31“ anstatt „1“ an. Ziehen Sie die
Krone bis zur ersten Einrastposition heraus.
Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn (in
Richtung der 12-Uhr-Position), um das Datum auf
„1“ einzustellen, und drücken Sie die Krone in die
normale Position zurück.
Erste
Einrastposition
b
BEACHTEN SIE
Achten Sie bei Modellen mit einer verschraubten Krone darauf, die Krone
stets wieder festzuschrauben.
21
SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S85, 9S68, 9S65, 9S27)
Deutsch
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S86,
9S66)
So ziehen Sie die Aufzugsfeder auf
Diese Uhr ist eine automatische Uhr (mit Handaufzugsmöglichkeit).
Beim Tragen der Uhr am Handgelenk wird die Aufzugsfeder durch die natürliche Bewegung des
Arms automatisch ausreichend aufgezogen. Außerdem kann sie durch Drehen der Krone
aufgezogen werden.
Ist die Uhr stehen geblieben, kann sie beim Tragen am Handgelenk durch die Armbewegung wieder
gestartet werden. Bevor Sie die Uhr tragen, ziehen Sie die Antriebsfeder ausreichend auf und stellen
Sie Uhrzeit und Datum ein. Zum Aufziehen der Feder drehen Sie die Krone in der normalen Position
langsam im Uhrzeigersinn (in Richtung der 12-Uhr-Position). Wenn Sie die Krone entgegen dem
Uhrzeigersinn (in Richtung der 6-Uhr-Position) drehen, läuft die Krone frei.
Die Antriebsfeder ist ausreichend aufgezogen, wenn die Krone für Kaliber 9S86 etwa 45 Mal und für
Kaliber 9S66 etwa 60 Mal gedreht wurde. Die Antriebsfeder ist so konstruiert, dass sie im voll
aufgezogenen Zustand leer läuft, wenn sie überdreht wird. Sie brauchen deshalb keine Bedenken
zu haben, dass die Antriebsfeder reißen könnte. Vermeiden Sie bitte trotzdem zu starkes Aufziehen.
* Wir empfehlen, die Uhr täglich mindestens 10 Stunden am Handgelenk zu tragen, um die
Antriebsfeder im gespannten Zustand zu halten. Wenn die Antriebsfeder nicht ausreichend
aufgezogen ist, kann die Uhr vor- oder nachgehen. Wenn Sie die Uhr nicht am Handgelenk tragen,
ziehen Sie die Antriebsfeder ausreichend auf, indem Sie die Krone täglich zur selben Zeit drehen.
So stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
Um die Uhrzeit und das Datum einzustellen, stellen Sie zuerst den 24-Stundenzeiger und den
Minutenzeiger und danach den Stundenzeiger und das Datum ein.
Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, vergewissern Sie sich, dass die Aufzugsfeder ausreichend
aufgezogen ist.
So stellen Sie die Uhrzeit ein
1
Vergewissern Sie sich, dass die Aufzugsfeder ausreichend aufgezogen ist und die Uhr läuft.
* Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen, vergewissern Sie sich, dass die Uhr läuft.
Normale Position
Erste
Einrastposition
Zweite
Einrastposition
2
Lösen Sie die Krone.
„Verschraubte Krone“S. 18
3
Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten
Einrastposition heraus, wenn der
Sekundenzeiger auf der 12-Uhr-Position
steht. Der Sekundenzeiger bleibt sofort
stehen.
22 SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S86, 9S66)
Stellen Sie den 24-
Stundenzeiger und
den Minutenzeiger ein,
indem Sie sie im
Uhrzeigersinn drehen.
Normale Position
Erste
Einrastposition
Zweite
Einrastposition
Erste
Einrastposition
4
Drehen Sie die Krone entgegen dem
Uhrzeigersinn (Richtung 6 Uhr), um den
24-Stundenzeiger und den
Minutenzeiger zu drehen und sie auf die
aktuelle Zeit einzustellen.
Stellen Sie dabei den Minutenzeiger
einige Minuten nach der korrekten Zeit
ein und drehen Sie ihn dann langsam
auf die gewünschte Zeit.
*
Stellen Sie zuerst nur den 24-
Stundenzeiger und den
Minutenzeiger ein. Auch wenn der
Stundenzeiger nicht die richtige Zeit
zeigt oder das Datum je nach der
Position des Stundenzeigers noch
geändert wird, ist es bei diesem
Schritt noch nicht notwendig, diese
einzustellen.
5
Drücken Sie die Krone bei einem
Zeitzeichen wieder hinein.
*
Damit ist die Einstellung des 24-
Stunden-, Minuten- und
Sekundenzeigers abgeschlossen.
6
Um als nächstes den Stundenzeiger und
den Kalender einzustellen, ziehen Sie
die Krone bis zur ersten Einrastposition
heraus.
7
Drehen Sie die Krone, um den
Stundenzeiger einzustellen. Der
Moment, in dem sich das Datum
während des Drehens des
Stundenzeigers ändert, ist Mitternacht.
Wenn Sie den Stundenzeiger einstellen,
achten Sie darauf, vor/nach Mittag
korrekt einzustellen.
Falls notwendig, stellen Sie in diesem
Schritt auch das Datum ein.
*
Die Krone kann in beide Richtungen
gedreht werden, um das Datum
einzustellen. Wir empfehlen jedoch,
die Krone in die Richtung zu drehen,
in der Sie die Einstellung mit
geringerer Bewegung vornehmen
können.
*
Drehen Sie die Krone langsam und
kontrollieren Sie dabei, dass sich der
Stundenzeiger in Schritten von einer
Stunde bewegt.
*
Beim Einstellen des Stundenzeigers
können sich die anderen Zeiger
leicht bewegen. Dies ist keine
Funktionsstörung.
23
SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S86, 9S66)
Deutsch
Normale Position
Erste
Einrastposition
8
Drücken Sie die Krone wieder hinein, um
das Einstellen abzuschließen.
Verschrauben Sie die Krone.
„Verschraubte Krone“S. 18
Einstellen des Datums
Mit zwei vollen Umdrehungen des Stundenzeigers wird das Datum um einen Tag geändert.
Das Datum rückt um einen Tag vorwärts, wenn der Stundenzeiger um zwei volle Umdrehungen
(24 Stunden) im Uhrzeigersinn gedreht wird. Wird der Stundenzeiger um zwei volle Umdrehungen
entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht, geht das Datum um einen Tag zurück.
* Am ersten Tag eines Monats nach einem Monat mit weniger als 31 Tagen muss das Datum per Hand
nachgestellt werden: Februar, April, Juni, September und November.
1
Vergewissern Sie sich, dass die Aufzugsfeder ausreichend aufgezogen ist und die Uhr läuft.
* Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen, vergewissern Sie sich, dass die Uhr läuft.
Erste
Einrastposition
4
Jedes Mal, wenn der Stundenzeiger durch Drehen der Krone zwei volle Umdrehungen gemacht
hat, rückt das Datum um einen Tag weiter. Der Moment, in dem sich das Datum ändert, wenn Sie
die Krone drehen, ist Mitternacht. Wenn Sie den Stundenzeiger einstellen, achten Sie darauf, vor
und nach Mittag korrekt einzustellen.
2
Lösen Sie die Krone.
„Verschraubte Krone“S. 18
3
Ziehen Sie die Krone bis zur ersten
Einrastposition heraus.
Die Krone im Uhrzeigersinn (in Richtung 12 Uhr)
drehen:
Jedes Mal, wenn der Stundenzeiger durch Drehen
der Krone zwei volle Umdrehungen gemacht hat,
rückt das Datum um einen Tag weiter.
* Die Krone kann in beide Richtungen gedreht
werden, um das Datum einzustellen. Wir
empfehlen jedoch, die Krone in die Richtung zu
drehen, in der Sie die Einstellung mit geringerer
Bewegung vornehmen können.
* Drehen Sie die Krone langsam.
* Beim Einstellen des Stundenzeigers können sich
die anderen Zeiger leicht bewegen. Dies ist keine
Funktionsstörung.
Die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn (Richtung
6 Uhr) drehen:
Jedes Mal, wenn der Stundenzeiger durch Drehen
der Krone zwei volle Umdrehungen gemacht hat,
wird das Datum um einen Tag zurückgestellt.
vor dem
Einstellen
des Datums
24 SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S86, 9S66)
5
Nachdem Sie das Einstellen abgeschlossen haben, vergewissern Sie sich, dass die angezeigte
Uhrzeit korrekt ist, und drücken Sie dann die Krone zurück. Damit ist das Einstellen abgeschlossen.
Verschrauben Sie die Krone.
„Verschraubte Krone“S. 18
* Die Datumsanzeige ist so konstruiert, dass sie sich in Abhängigkeit von der Bewegung des
Stundenzeigers ändert. Wenn vor/nach Mittag nicht korrekt eingestellt ist, ändert sich das Datum
daher zu Mittag.
* Die Krone kann in beide Richtungen gedreht werden, um das Datum einzustellen. Wir empfehlen
jedoch, die Krone in die Richtung zu drehen, in der Sie die Einstellung mit geringerer Bewegung
vornehmen können.
* Drehen Sie die Krone langsam und kontrollieren Sie dabei, dass sich der Stundenzeiger
in Schritten von einer Stunde bewegt.
* Beim Einstellen des Stundenzeigers können sich die anderen Zeiger leicht bewegen. Dies ist
keine Funktionsstörung.
Benutzung des 24-Stundenzeigers
Sie können den 24-Stundenzeiger dieser Uhr auf zwei verschiedene Arten benutzen.
<Verwendung 1>
:
24-Stundenzeiger als
Anzeige für vor/nach
Mittag
Verwenden Sie den 24-Stundenzeiger, um die
Uhrzeit im 24-Stundensystem vor und nach
Mittag anzuzeigen. (Dies ist die
Standardverwendung des 24-Stundenzeigers.)
Der Stunden- und der 24-Stundenzeiger zeigen
beide die Zeit in Japan 10:00 Uhr an.
<Verwendung 2>
:
24-Stundenzeiger zur
Anzeige einer zweiten
Zeitzone
Sie können die Funktion zum Einstellen eines
Zeitunterschieds nutzen, um den 24-
Stundenzeiger so einzustellen, dass er eine
andere als die vom Stunden- und Minutenzeiger
angezeigte Zeit angibt, zum Beispiel die einer
Zeitzone mit mindestens einer Stunde
Unterschied zu Ihrer lokalen Zeit.
Stundenzeiger
:
Zeit in Japan 10:00 Uhr
24-Stundenzeiger
:
Londoner Zeit 1:00 Uhr
25
SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S86, 9S66)
Deutsch
Funktion zum Einstellen einer zweiten Zeitzone
Wenn Sie zum Beispiel reisen und sich an einem Ort mit einer anderen Zeit als Ihrer Heimatzeit
aufhalten, können Sie die Uhr auf die Ortszeit der anderen Zeitzone einstellen, ohne dass Sie dabei
die Uhr anhalten müssen.
Der Stundenzeiger zeigt die Ortszeit Ihres Aufenthaltsortes an, während der 24-Stundenzeiger die Zeit
Ihres Heimatorts anzeigt.
Die Datumsanzeige bewegt sich in Abhängigkeit von der Bewegung des Stundenzeigers. Wenn der
Zeitunterschied richtig eingestellt ist, zeigt die Uhr das korrekte Datum an Ihrem Aufenthaltsort.
Benutzen der Funktion zum Einstellen eines Zeitunterschieds
1
Vergewissern Sie sich, dass die Aufzugsfeder ausreichend aufgezogen ist und die Uhr läuft.
* Wenn Sie den Stundenzeiger einstellen, um die Funktion zum Einstellen eines Zeitunterschieds
zu nutzen, vergewissern Sie sich, dass die Uhr läuft.
Erste
Einrastposition
4
Drehen Sie die Krone, so dass die Uhrzeit Ihres Aufenthaltsortes angezeigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass vor/nach Mittag sowie das Datum richtig eingestellt sind.
* Die Datumsanzeige ist so konstruiert, dass sie sich in Abhängigkeit von der Bewegung des
Stundenzeigers ändert. Wenn vor/nach Mittag nicht korrekt eingestellt ist, ändert sich das Datum
daher zu Mittag.
„Liste der Zeitzonen in den Regionen der Welt“S. 29
Drehen der Krone im
Uhrzeigersinn (in
Richtung der 12-Uhr-
Position): Der
Stundenzeiger wird um
eine Stunde vorgestellt.
Drehen der Krone entgegen
dem Uhrzeigersinn (in
Richtung der 6-Uhr-
Position): Der
Stundenzeiger wird um eine
Stunde zurückgestellt.
* Die Krone kann in beide Richtungen gedreht werden, um das Datum einzustellen. Wir empfehlen
jedoch, die Krone in die Richtung zu drehen, in der Sie die Einstellung mit weniger Drehungen
vornehmen können.
* Drehen Sie die Krone langsam und kontrollieren Sie dabei, dass sich der Stundenzeiger
in Schritten von einer Stunde bewegt.
* Der Moment, in dem sich das Datum ändert, wenn Sie die Krone drehen, ist Mitternacht.
* Beim Einstellen des Stundenzeigers können sich die anderen Zeiger leicht bewegen. Dies ist
keine Funktionsstörung.
2
Lösen Sie die Krone.
„Verschraubte Krone“S. 18
3
Ziehen Sie die Krone bis zur ersten
Einrastposition heraus.
26 SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S86, 9S66)
5
Nachdem Sie das Einstellen abgeschlossen haben, vergewissern Sie sich, dass die angezeigte
Uhrzeit korrekt ist, und drücken Sie dann die Krone zurück. Damit ist das Einstellen abgeschlossen.
Verschrauben Sie die Krone.
„Verschraubte Krone“S. 18
* Wenn Sie die Uhrzeit zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr einstellen, stellen Sie den Stundenzeiger
zunächst auf 20:00 Uhr und stellen Sie dann die Uhrzeit ein.
Sie können die Art der Anzeige wählen
Mit der Funktion zur Einstellung eines Zeitunterschieds bietet die Uhr eine doppelte Zeitanzeige, die
die Uhrzeit in zwei verschiedenen Zeitzonen angibt. Sie hat zwei Anzeigearten, die Sie nach Ihren
Bedürfnissen wählen können.
Beispiel 1 :
Stundenzeiger und
Datum
:
Region A (Japan)
24-Stundenzeiger
:
Bereich B (London)
Beispiel 2 :
Stundenzeiger und
Datum
:
Bereich B (London)
24-Stundenzeiger
:
Region A (Japan)
Stellen Sie zuerst den 24-Stundenzeiger und dann den Stundenzeiger ein.
27
SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S86, 9S66)
Deutsch
So benutzen Sie die beidseitig drehbare Lünette
Einige Modelle sind mit einer beidseitig drehbaren Lünette am Rand des Uhrglases ausgestattet.
Die 24-Stunden-Anzeige, die auf der Lünette aufgeprägt ist, können Sie benutzen, um zusätzlich zu
der vom Stundenzeiger angegebenen Uhrzeit auch die Uhrzeit in einer oder zwei Zeitzonen anzuzeigen.
BeispielEinstellen des 24-Stundenzeigers so, dass er die Zeit in Paris und in Bangkok angibt, die
sich in verschiedenen Zeitzonen befinden, während der Stundenzeiger 10:08 Uhr
japanische Zeit angibt.
* So benutzen Sie die 24-Stunden-Anzeigen auf der drehbaren Lünette, um die Stunde in Bangkok
anzuzeigen
1
Stellen Sie zuerst die Markierung auf der Lünette auf die Position 12 Uhr.
2
Stellen Sie gemäß „Funktion zum Einstellen einer zweiten Zeitzone“S. 26 die Stunden- und
Minutenzeiger auf 10:08 und richten Sie den 24-Stunden-Zeiger auf „2“ der Drehlünette aus.
Außer in den Sommermonaten, wenn Sommerzeit gilt, liegt die Uhrzeit in Paris 8 Stunden hinter der
Uhrzeit von Japan.
3
Zwischen Paris und Bangkok besteht ein Zeitunterschied von 6 Stunden: in Bangkok ist es 6 Stunden
früher als in Paris (wenn die Sommerzeit nicht gilt). Drehen Sie die Lünette entgegen dem
Uhrzeigersinn, um die Markierung auf der 24-Stunden-Anzeige um 6 Stunden zurückzustellen.
Der 24-Stundenzeiger zeigt auf „2“ (2:00 Uhr) der 24-Stunden-Skala des Zifferblatts (äußerer Ring
des Zifferblattes) und gibt damit die Stunde von Paris an. Gleichzeitig zeigt er auf „8“ (8:00 Uhr) der
24-Stunden-Skala der Lünette und gibt damit die Stunde in Bangkok an.
* „Liste der Zeitzonen in den Regionen der Welt“S. 29
Die Lünette um 6 Stellen
entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen, so dass die 24-Stunden-
Anzeige auf dem Drehring um 6
Stunden nach vorn gestellt wird.
Bangkok 8:00 Uhr
Paris 2:00 Uhr
24-Stunden-Zeiger
28 SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S86, 9S66)
Liste der Zeitzonen in den Regionen der Welt
Namen der Städte
Zeitunterschied
zur koordinierten
Weltzeit (UTC)
Zeitunterschied
zur Japan-
Standardzeit
(JST)
Andere Städte in
derselben Region
Tokio +9 Stunden 0 Stunden Seoul
Peking +8 Stunden -1 Stunde Hongkong, Singapur
Bangkok +7 Stunden -2 Stunden Jakarta
Dhaka +6 Stunden -3 Stunden
Karatschi +5 Stunden -4 Stunden
Dubai +4 Stunden -5 Stunden
Dschidda +3 Stunden -6 Stunden Bagdad
Kairo +2 Stunden -7 Stunden HAthen
HParis +1 Stunde -8 Stunden HRom, HBerlin
HLondon 0 Stunden -9 Stunden
HAzoren -1 Stunde -10 Stunden
HRio de Janeiro -3 Stunden -12 Stunden
Santo Domingo -4 Stunden -13 Stunden
HNew York -5 Stunden -14 Stunden HMontreal
HChicago -6 Stunden -15 Stunden HMexiko-Stadt
HDenver -7 Stunden -16 Stunden
HLos Angeles -8 Stunden -17 Stunden HVancouver
HAnchorage -9 Stunden -18 Stunden
Honolulu -10 Stunden -19 Stunden
Midway-Inseln -11 Stunden -20 Stunden
HWellington +12 Stunden +3 Stunden HAuckland
Nouméa +11 Stunden +2 Stunden
HSydney +10 Stunden +1 Stunde Guam
* In den mit H markierten Regionen wird Sommerzeit verwendet.
* Die Zeitunterschiede von jeder Region und die Anwendung der Sommerzeit entsprechen
dem Stand von Januar 2019. Sie können sich ändern, wenn die Regierungen der
entsprechenden Regionen oder Länder dies beschließen.
29
SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S86, 9S66)
Deutsch
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S64, 9S63)
So ziehen Sie die Aufzugsfeder auf
Diese Uhr hat einen Handaufzug.
Wie Sie die Uhr vollständig aufziehen, finden Sie in der folgenden Tabelle:
Wenn die Uhr normalerweise täglich
aufgezogen wird
Mit etwa 20 Umdrehungen der Krone ist die Uhr
vollständig aufgezogen.
Wenn die Uhr mehr als drei Tage lang nicht
aufgezogen wurde
Mit etwa 60 Umdrehungen der Krone ist die Uhr
vollständig aufgezogen.
Bei Kaliber 9S63 prüfen Sie auf der Gangreserve-Anzeige den aufgezogenen Zustand
(verbleibende Energie).
„Gangreserve-Anzeige“S. 19
Nachdem die Antriebsfeder ausreichend aufgezogen wurde, läuft sie kontinuierlich etwa
72 Stunden.
Wenn die Antriebsfeder nicht ausreichend aufgezogen ist, kann die Uhr vor- oder nachgehen.
Um die beste Genauigkeit zu erzielen, empfehlen wir, die Antriebsfeder einmal täglich zur
selben Zeit vollständig aufzuziehen.
* Wenn die Uhr benutzt wird, nachdem die Antriebsfeder vollkommen abgelaufen war und die
Antriebsfeder mit der Krone aufgezogen wurde, beginnt sie noch nicht sofort zu laufen. Dies
beruht darauf, dass das Moment (die Kraft) der Antriebsfeder bei mechanischen Uhren zu
Beginn des Aufziehvorgangs schwach ist. Der Sekundenzeiger beginnt zu laufen, wenn beim
Aufziehen der Antriebsfeder ein bestimmtes Kraftmoment erreicht wird. Durch Schütteln der
Uhr, um die Unruh zu bewegen, kann die Uhr früher in Gang gesetzt werden.
Ziehen Sie die Krone nicht
heraus.
(Falls die Uhr mit einer
verschraubten Krone
ausgestattet ist, lösen Sie die
Krone.)
Drehen Sie die Krone langsam
im Uhrzeigersinn (Richtung
12 Uhr), um die Antriebsfeder
aufzuziehen.
b
BEACHTEN SIE
Achten Sie bei Modellen mit einer verschraubten Krone darauf, die
Krone stets wieder festzuschrauben.
Grundsätzlich kann die Krone einer mechanischen Uhr mit Handaufzug nicht weiter gedreht
werden, wenn die Uhr vollständig aufgezogen ist. Bei Kaliber 9S64 und 9S63 kann die Krone
jedoch endlos weiter gedreht werden, selbst nachdem die Uhr voll aufgezogen ist. Wenn Sie die
Krone weiter drehen, hat dies keinen weiteren Effekt. Die Uhr ist so konstruiert, dass das Drehen
etwas schwerer geht und die Uhr nicht beschädigt wird.Übermäßiges Aufziehen sollte jedoch trotz
allem vermieden werden.
30 SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S64, 9S63)
So stellen Sie die Uhrzeit ein
Erste
Einrastposition
* Ausrichtung und Design der Anzeige können je nach Modell unterschiedlich sein.
1
Ziehen Sie die Krone heraus, wenn der
Sekundenzeiger auf der 12-Uhr-
Position ist. (Der Sekundenzeiger
stoppt.)
Drehen Sie die Krone, um die Uhrzeit
einzustellen.
2
Drücken Sie die Krone auf ein
Zeitzeichen zurück in die normale
Position. Die Uhr beginnt zu laufen.
Tipps für eine genauere Zeiteinstellung (Für Kal. 9S63)
Um einen exakten Betrieb des 9S63 Mechanismus zu gewährleisten, beachten Sie beim
Einstellen der Zeit Folgendes.
1
Ziehen Sie die Krone bis zur ersten Einrastpositionheraus, wenn der Sekundenzeiger auf der
12-Uhr-Position ist. (Der Sekundenzeiger stoppt.)
2
Drehen Sie die Krone entgegen den
Uhrzeigersinn (6-Uhr-Richtung) und
stoppen Sie, wenn sich der
Minutenzeiger etwa ein Viertel des
Weges zwischen der Minute, die Sie
einstellen möchten, und der nächsten
Minute befindet.
3
Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn
(12-Uhr-Richtung), um den
Minutenzeiger auf die gewünschte Zeit
einzustellen.
4
Drücken Sie die Krone wieder
vorsichtig in die normale Position.
31
SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S64, 9S63)
Deutsch
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S61)
So ziehen Sie die Aufzugsfeder auf
Diese Uhr ist eine automatische Uhr (mit Handaufzugsmöglichkeit).
Beim Tragen der Uhr am Handgelenk wird die Aufzugsfeder durch die natürliche
Bewegung des Arms automatisch ausreichend aufgezogen. Außerdem kann sie durch
Drehen der Krone aufgezogen werden.
Ist die Uhr stehen geblieben, kann sie beim Tragen am Handgelenk durch die
Armbewegung wieder gestartet werden. Bevor Sie die Uhr tragen, ziehen Sie die
Antriebsfeder ausreichend auf und stellen Sie die Uhrzeit ein. Zum Aufziehen der Feder
drehen Sie die Krone in der normalen Position langsam im Uhrzeigersinn (in Richtung
der 12-Uhr-Position). Wenn Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung der
6-Uhr-Position) drehen, läuft die Krone frei.
Die Antriebsfeder ist ausreichend aufgezogen, wenn die Krone für Kaliber 9S61 etwa
60 Mal gedreht wurde. Die Antriebsfeder ist so konstruiert, dass sie im voll aufgezogenen
Zustand leer läuft, wenn sie überdreht wird. Sie brauchen deshalb keine Bedenken zu
haben, dass die Antriebsfeder reißen könnte. Vermeiden Sie bitte trotzdem zu starkes
Aufziehen.
* Wir empfehlen, die Uhr täglich mindestens 10 Stunden am Handgelenk zu tragen, um
die Antriebsfeder im gespannten Zustand zu halten. Wenn die Antriebsfeder nicht
ausreichend aufgezogen ist, kann die Uhr vor- oder nachgehen. Wenn Sie die Uhr nicht
am Handgelenk tragen, ziehen Sie die Antriebsfeder ausreichend auf, indem Sie die
Krone täglich zur selben Zeit drehen.
bBEACHTEN SIE
Achten Sie bei Modellen mit einer verschraubten Krone darauf, die Krone stets wieder
festzuschrauben.
Aufgrund des Zahnradmechanismus sollten Sie, wenn Sie die Zeit einer mechanischen
Uhr einstellen, die Zeiger zunächst leicht zurück und dann vorwärts auf die korrekte Zeit
stellen.
So stellen Sie die Uhrzeit
Erste
Einrastposition
1Ziehen Sie die Krone heraus, wenn
der Sekundenzeiger auf der 12-Uhr-
Position ist. (Der Sekundenzeiger
stoppt.)
Drehen Sie die Krone, um die
Uhrzeit einzustellen.
2Drücken Sie die Krone auf ein
Zeitzeichen zurück in die normale
Position. Die Uhr beginnt zu laufen.
32 SO BENUTZEN SIE DIE UHR
SO BENUTZEN SIE DIE UHR (FÜR KAL. 9S61)
FUNKTIONEN EINER TAUCHERUHR
Einseitig drehbare Lünette
Mit der drehbaren Lünette können Sie messen, wie viel Zeit seit dem Beginn eines
Ereignisses oder einer Aktivität, zum Beispiel eines Tauchgangs, vergangen ist.
Die drehbare Lünette dieser Uhr kann nur in eine Richtung gedreht werden. Beim Tauchen
wird die restliche in den Flaschen vorhandene Luft anhand der Zeit geschätzt, die seit Beginn
des Tauchgangs vergangenen ist. Deshalb ist die drehbare Lünette einer Taucheruhr so
gestaltet, dass sie nur entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht werden kann. So wird
vermieden, dass die Uhr weniger als die tatsächlich vergangene Zeit anzeigt.
b
BEACHTEN SIE
Bevor Sie mit dem Tauchen beginnen, vergewissern Sie sich über
die genaue Menge der in Ihren Flaschen vorhandenen Luft. Die
Anzeige der vergangenen Zeit mit Hilfe der drehbaren Lünette dient
Ihnen lediglich als Richtlinie während des Tauchens.
So benutzen Sie die drehbare Lünette
1Wenn Sie mit der Aktivität beginnen, deren Zeit Sie messen möchten (wenn Sie zum
Beispiel mit dem Tauchen beginnen), drehen Sie die Lünette so, dass die Markierung
auf der Lünette mit dem Minutenzeiger übereinstimmt.
2Lesen Sie die Skala auf der drehbaren Lünette ab, auf die der Minutenzeiger zeigt.
Bsp. Wenn Sie um 10:10 Uhr mit dem Tauchen beginnen
Beginn des Tauchens 15 Minuten sind vergangen
Die Markierung
auf den
Minutenzeiger
stellen
Drehrichtung der Lünette
Verstrichene
Zeit
Lesen Sie die Skala auf der
drehbaren Lünette ab, auf die
der Minutenzeiger zeigt.
33
FUNKTIONEN EINER TAUCHERUHR
Deutsch
Schieberegler
Wenn Ihre Uhr mit einem Metallarmband ausgestattet ist, das eine Bandverlängerung hat,
können Sie die Länge des Armbands mühelos selbst einstellen. Dies ist praktisch, wenn Sie die
Uhr über einem Taucheranzug oder über dicker Winterbekleidung tragen.
So benutzen Sie den Schieberegler
1
Heben Sie die Abdeckung um etwa 90° an, drücken Sie sie dann um etwa 20° nach unten und halten
Sie sie dort fest.
* Möglicherweise spüren Sie dabei einen leichten Widerstand, Sie brauchen dazu jedoch keine
große Kraft aufzuwenden. Drücken Sie die Abdeckung bitte nicht mit Gewalt nach unten.
2
Ziehen Sie das Armband leicht an der 6-Uhr-Seite der Uhr entlang der gebogenen Linie des
Armbands.
* Auch hierfür ist nur ein geringer Kraftaufwand notwendig. Ziehen Sie bitte nicht mit Gewalt am
Armband.
* Das Gleitstück kann für etwa 30 mm herausgezogen werden. Achten Sie darauf, es nicht weiter
als bis zu der darauf angegebenen Markierung herauszuziehen.
1
2
Abdeckung Armband auf der
12-Uhr-Seite der
Uhr
Armband auf der
6-Uhr-Seite der Uhr
3
Halten Sie den Druckknopf gedrückt, heben Sie die Verriegelung an, um den Verschluss zu lösen,
und ziehen Sie die Uhr über Ihr Handgelenk.
4
Schließen Sie zuerst die Verriegelung (4-1) und dann die Abdeckung (4-2).
5
Stellen Sie mit der Hand, an der Sie die Uhr nicht tragen, die Länge des Gleitstücks so ein, dass die
Uhr gut um Ihr Handgelenk passt.
5
3
5
4
4 -1
4-2
Markierung (Oberseite)
Gleitstück Verriegelung
Druckknopf
Verschluss
34 FUNKTIONEN EINER TAUCHERUHR
GRAND SEIKO STANDARD
Ihre Grand Seiko Uhr ist nach höchsten Standards gefertigt, um eine möglichst präzise
Zeitangabe zu gewährleisten. In diesem Abschnitt wird der Grand Seiko Standard definiert,
was er bedeutet und welchen Tests die Uhr dafür unterzogen wird.
Bei dem „Grand Seiko Standard“ handelt es sich um unseren eigenen Präzisionsstandard. Ihre
Uhr wurde individuell getestet und entspricht diesem Standard. Alle Grand Seiko Kaliber
werden auf dieselbe Art und für denselben Zeitraum getestet. Es gibt jedoch zwei Standards,
einen für die Grand Seiko Herrenuhr und einen für Kaliber 9S27, der in Grand Seiko
Damenuhren verwendet wird. Grund hierfür ist, dass die geringere Größe von Kaliber 9S27 zu
einer anderen Rate an Genauigkeit führt.
„Beschreibung des Grand Seiko Standard“→ S. 36
Das Uhrwerk Ihrer Grand Seiko wurde von uns über einen Zeitraum von 17 Tagen in sechs
verschiedenen Positionen und bei drei verschiedenen Temperaturen geprüft. Es erfüllt bzw.
übersteigt die auf Seite 36 aufgeführten Anforderungen an die Genauigkeit, wobei
Genauigkeit als steigende oder fallende Abweichung pro Tag („mittlere tägliche Abweichung“)
definiert wird.
Grand Seiko Spezialstandard
Der Grand Seiko Spezialstandard ist ein Genauigkeitsstandard, der an die Genauigkeit noch
größere Ansprüche als der Grand Seiko Standard stellt.
Bei Modellen, die mit einem Kaliber ausgestattet sind, die die Prüfungen für diesen Standard
bestanden haben, ist als Prüfnachweis das Logo „SPECIAL“ auf dem Zifferblatt vermerkt.
Wir legen „angestrebte Werte“ für die tatsächliche Benutzung fest, und zwar -1 bis +10 Sekunden
für alle Kaliber außer 9S85 und 9S86 (-1 bis +8) und -5 bis +10 für 9S27.
Um die Genauigkeit bei normaler Verwendung richtig einzuschätzen, messen Sie nicht nur an
einem Tag, sondern über einen Zeitraum von einer Woche bis zehn Tagen unter normalen
Bedingungen, wie viel die Uhr vor- oder nachgeht.
Falls der Mittelwert pro Tag die genannten Zielwerte übersteigt, regulieren wir Ihre Uhr nach. (Das
Nachregulieren wird innerhalb von 3 Jahren nach dem Erwerb kostenlos durchgeführt. Nach
Ablauf der 3 Jahre werden Nachregulierungen gegen Gebühr vorgenommen.) In den folgenden
Fällen können wir unabhängig vom Zeitpunkt des Erwerbs die Kosten nicht übernehmen.
Störung der Genauigkeit infolge von Unachtsamkeit des Kunden, zum Beispiel falsche
Verwendung oder Magnetisierung der Uhr.
Störung der Genauigkeit infolge einer nicht von uns ausgeführten Reparatur.
Störung der Genauigkeit als Folge einer Naturkatastrophe wie zum Beispiel Feuer, Flut oder
Erdbeben.
Änderung der Garantiebedingungen
35
GRAND SEIKO STANDARD
Deutsch
Beschreibung des Grand Seiko Standard
Prüfposten Einheit Standard Kaliber 9S27 Spezialstandard
Mittlere tägliche
Rate in sechs
Lagen
Sekunden/Tag 3,0 +5,0 3,0 +8,0 -2,0 +4,0
Mittlere
Abweichung Sekunden/Tag weniger als 1,8 weniger als 3,2 weniger als 1,6
Maximale
Abweichung
zwischen zwei
aufeinanderfolgen
den Tagen in
derselben Lage
Sekunden/Tag weniger als 4,0 weniger als 6,0 weniger als 3,0
Differenz
zwischen
liegender und
stehender Lage
Sekunden/Tag -6,0 +8,0 -8,0 +10,0 -5,0 +7,0
Größte Differenz
zwischen der
mittleren täglichen
Rate und einer
beliebigen
individuellen Rate
Sekunden/Tag weniger als 8,0 weniger als 13,0 weniger als 7,0
Abweichung der
Rate pro 1 °C
zwischen 8 °C und
38 °C
Sekunden/Tag/-0,5 +0,5 -0,6 +0,6 -0,3 +0,3
Abweichung der
Rate pro 1 °C
zwischen 23 °C
und 38 °C
Sekunden/Tag/-0,5 +0,5 -0,6 +0,6 -0,3 +0,3
Wiederaufnahme
der Rate Sekunden/Tag -5,0 +5,0 -6,0 +6,0 4,0
Anzahl der geprüften Lagen 6 Lagen
Temperaturbedingungen
bei der Prüfung 8, 23, 38
Gesamtzahl der Prüftage 17 Tage
36 GRAND SEIKO STANDARD
Erläuterung der Terminologie für den Grand Seiko Standard
Bezeichnung Bedeutung
Lagen bei der Prüfung
Der internationale Standard ISO3159 sieht 5 Lagen vor, in denen
verschiedene Tests für das Einhalten der Zeit ausgeführt werden. Zusätzlich
hierzu sieht die GS-Prüfung eine weitere Lage vor, in der die Uhr mit der 12-
Uhr-Position nach oben steht, wenn sie vom Handgelenk abgenommen wird.
Damit sind 6 Lagen vorgesehen. (Zifferblatt oben, Zifferblatt unten, 12 Uhr
oben, 3 Uhr oben, 6 Uhr oben, 9 Uhr oben)
Mittlere tägliche Rate in sechs
Lagen
Mittlere tägliche Rate von insgesamt 12 täglichen Raten, die in 6
verschiedenen Lagen über jeweils zwei Tage gemessen wurden. Gibt einen
Zielwert für den täglichen Nachgang/Vorgang einer Uhr pro Tag an. Um die
tatsächliche Genauigkeit einzuschätzen, müssen jedoch auch andere
Bedingungen in ihrer Gesamtheit berücksichtigt werden.
Mittlere Abweichung
Mittelwert von insgesamt 6 Varianten der täglichen Rate zwischen dem ersten
und dem zweiten Tag beim Messen in 6 verschiedenen Lagen für jeweils zwei
Tage. Gibt den Grad an, in dem die tägliche Genauigkeit sich pro Lage
stabilisiert.
Maximale Abweichung
zwischen zwei
aufeinanderfolgenden Tagen in
derselben Lage
Maximalwert von insgesamt 6 Varianten der täglichen Rate zwischen dem
ersten und dem zweiten Tag beim Messen in 6 verschiedenen Lagen für
jeweils zwei Tage. Gibt den Grad an, in dem sich die Genauigkeit pro Tag je
nach Lage maximal ändert.
Differenz zwischen liegender
und stehender Lage
Gibt an, um wie viel die Uhr in den beiden Lagen, in denen sie im täglichen
Leben am häufigsten benutzt wird, vor- oder nachgeht. Ermittelt wird die
Differenz zwischen den mittleren täglichen Raten über zwei Tage, wenn die
Uhr mit dem Zifferblatt nach oben ausgerichtet ist, und den mittleren täglichen
Raten über zwei Tage, wenn die Uhr mit der 6-Uhr-Position nach oben
ausgerichtet ist.
Größte Differenz zwischen der
mittleren täglichen Rate und
einer beliebigen individuellen
Rate
Maximale Differenz zwischen den täglichen Raten über zwölf Tage im
Testausgangszustand und den mittleren täglichen Raten. Gibt den Grad an,
um den die tägliche Rate je nach der Lage der Uhr variiert.
Abweichung der Rate pro 1 °C
zwischen 8 °C und 38 °C
Abweichung der täglichen Raten pro 1 zwischen 38 und 8 in derselben
Lage (Lage mit dem Zifferblatt nach oben). Gibt an, um wie viel die Uhr in
unterschiedlicher Umgebungstemperatur (vom Handgelenk abgenommen)
nach- oder vorgeht.
Abweichung der Rate pro 1 °C
zwischen 23 °C und 38 °C
Abweichung der täglichen Raten pro 1 zwischen 38 und 23 in
derselben Lage (Lage mit dem Zifferblatt nach oben). Gibt an, um wie viel die
Uhr in unterschiedlicher Umgebungstemperatur (am Handgelenk getragen)
nach- oder vorgeht.
Wiederaufnahme der Rate
Der Wert, nachdem die mittlere tägliche Rate der ersten zwei Tage von der
täglichen Rate des letzten Testtages subtrahiert wurde. Gibt den Grad an, in
dem sich die tägliche Rate nach Benutzung über einen bestimmten Zeitraum
stabilisiert.
Prüfzertifikat für den Grand Seiko Standard
Dieses Zertifikat ist Ihrer Uhr beigefügt. Es zeigt die vom Uhrwerk vor dem Verpacken der Uhr erreichten
Präzisionswerte und garantiert die Übereinstimmung des Uhrwerks mit dem Grand Seiko Standard. Die
Präzisionstests wurden in einem künstlich kontrollierten Umfeld in unserem Werk durchgeführt. Im Zertifikat
sind die Kalibernummer sowie die Seriennummer des Uhrwerks und des Gehäuses angegeben.
Die Genauigkeit einer mechanischen Uhr während der normalen Verwendung ändert sich je nach den
individuellen Bedingung wie dem Spannungszustand der Antriebsfeder infolge der Häufigkeit, mit der der
Benutzer seinen Arm an einem Tag bewegt, der Umgebungstemperatur und der Lage (Ausrichtung) der
Uhr. Dementsprechend kann die Genauigkeit der Uhr, wenn sie vom Kunden benutzt wird, von den
Zahlenwerten abweichen, die für die einzelnen Posten im Grand Seiko Standard angegeben sind.
bBEACHTEN SIE
Das Prüfzertifikat für den Grand Seiko Standard kann bei Verlust nicht noch einmal ausgestellt werden.
Außerdem kann es nach einer Reparatur oder nach einer Nachregulierung nicht erneut ausgestellt werden.
37
GRAND SEIKO STANDARD
Deutsch
Hinweise zur Genauigkeit von mechanischen Uhren
Mechanische Uhren haben einen Mechanismus, der durch die Kraft der Antriebsfeder
angetrieben wird, die sich langsam entspannt. Dabei wirken kleine Metallbauteile physikalisch
zusammen und steuern die Genauigkeit. Die empfindlichen Bauteile einer mechanischen Uhr
können leicht von Umweltbedingungen wie Temperatur, Gravitation, Stößen, sowie von
normalen Benutzungsbedingungen wie Benutzungsdauer und Spannungszustand der
Antriebsfeder beeinflusst werden. All diese Einflüsse äußern sich im Nach- oder Vorgehen
der Uhr.
1
Die Genauigkeit einer mechanischen Uhr wird durch die mittlere tägliche Rate
angegeben.
Die Genauigkeit einer Quarzuhr wird monatlich oder jährlich, zum Beispiel mit einer
monatlichen Rate von ±15 Sekunden oder einer jährlichen Rate von ±10 Sekunden
angegeben. Diese Werte bezeichnen den Grad der Gesamtabweichung der Genauigkeit,
wenn die Quarzuhr kontinuierlich einen Monat oder ein Jahr lang benutzt wird.
Demgegenüber wird die Genauigkeit einer mechanischen Uhr üblicherweise als „mittlere
tägliche Rate“ angegeben.
Da die Genauigkeit einer mechanischen Uhr von den Benutzungsbedingungen abhängt,
ist sie an verschiedenen Tagen leicht unterschiedlich und normalerweise nicht gleichmäßig.
Um einzuschätzen, ob die Genauigkeit zufriedenstellend ist oder nicht, wird deshalb nicht
der Wert eines einzelnen Tages, sondern der mittlere Wert über eine Woche oder zehn
Tage herangezogen.
Die Genauigkeit bei normaler Benutzung durch den Kunden liegt bei -1 bis +10 Sekunden
(-1 bis +8 Sekunden für Kaliber 9S86 und 9S85, -5 bis +10 Sekunden für Kaliber 9S27) pro
Tag. Wenn der mittlere Wert die genannten Zielwerte unter normalen
Benutzungsbedingungen über eine Woche oder zehn Tage übersteigt, nehmen wir eine
Nachregulierung vor.
* Das Nachregulieren wird innerhalb von 3 Jahren nach dem Erwerb der Uhr kostenlos und
danach gegen Gebühr ausgeführt. Beachten Sie jedoch bitte, dass Teile, die sich aufgrund
von langzeitigem Betrieb mit der Zeit abgenutzt haben, möglicherweise nicht auf die von
Ihnen gewünschte Genauigkeit nachreguliert werden können. Einzelheiten finden Sie auf
den Seiten S. 35 und S. 39.
2
Faktoren, die die Genauigkeit beeinflussen - 1: Spannungszustand der
Antriebsfeder
Damit eine mechanische Uhr mit der bestmöglichen Genauigkeit läuft, ist es notwendig,
dass auf die entsprechenden Teile eine Kraft von möglichst konstanter Stärke wirkt.
Im voll aufgezogenen Zustand der Antriebsfeder ist die Genauigkeit stabil. Wenn sich die
Antriebsfeder jedoch entspannt und die gelieferte Kraft weniger wird, werden die Teile, die
die Genauigkeit steuern, leichter von äußeren Bedingungen beeinflusst und die
Genauigkeit wird instabil.
Um möglichst genaue Gangwerte zu erreichen, empfehlen wir daher, die Uhr in einem
Zustand zu halten, in dem die Antriebsfeder ausreichend gespannt ist.
3
Faktoren, die die Genauigkeit beeinflussen - 2: Temperatureinfluss
Die Teile der mechanischen Uhr bestehen aus Metall, das sich bei Änderungen der
Temperatur leicht ausdehnt oder zusammenzieht, was sich auf die Genauigkeit auswirkt.
Allgemein tendieren Uhren dazu, unter hohen Temperaturen nach- und unter niedrigen
Temperaturen vorzugehen.
4
Faktoren, die die Genauigkeit beeinflussen -3: Veränderung der Position (Lage)
der Uhr
Die für die Genauigkeit einer mechanischen Uhr zuständigen Teile werden außerdem von
der Anziehungskraft der Erde beeinflusst. So geht die Uhr je nachdem, ob sie waagerecht
liegt oder mit der 12-Uhr-Position nach oben senkrecht steht, unterschiedlich vor oder nach.
Wenn die Uhr nicht am Handgelenk getragen wird, können Genauigkeitsfehler, die beim
Tragen entstehen, je nach der Lage bis zu einem gewissen Grad ausgeglichen werden.
Probieren Sie verschiedene Lagen aus, um die für Ihre Uhr am besten geeignete zu finden.
38 GRAND SEIKO STANDARD
QUALITÄTSERHALT DER UHR
Kundenservice
Hinweise zur Garantie und Reparatur
Für eine Reparatur oder Überholung wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie die
Uhr erworben haben oder an das Weltweite Grand Seiko Service-Netzwerk wie auf der
GARANTIEURKUNDE oder auf unserer Webseite angegeben.
Legen Sie innerhalb der Garantiezeit die Garantieurkunde vor, wenn Sie den
Reparaturservice in Anspruch nehmen.
Der Garantieumfang ist in der Garantieurkunde angegeben. Lesen Sie sie aufmerksam
und bewahren Sie sie auf.
Nach Ablauf der Garantiezeit übernehmen wir Reparaturarbeiten, wenn die Funktion
der Uhr durch eine Reparatur wieder hergestellt werden kann, auf Anfrage gegen
Gebühr.
Auswechseln von Teilen
Bitte beachten Sie, dass falls keine Originalteile mehr vorrätig sind, die Teile gegen
andere ausgewechselt werden können, die sich äußerlich von den Originalteilen
unterscheiden.
Durchsicht und Nachregulierung mit Hilfe von
Demontage und Reinigung (Überholung)
Um die optimale Leistung der Uhr möglichst lange zu erhalten, empfehlen wir etwa alle
3 bis 4 Jahre eine regelmäßige Wartung und Nachregulierung durchführen zu lassen,
wobei die Uhr auseinander genommen und gereinigt wird.
Das Uhrwerk dieser Uhr ist so konstruiert, dass die Kraft übertragenden Zahnräder
ständig unter Last stehen. Um zu garantieren, dass diese Teile problemlos zusammen
arbeiten, ist regelmäßige Wartung einschließlich Reinigung von Teilen des Uhrwerks,
Ölen, Einstellen der Genauigkeit, Funktionsprüfung und Auswechseln abgenutzter Teile
notwendig. Damit Sie Ihre Uhr lange Zeit nutzen können, empfehlen wir Ihnen, innerhalb
von 3 bis 4 Jahren nach dem Kaufdatum Ihre Uhr warten und nachstellen zu lassen,
wobei die Uhr auseinander genommen und gereinigt (überholt) wird. Je nach den
Bedingungen, unter denen Sie Ihre Uhr benutzen, kann sich der Zustand des Öls der
mechanischen Teile verschlechtern oder es kann zu Abrieb an Teilen infolge
verschmutzten Öls kommen, was letztendlich zum Anhalten der gesamten Uhr führt.
Wenn sich Teile wie Dichtungen abnutzen, verringert sich die Wasserdichtigkeit und
Schweiß und Feuchtigkeit können ins Innere der Uhr gelangen.
Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie die Uhr erworben haben, und lassen
Sie die Uhr warten und nachstellen, wobei die Uhr auseinander genommen und
gereinigt (überholt) wird. Bitte verlangen Sie „ORIGINALE GRAND SEIKO-TEILE“,
wenn Teile ausgewechselt werden. Wenn Sie die Uhr warten und nachstellen lassen,
wobei die Uhr auseinander genommen und gereinigt (überholt) wird, achten Sie darauf,
dass auch die Dichtung und die Stifte gegen neue ausgewechselt werden.
Wenn Ihre Uhr gewartet und nachgestellt wird, indem sie auseinander genommen und
gereinigt (überholt) wird, wird das Uhrwerk Ihrer Uhr möglicherweise ausgewechselt.
39
QUALITÄTSERHALT DER UHR
Deutsch
Garantie
Innerhalb der Garantiezeit bieten wir kostenlosen Service für Reparatur und
Nachregulierung bei allen Störungen entsprechend den folgenden
Garantieregelungen, unter der Voraussetzung, dass die Uhr so wie in dieser Anleitung
angegeben richtig benutzt wurde.
Garantieumfang
Uhr (Uhrwerk, Gehäuse) und Metallarmband
Ausnahmen von der Garantie
In den folgenden Fällen können auch innerhalb der Garantiezeit und des Garantieumfangs
Reparaturen/Nachregulierungen nur gegen Gebühr übernommen werden.
Auswechseln eines Armbands aus Leder, Silikon oder Textil
Durch die Benutzung verursachte Störungen oder Schäden am Gehäuse, Glas oder
Armband.
Durch Unfälle oder unsachgemäße Benutzung verursachte Kratzer oder
Verschmutzungen.
Störungen oder Schäden, die durch Einwirkung höherer Gewalt von Naturkatastrophen
wie Feuer, Flut, Erdbeben usw. verursacht wurden.
Wenn der Text der Urkunde geändert wurde.
Wenn keine Garantieurkunde vorgelegt wird.
So nehmen Sie den kostenfreien Reparaturservice in
Anspruch
Bei Defekten, die unter die Garantie fallen, bringen Sie die Uhr zusammen mit der
Garantieurkunde zu dem Geschäft, in dem Sie die Uhr erworben haben.
Falls Sie die Garantie nicht über das Geschäft, in dem die Uhr erworben wurde, in Anspruch
nehmen können, weil Sie zum Beispiel die Uhr als Geschenk erhalten haben oder weil Sie
sich an einem anderen Ort befinden, wenden Sie sich an das Weltweite Grand Seiko
Service-Netzwerk wie auf der GARANTIEURKUNDE oder auf unserer Webseite
angegeben und legen Sie die Garantieurkunde bei.
Sonstiges
Für Uhrgehäuse, Zifferblatt, Zeiger, Glas, Armband usw. werden bei Bedarf zur Reparatur
möglicherweise alternative Bauteile verwendet.
Zum Einstellen der Länge des Metallarmbands wenden Sie sich an das Geschäft, in dem
Sie die Uhr erworben haben, oder an das Weltweite Grand Seiko-Service-Netzwerk wie
auf der GARANTIEURKUNDE oder auf unserer Webseite angegeben.
Andere Geschäfte bieten möglicherweise den Service gegen Gebühr oder gar nicht an.
Kostenloser Reparaturservice wird nur während der Garantiezeit und in dem
Garantieumfang angeboten, der in der Garantieurkunde angegeben ist.
Sie betrifft keine besonderen juristischen Rechte des Kunden.
40 QUALITÄTSERHALT DER UHR
Tägliche Wartung
Die Uhr braucht tägliche Pflege.
Waschen Sie die Uhr nicht, wenn die Krone in herausgezogener Position ist.
Wischen Sie Feuchtigkeit, Schweiß oder Schmutz mit einem weichen Tuch ab.
Wenn die Uhr in Meerwasser getaucht wurde, waschen Sie sie anschließend mit
Süßwasser und wischen Sie sie sorgfältig trocken. Lassen Sie kein Wasser direkt aus dem
Wasserhahn auf die Uhr laufen. Geben Sie zunächst etwas Wasser in eine Schale und
tauchen Sie dann die Uhr zum Waschen in das Wasser.
* Wenn Ihre Uhr als „nicht wasserdicht“ oder als „wasserdicht für den täglichen
Gebrauch“ eingestuft ist, waschen Sie die Uhr nicht.
„ÜBERPRÜFEN SIE DIE KALIBERNUMMER UND DIE WASSERDICHTIGKEIT“→ S. 10
Drehen Sie hin und wieder die Krone.
Drehen Sie hin und wieder die Krone, um Korrosion zu vermeiden.
Dieselbe Vorgehensweise sollte bei einer verschraubten Krone verwendet werden.
„Krone“→ S. 18
41
QUALITÄTSERHALT DER UHR
Deutsch
Armband
Das Armband hat direkten Kontakt mit Ihrer Haut und wird durch Schweiß oder Staub
verschmutzt. Durch mangelnde Pflege kann deshalb die Qualität des Armbands
beeinträchtigt werden, es kann zu Hautreizungen kommen oder die Ärmelkante Ihrer
Kleidung kann verschmutzt werden. Pflegen Sie die Uhr sorgsam, damit Sie sie lange
benutzen können.
Metallarmband
Feuchtigkeit, Schweiß oder Schmutz führen auch auf einem Armband aus Edelstahl zu Rost,
wenn sie lange Zeit darauf belassen werden.
Mangelnde Pflege kann zu gelblicher oder goldener Verfärbung der unteren Kante Ihres Ärmels
führen.
Wischen Sie Feuchtigkeit, Schweiß oder Schmutz so bald wie möglich mit einem weichen Tuch
ab.
Um Schmutz aus den Zwischenräumen der Glieder des Armbands zu entfernen, spülen Sie
das Armband mit Wasser ab und bürsten Sie es mit einer weichen Zahnbürste. (Schützen Sie
das Uhrgehäuse vor Wasserspritzern, indem Sie es zum Beispiel mit Plastikfolie umwickeln.)
Wischen Sie die verbleibende Feuchtigkeit mit einem weichen Tuch ab.
Einige Armbänder aus Titan sind mit Stiften aus Edelstahl versehen, weil diese besonders stabil
sind. Auf diesen Edelstahlteilen kann sich Rost bilden.
Wenn der Rost fortschreitet, können die Stifte herausschauen oder herausfallen. Das
Uhrgehäuse kann vom Armband getrennt werden, oder die Verriegelung öffnet sich nicht.
Wenn ein Stift herausschaut, kann dies zu Verletzungen führen. Benutzen Sie in solch einem
Fall die Uhr nicht weiter und lassen Sie sie reparieren.
Lederarmband
Lederarmbänder sind anfällig für Verfärbung und Qualitätsminderung durch Feuchtigkeit,
Schweiß und direkte Sonneneinstrahlung.
Entfernen Sie Feuchtigkeit und Schweiß so bald wie möglich vorsichtig mit einem trockenen
Tuch.
Setzen Sie die Uhr nicht für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus.
Wenn Sie eine Uhr mit einem hellen Armband tragen, beachten Sie bitte, dass Schmutz darauf
besonders schnell sichtbar wird. Gehen Sie besonders vorsichtig mit solchen Bändern um.
Sofern die Uhr kein Aqua Free-Armband hat, vermeiden Sie es, eine Uhr mit Lederarmband
beim Schwimmen oder bei Arbeiten mit Wasser zu tragen, auch wenn die Uhr selbst
wasserdicht für den täglichen Gebrauch ist.
Silikon-Armband
Aufgrund der Materialeigenschaften verschmutzt das Band schnell und kann fleckig oder
verfärbt aussehen. Wischen Sie Schmutz mit einem feuchten Lappen oder einem
Reinigungstuch ab.
Anders als bei Bändern aus anderen Materialien können Schnitte in Silikonbändern dazu
führen, dass das Band reißt. Achten Sie sorgfältig darauf, das Band nicht mit einem scharfen
Gegenstand zu beschädigen.
Hinweise zu Hautreizungen und Allergien
Von einem Armband verursachte Hautreizungen können verschiedene Gründe haben, zum
Beispiel Allergien gegen Metalle oder Leder oder Reaktionen auf Reibung mit Staub oder mit dem
Armband selbst.
Hinweise zur Länge des Armbands
Stellen Sie das Armband so ein, dass etwas Abstand zu Ihrem Handgelenk bleibt,
um ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten. Beim Tragen der Uhr sollte der
Abstand etwa so groß sein, dass ein Finger zwischen das Armband und Ihr
Handgelenkt passt.
42 QUALITÄTSERHALT DER UHR
Magnetischer Widerstand und Einfluss von Magnetismus
Magnetismus in der Umgebung einer Uhr kann dazu führen, dass sie vorübergehend vor- oder
nachgeht oder stehen bleibt.
Angaben auf der
Gehäuserückseite Bedingungen bei der Benutzung Zertifizierte Stufe
Keine Angabe
* Für die Taucheruhr
Halten Sie die Uhr mehr als 5 cm von
magnetischen Produkten entfernt. 4.800 A/m
Halten Sie die Uhr mehr als 1 cm von
magnetischen Produkten entfernt. 16.000 A/m
MAGNETIC RESISTANT
40000A/m
Die Uhr kann ihre Leistung in den meisten
Fällen auch dann beibehalten, wenn sie
nahe (mindestens 1 cm Abstand) an einen
magnetischen Gegenstand gebracht wird,
und dies nicht nur im täglichen Leben,
sondern auch unter besonderen
Bedingungen in der Arbeitsumwelt.
40.000 A/m
* A/m (Amperemeter) ist die international gültige Einheit (SI-Einheit) zur Angabe eines Magnetfelds.
Falls die Uhr magnetisiert wird und ihre Genauigkeit unter den normalen Benutzungsbedingungen unter die
angegebene Rate sinkt, muss die Uhr entmagnetisiert werden. In solchen Fällen wird das Entmagnetisieren
und Nachregulieren der Genauigkeit auch während der Garantiezeit gegen Gebühr vorgenommen.
Beispiele für allgemein magnetische Produkte, die Uhren
beeinflussen können
Warum werden Uhren von Magnetismus beeinflusst?
Die eingebaute Unruh ist mit einem Magneten versehen, der von einem starken externen Magnetfeld
beeinflusst werden kann.
Smartphone, Mobiltelefon,
Tablet (Lautsprecher, Deckelmagnet) Netzteil
Tasche (mit
Magnetverschluss)
Elektrorasierer Magnetisches
Kochfeld Tragbares Radio
(Lautsprecher) Magnetische
Halskette
Magnetisches
Gesundheitskissen
43
QUALITÄTSERHALT DER UHR
Deutsch
LumiBrite
Wenn Ihre Uhr mit LumiBrite ausgestattet ist
LumiBrite ist eine neu entwickelte selbstleuchtende Farbe, die die Energie des Sonnenlichts oder von
Leuchtkörpern in kurzer Zeit absorbiert und speichert und im Dunkeln als Licht wieder abgibt. Wenn LumiBrite
zum Beispiel einem Licht von mehr als 500 Lux für etwa 10 Minuten ausgesetzt war, kann es 3 bis 5 Stunden
lang Licht abgeben. Beachten Sie bitte, dass sich die Leuchtkraft langsam verringert, wenn LumiBrite das
aufgenommene Licht über eine gewisse Zeit abgibt. Die Dauer der Lichtabgabe kann sich außerdem in
Abhängigkeit von Faktoren wie der Helligkeit des Ortes, an dem die Uhr Licht ausgesetzt war, sowie dem
Abstand der Lichtquelle zur Uhr ändern.
* Wenn Sie von einem hellen an einen dunklen Ort kommen, brauchen Ihre Augen eine gewisse Zeit, um
sich an die veränderten Lichtverhältnisse zu gewöhnen. Zunächst können Sie kaum etwas erkennen, doch
mit der Zeit verbessert sich Ihr Sehvermögen. (Anpassung des menschlichen Auges an die Dunkelheit)
* LumiBrite ist eine selbstleuchtende Farbe, die für Menschen und die Umwelt vollkommen unschädlich ist,
denn sie enthält keinerlei giftige Materialien wie zum Beispiel radioaktive Substanzen.
Referenzdaten für die Luminanz
Bedingung Lichtstärke
Sonnenlicht Sonniges Wetter 100.000 Lux
Bewölktes Wetter 10.000 Lux
Innenräume (in der Nähe
eines Fensters tagsüber)
Sonniges Wetter mehr als 3.000 Lux
Bewölktes Wetter 1.000 bis 3.000 Lux
Regenwetter weniger als 1.000 Lux
Beleuchtungskörper (40
Watt Tageslicht -
Leuchtstofflampe)
Abstand zur Uhr: 1 m 1.000 Lux
Abstand zur Uhr: 3 m 500 Lux (durchschnittliche Helligkeit im Raum)
Abstand zur Uhr: 4 m 250 Lux
44 QUALITÄTSERHALT DER UHR
Bei Störungen
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Uhr ist stehen
geblieben.
Die Antriebsfeder ist nicht
aufgezogen.
Ziehen Sie die Antriebsfeder auf
oder schwingen Sie die Uhr einige
Male hin und her, damit sie anfängt
zu laufen.
Falls damit das Problem nicht
behoben wird, wenden Sie sich an
das Geschäft, in dem Sie die Uhr
erworben haben.
Die Uhr geht
vorübergehend
nach/vor.
Die Uhr wurde für längere Zeit unter
extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen belassen.
Die normale Genauigkeit wird wieder
hergestellt, wenn die Uhr zu
normaler Temperatur zurückkehrt.
Die Uhr wurde in die Nähe eines
magnetischen Objekts gebracht.
Die Genauigkeit kann nicht
wiederhergestellt werden. Die
Wiederherstellung der
ursprünglichen Genauigkeit
erfordert eine Entmagnetisierung
(Reparatur). Wenden Sie sich an das
Geschäft, in dem Sie die Uhr
erworben haben.
Die Uhr wurde fallen gelassen, bei
aktivem Sport getragen, gegen eine
harte Oberfläche gestoßen oder
starken Vibrationen ausgesetzt.
Die normale Genauigkeit wird nicht
wieder hergestellt. Wenden Sie sich
an das Geschäft, in dem Sie die Uhr
erworben haben.
Die Uhr wurde mehr als 3 Jahre lang
nicht geprüft, nachreguliert und
gewartet bzw. gereinigt.
Wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie die Uhr erworben haben.
Das Datum
wechselt
tagsüber.
Vor/nach Mittag ist falsch eingestellt.
Drehen Sie den Stundenzeiger
12 Stunden weiter und stellen Sie die
Uhrzeit und das Datum erneut ein.
Eine Trübung des
Uhrglases
besteht fort.
Aufgrund von Verschleiß der
Dichtung usw. ist etwas Wasser in
die Uhr eingedrungen.
Wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie die Uhr erworben haben.
* Bei anderen als den oben genannten Problemen wenden Sie sich an das Geschäft, in dem
Sie die Uhr erworben haben.
45
QUALITÄTSERHALT DER UHR
Deutsch
TECHNISCHE DATEN (UHRWERK)
Kaliber-Nr. 9S86, 9S85
Gemeinsame Funktionen Stundenzeiger, Minutenzeiger, Sekundenzeiger, Datum
Zusätzliche Funktionen nur für
Kal. 9S86 24-Stundenzeiger, Funktion zum Einstellen eines
Zeitunterschieds im Zusammenhang mit der Tagesanzeige
Halbschwingungen 36.000/Stunde (10/Sekunde)
Vorgang/Nachgang
(Grand Seiko Standard) Mittlere tägliche Rate*: -3 bis +5 Sekunden
Vorgang/Nachgang
(Grand Seiko Spezialstandard) Mittlere tägliche Rate*: -2 bis +4 Sekunden
Antriebssystem Automatischer Aufzug mit Handaufzugsmöglichkeit
Gangreserve 55 Stunden oder länger.* Ausgehend vom Zustand, in dem
die Antriebsfeder ausreichend aufgezogen ist.
Steine 37 Steine
Kaliber-Nr. 9S66, 9S68, 9S65, 9S61, 9S64, 9S63
Gemeinsame Funktionen Stundenzeiger, Minutenzeiger, Sekundenzeiger
Zusätzliche Funktionen für Kal.
9S66, 68, 65 Datum
Zusätzliche Funktionen nur für
Kal. 9S66 24-Stundenzeiger
Zusätzliche Funktionen nur für
Kal. 9S63 Gangreserve-Anzeige
Halbschwingungen 28.800/Stunde (8/Sekunde)
Vorgang/Nachgang Mittlere tägliche Rate*: -3 bis +5 Sekunden
Antriebssystem 9S66, 9S68, 9S65, 9S61: Automatischer Aufzug mit
Handaufzugsmöglichkeit
9S64, 9S63: Handaufzug
Gangreserve Für 72 Stunden oder mehr.* Ausgehend vom Zustand, in dem
die Antriebsfeder ausreichend aufgezogen ist.
Steine 9S66, 9S68, 9S65: 35 Steine,
9S63, 9S61: 33 Steine,
9S64: 24 Steine
Kaliber-Nr. 9S27
Ausstattung Stundenzeiger, Minutenzeiger, Sekundenzeiger, Datum
Halbschwingungen 28.800/Stunde (8/Sekunde)
Vorgang/Nachgang Mittlere tägliche Rate*: -3 bis +8 Sekunden
Antriebssystem Automatischer Aufzug mit Handaufzugsmöglichkeit
Gangreserve Für 50 Stunden oder mehr.* Ausgehend vom Zustand, in dem
die Antriebsfeder ausreichend aufgezogen ist.
Steine 35 Steine
Mittlere tägliche
Rate*
: Der Mittelwert der täglichen Raten, die gemessen wurden, indem das
Uhrwerk vor dem Einbau ins Gehäuse in 6 Lagen auf festgelegte Weise
unter künstlich gesteuerten Bedingungen 17 Tage lang gemessen wurde.
Achtung: Abhängig von den Bedingungen bei der Benutzung (wie zum Beispiel
Benutzungszeit, Umgebungstemperatur und Zustand der Antriebsfeder) kann die Genauigkeit
den oben angegebenen Bereich überschreiten. Deshalb gelten für die Genauigkeit bei
normaler Verwendung durch den Kunden -1 bis +10 (für Kaliber 9S86 und 9S85 -1 bis +8, für
Kaliber 9S27 -5 bis +10) Sekunden pro Tag als Zielwerte.
* Die technischen Daten können aufgrund von Produktverbesserungen ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
46 TECHNISCHE DATEN (UHRWERK) 47
Adresse
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Seiko 9S66 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Seiko 9S66 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,56 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Seiko 9S66

Seiko 9S66 User Manual - English - 25 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info