804510
22
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
DE Nach dem Festlegen eines Passcodes muss der Fahrer den Netzschalter drücken, um das Dashboard zu aktivieren, und dann
den Passcode eingeben, indem er den Richtungsanzeigerschalter drückt. Die Zahl wird bei jedem Drücken von „>“ um eins
erhöht und bei jedem Drücken von „<“ um eins verringert. Der Fahrer muss den Bremshebel drücken einmal drücken, um jedes
eingegebene Passwort zu bestätigen. Bei jeder Bestätigung ertönt ein Signalton.
I T Dopo aver impostato un passcode, il pilota deve premere il pulsante di accensione per svegliare il cruscotto, quindi immettere il
passcode premendo l'interruttore dell'indicatore di direzione. Il numero aumenta di uno per ogni pressione di "" e diminuisce di
uno per ogni pressione di "". Il pilota deve premere la leva del freno una volta per confermare ogni password inserita. Verrà
emesso un segnale acustico per ogni conferma.
ES Después de configurar un código de acceso, el conductor debe presionar el botón de encendido para activar el panel de control
y, a continuación, introducir el código de acceso presionando el botón del indicador de dirección. El número aumenta en uno por
cada pulsación de “>” y disminuye en uno por cada pulsación de “<”. El conductor debe apretar la palanca del freno una vez para
confirmar cada contraseña que se introduce. Se escuchará un pitido en cada confirmación.
PL Po ustawieniu hasła kierowca musi nacisnąć przycisk zasilania, aby wybudzić deskę rozdzielczą, a następnie wprowadzić
hasło, naciskając przełącznik kierunkowskazów. Liczba zwiększa się o jeden za każdym naciśnięciem „>” i zmniejsza się o
jeden za każdym naciśnięciem „<”. Kierowca musi jednokrotnie nacisnąć dźwignię hamulca, aby potwierdzić każde
wprowadzone hasło. Po każdym potwierdzeniu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
KO
비밀번호 설정 후, 라이더는 전원 버튼을 눌러 대시보드를 깨운 다음 방향 표시등 스위치를 눌러 비밀번호를 입력해야 합니다.
숫자는 ">"를 누를 때마다 1씩 증가하고 "<"를 누를 때마다 1씩 감소합니다. 라이더는 입력한 각 비밀번호 확인을 위해 브레이크
레버를 을 한 번 눌러야 합니다. 각 확인 때마다 신호음이 울립니다.
J P パスコードを設定した後、電源ボタンを押してダッシュボードを起動し、方向指示方向インジケータ器スイッチを押してパスコード
を入力してください。数字は「>」を押すごとに1つ増え、「<」を押すごとに1つ減ります。騎手はブレーキレバーを一度押し出さな
ければならない 入力したパスワードを確定できます。確認のたびに「ピッ」の音が鳴ります。
RU После установки пароля ездоку необходимо нажать кнопку питания для активации приборной панели, затем ввести
пароль, нажав переключатель указателей поворота. Число увеличивается на единицу при каждом нажатии ">" и
уменьшается на единицу при каждом нажатии "<". Для подтверждения каждого введенного пароля ездок должен
однократно нажать рычаг тормоза. При каждом подтверждении прозвучит звуковой сигнал.
設定密碼後,用戶需在騎行前單按電源鍵喚醒儀錶板,接著按壓方向燈輸入密碼。按下「>」鍵增加數字,按「<」鍵減少數字。每輸入
一位數字,需拉動一次煞車手進行確認。每確認一位數字,車輛會發出一次「哔」聲。
NL Na het instellen van een toegangscode, moet de rijder op de aan / uit-knop drukken om het dashboard te activeren en
vervolgens de toegangscode invoeren door op de richtingaanwijzerschakelaar te drukken. Het aantal wordt met één verhoogd
voor elke keer dat u op ">" drukt en met één voor elke keer dat u op "<" drukt. De rijder moet de remhendel inknijpen om elk
ingevoerd wachtwoord te bevestigen. Bij elke bevestiging klinkt een pieptoon.
TR Sürücünün bir parola ayarladıktan sonra gösterge panelini uyandırmak için güç düğmesine basması ve ardından yön sinyali
düğmesine basarak parolayı girmesi gerekir. Ekrandaki sayı, “>” düğmesine her basıldığında artar ve “<” düğmesine her
basıldığında azalır. Sürücü, girilen parolayı onaylamak için fren kolunu sıkmalı. Her onay için bir bip sesi duyulacaktır.
AR 
<>

EN Rider can enable CodeLock through APP when KickScooter is connected to the APP via Bluetooth.
FR Le pilote peut activer CodeLock via l'application lorsque le KickScooter est connecté à l'application via Bluetooth.
DE Der Fahrer kann CodeLock über die APP aktivieren, wenn der KickScooter über Bluetooth mit der APP verbunden ist.
I T L'utente può abilitare il CodeLock tramite l'APP quando il monopattino è connesso all'APP tramite Bluetooth.
ES El conductor puede habilitar CodeLock a través de la aplicación cuando el KickScooter esté conectado a la aplicación a través de
Bluetooth.
PL Rider może włączyć CodeLock przez APP, gdy KickScooter jest połączony z aplikacją przez Bluetooth.
KO
KickScooter가 Bluetooth로 앱에 연결되면 라이더는 앱을 통해 CodeLock을 활성화할 수 있습니다.
J P ライダーは、KickScooterをBluetoothでAPPに接続すると、APPからCodeLockを有効にすることができます。
RU Ездок может включить CodeLock через приложение, если KickScooter подключен к приложению через Bluetooth.
汽車連接至藍牙時,用戶可根據APP提示啟用密碼解鎖功能。
NL Rider kan CodeLock inschakelen via de APP wanneer KickScooter via Bluetooth met de APP is verbonden.
TR KickScooter Bluetooth üzerinden uygulamaya bağlandığında sürücü uygulama aracılığıyla CodeLock'u etkinleştirebilir.
AR
EN After setting a passcode, rider needs to press power button to wake up dashboard, then enter passcode by pressing direction
indicator switch. The number increases by one for each pressing of “>” and decreases by one for each pressing of “<”. Rider has
to squeeze the brake lever once for confirming each password entered. A beep will be heard for each confirmation.
FR Après avoir défini un mot de passe, le pilote doit appuyer sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord, puis saisir
le mot de passe en appuyant sur le commutateur d'indicateur de direction. Le nombre augmente de un à chaque pression sur «>
» et diminue de un à chaque pression sur «<». Le pilote doit serrer le levier de frein pour confirmer chaque mot de passe saisi.
Un bip retentira pour chaque confirmation.
CodeLock
KickScooterCodeLock
41 42
22


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Segway Ninebot KickScooter F2-Series at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Segway Ninebot KickScooter F2-Series in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5.01 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info