491096
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
MS 911 MICRO SYSTEM
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d' utilisation
Istruzioni operative
SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäße Verwendung: dieses Gerät ist zum Empfang von Radiosendungen, und zum Abspielen
von CDs bestimmt. Bei bestimmungswidrigem Gebrauch kann die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet
werden und es erlischt jeglicher Garantieanspruch.
Stromversorgung
Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit einer 230 Volt, 50 Hz Netzstromversorgung entwickelt.
Bitte prüfen Sie, dass auf dem Typenschild des Gerätes 230V AC steht, bevor Sie das Gerät das erste Mal
einstecken.
SYMBOLE
Dieses Gerät ist zweifach isoliert und eine Masseverbindung ist nicht erforderlich.
Im Inneren dieses Gerätes gibt es gefährliche Spannung, die elektrischen Schock verursachen kann.
Diese Markierung ist angebracht, um zu zeigen, dass das Gerät europäischen Sicherheits- und
elektromagnetischen Kompatibilitätsstandards entspricht.
In der mit dem Gerät gelieferten Literatur finden sich wichtige Betriebs- und Wartungshinweise.
Bedienungsanleitung: lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für späteres Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Im Sinne der eigenen Sicherheit und um den gesamten
Funktionsumfang Ihres Gerätes zu erfahren, sollten Sie den Anweisungen der Anleitung genau folgen.
Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit.
Bitte beachten Sie auch die Anweisungen der Bedienungsanleitungen aller Produkte, welche Sie mit diesem
Gerät verbinden möchten.
Netzanschluss: das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn Gerät oder Anschlussleitungen
sichtbare Schäden aufweisen!
Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung! Versuchen
Sie niemals das Gerät an anderen Spannungen zu betreiben. Schließen Sie das Gerät nur an vorschriftsmäßig
installierte und entsprechend abgesicherte Steckdosen an. Anschlussleitungen dürfen nicht geklemmt oder
gequetscht werden.
ACHTUNG: im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes: es besteht akute Lebensgefahr durch einen elektrischen Stromschlag.
Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden; dabei immer am Stecker, niemals am Kabel ziehen! Bei einem Gewitter können elektrische
Geräte beschädigt werden; deshalb während eines Gewitters unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Auch wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen und die Batterien aus dem Gerät bzw. der Fernbedienung (sofern Ihr Gerät mit
Fernbedienung ausgestattet ist) zu entnehmen.
Gegenstände im Gerät: Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch die
Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen des Gehäuses ins Geräteinnere gelangen können; es besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag und die Gefahr eines Gerätedefekts durch Kurzschluss. Notfalls
ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Aufstellung: das Gerät sollte auf einer ebenen Fläche sicher aufgestellt werden. Die Lüftungsschlitze des
Gerätes dürfen niemals verdeckt sein, um das Gerät herum muss eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet sein (nach hinten und seitlich mind. 10cm freilassen).
Das Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet; es kann nicht völlig ausgeschlossen werden dass die
Gummifüße durch Einfluss chemischer Mittel im Laufe der Zeit aufweichen; deshalb empfehlen wir dringend
eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen.
ACHTUNG: das Gerät nicht im Freien benutzen!
Kondensation: wenn das Gerät vom Kalten ins Warme kommt (z.B. nach Transport), kann sich durch
Kondensation im Inneren Feuchtigkeit bilden. Um Ihr Gerät vor Schäden und Fehlfunktionen zu schützen,
sollten Sie frühestens 2 Stunden warten bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Gesundheitsgefahr: durch extreme Lautstärken kann Ihr Gehör unbemerkt und dauerhaft geschädigt werden.
Gehen Sie deshalb äußerst verantwortungsbewusst mit der Lautstärke-Regelung um.
DE-1
Schließen Sie den Kopf- bzw. Ohrhörer an das Gerät an (sofern Ihr Gerät über diese Option verfügt) bevor es
eingeschaltet wird, da das Einstecken laute Geräusche verursachen kann, welche Ihr Gehör schädigen
können.
Kinder: lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit elektrischen oder elektronischen Geräten spielen, da sie
Gefahren noch nicht richtig einschätzen können.
Batterien: Batterien sind von Kindern fernzuhalten!
Alle Batterien eines Gerätes sind gleichzeitig zu ersetzen (gebrauchte Batterien niemals mit neu gekauften
vermischen!). Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch von Batterien
besteht Explosionsgefahr!
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, üben Sie auch keinen Druck auf Gehäuse oder Display aus.
Stellen Sie insbesondere keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände (wie z.B. Vase, Flasche, Glas) oder
brennende Kerzen auf das Gerät; das Produkt könnte Schaden davon tragen!
Umwelteinflüsse: Halten Sie das Gerät stets fern von Hitzequellen (Heizung, Ofen, Herd, Kerzen, usw.),
direkter Sonneneinstrahlung, Schmutz, Staub, Erschütterung, starken Magnetfeldern, Feuchtigkeit und Regen.
Reinigung: reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine
chemischen Reinigungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösungsmittel. Die Oberfläche des Produktes kann durch
Einsatz solcher Mittel beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
Wartung: das Gerät bedarf bei bestimmungsgemäßer Verwendung keiner besonderen Wartung. Im Falle von
Leistungseinbußen der sonstigen Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Reparaturen: öffnen Sie niemals das Gerät! Überlassen Sie evt. notwendige Reparaturen ausschließlich einer
qualifizierten Fachwerkstatt. Durch unsachgemäßen Fremdeingriff erlischt jeglicher Garantieanspruch, auch ist
die Sicherheit Ihres Gerätes nicht mehr gewährleistet.
ACHTUNG: im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes: es besteht akute Lebensgefahr durch einen elektrischen Stromschlag.
Durch extreme Lautstärken kann Ihr Gehör unbemerkt und dauerhaft geschädigt werden. Gehen Sie deshalb
äußerst verantwortungsbewusst mit der Lautstärke-Regelung um. Fortwährendes Hören lauter Musik vermittelt
Ihrem Gehör nach einiger Zeit den Eindruck, als ob die Lautstärke relativ niedrig wäre; was Ihnen dann als
„normale Lautstärke“ erscheint, kann in Wirklich schädlich sein! Insbesondere bei Verwendung von Kopf- oder
Ohrhörer sollten Sie sich dessen bewusst sein. Das Verwenden von Kopf- oder Ohrhörern bei zu hoher
Lautstärke kann Ihrem Gehör schaden; dieses Gerät kann Frequenzen in einem Dezibelbereich wiedergeben,
die bei verantwortungslosem Umgang mit der Lautstärkeregelung innerhalb kurzer Zeit zu Gehörschäden oder
sogar Gehörverlust führen können. Schließen Sie den Kopf- bzw. Ohrhörer an das Gerät an bevor es
eingeschaltet wird, da das Einstecken laute Geräusche verursachen kann, welche Ihr Gehör dauerhaft
schädigen können. Drehen Sie vorher den Lautstärkeregler entgegen dem Uhrzeigersinn auf min. Position,
legen Sie dann erst den Kopf- bzw. Ohrhörer an und regeln Sie anschließend die Lautstärke langsam bis zum
gewünschten Pegel hoch; wählen Sie eine moderate Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Umwelt
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt wird mit einer Lithium-Knopfzelle CR 2032 ausgeliefert.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien sowie Akkus, unabhängig vom Batterie- bzw. Akku-
Type, bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtbezirks oder im Handel abzugeben. Nur so
können Batterien und Akkus einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt werden.
Achten Sie darauf Batterien bzw. Akkus im entladenen Zustand abzugeben.
Entsorg
en von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten:
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne weist auf die Notwendigkeit der separierten
Entsorgung elektrischer / elektronischer Geräte hin.
Gemäß Europäischer Vorgaben dürfen gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte nicht
mehr als normaler Haushaltsabfall behandelt werden, sondern müssen an einer
entsprechend eingerichteten Annahmestelle für das Recycling solcher Geräte abgegeben
werden. Die kommunalen Entsorgungsbetriebe haben hierzu Sammelstellen eingerichtet,
an denen private Haushalte Ihre Altgeräte kostenfrei abgeben können. Bitte informieren
Sie sich bei Ihrer Gemeinde bzw. den kommunalen Entsorgungsbetrieben über die regionalen
Möglichkeiten der Rückgabe.
Bitte unterstützen Sie uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz und entsorgen Sie dieses Produkt
ordnungsgemäß, indem Sie es bei einer dafür eingerichteten Annahmestelle abgeben. Sie schonen die
Umwelt, schützen Ihre Mitmenschen und sich selbst; vielen Dank.
DE-2
Entsorgen von Verpackungen und Verpackungsmaterialien:
Verpackungen gehören nicht in den Hausmüll; getrennte Entsorgung der unterschiedlichen
Verpackungsmaterialien bei den entsprechenden Sammelstellen Ihrer Gemeinde / Ihres Stadtbezirks
schont
die Umwelt
Das Produkt tastet die eingelegte Disc mit einem Niedrigenergie- Lasergerät der Klasse 1 ab. Im
Innern des Gerätes liegt deshalb Laserstrahlung vor. Dieser Laserstrahl kann bei
unsachgemäßem Gebrauch eine Gefahr für das Auge darstellen; deshalb niemals das Gerät
öffnen oder Verriegelungsmechanismen außer Kraft setzen! Auch ein technischer Defekt könnte
dazu führen, dass Laserstrahlung nach außen tritt. ACHTUNG: setzen Sie sich niemals dem
Laserstrahl aus, Sie bringen sich dadurch in Gefahr.
WARNUNG:
Der Netzstecker dient zur Trennung des Gerätes vom Netz und muss jederzeit frei zugänglich sein.
HANDHABUNG VON CDs
Dieses Gerät wurde zur Wiedergabe von CDs, die das links dargestellte Identifikations- Logo
tragen, entwickelt. Es können keine anderen CDs wiedergegeben werden.
1. Öffnen Sie die Disc- Hülle, indem Sie die untere linke und rechte Seite mit der rechten
Hand festhalten und dann das obere Cover mit der linken Hand anheben.
2. Drücken Sie die Mitte der Hülle nach unten und heben Sie die Disc vorsichtig heraus.
3. Halten Sie die CD an den Rändern, ohne die Aufnahmeoberfläche zu berühren.
1. Fremdkörper, Staub und Fingerabdrücke sollten vor der Verwendung sorgfältig mit
einem weichen Tuch in einer geraden Bewegung von innen nach außen von der
Aufnahmeseite abgewischt werden.
2. Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht, Heizgeräten oder hohen Temperaturen
aus.
3. Biegen Sie die Disc nicht.
1. Ernsthafte Kratzer könnten den Laser- Abtaster zum Springen bringen.
2. Versuchen Sie nicht, das Loch in der Mitte der CD zu erweitern. Das würde zur
Beschädigung der Disc führen.
3. Schreiben Sie nicht mit einem Kugelschreiber oder Stift auf die Oberfläche der Disc.
1. Verwenden Sie keine Chemikalien wie Schallplattensprays,
antistatische Sprays oder Flüssigkeiten, Benzin oder Verdünner,
um CDs zu reinigen. Solche Chemikalien würden die Plastikoberfläche der Disc
irreparabel beschädigen.
2. Wird eine Disc plötzlich von einer kalten in eine heiße Zone gebracht, lässt sie sich nicht
wiedergeben, da sich auf der Oberfläche Feuchtigkeit bildet. Wischen Sie sie deshalb mit
einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keinen Haartrockner, um die Feuchtigkeit auf
CDs zu trocknen.
DE-3
Entfernen Sie die Disc aus der Disclade des Gerätes, wenn Sie es für eine lange Zeit nicht verwenden werden.
Bewahren Sie die Disc zur Lagerung in einer Disc- Hülle auf.
Lagern Sie die Disc nicht an einem Ort, an dem sie Folgendem ausgesetzt sein könnte:
1. Direktem Sonnenlicht über einen längeren Zeitraum.
2. Hohen Temperaturen wegen Heizgeräten.
3. Hoher Luftfeuchtigkeit.
AUSTATTUNG UND KONTROLLEN
DE-4
AUSTATTUNG UND KONTROLLEN
1. LAUTSPRECHER
2. LCD-DISPLAYFENSTER
3. INFRAROTSENSOR
4. LED- ANZEIGE STANDBY
5. STANDBY/AN- TASTE
6. SPRINGEN/SUCHE AUFWÄRTS- TASTE
7. SPRINGEN/SUCHE ABWÄRTS- TASTE
8. SENDERSUCHKNOPF
9. KOPFHÖRERAUSGANGSBUCHSE
10. STOPP/UKW MONO/STEREO- TASTE
11. WIEDERGABE/PAUSE- TASTE
12. LAUTSTÄRKE MINUS- TASTE
13. LAUTSTÄRKE PLUS- TASTE
14. CD- TÜR
15. SD/MMC SPEICHERKARTEN-
EINGANGSSCHLITZ
16. SCHLUMMERTASTE
17. FUNKTIONSWAHLSCHALTER
(CD/MP3/AUX/RADIO)
18. QUELLENTASTE (CD/USB/SD)
19. TASTE WIEDERGABEMODUS
20. PROGRAMM-/UHR EINSTELLEN- TASTE
21. BANDWAHLSCHALTER (AM/UKW)
22. TASTE ZUM ÖFFNEN DER CD- TÜR
23. USB- GERÄT EINGANGSBUCHSE
24. LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
25. WECHSELSTROMKABEL
26. UKW- ANTENNE
27. AUX- EINGANGSBUCHSE
FERNBEDIENUNG
1. STANDBY/AN- TASTE
2. WIEDERGABE/PAUSE- TASTE
3. QUELLENTASTE
4. SPRINGEN/SUCHE ABWÄRTS- TASTE
5. TASTE WIEDERGABEMODUS
6. SCHLAFTASTE
7. ALARM 1 EINSTELLEN/AUS- TASTE
8. TASTE X- BASS
9. STUMMTASTE
10. LAUTSTÄRKE MINUS- TASTE
11. LAUTSTÄRKE PLUS- TASTE
12. ALARM 2 EINSTELLEN/AUS- TASTE
13. ORDNER AUFWÄRTS- TASTE
14. ORDNER ABWÄRTS- TASTE
15. SPRINGEN/SUCHE AUFWÄRTS- TASTE
16. STOPP/UKW MONO/STEREO- TASTE
ERSETZEN DER BATTERIE DER FERNBEDIENUNG
Beziehen Sie sich auf das Diagramm rechts.
Halten Sie die Fernbedienung mit der Rückseite zu Ihnen. Drücken Sie den
kleinen Hebel unten rechts an der Batteriestation nach innen (1).
Ziehen Sie gleichzeitig die Station nach unten, um sie zu entfernen.
Legen Sie die mitgelieferte CR2032- Batterie in die Station, so dass das +
Zeichen auf der Batterie nach oben gerichtet ist (3).
Schieben Sie die Station zurück in die Unterseite der Fernbedienung, bis sie
einrastet.
HINWEIS: Wenn Sie die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht
verwenden, wird die Batterie schwach, und die Fernbedienung nicht mehr
richtig funktionieren. Ersetzen Sie die Batterie durch eine Neue, wenn die
Fernbedienung zu funktionieren aufhört.
DE-5
DAS LAUTSPRECHERKABEL AN DIE LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
ANSCHLIESSEN
1. Lautsprecheranschluss
Entrollen Sie die LAUTSPRECHERKABEL und verbinden Sie sie mit den LAUTSPRECHERANSCHLÜSSEN.
Drücken Sie auf die gefederten Reiter, stecken Sie die Lautsprecherkabel ein und lassen Sie die Reiter wieder
los. Stellen Sie bei beiden Lautsprechern sicher, dass der Draht mit dem weißen Streifen mit dem Plus (+)
Anschluss verbunden ist, und dass der Anschluss Kontakt mit dem blanken Draht und nicht mit der
Plastikumhüllung hat.
2. Stromkabelanschluss
Verbinden Sie vor der Verwendung das Wechselstromkabel mit einer Steckdose. Der STANDBY- Indikator
beginnt zu leuchten.
BETRIEB DES GERÄTES
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an die Steckdose anschließen, befindet es sich im Standby- Modus. Sie
können die STANDBY/AN- Taste am Gerät oder an der Fernbedienung drücken, um das Gerät AN oder AUS zu
schalten. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät vollständig vom Netz trennen möchten.
POWER/STANDBY
1. Drücken Sie, um das Gerät einzuschalten, die STANDBY/AN- Taste am Gerät oder an der Fernbedienung.
2. Wählen Sie die Tonquelle (CD/MP3, AUX oder RADIO), indem Sie den FUNKTION- Schalter auf die
entsprechende Position schieben.
3. Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten LAUTSTÄRKE (PLUS oder MINUS) ein.
4. Drücken Sie, um das Gerät abzuschalten, wieder die STANDBY/AN- Taste.
UHR EINSTELLEN
Im STANDBY- Modus.
1. Drücken und halten Sie die PROGRAMM-/UHR EINSTELLEN- Taste, bis die Zeitanzeige auf 24-
Stunden – Anzeige wechselt und blinkt.
2. Drücken Sie die Taste SPRINGEN/SUCHE (AUF oder AB), um 12- Stunden oder 24- Stunden Anzeige
einzustellen.
3. Drücken Sie wieder die PROGRAMM-/UHR EINSTELLEN- Taste, und die Anzeige STUNDE blinkt auf dem
Display. Drücken Sie die Taste SPRINGEN/SUCHE (AUF oder AB), um die STUNDE einzustellen.
4. Drücken Sie noch einmal die PROGRAMM-/UHR EINSTELLEN- Taste, und die Anzeige MINUTE blinkt auf
dem Display.
5. Drücken Sie wieder die PROGRAMM-/UHR EINSTELLEN- Taste, um die Zeiteinstellung zu bestätigen.
6. Die Uhreinstellungsfunktion schaltet sich selbstständig ab, wenn 10 Sekunden lang keine Taste betätigt
wird.
SCHLAFFUNKTION EINSTELLEN (auf der Fernbedienung)
1. Drücken Sie, wenn Sie mit Musik einschlafen möchten, die Taste SCHLAF.
2. Sie können die Schlaffunktion von Radio oder CD- Player so einstellen, dass sie Musik für 90, 80, 70 bis
hinunter zu 10 Minuten wiedergibt, bevor sie sich automatisch abschaltet, indem Sie wiederholt die
SCHLAF- Taste drücken.
DE-6
RADIOBETRIEB
Schieben Sie die Taste FUNKTION auf den Radiomodus des Gerätes.
AM
Schieben Sie den BANDWAHLSCHALTER auf die Auswahl AM- Modus. Drehen Sie die Kontrolle zur
SENDERSUCHE auf den gewünschten Sender. Die Antenne zum Betrieb mit AM ist eine eingebaute,
ausgerichtete Eisenantenne. Deshalb muss für höchste Signalstärke das gesamte Gerät ausgerichtet werden.
UKW
Schieben Sie den BANDWAHLSCHALTER auf die Auswahl UKW- Modus. Drehen Sie die Kontrolle zur
SENDERSUCHE auf den gewünschten Sender. Der Indikator ( ) zeigt an, ob eine Stereosendung
empfangen wird. Ziehen Sie, für den besten UKW- Empfang, die Antenne vollständig heraus und richten Sie sie
aus.
MONO/STEREO- AUSWAHL
Diese Funktion ist nur im UKW- Modus verfügbar.
1. Drücken Sie die STOPP/UKW MONO/STEREO-Taste am Gerät oder der Fernbedienung. Der Indikator
( ) erscheint auf dem Display. Sie können UKW- Stereo- Übertragungen empfangen, wenn Sie einen
Sender wählen, der in STEREO ausstrahlt.
2. Drücken Sie die STOPP/UKW MONO/STEREO-Taste auf die MONO- Position, und der UKW STEREO-
Indikator schaltet sich ab. Der Empfang erfolgt in MONO. Verwenden Sie MONO, wenn der Empfang in
STEREO schlecht ist.
CD/MP3/WMA- BETRIEB
Hören einer Compact Disc (CD/MP3/WMA)
1. Wenn Sie CD/MP3 genießen möchten, drücken Sie ein Mal die Taste zum ÖFFNEN DER CD- TÜR am Gerät,
und die CD- Tür öffnet sich automatisch. (F1)
2. Legen Sie eine CD oder MP3- Disc in das CD- Fach, mit der gelabelten Seite nach oben, ein. Drücken Sie die
CD- Tür, um sie zu schließen.
3. Schieben Sie die Taste FUNKTION am Gerät auf den CD/MP3- Modus. Das Gerät liest die CD/MP3- Disc
automatisch.
HINWEIS:(1) Das Gerät kann CD, CD-R, CD-RW, MP3- Discs wiedergeben.
(2) Es kann „8cm“ und „Multi Session“ MP3- Discs lesen.
(3) Es kann „Übertragungsraten von 8-320 kbps wiedergeben“.
(4) Die maximale Anzahl an Ordnern ist 200, und die maximale Anzahl an Tracks ist 999.
(5) Ist keine Disc eingelegt, oder TOC (Table of Content) kann nicht gelesen werden, wird NO DISC
(KEINE DISC) angezeigt.
Die gesamte CD/MP3/WMA wiedergeben
- CD
1. Legen Sie die CD in das CD-Fach, mit der gelabelten Seite nach oben. Schließen Sie das Fach. Das Gerät
gibt automatisch den ersten Track auf der CD wieder. (F3)
2. Drücken Sie ein Mal die WIEDERGABE/PAUSE- Taste, um die Wiedergabe zu pausieren. Der Indikator
Vergangene Spieldauer (ESP) blinkt. (F4)
3. Drücken Sie, um die Wiedergabe fortzusetzen, noch einmal die WIEDERGABE/PAUSE- Taste.
4. Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen, ein Mal die STOPP/UKW MONO/STEREO- Taste am Gerät
(oder der Fernbedienung).
DE-7
- MP3/WMA
1. Legen Sie die CD in das CD- Fach, mit der gelabelten Seite nach oben. Schließen Sie das Fach. Das
Gerät gibt automatisch den ersten Track auf der MP3/WMA wieder. (F5)
2. Drücken Sie, um die Wiedergabe zu unterbrechen, ein Mal die WIEDERGABE/PAUSE- Taste. Der Indikator
Vergangene Spieldauer“ blinkt. (F6)
3. Drücken Sie, um die Wiedergabe fortzusetzen, noch einmal die WIEDERGABE/PAUSE- Taste.
4. Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen, ein Mal die STOPP/UKW MONO/STEREO- Taste am Gerät
(oder der Fernbedienung).
HINWEIS: Sollten die Kontrollen nicht reagieren, setzen Sie den Mikro- Kontrollchip durch Ziehen des Netzsteckers
aus der Steckdose zurück. Verbinden Sie nach fünf Minuten wieder. Das Gerät sollte nun normal arbeiten.
USB- BETRIEB
Im Standby- Modus.
1. Stecken Sie das USB- Gerät ein und schalten Sie dann das Gerät AN.
2. Schieben Sie den BANDWAHLSCHALTER am Gerät auf die Auswahl CD/MP3- Modus, und drücken Sie dann
die QUELLE- Taste (CD/USB/SD) am Gerät oder der Fernbedienung, um den USB- Modus auszuwählen. Das
Gerät liest automatisch alle Ordner und die Gesamtzahl der Tracks. (F7)
HINWEIS:
1. Das Gerät kann die meisten USB- Geräte unterstützen. Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass ein
Gerät nicht unterstützt wird, versuchen Sie eine andere Marke.
2. Das Gerät unterstützt USB- Geräte mit einer Speichergröße von bis zu 2 GB. Speichergeräte über 2 GB sind
nicht zugänglich.
3. Das Gerät unterstützt die USB- Versionen 1.1 und 2.0.
4. Das Gerät unterstützt keine DRM (Digital Rights Management) geschützten Dateien.
Musikwiedergabe von USB- Geräten
1. Nachdem Sie das USB- Gerät, wie oben beschrieben, eingesetzt haben, gibt das Gerät den ersten Track auf
dem USB- Gerät wieder. (F8)
2. Drücken Sie, um die Wiedergabe zu unterbrechen, ein Mal die WIEDERGABE/PAUSE- Taste. Der Track-
Indikator blinkt. (F9)
3. Drücken Sie, um die Wiedergabe fortzusetzen, noch einmal die WIEDERGABE/PAUSE- Taste.
4. Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen, ein Mal die STOPP/UKW MONO/STEREO- Taste am Gerät
(oder der Fernbedienung).
Hinweis: USB- Geräte müssen eingesteckt werden, während sich das Gerät im STANDBY- Modus befindet, um so
Beschädigungen des Gerätes oder des USB- Gerätes zu verhindern.
SD/MMC- BETRIEB
Im STANDBY- Modus.
1. Stecken Sie die SD/MMC- Karte ein und schalten Sie dann das Gerät AN.
2. Schieben Sie den BANDWAHLSCHALTER am Gerät auf die Auswahl CD/MP3- Modus, und drücken Sie
dann die QUELLE- Taste (CD/USB/SD) am Gerät oder der Fernbedienung, um den SD- Modus
auszuwählen. Das Gerät liest automatisch alle Ordner und die Gesamtzahl der Tracks. (F10)
Hinweis:
1. Das Gerät kann die meisten SD- oder MMC- Karten unterstützen. Sollte der unwahrscheinliche Fall
eintreten, dass eine Karte nicht unterstützt wird, versuchen Sie eine andere Marke.
DE-8
2. Das Gerät unterstützt SD- oder MMC- Karten mit einer Speichergröße von bis zu 2 GB. Speichergeräte
über 2 GB sind nicht zugänglich (oder das Gerät benötigt eine lange Zeit).
3. Das Gerät unterstützt keine DRM (Digital Rights Management) geschützten Dateien.
Musikwiedergabe von SD/MMC- Karten
1. Nachdem Sie das USB- Gerät, wie oben beschrieben, eingesetzt haben, gibt das Gerät den ersten Track
auf der SD/MMC- Karte wieder. (F11)
2. Drücken Sie, um die Wiedergabe zu unterbrechen, ein Mal die WIEDERGABE/PAUSE- Taste. Der Track-
Indikator blinkt. (F12)
3. Drücken Sie, um die Wiedergabe fortzusetzen, noch einmal die WIEDERGABE/PAUSE- Taste.
4. Drücken Sie, um die Wiedergabe zu stoppen, ein Mal die STOPP - Taste am Gerät (oder der
Fernbedienung).
WARNUNG:
Die SD/MMC- Karte muss eingesteckt werden, während sich das Gerät im STANDBY- Modus befindet.
Wird die SD/MMC- Karte eingesteckt oder entfernt, während das Gerät eingeschaltet ist, besteht das Risiko, dass
Gerät und Karte beschädigt werden.
FUNKTION WIEDERGABEMODUS
- CD
1. Drücken Sie die Taste WIEDERGABEMODUS am Gerät oder der Fernbedienung. Es wird (*) angezeigt. Die
CD spielt den aktuellen Track wiederholt. (F13)
2. Drücken Sie die Taste WIEDERGABEMODUS zwei Mal. Es wird (*) angezeigt, und die CD spielt alle Tracks
wiederholt. (F14)
3. Drücken Sie die Taste WIEDERGABEMODUS drei Mal, und „RAND (ZUFALL)“ wird angezeigt. Die CD spielt
alle Tracks wiederholt. (F15)
4. Drücken Sie die Taste WIEDERGABEMODUS noch ein Mal, und der WIEDERGABEMODUS schaltet sich ab.
- MP3/WMA/USB/KARTE
1. Drücken Sie ein Mal die Taste WIEDERGABEMODUS am Gerät (oder der Fernbedienung), und es wird (
)
angezeigt. Der aktuelle Track wird wiederholt wiedergegeben. (F16)
2. Drücken Sie zwei Mal die Taste WIEDERGABEMODUS, und (
)“ALL (ALLE)“ wird angezeigt. Alle Tracks
werden wiederholt wiedergegeben. (F17)
3. Drücken Sie drei Mal die Taste WIEDERGABEMODUS, und „FOLDER (ORDNER)“ wird angezeigt. Es werden
alle Tracks im aktuellen Ordner wiederholt wiedergegeben. (F18)
4. Drücken Sie vier Mal die Taste WIEDERGABEMODUS, und „RAND (ZUFALL)“ wird angezeigt. Es wird das
aktuelle Album wiederholt wiedergegeben. (F19)
5. Drücken Sie die Taste WIEDERGABEMODUS noch ein Mal, und die Funktion WIEDERHOLEN schaltet sich
ab.
DE-9
PROGRAMMFUNKTION
Man kann bis zu 32 Stückenim CD-Modus oder 64 Stücke im MP3/WMA/USB/SDCARD-Modus programmieren, in
irgendeiner Reihenfolge.
Es ist nicht möglich,Programme während der Disc-Wiedergabe einzugeben. Drücken Sie zuerst die STOP-Taste
auf dem Gerät(8) oder auf der Fernbedienung (16) und befolgen Sie dann die untenstehenden Anweisungen.
1. Wie man die Programmierung wiedergibt
- CD
1. Drücken Sie die PROGRAMM-/UHR EINSTELLEN- Taste, um den PROGRAMM- Modus aufzurufen. (F20)
2. Drücken Sie wiederholt die SPRINGEN/SENDERWAHL/SUCHE (AUF oder AB) um die Nummer des
gewünschten Tracks zu wählen.
3. Drücken Sie die PROGRAMM-/UHR EINSTELLEN- Taste, um die Tracknummer zu bestätigen.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 bis zu einer Maximalzahl von 32 Tracks.
- MP3/WMA
1. Drücken Sie die PROGRAMM-/UHR EINSTELLEN- Taste und gehen Sie zum PROGRAMM- Modus. Die
Nummer des Albums blinkt. (F21)
2. Drücken Sie wiederholt die SPRINGEN/SENDERWAHL/SUCHE (AUF oder AB) um die Nummer des
gewünschten Albums zu wählen.
3. Drücken Sie die PROGRAMM-/UHR EINSTELLEN- Taste, und es wird die erste Tracknummer angezeigt. (F22)
4. Drücken Sie wiederholt die SPRINGEN/SENDERWAHL/SUCHE (AUF oder AB) um die Nummer des
gewünschten Tracks zu wählen.
5. Drücken Sie die PROGRAMM-/UHR EINSTELLEN- Taste, um die Tracknummer zu bestätigen.
6. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 bis zu einer Maximalzahl von 64 Tracks.
2. PROGRAMMWIEDERGABE
Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE- Taste am Gerät (oder der Fernbedienung). Das Gerät gibt den ersten
Track des Programms wieder. Wenn alle Tracks gespielt wurden, zeigt das Display des Gerätes die Anzahl der
Tracks und die Spieldauer der CD/MP3/WMA- Songs im programmierten Track an.
3. ABBRUCH DES PROGRAMMS
1. Drücken Sie ein Mal die STOPP- Taste, oder öffnen und schließen Sie die CD- Tür, so dass der Speicher
gelöscht wird.
2. Wenn Sie ein neues Programm erstellen, wird das Bestehende überschrieben.
Hinweis: Während sich das Gerät im Programmmodus befindet.
1. Drücken Sie ein Mal die Taste „WIEDERGABEMODUS“, und der Indikator (
) leuchtet auf dem Display. Das
Gerät wiederholt den aktuellen Track.
2. Drücken Sie zwei Mal die Taste „WIEDERGABEMODUS“, und der Indikator (
) ALL (ALLE) leuchtet auf dem
Display. Das Gerät wiederholt die gesamten Tracks.
3. Drücken Sie noch ein Mal die Taste „WIEDERGABEMODUS“. Das Gerät kehrt zur normalen Wiedergabe des
Programms zurück.
AUX- WIEDERGABE
1. Bewegen Sie den Schalter FUNKTION, bis der Indikator „AUX“ im Display erscheint. Sie können über diesen
Anschluss analoges Audio von einem externen Audiogerät wiedergeben.
2. Verwenden Sie ein Kabel, das über einen 3.5mm Stereostecker am einen Ende und zu den Anschlüssen des
externen Gerätes passende Verbinder am anderen Ende verfügt. (Sehen Sie die Anweisungen zum anderen
Gerät).
Hinweis: Ein AUX- Kabel ist nicht enthalten.
DE-10
WECKER- BETRIEB
Im STANDBY- Modus:
„ALARM 1“ einstellen:
1. Drücken Sie ein Mal die „ALARM 1 EINSTELLEN/AUS“- Taste an der Fernbedienung. Der Indikator „AL 1
GLOCKENSYMBOL“ erscheint auf dem Display. Drücken Sie die „ALARM 1 EINSTELLEN/AUS“- Taste noch
ein Mal und halten Sie sie einige Sekunden lang gedrückt. Der Indikator „HOUR (STUNDE)“ blinkt. Stellen Sie
die richtige „STUNDE“ durch wiederholtes Drücken der Taste „SPRINGEN/SUCHE“ (+ oder -) ein.
2. Drücken Sie wieder die „ALARM 1 EINSTELLEN/AUS“- Taste. Der Indikator „MINUTE“ blinkt. Stellen Sie die
richtige „MINUTE“ durch wiederholtes Drücken der Taste „SPRINGEN/SUCHE“ (+ oder -) ein.
3. Stellen Sie die gewünschte Alarmquelle durch Verschieben des Funktionswahlschalters am Hauptgerät ein.
Den korrekten „ALARM 2“ einstellen:
1. Drücken Sie ein Mal die „ALARM 2 EINSTELLEN/AUS“- Taste an der Fernbedienung. Der Indikator „AL 2
GLOCKENSYMBOL“ erscheint auf dem Display. Drücken Sie die „ALARM 2 EINSTELLEN/AUS“- Taste noch
ein Mal und halten Sie sie einige Sekunden lang gedrückt. Der Indikator „HOUR (STUNDE)“ blinkt. Stellen Sie
die richtige „STUNDE“ durch wiederholtes Drücken der Taste „SPRINGEN/SUCHE“ (+ oder -) ein.
2. Drücken Sie wieder die „ALARM 2 EINSTELLEN/AUS“- Taste. Der Indikator „MINUTE“ blinkt. Stellen Sie die
richtige „MINUTE“ durch wiederholtes Drücken der Taste „SPRINGEN/SUCHE“ (+ oder -) ein.
3. Wählen Sie den gewünschten Alarmcode durch Verschieben des Funktionswahlschalters am Hauptgerät.
4. Stellen Sie jetzt die Alarm 2 SCHLAF- Zeit auf dieselbe Weise wie die AN- Zeit ein, und drücken Sie schließlich
die „ALARM EINSTELLEN/AUS“- Taste zur Bestätigung. Der Indikator „AL 2 GLOCKENSYMBOL“ leuchtet auf
dem LCD- Display.
Hinweis:
1. Keine Alarm- Einstellung im AUX- Modus.
2. Im CD- Modus ertönt der Summer, wenn sich keine CD im CD- Fach befindet. Das gilt auch für den USB-
Modus und den SD- Karte- Modus.
3. Sie sollten den USB- Modus oder den SD- Karte- Modus aufrufen, bevor Sie den Alarm einstellen.
SCHLUMMERFUNKTION
1.
Drücken Sie, nachdem der Alarm von RADIO, CD, USB, SD- KARTE oder SUMMER ertönt, die SCHLUMMER-
Taste. Der Alarm geht aus und ertönt nach ungefähr neuen Minuten erneut.
HINWEIS:
1. Wenn der Alarm erklingt, können Sie ein Mal die „STANDBY“- Taste oder ein Mal die Taste „ALARM 1
EINSTELLEN/AUS oder ALARM 2 EINSTELLEN/AUS“ an der Fernbedienung drücken, um die Funktion
„ALRM 1 oder 2“ zu stoppen. Der Indikator „AL 1 oder 2 GLOCKENSYMBOL“ leuchtet weiterhin auf dem LCD-
Display. (Die Funktion „ALARM 1 oder 2“ wird für den nächsten Tag behalten)
2. Wenn der Alarm erklingt und Sie die „ALARM 1 oder 2“- Funktion endgültig stoppen möchten, können Sie nur
ein Mal die Taste „ALARM 1 EINSTELLEN/AUS oder ALARM 2 EINSTELLEN/AUS“ an der Fernbedienung
drücken. Der Indikator „ALARM 1 oder ALARM 2 GLOCKENSYMBOL“ erlischt auf dem Display. Die Funktion
„ALARM 1 oder 2“ wird sofort beendet.
X- BASS FUNKTION (an der Fernbedienung)
Sie können die Taste X- BASS drücken, um den Basslevel zu verstärken.
MUTE (VON DER FERNBEDIENUNG)
1. Zum Tonabschalten, drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung, “
” erscheint er auf dem
Display.(F23)
2. Wird die Taste erneut gedrückt, spielt die Anlage mit der bisherigen Lautstärke weiter.
DE-12
MUSIK ÜBER KOPFHÖRER HÖREN
Für privates Hören steht eine Kopfhörerbuchse zur Verfügung. Um dem Gerät über Kopfhörer (nicht enthalten)
zuzuhören, stecken Sie den 3.5mm Mini- Stereostecker der Kopfhörer in die KOPFHÖRER- Buchse am vorderen
Bedienfeld. Die externen Lautsprecher werden automatisch deaktiviert, wenn Kopfhörer angeschlossen werden.
LCD- DISPLAY- FENSTER
A. INDIKATOR ALARM 1
B. INDIKATOR WIEDERHOLEN
C. INDIKATOR ALARM 2
D. INDIKATOR STEREO
E. INDIKATOR STUMM
F. INDIKATOR TRACK/NUMMER/ZEIT
G. INDIKATOR PAUSE
H. INDIKATOR WIEDERGABE
I. QUELLENINDIKATOREN
TECHNISCHE DATEN
LEISTUNGSANFORDERUNGEN: 230V~50Hz
LEISTUNGSAUSGABE: 2 x 2 Watt
ABMESSUNGEN GERÄT: 135(B) x 249(T) x 170(H) mm
ABMESSUNGEN LAUTSPRECHERBOX: 130(B) x 130(T) x 170(H) mm
N.W. (NETTOGEWICHT): 3.04kg
RADIOTEIL
FREQUENZBEREICH: UKW 88 108 MHz
AM 530 1600 kHz
COMPACT DISC- TEIL
OPTISCHER ABTASTER: 3- STRAHL LASER
FREQUENZGANG: 100Hz 16kHz
ÄNDERUNG DER TECHNISCHEN DATEN VORBEHALTEN
Belüftungswarnung: „Die normale Belüftung des Gerätes darf für die vorgesehene Verwendung nicht behindert
werden.“
DE-12
UK-1
To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before
attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of
faithful, trouble free performance and listening pleasure.
Important Notes
* Keep instructions the safety and operating instructions should be retained for future reference.
* Avoid installing the unit in locations described below:
Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters.
On top of other stereo equipment that radiate too much heat. Places lacking ventilation or dusty
places. Places subject to constant vibration. Humid or moist places.
* Make sure not to obstruct the ventilation openings.
* Before turning on the power for the first time, make sure the power cord is properly installed.
* Mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily operable completely
.
*
The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the product.
* The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
* To be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus shall be
disconnected from the mains.
* When the stand-by LED gives no color, the apparatus is completely disconnected from mains.
* Minimum distances10cm around the apparatus for suf
ficient ventilations.
* Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
* The use of apparatus in moderate climates.
* The mains plug should not be obstructed or should be easily accessed during intended use.
* The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such
as newspaper
, table-clothes, curtains etc.
* No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.
* Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product.
Refer any servicing to qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable
parts inside, refer all servicing to qualified service personnel.
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER ( OR BACK ) ,
NO USER SER
VICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE
Conductor dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons is present within this products enclosure.
ATTENTION
Th e owners manual contains important operating and maintenance instructions, for
your safety, it is necessary to refer to the manual.
WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
DRIPPING OR SPLASHING.
Note:
- This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate
a problem with the unit.
- The CD player includes micro-processors which may malfunction as a result of external electrical
interference or noise. If the CD player is not working properly
, disconnect the power source and
then reconnect it.
-
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
- If an unusual conditions occurs in the display window or key button, switch the unit off, then turn on the
unit again.
FEATURES AND CONTROLS
UK-2
1. SPEAKER
2. LCD DISPLAY WINDOW
3. IR SENSOR
4. STANDBY LED INDICATOR
5. STANDBY/ON
6. SKIP/SEARCH UP BUTTON
7. SKIP/SEARCH DOWN BUTTON
8. TUNING KNOB
9. EARPHONE OUTPUT JACK
10. STOP/FM MONO/ST. BUTTON
11. PLAY/PAUSE BUTTON
12. VOLUME - BUTTON
13. VOLUME + BUTT
ON
14. CD DOOR
15. SD/MMC MEMORY CARD IN SLOT
16. SNOOZE BUTTON
17. FUNCTION(CD/MP3//AUX//RADIO)
SWITCH
18. SOURCE(CD/USB/SD) BUTTON
19. PLAY MODE BUTTON
20. PROGRAM/CLK-ADJ. BUTTON
21. BAND(AM/FM)SWITCH
CD DOOR OPEN BUTTON
SPEAKER TERMINALS
FM ANTENNA
BUTTON
22.
23. USB DEVICE IN PORT
24.
25. AC CORD
26.
27. AUX IN JACK
1
2
11
6
4
3
7
9
12
5
10
8
13
15
16
17
18 19 20
21
22
23
14
26
R
L
24
27
25
UK-3
REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
9
15
16
1. STANDBY/ON BUTTON
2. PLAY/PAUSE BUTTON
3. SOURCE BUTTON
4. SKIP/SEARCH DOWN BUTTON
5. PLAY MODE BUTTON
6. SLEEP BUTTON
7. ALARM 1 SET/OFF BUTTON
8. X-BASS BUTTON
9. MUTE BUTTON
10.VOLUME DOWN BUTTON
11.VOLUME UP BUTTON
12.ALARM 2 SET/OFF BUTTON
13.FOLDER UP BUTTON
14.FOLDER DOWN BUTTON
15.SKIP/SEARCH UP BUTTON
16.STOP/FM MONO/ST. BUTTON
PUTTING THE BATTERY INTO THE REMOTE CONTROL UNIT
**
**
Press down of the compartment cover, and
slide the cover off open the compartment.
Place the one accessory CR2032 battery in
the remote control according to the polarity
markings ("+" and "--") inside the
compartment and on the battery.
Place the cover into the compartment,
press down lightly, and push it inside until it
snaps on.
NOTE :If the remote control is not in use for
a long periods, the battery will become
weak, and the remote control will be not
functioned, please replace with new one if
above happened.
Battery Included
INSTALLING THE SPEAKER WIRE
TO THE SPEAKER TERMINALS
1. Speakers Connection
Extend the SPEAKER WIRES and connect them
to the SPEAKER TERMINALS.
2. Power Cord Connection
Before using , connect the AC Power Cord to
the AC outlet . The STANDBY indicator will
light on.
AC CORD
UK-4
OPERATING THE UNIT
POWER/STANDBY
When you first plug the unit into the AC outlet ,the unit will be in standby mode. You can press the
STANDBY/ON button on the unit or on the remote control to switch the unit ON or OFF. Pull the AC
plug out of the wall socket if you want to switch of
f completely.
1. Press the STANDBY/ON button on the unit or on the remote control to switch the unit on.
2. Select the sound source (CD/MP3, AUX , or RADIO) by sliding FUNCTION switch to the correct
position. Adjust the volume with the VOLUME (UP or DOWN) button.
3. Press the ST
ANDBY/ON button again to turn off the unit.
During in the STANDBY mode.
1. Press and hold the PROGRAM/CLOCK-ADJ. button until the time displays will change to
24-hour digit and flash.
2. Press the SKIP/SEARCH(UP or DOWN) button to adjust 12-hour or 24-hour digit.
3. Press the PROGRAM/CLOCK-ADJ. button again, the HOUR digit will flash on the display
,
press the SKIP/SEARCH(UP or DOWN) button to adjust HOUR digit.
4. Press the PROGRAM/CLOCK-ADJ.button once more, the MINUTE digit will flash on the display,
5. Press the PROGRAM/CLOCK-ADJ. button again to confirm the time.
6. Each enable state as shown above will be cleared if the key is not pushed in10 seconds.
CLOCK SETTING
TO SET SLEEP FUNCTION(on the remote)
To fall asleep to music, press the button on the remote control for adjust the Radio, CD, USB and
Card player's sleep function from 90 to 10 minutes of music before shutting off automatically
NORMAL
RADIO OPERATION
Slide the FUNCTION switch to the radio mode on the unit ,you can select the radio operation.
Slide switch
Slide switch
MONO/ STEREO SELECT
You can use this function only in FM mode.
1. Press the STOP/FM MONO/ST. button on the unit or on the remote control. the " " indicator
will appear on the display, you can receive FM stereo transmission .
2. Press the STOP/FM MONO/ST
. Button to MONO position, the FM STEREO indicator will turn off
to FM MONO broadcast stations.
AM
the BAND to select AM mode. Tu rn the TUNING control to select the required station.
For operation on AM the set control a built-in ferrite aerial which is directional. Therefore, the set
should be positioned for the best signal strength.
FM
the BAND to select FM mode. switch. Turn the TUNING control to select the required
station. The " indicator will show a stereo broadcast is being received. Fully extend the FM
antenna and adjust its direction for best FM reception.
FM
UK-5
CD/MP3/WMA OPERATION
Listening To Compact Disc (CD/MP3/WMA)
1. If you want to enjoy CD/MP3, press the CD DOOR OPEN button once on the unit first, and then
the CD door will open automatically.(F1)
2. Insert the CD or MP3 disc into the CD compartment, press the CD door to close it.
3.
Slide the FUNCTION switch on the unit (or remote control) until the unit is select to CD/MP3
mode. The unit will read the CD/MP3/WMA disc automatically.
Note: (1) This unit can play CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA disc, 8cm and Multi Section of MP3 DISC.
(2) It can "Playback Transfer Rate in 8-320 kbps”, Max Readable Folders 200 and 999 tracks
(3) If no disc or can`t read TO
C, NO DISC will be displayed.(F2)
Playing The Entire CD/MP3/WMA
- CD
1. Insert the CD disc into the CD compartment, the unit will play the first track of the CD disc
automatically.(F3)
2. To interrupt playback , press
the PLAY/PAUSE button once again. The time elapsed indicator
will flash.(F4) Press the PLAY/PAUSE button once more again to resume playback
3. To stop playback, press the STOP/FM MONO/ST. button once on the unit (or remote control).
F3
F4
F1 F2
- MP3/WMA
1. Insert the CD disc into the CD compartment, the unit will play the first track of the MP3/WMA
disc automatically.(F.5)
2. To interrupt playback , press
the PLAY/PAUSE button once again. The time elapsed indicator
will flash.(F.6) Press the PLAY/PAUSE button once more again to resume playback
3. To stop playback, press the STOP/FM MONO/ST. button once on the unit (or remote control).
F5
Note: If any button is out of control in normal playing. Switching the unit OFF/ON necessary for
reset in one minute, the unit will return to play in normal.
F6
, and then power ON the unit.1. Insert the USB devices
2.
Slide the FUNCTION switch on the unit to select the CD/MP3 mode, then press the
SOURCE(CD/USB/SD) button on the unit or the remote control to USB mode, the unit will
automatically read the total folders and the number of the total tracks.(F7)
Note:
1. The unit can play both MP3 and WMA in this mode.
2. This unit can support most of USB devices. The memory capacity up-to 2GB. It can not
access (or access a longer time) the memory capacity over 2GB. Otherwise, make an others
to access it.
USB OPERATION
UK-6
F7
F8 F9
SD/MMC OPERATION
During in the STANDBY mode.
, and then power ON the unit.
1. Insert the SD/MMC card
2.
Slide the FUNCTION switch on the unit to select the CD/MP3 mode, then press the
SOURCE(CD/USB/SD) button on the unit or the remote control to CARD mode, the unit will
automatically read the total folders and the number of the total tracks.(F7)
Playing The Entire SD/MMC Card
1. Press the PLAY/PAUSE button once, the unit will play the first track of the SD/MMC card.(F.11)
2. To interrupt playback, press the
PLAY/PAUSE button once again. The time elapsed indicator
will flash.(F12)
3. To resume playback, press the
PLAY/PAUSE button once more again.
4. To stop playback, press the STOP button once on the unit (or remote control).
Note : 1. The unit can play both MP3 and WMA in this mode.
2. This unit can support most of SD/MMC CARD. The memory capacity up-to 2GB. It can not
access (or access a longer time) the memory capacity over 2GB. Otherwise, make an others
to access it.
3. The main unit does not support the WMA file which is protected by "DRM FILE".
Note :
F10
F11
F12
Note : In any time, the SD/MMC card must be fixed well under in the STANDBY mode to avoid the unit
and the SD/MMC card were damaged.
3. The main unit does not support the WMA file which is protected by "DRM FILE". It just support
USB version 1.1 and 2.0.
Playing The Entire
1. Press the PLAY/PAUSE button once, the unit will play the first track of the USB devices.(F8)
2. To interrupt playback, press the
PLAY/PAUSE button once again. The time elapsed indicator
will flash.(F9)
3. To resume playback, press the
PLAY/PAUSE button once more again.
4. To stop playback, press the STOP button once on the unit (or remote control).
USB devices
Note : In any time, the USB devices must be fixed well under in the STANDBY mode to avoid the unit
and the USB devices were damaged.
- CD
1. Press the PLAY MODE button once on the unit or remote control, " " is displayed. CD will play
the current track repeatedly.(F13)
2. Press the PLAY MODE button twice , " " is displayed. CD will play all tracks repeatedly
.(F14)
3. Press the PLAY MODE button thrice, " RAND " is displayed. CD will play all tracks
repeatedly.(F15)
4. Press the PLAY MODE button once more again, PLAY MODE function will be off.
PLAY MODE FUNCTION
UK-7
F.13 F.14
F.15
- MP3/WMA/USB/CARD
1. Press the PLAY MODE button once on the unit (or remote control), then " is displayed. It will
play the current track repeatedly.(F16)
2. Press the PLAY MODE button twice, " is displayed. It will play all tracks repeatedly
.(F17)
3. Press the PLAY MODE button thrice, “FOLDER” is displayed. It will play all tracks in the current
folder repeatedly .(F18)
4. Press the PLAY MODE button four times, then “RAND” is displayed. It will play repeatedly the
current album. (F19)
5. Press the PLA
Y MODE button once more again, then REPEAT function will be off.
F.16 F.17
F. 1 8 F. 1 9
PROGRAM FUNCTION
User can make the program up to 32 tracks in CD mode or 64 tracks in MP3/WMA/USB/CARD mode in
any desired order. Program mode is activated while in stop mode.
1. How to play the program
- CD
1) Press the PROGRAM/CLOCK-ADJ button, shift to PROGRAM mode.(F20)
2) Press the SKIP/TUNING/SEARCH (UP or DOWN) button, the track number will be changed.
3) Press the PROGRAM/CLOCK-ADJ button to confirm the track number.
- MP3/WMA
1) Press the PROGRAM/CLOCK-ADJ button, shift to PROGRAM mode. The album number is
flashing. (F21)
2) Press the SKIP/TUNING/SEARCH(UP or DOWN) button, the album number will be changed.
3) Press the PROGRAM/CLOCK-ADJ button , the first track number will be displayed.(F22)
4) Press the SKIP/TUNING/SEARCH(UP or DOWN) button, the track number will be changed.
5) Press the PROGRAM/CLOCK-ADJ button to confirm the favorite track number
.
F20
F21 F22
2. PROGRAM PLAY
Press the PLAY/PAUSE button on the unit (or remote control). The unit will play the first track
of the program. When all tracks have been played, the unit display will be shows the number of
tracks and the playing time of the CD/MP3 songs.
3. CANCEL PROGRAM
Press the STOP button once, or open the CD tray door and close it again that the memory will be
erased. Set a new program, the and the existing one will be cleared
UK-8
AU X PLAY(Aux in cable not included)
Slide the FUNCTION switch until the "AUX” indicator light on the display. This unit can input
analog audio through these jacks. Use a cable with RCA phone plays to connect audio equipment.
Note : During in the program mode.
1. Press the "PLAY MODE" button once, the " " indicator will light on the display
. Then the unit will
repeat the current track.
2. Press the "PLAY MODE" button twice, the " " will l light on the display. Then the unit will
repeat all the total number of tracks.
3. Press the "PLA
Y MODE" button once more again. The unit will return to play the program in
normally.
ALARM CLOCK OPERATION
During the unit in STANDBY mode :
To set the correct "ALARM 1 or 2" :
1. Press the “ALARM 1 or 2 SET/OFF " button once on the remote control. The "AL 1 or 2 BELL
SYMBOL" indicator will light on. Press the "ALARM 1 or 2 SET/OFF" button one more time and
hold it for a few seconds, then the "HOUR" indicator will flash. Adjust to the correct "HOUR" by
pressing the "SKIP/SEARCH" (UP or DOWN) button.
2. Press the “ALARM 1 OR 2 SET/OFF" button again. The "MINUTE" indicator will flash. Adjust to the
correct "MINUTE" by pressing the "SKIP/SEARCH" (UP or DOWN) button.
3. Select your preferred alarm code by sliding the Function switch on the main unit.
4. Press the “ALARM 1 OR 2 SET/OFF” button repeatedly to confirm the "ALARM 1 OR 2" function;
the "HOUR/MINUTE" indicator will flash and switch to "CLOCK",and then the "AL 1 OR 2 BELL
SYMBOL" indicator will light on the LCD display
.
Note: 1. There is no alarm setting in AUX Mode.
2. The buzzer will alarm under the CD mode if no CD in the compartment. The same under the
USB mode and SD card mode, if no USB and SD card.
3. Yo
u should enter into the USB mode and SD card mode before setting alarm under USB
mode and SD card mode.
SNOOZE FUNCTION
1. Press the SNOOZE button after the TUNER, CD, USB, SD CARD or BUZZER alarm sounded. The
alarm will go off and will come on again in approximately 9 minutes.
2. Press and hold the “SNOOZE” button around 2 seconds, the SNOOZE will flash on the display,
then press the SKIP/SEARCH (UP or down) button to set the SNOOZE time.(the second alarming
time after the set time from 1 minute to 20 minutes.)
3. The alarm will keep alarming 60 minutes, if no button pressed; however
, all set SNOOZE time will
go of
f automatically after 60 minutes.
NOTE :1. When the bell is ringing, you can press the "STANDBY" button once or press the “ALARM 1
SET/OFF or ALARM 2 SET/OFF" button once on the remote control to stop the "ALARM 1 or
2" function. The “AL 1 or 2 BELL SYMBOL" indicator will still light on the LCD display
.
(It may keep the "ALARM 1 or 2" function in next day)
2. When the bell is not ringing, if you want to stop the "ALARM 1 or 2" function fully
, you can
press the “ALARM 1 SET/OFF or ALARM 2 SET/OFF” button once on the remote control
only
. The “AL 1 or 2 BELL SYMBOL” indicator will turn off on the display. The function of the
“ALARM 1 or 2" will cancel at once.
UK-9
X-BASS FUNCTION (on the remote control)
You can press the X-BASS button to enhance the level of bass.
MUTE SETTING(on the remote control)
F23
1. When you press the MUTE button once on the remote control, the will light on the audio output
will be temporarily terminate.(F23)
2. Press the MUTE button again, the will light off and the audio output will return to normal.
LISTEN TO THE MUSIC BY USING HEADPHONE
A stereo headphone jack is provided for private listening. To listen to the unit with headphones
(not included ) insert the 3.5mm mini-stereo plug from the headphones into the PHONES jack on the
front panel. The external speakers are automatically disconnected when headphones are connected.
1. Always use a compact discs bearing the mark as shown.
2. Notes on handling discs
Removing the disc from its storage case and loading it.
* Do not touch the reflective recorded surface.
* Do not stick paper or write anything on the surface.
* Do not bend the disc.
3. Storage
* Store the disc in its case.
* Do not expose discs to direct sunlight or high temperatures, high humidity or dusty
places.
4. Cleaning a disc
* Should the disc become soiled, wipe of
f dust, dirt and fingerprints with a soft cloth.
* The disc should be cleaned from the centre to the edge.
* Never use benzene, thinners, record cleaner fluid or anti static spray
.
* Be sure to close the CD door so the lens is not contaminated by dust.
* Do not touch the lens.
COMPACT DISC
UK-10
CORRECT
INCORRECT
FROM THE CENTRE TO THE EDGE
UK-11
LCD DISPLAY WINDOW
SPECIFICATION
A. ALARM 1 INDICATOR
B. REPEAT INDICATOR
C. ALARM 2 INDICATOR
D. STEREO INDICATOR
POWER SUPPLY : AC 230V~50Hz
OUTPUT POWER : 2 Wa
tts x 2
UNIT DIMENSION :
135 (W) x 249 (D) x 170 (H) mm
SPEAKER BOX DIMENSION : 130 (W) x 130 (D) x 170 (H) mm
N. W. : 3.04kg
RADIO SECTION
FREQUENCY RANGE : FM 88 - 108 Mhz
AM 530 - 1600 kHz
COMP
ACT DISC SECTION
OPTICAL PICKUP : 3 - B
EAM LASER
FREQUENCY RESPONSE : 100Hz - 16kHz
SPECIFICATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT FURTHER NOTICE.
Ventilation warning : " The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use."
E. MUTE INDICATOR
F. TRACK/NUMBER/TIME INDICATOR
G. PAUSE INDICATOR
H. PLAY INDICATOR
Informations de sécurité
PRISE SECTEUR
Cet appareil requiert une alimentation électrique 230 volts, 50 Hz CA. Toute autre source électrique risque de
l'endommager. Vérifiez que le secteur fournit une électricité avec les caractéristiques indiquées sur l'étiquette de
spécifications collée sur votre appareil avant de brancher ce dernier pour la première fois.
SYMBOLES
Cet appareil est doublement isolé, aussi une prise reliée à la terre n'est-elle pas nécessaire.
L'accès à l'intérieur de l'appareil vous expose à une tension dangereuse en cas d'électrocution.
Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux normes européennes en matière de sécurité et de
champ électromagnétique.
Des instructions d'utilisation et d'entretien importantes ont été jointes à l'appareil.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Nous avons conçu et fabriqué cet appareil en accord avec toutes les exigences européennes en matière de
sécurité, mais il vous incombe de l'entretenir et de l'utiliser conformément à toutes nos instructions pour le
conserver longtemps en parfait état de marche et ne pas vous exposer à un danger.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser votre appareil.
Protéger les cordons électriques.
Déployez le cordon d'alimentation de manière qu'il ne puisse être ni écrasé,
ni piétiné, ni arraché ni coupé.
Ne posez pas l'appareil dans un environnement difficile, par exemple une pièce humide, un air fortement
humide, des vibrations, des températures très élevées ou très basses, les rayons directs du soleil ou un endroit
excessivement poussiéreux.
Ne permettez à personne, notamment les enfants, d'introduire des objets par les trous et les ouvertures d'aération.
Pour économiser de l'énergie, éteignez votre appareil et débranchez-le du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas,
à moins qu'une fonction ne requière une alimentation continue.
N'utilisez pas votre appareil s'il a été en contact avec un liquide, a été endommagé d'une manière ou d'une autre
ou ne semble pas fonctionner normalement. Débranchez-le immédiatement de la prise secteur et apportez-le à un
technicien qualifié.
Retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur par temps orageux.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute autre application peut annuler la
garantie et s'avérer dangereuse.
AÉRATION
Posez l'appareil sur une surface plate et stable, éloignée des rayons directs du soleil et de toute source de chaleur.
Pour une installation à l'intérieur d'un meuble, prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour de l'appareil.
Veillez à ce que les ouvertures d'aération soient constamment dégagées, y compris celles se trouvant sous
l'appareil. Toute surchauffe réduit la durée de vie de l'appareil et présente des risques de début d'incendie.
NETTOYAGE
branchez l'appareil du secteur et essuyez-le avec un chiffon doux,rement humide. N'utilisez ni solvant chimique
ni détergent puissant afin de ne pas endommager le revêtement extérieur.
PILES (pour la télécommande uniquement)
Retirez la pile lorsque vous n’envisagez pas d’utiliser la télécommande avant longtemps. Elle risque sinon de se
détériorer et de fuir, et ce faisant d'endommager l'appareil sans pouvoir recourir à la garantie.
FR-1
Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protéger votre environnement. AVERTISSEMENT :
Ne jetez pas les piles dans le feu, elles risquent d'exploser.
Manipulation et utilisation des piles :
AVERTISSEMENT :
seules des personnes adultes sont autorisées à utiliser les piles. Ne laissez pas les enfants
utiliser ce produit lorsque le couvercle du compartiment de pile n'est pas correctement en place, selon les
instructions de ce guide.
Observez scrupuleusement les instructions d'utilisation et de sécurité du constructeur.
Conservez les piles hors d'atteinte des enfants et des animaux.
Ne combinez pas une pile neuve avec une pile usée, ni des piles de type ou de taille différente.
Respectez les polarités (+/-) indiquées à l'intérieur du compartiment de pile. Le non-respect des polarités
peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Le compartiment de pile se trouve à
l'arrière de la télécommande.
MISE AU REBUT
En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement.
Aidez-nous en observant toutes les instructions et réglementations de mise au rebut de vos appareils,
piles et emballages. Nous devons tous oeuvrer pour la protection des ressources naturelles et la
conservation de notre environnement.
Votre appareil fonctionne avec une pile Lithium (CR2032). Pour retirer la pile, procédez à
l'inverse de son installation (page 8).
Déposez cet appareil électronique et ses emballages auprès des installations de recyclage prévues. Ce produit
contient des composants électroniques et des piles, aussi ne doit-il pas être jeté, ni l'appareil ni ses accessoires,
avec vos ordures ménagères.
Contactez vos autorités locales pour les instructions de mise au rebut et de recyclage.
Déposez votre appareil et sa pile auprès des installations de recyclage prévues.
Ce dépôt est souvent gratuit.
Avertissements de sécurité importants
Pour vous éviter un risque d'électrocution, n'ouvrez pas l'appareil.
En cas de problème, n'essayez pas de le résoudre par vous-même, mais apportez immédiatement votre
appareil à un technicien qualifié.
N'exposez pas votre appareil à tout égouttage ou aspersion avec de l'eau, ni ne placez
d'objets remplis d'un liquide dessus, tel un vase.
Ne placez jamais une flamme nue (par exemple une bougie allumée) sur ou à proximité de votre appareil.
Petites pièces. Ne laissez pas de jeunes enfants jouer avec cet appareil.
Des avertissements de sécurité sont marqués en dessous de cet appareil.
VOLUME DES ÉCOUTEURS/DU CASQUE
Baissez le volume avant de connecter le casque ou les
écouteurs, pour l'augmenter ensuite si nécessaire.
L'utilisation prolongée des écouteurs à un niveau sonore
élevé risque endommager votre
capacité auditive.
À pleine puissance, l’écoute prolongée de votre appareil
peut endommager vos oreilles.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Cet appareil intègre un dispositif laser basse tension. Risque d’exposition à des rayons
laser lorsque l’appareil est ouvert ou le système de verrouillage est inopérant.
Éviter toute exposition au faisceau.
AVERTISSEMENT :
La déconnexion totale du secteur s'effectue en débranchant le cordon d'alimentation de la prise secteur,
aussi veillez à ce que celle-ci soit tout le temps accessible.
FR -2
MANIPULATION DES DISQUES CD
Votre appareil a été conçu pour lire les disques compacts portant le logo d'identification
illustré sur la gauche. N'introduisez aucun autre disque dans votre appareil.
1. Prenez la boîte du disque de la main droite, par les côtés gauche et droit, et
soulevez le couvercle supérieur de la main gauche.
2. Appuyez sur le centre de la boîte et dégagez doucement le disque.
3. Saisissez le disque par ses bords, sans toucher la surface enregistrement.
1. Pour enlever les taches, poussières et traces de doigt, essuyez soigneusement la
face enregistrée avec un chiffon doux, selon un mouvement linéaire partant du
centre pour aller vers le bord extérieur.
2. N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil, à une source de chaleur et
à des températures élevées.
3. Ne pliez pas les disques.
1. Protégez vos disques pour ne pas les rayer et provoquer alors des sauts lors de la
lecture.
2. N'essayez pas d'élargir le trou au centre du disque.
3. N'écrivez pas avec la pointe d'un stylo à bille ou d'un crayon sur le disque.
1. N'employez aucun produit chimique (pulvérisateur, produit ou fluide antistatique, essence,
diluant, etc.) pour nettoyer vos disques. Vous risquez d'endommager irrémédiablement la
surface en plastique.
2. Le passage brusque d'un disque d'un endroit froid à un endroit chaud crée une certaine
humidité sur la surface du disque. Si cela se produit, essuyez simplement la surface avec un
chiffon doux. N'utilisez surtout pas de sèche-cheveux.
Enlevez tout CD de votre appareil si vous n'envisagez pas d'utiliser ce dernier avant longtemps.
Rangez toujours vos disques dans leur pochette ou leur boîte.
N'exposez jamais vos disques :
1. aux rayons directs du soleil pendant longtemps,
2. à une forte température générée par un corps chauffant,
3. 3. à une humidité excessive.
FR -3
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET FONCTIONS
FR -4
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET FONCTIONS
1. HAUT-PARLEUR
2. ÉCRAN LCD
3. DÉTECTEUR IR
4. INDICATEUR DE MODE VEILLE (STANDBY)
5. TOUCHE STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE)
6. TOUCHE SKIP/SEARCH +
7. TOUCHE SKIP/SEARCH –
8. BOUTON DE RECHERCHE DE STATION (TUNING)
9. SORTIE ÉCOUTEURS
10. TOUCHE STOP/FM MONO/ST.
11. TOUCHE PLAY/PAUSE
12. TOUCHE VOLUME –
13. TOUCHE VOLUME +
14. COMPARTIMENT DE CD
15. LECTEUR DE CARTE MÉMOIRE SD/MMC
16. TOUCHE SNOOZE (RAPPEL)
17. SÉLECTEUR DE FONCTION
(CDMP3/AUX/RADIO)
18. SÉLECTEUR DE LA SOURCE (CD/USB/SD)
19. TOUCHE MODE DE LECTURE (PLAY MODE)
20. TOUCHE PROGRAM/CLK-ADJ.
21. SÉLECTEUR DE BANDE (AM/FM)
22. TOUCHE D'OUVERTURE DU COMPARTIMENT
DE CD
23. PORT USB
24. BORNES DE CONNEXION DES HAUT-
PARLEURS
25. CORDON D'ALIMENTATION
26. ANTENNE FM
27. ENTRÉE AUX
TÉLÉCOMMANDE
1. TOUCHE STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE)
2. TOUCHE PLAY/PAUSE (LIRE/PAUSE)
3. TOUCHE SOURCE
4. TOUCHE SKIP/SEARCH BAS (SUIVANT/AVANCE RAPIDE)
5. TOUCHE MODE DE LECTURE
6. TOUCHE SLEEP (ARRÈT AUTOMATIQUE)
7. TOUCHE ALARM 1 SET/OFF
8. TOUCHE X-BASS
9. TOUCHE MUTE (DÉSACTIVATION DU SON)
10. TOUCHE VOLUME +
11. TOUCHE VOLUME -
12. TOUCHE ALARM 2 SET/OFF
13. TOUCHE FOLDER (DOSSIER) +
14. TOUCHE FOLDER (DOSSIER) -
15. TOUCHE SKIP/SEARCH HAUT (PRÉCÉDENT/RETOUR
RAPIDE)
16. TOUCHE STOP/FM MONO/ST.
REMPLACEMENT DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Reportez-vous à l'illustration de droite.
Retournez la télécommande. Le compartiment de la pile est
maintenant face à vous.
Poussez le petit levier du porte-pile (sur la droite) vers l'intérieur
(1).
Tirez légèrement le porte-pile vers le bas pour le dégager
complètement de son logement.
Insérez une pile au lithium (CR2032) avec le côté marqué d'un +
dirigé vers le haut.
Remettez en place le port-pile jusqu'à entendre le clic de
verrouillage.
REMARQUE : la pile s'affaiblit même lorsque vous n'utilisez pas
la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement après un long moment d'inactivité, remplacez la pile.
FR-5
BRANCHEMENTS
1. BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
Dépliez les FILS DES HAUT-PARLEURS et branchez-les sur les
BORNES SPEAKER (appuyez sur la patte à ressort de la borne, insérez
le fil dénudé et relâchez la patte).
Pour les deux haut-parleurs, vérifiez que le fil avec une bande blanche
est connecté sur la borne rouge (RED) et que la patte à ressort s'est
refermée sur le fil même et non sur la gaine.
2. Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur CA.
L'indicateur STANDBY (veille) s'allume.
MISE EN MARCHE DU LECTEUR
Votre chaîne micro se positionne en mode STANDBY (veille) lorsque vous la branchez sur le secteur. Appuyez
alors sur la touche STANDBY/ON de l'appareil ou de la télécommande pour l'allumer ou l'éteindre (ON/OFF). Pour
déconnecter complètement la chaîne micro de toute alimentation électrique, débranchez-la de la prise secteur.
PROCESSUS GÉNÉRAL D'UTILISATION
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON de l'appareil ou de la télécommande pour allumer votre chaîne micro.
2. Réglez le sélecteur de fonction sur le mode que vous désirez (CP/MP3, AUX ou RADIO).
3. Réglez le volume à l'aide des touches VOLUME + et VOLUME -.
4. Réappuyez sur la touche STANDBY/ON pour éteindre votre chaîne micro.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Depuis le mode STANDBY (Veille) :
1. Appuyez sur la touche PROGRAM/CLOCK-ADJ. et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le format 24 heures
clignote.
2. Appuyez sur la touche SKIP/SEARCH (+ et -) pour choisir le format 12 heures ou 24 heures.
3. Appuyez sur la touche PROGRAM/CLOCK-ADJ. Le chiffre des heures clignote sur l'écran. Appuyez sur la
touche SKIP/SEARCH (+ et -) jusqu'à régler l'heure.
4. Appuyez sur la touche PROGRAM/CLOCK-ADJ. Le chiffre des minutes clignote sur l'écran. Appuyez sur la
touche SKIP/SEARCH (+ et -) jusqu'à régler les minutes.
5. Réappuyez sur la touche PROGRAM/CLOCK-ADJ. pour valider le réglage.
6. La chaîne micro sort automatiquement du mode réglage de l'horloge si vous n'appuyez sur aucune touche
pendant 10 secondes.
FONCTION SLEEP (Arrêt automatique)
1. La fonction SLEEP, accessible depuis la télécommande, vous permet de vous endormir en musique.
2. Vous réglez le délai d'écoute de la radio ou du lecteur de CD avant l'arrêt automatique (90, 80,…10 min) à l'aide
de la touche SLEEP. Chaque appui diminue le délai de 10 minutes, selon la séquence suivante :
FR-6
UTILISATION DE LA RADIO
Poussez le sélecteur de fonction de l'appareil sur le mode Radio.
AM
Poussez le sélecteur de bande (BAND) sur la position AM. Tournez le bouton TUNING jusqu'à sélectionner la
fréquence de la station que vous voulez écouter. La réception des fréquences AM s'effectue à l'aide d'une
antenne en ferrite montée à l'intérieur de votre chaîne. Pour améliorer la qualité du son, le cas échéant, essayez
d'orienter différemment votre chaîne.
FM
Poussez le sélecteur de bande (BAND) sur la position FM. Tournez le bouton TUNING jusqu'à sélectionner la
fréquence de la station que vous voulez écouter. Si l'émission en cours est diffusée en stéréo, l'indicateur ( )
s'allume. Pour améliorer la qualité du son, le cas échéant, dépliez complètement l'antenne FM et orientez-la
différemment.
RÉCEPTION MONO/STEREO
Cette fonction n'est accessible que pour la bande de fréquences FM.
1. Appuyez sur la touche STOP/FM MONO/ST de votre appareil ou de la télécommande. Si l'émission est alors
diffusée en STÉRÉO, l'indication ( ) apparaît sur l'écran. Vous entendez maintenant l'émission en stéréo.
2. Réappuyez sur la touche STOP/FM MONO/ST. pour revenir en mode MONO. L'indicateur FM STEREO
s'éteint et vous entendez maintenant l'émission en FM MONO. Cette manipulation est parfois nécessaire
lorsque la réception en stéréro est de mauvaise qualité.
UTILISATION DU LECTEUR DE CD/MP3/WMA
Lecture d'un disque compact (CD/MP3/WMA)
1. Appuyez sur la touche CD DOOR OPEN de votre appareil. La porte du compartiment de CD s'ouvre
automatiquement (F1).
2. Posez un disque sur le plateau avec la face imprimée dirigée vers le haut. Appuyez sur la porte du compartiment
de CD pour la fermer.
3. Poussez le sélecteur de fonction sur la position CD/MP3. La lecture du disque CD/MP3 démarre
automatiquement.
REMARQUE :
(1) Votre appareil est compatible avec les formats de disque CD, CD-R, CD-RW et MP3.
(2) Il accepte les disques de "8 cm" et les disques MP3 "multisessions".
(3) La vitesse de transfert peut aller jusqu'à 320 kbps (8 kbps au minimum).
(4) Votre chaîne peut gérer jusqu'à 200 dossiers et 999 titres.
(5) Lorsqu'elle n'arrive pas à lire un disque ou sa TOC, elle affiche le message NO DISC (F2).
Lecture de tous les titres d'un CD/MP3/WMA
- CD
1. Posez un CD sur le plateau avec la face imprimée dirigée vers le haut et fermez la porte du
compartiment de CD. La lecture du premier titre du CD démarre automatiquement (F3).
2. Pour marquer une pause, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Le temps de lecture écoulé clignote
sur l'écran (F4).
3. Pour reprendre la lecture, réappuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
4. Pour arrêter complètement la lecture, appuyez sur la touche STOP/FM MONO/ST. de votre
appareil (ou de la télécommande).
FR-7
- MP3/WMA
1. Posez un disque MP3/WMA sur le plateau avec la face imprimée dirigée vers le haut et fermez la
porte du compartiment de disque. La lecture du premier titre du MP3/WMA démarre automatiquement (F. 5).
2. Pour marquer une pause, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Le temps de lecture écou clignote sur
l'écran (F.6).
3. Pour reprendre la lecture, réappuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
4. Pour arrêter complètement la lecture, appuyez sur la touche STOP/FM MONO/ST. de votre
appareil (ou de la télécommande).
REMARQUE : Si votre appareil ne répond plus aux commandes, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur, attendez cinq minutes et rebranchez-le. Votre appareil doit maintenant fonctionner correctement.
LECTEUR AUDIO USB
Depuis le mode standby (veille).
1. Connectez votre lecteur USB sur le port USB de votre appareil et allumez ce dernier (ON).
2. Poussez le sélecteur de fonction sur la position CD/MP3 et appuyez sur le sélecteur de la SOURCE
(CD/USB/SD), depuis l'appareil ou la télécommande, jusqu'à sélectionner la source USB. Votre appareil lit
automatiquement le contenu de la source audio et affiche le nombre total de dossiers et de titres (F7).
REMARQUE :
1. Votre chaîne micro reconnaît la plupart des lecteurs audio USB. En cas d'incompatibilité avec une marque de lecteur
USB, essayez avec une autre marque.
2. Votre appareil ne gère que les lecteurs audio USB dont la taille mémoire ne dépasse pas 2 Go. Au-delà de 2 Go, il ne
sait plus accéder au contenu.
3. En mode USB, votre appareil fonctionne aussi bien avec USB version 1.1 que USB version 2.0.
4. L’appareil ne supporte pas les fichiers protégés par "DRM FILE.
Lecture du contenu d'un lecteur audio USB
1. Connectez votre lecteur USB comme indiqué précédemment. La lecture du premier titre démarre
automatiquement. (F. 8)
2. Pour marquer une pause, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Le numéro du titre clignote sur
l'écran (F. 9).
3. Pour reprendre la lecture, réappuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
4. Pour arrêter complètement la lecture, appuyez sur la touche STOP/FM MONO/ST. de votre
appareil (ou de la télécommande).
Remarque : Vérifiez que votre chaîne micro est en mode STANDBY avant de lui connecter un lecteur USB. Vous
risquez sinon d'endommager votre chaîne et/ou votre lecteur USB.
Lecteur de carte SD/MMC
Depuis le mode STANDBY.
1. Insérez une carte SD/MMC et allumez votre chaîne micro (ON).
2. Poussez le sélecteur de fonction sur la position CD/MP3 et appuyez sur le sélecteur de SOURCE (CD/USB/SD),
depuis votre appareil ou la télécommande, jusqu'à sélectionner la source SD. Votre appareil lit automatiquement le
contenu de la source audio et affiche le nombre total de dossiers et de titres (F10).
REMARQUE
1. Votre chne micro accepte la plupart des cartes SD et MMC. En cas d'incompatibilité avec une marque de carte,
essayez avec une autre marque.
2. Votre appareil ne gère que les cartes dont la taille mémoire ne dépasse pas 2 Go. Au-delà de 2 Go, il ne sait plus
accéder au contenu (ou requiert un temps exagéré).
FR-8
3. L’appareil ne supporte pas les fichiers protégés par "DRM FILE.
Lecture du contenu d'une carte SD/MMC
1. Insérez la carte SD/MMC dans le lecteur. La lecture du premier titre démarre automatiquement (F. 11).
2. Pour marquer une pause, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Le numéro du titre clignote sur l'écran.(F.12).
3. Pour reprendre la lecture, réappuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
4. Pour arrêter complètement la lecture, appuyez sur la touche STOP de votre appareil (ou de la
télécommande).
AVERTISSEMENT:
Vérifiez que l'appareil est en mode STANDBY avant d'insérer une carte SD/MMC.
L'insertion ou le retrait d'une carte SD/MMC alors que l'appareil fonctionne risque d'endommager l'appareil et la
carte.
MODES DE LECTURE
- CD
1. Appuyez sur la touche PLAY MODE de votre appareil ou de la télécommande. L'indication (
) apparaît sur
l'écran. Votre appareil lit le titre actuel du CD puis recommence la lecture (F. 13).
2. Appuyez une seconde fois sur la touche PLAY MODE. L'indication (
) apparaît sur l'écran. Votre
appareil lit tous les titres du CD puis recommence la lecture (F14).
3. Appuyez une troisième fois sur la touche PLAY MODE. L'indication " RAND" apparaît sur l'écran. Votre
appareil lit tous les titres du CD dans un ordre aléatoire puis recommence la lecture (F. 15).
4. Réappuyez sur la touche PLAY MODE. Votre appareil repasse en mode de lecture normale.
- MP3/WMA/USB/CARTE
1. Appuyez sur la touche PLAY MODE de votre appareil (ou de la télécommande). L'indication ( )
apparaît sur l'écran. Votre appareil lit le titre actuel puis recommence la lecture (F16).
2. Appuyez une seconde fois sur la touche PLAY MODE. L'indication ( ) apparaît sur l'écran.
Votre appareil lit tous les titres puis recommence la lecture (F17).
3. Appuyez une troisième fois sur la touche PLAY MODE. L'indication "FOLDER " apparaît sur l'écran.
Votre appareil lit tous les titres du dossier actuel puis recommence la lecture (F18).
4. Appuyez une quatrième fois sur la touche PLAY MODE. L'indication " RAND" apparaît sur l'écran.
Votre appareil lit tous les titres de l'album actuel dans un ordre aléatoire puis recommence la
lecture. (F19)
5. Réappuyez sur la touche PLAY MODE. Votre appareil repasse en mode de lecture normale.
FR-9
PROGRAMMATION D'UNE LISTE D'ÉCOUTE
Il estpossible de programmer jusqu'à les 32 pistes de mode CD ou 64 pistes de mode
MP3/WMA/USB/SDCARD, en un ordre quelconque. Il n’est pas possible de faire une programmation si
le lecteur est en marche. Avant tout il faut appuyer sur la touche de STOP(8) et suivre alors les
instructions indiquées ci-dessous:
1. Création d'une liste d'écoute
- CD
1) Appuyez sur la touche PROGRAM/CLOCK-ADJ pour passer en mode programmation (F20).
2) Appuyez sur la touche SKIP/TUNING/SEARCH (+ ou -), autant de fois que nécessaire pour sélectionner le
premier titre que vous voulez écouter.
3) Appuyez sur la touche PROGRAM/CLOCK-ADJ. pour enregistrer le numéro du titre dans la liste.
4) Recommencez les instructions 1 à 3 pour tous les autres titres dont vous voulez programmer l'écoute (au
plus 64 titres).
- MP3/WMA
1. Appuyez sur la touche PROGRAM/CLOCK-ADJ pour passer en mode programmation. Le numéro de l'album
clignote (F21).
2. Appuyez sur la touche SKIP/TUNING/SEARCH (+ ou -), autant de fois que nécessaire pour sélectionner un
album.
3. Appuyez sur la touche PROGRAM/CLOCK-ADJ pour confirmer. Le numéro du premier titre
apparaît.(F22).
4. Appuyez sur la touche SKIP/TUNING/SEARCH (HAUT ou BAS), autant de fois que nécessaire pour
sélectionner le premier titre que vous voulez écouter.
5. Appuyez sur la touche PROGRAM/CLOCK-ADJ. pour enregistrer le numéro du titre dans la liste d'écoute.
6. Recommencez les instructions 1 à 5 pour tous les autres titres dont vous voulez programmer l'écoute (au plus 64 titres).
2. LECTURE D'UNE LISTE D'ÉCOUTE PROGRAMMÉE
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE de votre appareil (ou de la télécommande). Vous entendez le premier titre
de votre liste d'écoute programmée. Lorsque votre appareil a lu tous les titres de la liste, il affiche le nombre total
de titres CD/MP3/WMA et le temps de lecture total écoulé.
3. ANNULATION D'UNE LISTE D'ÉCOUTE
1. Appuyez une fois sur la touche STOP ou ouvrez la porte du compartiment de CD et refermez-la aussitôt. La
mémoire de votre appareil est maintenant vide.
2. Toute nouvelle liste écrase la liste existante.
Remarque : Depuis le mode programmation :
1. Appuyez une fois sur la touche "PLAY MODE". L'indication (
) apparaît sur l'écran. Le titre actuel est lu une
seconde fois.
2. Appuyez une seconde fois sur la touche "PLAY MODE". L'indication (
) apparaît sur l'écran. Tous les
titres de la liste sont lus une seconde fois.
3. Appuyez une troisième fois sur la touche “PLAY MODE”. L'appareil revient en mode de lecture normale.
LECTURE DEPUIS L'ENTRÉE AUX
1. Poussez le sélecteur de fonction sur la position AUX. L'indication "AUX' s'affiche sur l'écran. L'entrée
AUX vous permet d'écouter une source audio externe analogique sur votre chaîne.
2. Elle requiert un câble ayant un connecteur audio stéréo 3,5 mm à une extrémité, et un connecteur
adapté à la sortie audio de la source externe à l'autre extrémité. (Consultez les instructions fournies
avec la source audio externe). Remarque : Le câble AUX IN n'est pas fourni.
FR-10
UTILISATION DE LA FONCTION RÉVEIL
Depuis le mode STANDBY :
Activation de la première heure de réveil (ALARM 1) :
1. Appuyez sur la touche "ALARM 1 SET/OFF" de la télécommande. La CLOCHE DE RÉVEIL 1 s'affiche sur
l'écran. Appuyez une seconde fois sur la touche "ALARM 1 SET/OFF" et maintenez-la enfoncée pendant
quelques secondes. Le chiffre des HEURES clignote sur l'écran. Appuyez sur la touche SKIP/SEARCH (+ ou -)
jusqu'à afficher l'heure de ce premier réveil.
2. Réappuyez sur la touche "ALARM 1 SET/OFF". Le chiffre des MINUTES clignote sur l'écran. Appuyez sur la
touche SKIP/SEARCH (+ ou -) jusqu afficher les minutes de ce premier réveil.
3. Poussez le sélecteur de fonction sur la source audio avec laquelle vous voulez vous réveiller.
Activation de la deuxième heure de réveil (ALARM 2) :
1. Appuyez sur la touche "ALARM 2 SET/OFF" de la télécommande. La CLOCHE DE RÉVEIL 2 s'affiche sur
l'écran. Appuyez une seconde fois sur la touche "ALARM 2 SET/OFF" et maintenez-la enfoncée pendant
quelques secondes. Le chiffre des HEURES clignote sur l'écran. Appuyez sur la touche SKIP/SEARCH (+ ou -)
jusqu'à afficher l'heure du deuxième réveil.
2. Réappuyez sur la touche "ALARM 2 SET/OFF". Le chiffre des MINUTES clignote sur l'écran. Appuyez sur la
touche SKIP/SEARCH (+ ou -) jusqu afficher les minutes du deuxième réveil.
3. Poussez le sélecteur de fonction sur la source audio avec laquelle vous voulez vous réveiller.
4. Indiquez l'heure d'arrêt automatique de ce deuxième réveil (Alarm 2 SLEEP) selon la même procédure que
celle que nous avons décrite pour régler l'heure du second réveil et appuyez sur ALARM SET ON/OFF pour
confirmer ce réglage. La CLOCHE DE RÉVEIL 2 s'affiche sur l'écran LCD.
Remarque :
1.
Vous ne pouvez pas déclencher le réveil sur l'entrée AUX.
2. Si votre appareil ne détecte aucun CD dans le lecteur de disque alors que vous avez demandé à être réveillé
avec le CD, il vous réveille avec la sonnerie. De même pour le mode USB et le mode carte SD.
3. Vous devez activer le mode USB ou carte SD avant de régler l'heure de réveil.
FONCTION RAPPEL (SNOOZE)
1. Pour paresser quelques minutes de plus après que vous vous êtes réveillé avec la radio, un CD, un lecteur
USB, une carte CD ou la sonnerie, appuyez sur la touche SNOOZE. La source audio du réveil s'arrête pour
retentir à nouveau dans 9 minutes.
2. Pour modifier le délai entre deux rappels, appuyez sur la touche SNOOZE et maintenez-la enfoncée pendant 2
secondes, jusqu'à ce que l'indication SNOOZE clignote sur l'écran. Appuyez alors sur la touche SKIP/SEARCH
(+ ou -) jusqu'à afficher le délai que vous désirez (entre 1 et 20 minutes).
3. La fonction Rappel fonctionne pendant 60 minutes puis s'arrête automatiquement si vous ne la désactivez pas
auparavant.
REMARQUE :
1. Pour arrêter le réveil après qu'il ne retentisse, appuyez sur la touche "STANDBY" ou sur la touche "ALARM 1
SET/OFF" ou "ALARM 2 SET/OFF" de la télécommande selon que vous voulez arrêter le premier ou le
deuxième réveil. La CLOCHE DE RÉVEIL 1 ou 2 reste allumée sur l'écran LCD.
(Le premier ou le deuxième réveil retentira de nouveau le lendemain à la même heure que vous avez
programmée).
2. Pour arrêter le premier ou le deuxième réveil (AL 1 ou AL 2) avant qu'il n'ait retenti, appuyez sur la touche
ALARM 1 SET/OFF ou ALARM 2 SET/OFF" de la télécommande. La CLOCHE DE RÉVEIL 1 ou 2 disparaît
de l'écran LCD. La fonction réveil correspondante, AL 1 ou AL 2, n'est plus active.
Touche X-BASS de la télécommande
Pour renforcer les basses, appuyez sur la touche X-BASS de la télécommande.
MUTE (DELA TELECOMMANDE)
1. Pousser la touché MUTE sur la télécommande pour annuler instantannément le volume, “ ” apparaîtsur
l’afficheur. (F23).
2. Pousser de nouveau MUTE pour reporter le volume au niveau précédent.
FR-11
BRANCHEMENT D'ECOUTEURS/D'UN CASQUE
Une prise écouteurs/casque a été prévue pour vous permettre d'écouter votre musique sans déranger personne.
Insérez le mini connecteur stéréo 3,5 mm de vos écouteurs dans la prise PHONES située sur le panneau avant de
votre appareil. Les écouteurs ne sont pas fournis. Le branchement d'un casque/d'écouteurs déconnecte
automatiquement la sortie sur les haut-parleurs.
Fenêtre d'affichage LCD
A. INDICATEUR DU 1
ER
REVEIL
B. SYMBOLE DU MODE RÉPÉTITION
C. INDICATEUR DU 2E REVEIL
D. SYMBOLE DE RÉCEPTION STÉRÉO
E. SYMBOLE DE DÉSACTIVATION DE LA
SORTIE AUDIO
F. TITRE/NUMÉRO/HEURE
G. SYMBOLE DE PAUSE
H. SYMBOLE DE LECTURE EN COURS
I. SOURCES AUDIO
SPÉCIFICATIONS
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 230 V 50 Hz
PUISSANCE EN SORTIE : 2 Watts x 2
DIMENSIONS DE L'APPAREIL : 135 (L) x 249 (P) x 170 (H) mm
DIMENSIONS DES HAUT-PARLEURS : 130 (L)x 130 (P) x 170 (H) mm
POIDS NET : 3,04 kg
SECTION RADIO
PLAGE DE FREQUENCE : FM 88 108 MHz.
AM 530 - 1600 kHz
SECTION DISQUE COMPACT
LECTURE OPTIQUE : RAYON LASER-3
REPONSE EN FREQUENCE : 100Hz - 16kHz
LES SPÉCIFICATIONS SONT SUJETTES À MODIFICATION SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
Ventilation : “n’empêchez pas l’aération normale de votre appareil si vous voulez qu’il fonctionne
correctement."
FR-12
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Alimentazione elettrica
Questo apparecchio è progettato per funzionare con una fornitura di corrente di 230 Volt, 50Hz CA. Altre
fonti di alimentazione possono danneggiarlo. Quando si collega l’apparecchio per la prima volta, controllare
che la targhetta riporti l’indicazione 230V CA.
SIMBOLI
Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e non è necessario il collegamento a
terra.
ll’interno dell’apparecchio sono presenti tensioni pericolose che costituiscono un rischio di
scossa elettrica.
Questo segno indica che l’apparecchio è conforme agli standard europei sulla sicurezza e
la compatibilità elettromagnetica.
Ci sono importanti istruzioni sul funzionamento e la manutenzione nella documentazione allegata a
questo apparecchio.
UTILIZZO SICURO E MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
Abbiamo progettato e realizzato questo prodotto per rispondere agli standard di sicurezza europei ma, come
con qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario averne cura per garantirne una lunga durata operativa e
non correre rischi.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio
Proteggere il cavo di alimentazione. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga calpestato,
schiacciato, strofinato o tagliato.
Evitare condizioni estreme come luoghi bagnati o umidi, eccessiva umidità, forti vibrazioni, temperature
estremamente alte o basse, intensa luce del sole e luoghi molto polverosi.
Non inserire oggetti nei fori e nelle fessure di ventilazione.
Per risparmiare energia, spengere l’interruttore di rete o staccare la spina di corrente quando non si utilizza
l’apparecchio, a meno che la funzione dell’apparecchio non richieda una fornitura continua di corrente.
Non continuare ad utilizzare questo apparecchio se è entrato a contatto con liquidi, se è danneggiato o se
non funziona normalmente. Scollegare immediatamente l’apparecchi dalla corrente e consultare un tecnico
qualificato.
Togliere la spina di corrente dalla presa a muro durante i temporali.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso domestico, qualsiasi altro utilizzo potrebbe
invalidare la garanzia e risultare pericoloso.
IT-1
VENTILAZIONE
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e solida lontano dalla luce diretta del sole e dalle
fonti di calore. Se si installa l'apparecchio in un armadietto, lasciare almeno uno spazio di 10 cm
tutto intorno. Non bloccare i fori di ventilazione, inclusi quelli sottostanti, con tende o tessuti. Il
surriscaldamento potrebbe ridurre la vita operativa dell’apparecchio ed aumentare il rischio di
incendi.
PULIZIA
Scollegare l’apparecchio dalla corrente elettrica ed usare soltanto un panno soffice appena
inumidito. Non usare solventi chimici o detergenti aggressivi in quanto potrebbero danneggiare le
finiture.
BATTERIE (solo per telecomando)
Rimuovere le batterie quando non si utilizza il telecomando per un lungo periodo di tempo.
Lasciare le batterie all’interno del telecomando può causare danni per via del deterioramento o
della perdita di liquido corrosivo, invalidando in questo molto la garanzia. Per proteggere
l’ambiente, usare le apposite strutture locali di riciclaggio per lo smaltimento delle batterie. Non
gettare le batterie nel fuoco (rischio di esplosione).
Maneggiare e usare le batterie
AVVERTENZA: Soltanto gli adulti dovrebbero maneggiare le batterie. Non lasciare che i bambini
utilizzino questo prodotto a meno che il coperchio del vano batteria sia montato saldamente all’
apposito vano in conformità con queste istruzioni.
• Seguire le istruzioni di sicurezza e d’uso del produttore delle batterie.
• Tenere le batterie lontano da bambini ed animali.
• Non mischiare batterie nuove ed usate o batterie di tipo o dimensioni diverse.
• Inserire le batterie osservando la corretta polarità (+/-) come indicato all’interno del vano batteria.
Un allineamento non corretto della polarità delle batterie può causare lesioni fisiche e/o danni. Il
vano batteria si trova in fondo all’apparecchio.
IT-2
SMALTIMENTO
La nostra azienda si sente direttamente responsabile della tutela dell’ambiente.
Pertanto, sollecitiamo i nostri clienti ad attenersi a una corretta procedura di
smaltimento del prodotto, delle batterie e dei materiali da imballaggio. Ciò consente di
conservare le risorse naturali e di fare in modo che quanto sopra sia riciclato con
modalità che proteggono la salute e l’ambiente.
Questo prodotto utilizza una batteria al litio (CR2032). Per rimuovere la batteria per uno
smaltimento sicuro, eseguire il processo di montaggio all’inverso (pagina 8).
Questo prodotto e il suo imballaggio devono essere smaltiti in conformità alle leggi e ai regolamenti
locali. Questo prodotto contiene componenti elettronici e talvolta batterie, pertanto il prodotto
stesso, nonché i relativi accessori, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita del prodotto.
Si invitano gli acquirenti a contattate l’autorità locale per ottenere informazioni sullo smaltimento e
il riciclaggio.
Il prodotto e, se applicabile, le sue batterie, devono essere portati al punto locale di raccolta per il
riciclaggio.
Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente
Importanti avvertenze di sicurezza
• Per evitare scosse elettriche, non rimuovere alcun coperchio.
• Se qualcosa va male, non provare a risolvere il problema da soli ma chiamare un tecnico di
assistenza qualificato.
• Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi e non collocare oggetti contenenti liquidi
come i vasi, sull’apparecchio.
• Non collocare una fonte di fiamma libera, come le candele accese, su o vicino all’apparecchio.
• Presenza di piccole parti. Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
• Sulla parte inferiore di questo prodotto sono riportati degli avvisi di sicurezza.
AVVERTENZA SUL VOLUME DELLE CUFFIE
Collegare le cuffie con il volume impostato basso ed
aumentare il livello se necessario.
L’ascolto prolungato con le cuffie ad alto
volume può danneggiare l’udito.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa tensione. Radiazione laser
invisibile in fase di apertura e con interblocchi disabilitati.
Evitare l’esposizione al raggio.
AVVERTENZA:
La spina di corrente deve essere il dispositivo di scollegamento e dovrebbe essere facilmente
accessibile.
IT-3
COME MANEGGIARE I COMPACT DISC
Questo apparecchio è stato progettato per riprodurre compact disc che riportano il
logo di identificazione mostrato a sinistra. Non è possibile riprodurre altri dischi.
1. Aprire la custodia di un disco tenendo i lati destro e sinistro della parte
inferiore con la mano destra e sollevare il coperchio con la mano sinistra.
2. Premere il centro della custodia e sollevare il disco con cautela.
3. Tenere il disco dai bordi senza toccare la superficie di registrazione.
(Il lato con l’effetto dei colori dell’arcobaleno è la parte da riprodurre).
1. Prima dell’uso rimuovere accuratamente oggetti estranei, polvere e impronte
di dita strofinando il lato registrato del disco con un panno soffice eseguendo
un movimento in linea retta dall’interno verso l’esterno.
2. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, a elementi riscaldanti e ad alte
temperature.
3. Non piegare il disco.
1. Graffi eccessivi potrebbero far saltare il pickup laser.
2. Non provare ad allargare il foro centrale del disco per evitare di danneggiarlo.
3. Non scrivere sulla superficie del disco con una penna a sfera o una matita.
1. Non usare mai prodotti chimici come spray per dischi, spray o liquidi antistatici,
benzina o detergenti per pulire i compact disc. I prodotti chimici possono
danneggiare irreparabilmente la superficie di plastica del disco.
2. Se un disco viene improvvisamente spostato da una zona fredda a una calda,
non sarà possibile riprodurlo per via dell’umidità sulla sua superficie. Asciugarlo
usando un panno soffice. Non usare un asciugacapelli per asciugare l’umidità dai
dischi.
• Rimuovere il CD dal vassoio disco dell’apparecchio se si prevede di non utilizzarlo per lungo
tempo.
• Tenere il disco nella sua custodia quando lo si conserva.
• Non conservare il disco in luoghi dove potrebbe essere esposto a:
1. Luce diretta del sole per lungo tempo.
2. Alte temperature attraverso elementi riscaldanti.
3. Umidità elevata.
Page 5
IT-4
CARATTERISTICHE E COMANDI
IT-5
CARATTERISTICHE E COMANDI
1. CASSE
2. DISPLAY LCD
3. SENSORE IR
4. INDICATORE LED STANDBY
5. TASTO ON/STANDBY
6. TASTO SALTA/RICERCA AVANTI
7. TASTO SALTA/RICERCA INDIETRO
8. MANOPOLA DI SINTONIZZAZIONE
9. PRESA USCITA CUFFIE
10. TASTO STOP/FM MONO/ST.
11. TASTO RIPRODUZIONE/PAUSA
12. TASTO VOLUME GIÙ
13. TASTO VOLUME SU
14. PORTA CD
15. FESSURA D’INSERIMENTO MEMORY
CARD SD/MMC
16. TASTO SNOOZE (SONNELLINO)
17. INTERRUTTORE FUNZIONE
(CD/MP3/AUX/RADIO)
18. TASTO FONTE (CD/USB/SD)
19. TASTO DI MODALITÀ DI RIPRODUZIONE
20. TASTO PROGRAMMA/CLK-ADJ
(REGOLAZIONE OROLOGIO)
21. INTERRUTTORE BANDA (AM/FM)
22. TASTO DI APERTURA PORTA CD
23. PORTA INGRESSO PERIFERICA USB
24. TERMINALI DELLE CASSE
25. CAVO DI ALIMENTAZIONE
26. ANTENNA FM
27. PRESA AUX IN
TELECOMANDO
1. TASTO ON/STANDBY
2. TASTO RIPRODUZIONE/PAUSA
3. TASTO FONTE
4. TASTO SALTA/RICERCA INDIETRO
5. TASTO DI MODALITÀ DI RIPRODUZIONE
6. TASTO SLEEP (SPEGNIMENTO AUTOMATICO)
7. TASTO IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME 1
8. TASTO X-BASS
9. TASTO MUTE
10. TASTO VOLUME GIÙ
11. TASTO VOLUME SU
12. TASTO IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME 2
13. TASTO CARTELLA SU
14. TASTO CARTELLA GIÙ
15. TASTO SALTA/RICERCA AVANTI
16. TASTO STOP/FM MONO/STEREO
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO
Fare riferimento al diagramma sulla destra- Tenere il telecomando con
la parte posteriore verso di voi, spingere la levetta in fondo a destra
della sede della batteria verso l’interno (1).
Contemporaneamente, tirare la sede verso il basso per estrarla.
Inserire la batteria CR2032 in dotazione nell’apposita sede con il
segno + della batteria rivolto verso l’alto (3).
Fare scorrere nuovamente la sede in posizione sul fondo del
telecomando fino a che la sentite scattare.
NOTA: Se il telecomando non viene usato per periodi di tempo
prolungati, la batteria si scarica e il telecomando non funzionerà, se il
telecomando smette di funzionare sostituire la batteria con una nuova.
IT-6
INSERIRE I CAVI DELLE CASSE NEGLI APPOSITI TERMINALI
1. Collegamento delle casse
Allungare i CAVI DELLE CASSE e collegarli ai TERMINALI DELLE
CASSE. Sbloccare le linguette a molla trattenendole per inserire il
cavo e poi rilasciarle.
Su entrambe le casse assicurarsi che il cavo con la striscia bianca
sia collegato al connettore ROSSO e che il connettore blocchi il
cavo nudo e non la protezione di plastica.
2. Collegamento del cavo di alimentazione
Prima dell’uso collegare il cavo di alimentazione all’uscita AC.
L’indicatore di STANDBY si illuminerà.
FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ
Quando si collega l’unità per la prima volta a una presa di corrente, questa si metterà in modalità di standby.
Premendo il tasto STANDBY/ON sull’unità o sul telecomando si ACCENDE o SPEGNE l’unità. Estrarre la
spina dalla presa di corrente se volete staccare completamente il collegamento.
ALIMENTAZIONE/STANDBY
1. Premere il tasto STANDBY/ON sull’unità o sul telecomando per accendere l’unità.
2. Selezionare la fonte audio (CD/MP3, AUX o RADIO) facendo scorrere l’interruttore di FUNZIONE sulla
posizione desiderata.
3. Regolare il volume con il tasto VOLUME (SU o GIÙ).
4. Premere di nuovo il tasto STANDBY/ON per spegnere l’unità.
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
In modalità STANDBY.
1. Premere e tenere premuto il tasto PROGRAMMA/REGOLAZIONE OROLOGIO fino a che il display
visualizza l’ora in 24 ore e lampeggia.
2. Premere il tasto SALTA/RICERCA (SU o GIÙ) per regolare il formato in 12 o 24 ore.
3. Premere di nuovo il tasto PROGRAMMA/REGOLAZIONE OROLOGIO, sul display lampeggeranno le
cifre delle ORE, premere il tasto SALTA/RICERCA (SU o GIÙ) per regolare le ORE.
4. Premere ancora una volta il tasto PROGRAMMA/REGOLAZIONE OROLOGIO sul display
lampeggeranno le cifre dei MINUTI,
5. Premere di nuovo il tasto PROGRAMMA/REGOLAZIONE OROLOGIO per confermare l’ora.
6. La funzione d’impostazione dell’orologio si annullerà automaticamente se non si preme alcun tasto per
10 secondi.
PER IMPOSTARE LA FUNZIONE SLEEP (SPEGNIMENTO
AUTOMATICO) (sul telecomando)
1. Se volete addormentarvi con la musica, premere il tasto SLEEP (SPEGNIMENTO
AUTOMATICO).
2. Si può regolare la funzione SLEEP (SPEGNIMENTO AUTOMATICO) della Radio o del lettore
CD in modo che si spenga automaticamente dopo aver funzionato per 90, 80, 70 fino a 10
minuti premendo ripetutamente il tasto SLEEP (SPEGNIMENTO AUTOMATICO)..
IT-7
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
Fare scorrere l’interruttore di FUNZIONE sulla modalità radio dell’unità.
AM
Fare scorrere l’interruttore di BANDA per selezionare la modalità AM. Ruotare il comando di
SINTONIZZAZIONE per selezionare la stazione richiesta. Per il funzionamento in AM esiste un’antenna
direzionale incorporata in ferrite. Di conseguenza l’unità va posizionata in modo da ottenere la migliore
ricezione del segnale.
FM
Fare scorrere l’interruttore di BANDA per selezionare la modalità FM. Ruotare il comando di
SINTONIZZAZIONE per selezionare la stazione richiesta. L’indicatore “ ” mostrerà se si riceve una
trasmissione stereo. Estendere completamente l’antenna FM e regolarla per ottenere la migliore ricezione.
SELEZIONE MONO/STEREO
Questa funzione può essere usata solo in modalità FM.
1. Premere il tasto STOP/FM MONO/ST. sull’unità o sul telecomando. Sul display comparirà l’indicatore
“ ”, quando si selezionano stazioni che trasmettono in STEREO si può ricevere in FM stereo.
2. Spostare il tasto STOP/FM MONO/ST sulla posizione MONO, l’indicatore FM STEREO si spegnerà e la
ricezione sarà in FM MONO, usare MONO quando la ricezione in stereo è debole.
FUNZIONAMENTO DI CD/MP3/WMA
Ascoltare Compact Disc (CD/MP3/WMA)
1. Se volete ascoltare CD/MP3 premere una volta il tasto APERTURA PORTA CD sull’unità, il piatto del
CD si aprirà automaticamente (F1).
2. Inserire il disco CD o MP3 nell’apposito vano con l’etichetta rivolta verso l’alto, premere sul piatto per
chiudere.
3. Fare scorrere l’interruttore di FUNZIONE sull’unità per selezionare la modalità CD/MP3. L’unità leggerà il
disco CD/MP3 automaticamente.
NOTE: (1) Quest’unità può riprodurre dischi CD, CD-R, CD-RW, MP3.
(2) Può leggere dischi MP3 “8cm” e “Multisessione”
(3) Può “riprodurre a velocità di trasferimento di 8-320 kbps”.
(4) Il numero massimo di cartelle è 99 e il numero massimo di brani è 999.
(5) Se non è inserito alcun disco o non riesce a leggerlo, comparirà NO DISC. (F2)
Riprodurre tutto il CD/MP3/WMA
- CD
1. Inserire il CD nell’apposito vano con l’etichetta rivolta verso l’alto, chiudere il piatto, l’unità riprodurrà
automaticamente il primo brano del CD. (F3)
2. Per mettere la riproduzione in pausa, premere una volta il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA. L’indicatore
del tempo trascorso lampeggerà. (F4)
3. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA.
4. Per fermare la riproduzione, premere il tasto STOP/FM MONO/ST dell’unità. (o del telecomando).
IT-8
- MP3/WMA
1. Inserire il CD nell’apposito vano con l’etichetta rivolta verso l’alto, poi chiudere il piatto, l’unità riprodurrà
automaticamente il primo brano del disco MP3/WMA. (F5)
2. Per mettere la riproduzione in pausa, premere una volta il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA. L’indicatore
del tempo trascorso lampeggerà. (F6)
3. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA.
4. Per fermare la riproduzione, premere il tasto STOP/FM MONO/ST dell’unità. (o del telecomando).
NOTA: Se i comandi non funzionano reimpostare il micro chip di comando estraendo il cavo di alimentazione
e ricollegandolo dopo cinque minuti. Adesso l’unità dovrebbe funzionare normalmente.
FUNZIONAMENTO USB
In modalità standby
1. Inserire la periferica USB e poi accendere l’unità.
2. Fare scorrere l’interruttore di FUNZIONE dell’unità sulla modalità CD/MP3, poi premere il tasto FONTE
(CD/USB/SD) sull’unità o sul telecomando per selezionare USB, l’unità leggerà automaticamente tutte le
cartelle e tutti i brani (F7).
NOTA:
1. Questa unità è compatibile con la maggior parte delle periferiche USB. Nella circostanza improbabile
che una periferica non sia compatibile provare altre marche.
2. Questa unità è compatibile con periferiche USB con una memoria fino a 2 GB. Non accetta unità di
memoria con una memoria superiore a 2 GB.
3. È compatibile con USB 1.1 o 2.0.
4. L’apparecchio non supporta files protetti da "DRM FILE.
Riprodurre musica da una periferica USB
1. Dopo avere inserito la periferica USB nel modo descritto precedentemente, l’unità riprodurrà il primo
brano dell’apparecchio USB. (F. 8)
2. Per mettere la riproduzione in pausa, premere una volta il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA. L’indicatore
del brano lampeggerà. (F9)
3. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA.
4. Per fermare la riproduzione, premere il tasto STOP/FM MONO/ST dell’unità. (o del telecomando).
Nota: Le periferiche USB vanno inserite mentre l’unità è in modalità STANDBY per evitare danni all’unità o
alle periferiche.
FUNZIONAMENTO SD/MMC
In modalità STANDBY
1. Inserire la card SD/MMC e accendere l’unità.
2. Far scorrere l’interruttore di FUNZIONE dell’unità e selezionare CD/MP3 poi premere il tasto FONTE
(CD/USB/SD) dell’unità o del telecomando fino a che compare SD, l’unità leggerà automaticamente tutte
le cartelle e tutti i brani. (F10)
NOTA: 1. Questa unità è compatibile con la maggior parte delle Card SD o MMC. Nella circostanza
improbabile che una card non sia compatibile provare altre marche.
IT-9
2. Questa unità è compatibile con Card SD o MMC con una memoria fino a 2 GB. Non accetta unità
dimemoria con una memoria superiore a 2 GB.
3. L’apparecchio non supporta files protetti da "DRM FILE.
Riprodurre musica da una Card SD/MMC
1. Dopo avere inserito la Card SD/MMC nel modo descritto precedentemente, l’unità riprodurrà il primo
brano della Card SD/MMC. (F.11)
2. Per mettere la riproduzione in pausa, premere una volta il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA. L’indicatore
del brano lampeggerà. (F.12)
3. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA.
4. Per fermare la riproduzione, premere il tasto STOP dell’unità. (o del telecomando).
AVVERTENZA: Le Card SD/MMC vanno inserite mentre l’unità è in modalità STANDBY.
Se le Card SD/MMC sono inserite o rimosse mentre l’unità è accesa, c’è il rischio di
danneggiare l’unità o le Card.
FUNZIONE DI RIPRODUZIONE
- CD
1. Premendo una volta il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA dell’unità o del telecomando viene visualizzato
”. Il CD continuerà a riprodurre il brano corrente. (F13)
2. Premendo due volte il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA viene visualizzato “
”. Il CD continuerà a
riprodurre tutti i brani. (F14)
3. Premendo il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA tre volte viene visualizzato “RAND”. Il CD continuerà a
riprodurre tutti i brani in modalità casuale. (F15)I CORRECTED THE MISTAKE IN THE ORIGINAL
RAND MEANING RANDOMLY.
4. Premendo ancora una volta il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA si spegnerà la funzione
RIPRODUZIONE/PAUSA.
- MP3/WMA/USB/CARD
1. Premendo una volta il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA dell’unità (o del telecomando) viene visualizzato
”. Si continuerà a riprodurre il brano corrente. (F16)
2. Premendo due volte il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA viene visualizzato “
”. Si continueranno a
riprodurre tutti i brani. (F17)
3. Premendo il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA tre volte viene visualizzato “FOLDER”. Si continueranno a
riprodurre tutti i brani della cartella corrente. (F18)
4. Premendo quattro volte il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA viene visualizzato “RAND”. Si continuerà a
riprodurre l’album corrente in maniera casuale. (F19) AS BEFORE
5. Premendo ancora una volta il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA si spegnerà la funzione di RIPETIZIONE.
IT-10
FUNZIONE PROGRAMMA
Si possono Programmare Fino a 32 brani in modo CD o 64 brani in modo MP3/WMA/USB/SDCARD, in
qualsiasiordine.Non èpossibile memorizzare programmi durante la lettura del disco.Per primo, premere il
tasto STOP (8) sull’ apparecchio o sul telecomando (16),quindi seguire le istruzioni:
1. Come riprodurre il programma
- CD
1. Premere il tasto PROGRAMMA/REGOLAZIONE OROLOGIO per accedere alla modalità di
PROGRAMMA. (F 20).
2. Premere il tasto SALTA/RICERCA (SU o GIÙ) ripetutamente per selezionare il numero del brano
desiderato.
3. Premere il tasto PROGRAMMA/REGOLAZIONE OROLOGIO per confermare .l numero del brano.
4. Ripetere i passaggi da 1 a 3 fino a un massimo di 64 brani-.
- MP3/WMA
1. Premere il tasto PROGRAMMA/REGOLAZIONE OROLOGIO per accedere alla modalità di
PROGRAMMA. Il numero dell’album lampeggerà (F 21).
2. Premere il tasto SALTA/RICERCA (SU o GIÙ) ripetutamente per selezionare il numero dell’album
desiderato.
3. Premere il tasto PROGRAMMA/REGOLAZIONE OROLOGIO, sarà visualizzato il numero del primo
brano (F22)
4. Premere il tasto SALTA/RICERCA (SU o GIÙ) ripetutamente per selezionare il numero del brano
desiderato.
5. Premere il tasto PROGRAMMA/REGOLAZIONE OROLOGIO per confermare il numero del brano.
6. Ripetere i passaggi da 1 a 5 fino a un massimo di 64 brani.
2. RIPRODUZIONE DEL PROGRAMMA
Premere il tasto RIPRODUZIONE/PAUSA dell’unità (o del telecomando). L’unità riprodurrà il primo brano del
programma. Quando sono stati riprodotti tutti i brani verrà visualizzato il numero dei brani e la durata di
riproduzione delle canzoni del CD/MP3/WMA nei brani programmati.
3. CANCELLARE IL PROGRAMMA
1. Premere una volta il tasto STOP o aprire il piatto del CD e chiuderlo di nuovo; la memoria verrà
cancellata.
2. Quando si crea un nuovo programma quello esistente verrà sovrascritto.
Nota: In modalità programma.
1. Premere una volta il tasto “MODALITÀ DI RIPRODUZIONE”, sul display si illuminerà l’indicatore
” L’unità ripeterà il brano corrente.
IT-11
2. Premere due volte il tasto “MODALITÀ DI RIPRODUZIONE”, sul display si illuminerà l’indicatore
” L’unità ripeterà il numero totale dei brani.
3. Premere ancora una volta il tasto “MODALITÀ DI RIPRODUZIONE”, L’unità tornerà a riprodurre il
programma-.
RIPRODUZIONE AUX
1. Fare scorrere l’interruttore di FUNZIONE fino a che sul display compare l’indicatore “AUX”. Attraverso
questa presa si possono riprodurre formati audio analogici da un apparecchio audio esterno.
2. Usare un cavo con una spina stereo da 3,5 mm ad un’estremità del collegamento ed una adatta
all’apparecchio audio esterno dall’altra parte. (vedere le istruzioni fornite con l’apparecchio).
Nota: Il cavo Aux in non è in dotazione.
FUNZIONAMENTO DELLA SVEGLIA
In modalità STANDBY:
Per impostare l’ “ALLARME 1”:
1. Premere una volta il tasto IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME 1 sul telecomando. L’indicatore
“SIMBOLO DELLA CAMPANA AL1” comparirà sul display. Premere ancora una volta il tasto
IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME 1 e tenerlo premuto per alcuni secondi, l’indicatore delle
“ORE” lampeggerà. Regolare l’”ORA” corretta premendo ripetutamente il tasto “SALTA/RICERCA
(+ o -).
2. Premere di nuovo il tasto IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME 1. Lampeggerà l’indicatore dei
“MINUTI”. Regolare i “MINUTI” corretti premendo ripetutamente il tasto “SALTA/RICERCA” (+ o -).
3. Selezionare la fonte audio preferita facendo scorrere l’interruttore di Funzione sull’unità principale.
Per impostare correttamente l’”ALLARME 2”:
1. Premere una volta il tasto IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME 2 sul telecomando.
L’indicatore“SIMBOLO DELLA CAMPANA AL2” comparirà sul display. Premere ancora una volta il tasto
IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME 2 e tenerlo premuto per alcuni secondi, l’indicatore delle
“ORE” lampeggerà. Regolare l’”ORA” corretta premendo ripetutamente il tasto “SALTA/RICERCA
(+ o -).
2. Premere di nuovo il tasto IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME 2. Lampeggerà l’indicatore dei
“MINUTI”. Regolare i “MINUTI” corretti premendo ripetutamente il tasto “SALTA/RICERCA” (+ o -).
3. Selezionare la fonte audio preferita facendo scorrere l’interruttore di Funzione sull’unità principale.
4. Adesso impostare il tempo di SPEGNIMENTO dell’Allarme 2 nello stesso modo in cui avete impostato il
tempo di ACCENSIONE e alla fine premere il tasto IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME per
confermare. Sul display LCD si accenderà il “SIMBOLO DELLA CAMPANA AL2”.
Nota:
1. Non è possibile impostare l’allarme in modalità AUX.
2. Il cicalino suonerà in modalità CD se nel piatto non è inserito alcun CD. Lo stesso succederà in
modalità USB e SD Card.
3. Occorre accedere alla modalità USB e SD Card prima di impostare l’allarme.
FUNZIONE SNOOZE (SONNELLINO)
Premere il tasto SNOOZE (SONNELLINO) dopo che è partito l’allarme in modalità SINTONIZZATORE, CD,
USB, SD CARD o CICALINO. L’allarme si spegnerà e partirà di nuovo dopo circa 9 minuti.
NOTA:
1. Quando l’allarme si attiva, si può premere una volta il tasto “STANDBY” o premere una volta il tasto
“IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME 1 o IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME 2” sul
telecomando per interrompere la funzione “ALLARME 1 2”. Il “SIMBOLO DELLA CAMPANA AL 1 o 2”
continuerà ad essere illuminato sul display LCD. (Si conserva la funzione “ALLARME 1 o 2 per il giorno
seguente).
2. Quando l’allarme non è partito, se si vuole fermare completamente l’”ALLARME 1 o 2” si può premere
una volta il tasto “IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO ALLARME1 o IMPOSTAZIONE/SPEGNIMENTO
3. ALLARME 2” sul telecomando. Sul display scomparirà il SIMBOLO DELLA CAMPANA AL 1 o 2” La
funzione di “ALLARME 1 o 2” si spegnerà immediatamente.
IT-12
FUNZIONE X-BASS (sul telecomando)
Si può premere il tasto X-BASS per migliorare il livello dei bassi.
MUTE(DAL TELECOMANDO)
1. Premere il tasto MUTE sul telecomando per abbassare immediatamente il volume del suono, “
appare sul display. (F 23)
2. Premere MUTE di nuovo per riportare il volume al livello precedente.
ASCOLTARE LA MUSICA USANDO LE CUFFIE
Per un ascolto privato è fornita una presa per le cuffie. Per ascoltare l’unità con le cuffie (non in dotazione)
inserire la spina mini-stereo da 3,5 mm delle cuffie nella presa PHONES (CUFFIE) del pannello anteriore. Le
casse esterne vengono automaticamente disattivate quando sono collegate le cuffie.
IT-13
DISPLAY LCD
A. INDICATORE ALLARME 1
B. INDICATORE RIPETIZIONE
C. INDICATORE ALLARME 2
D. INDICATORE STEREO
E. INDICATORE MUTO
F. INDICATORE BRANO/NUMERO/DURATA
G. INDICATORE DI PAUSA
H. INDICATORE DI RIPRODUZIONE
I. INDICATORI DI FONTE
SPECIFICHE
ALIMENTAZIONE: 230V-50Hz
POTENZA IN USCITA: 2 watt x 2
DIMENSIONI UNITÀ: 135 (L) x 249 (L) x 170 (A) mm
DIMENSIONI CASSE: 130 (L) x 130 (L) x 170 (A) mm
PESO NETTO: 3,04 kg
SEZIONE RADIO
COPERTURA DI FREQUENZA FM 88 – 108 Mhz
AM 530 – 1600 kHz
SEZIONE COMPACT DISC
PICK UP OTTICO: LASER 3-BEAM
RISPOSTA IN FREQUENZA: 100Hz – 16kHz
SPECIFICHE SOGGETTE A CAMBIAMENTO SENZA CHE NE VENGA DATA PREVENTIVA NOTIFICA.
Avvertenza sulla ventilazione: “ occorre permettere la ventilazione normale del prodotto per poterlo usare
correttamente”
IT-14
Herstellergarantie
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden
haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist
ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir
die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten. Für den Fall, dass Sie dennoch eine
berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von
2 Jahren
ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:
1. Diese Garantie berührt nicht Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche als Verbraucher
gegenüber dem Verkäufer. Diese Rechte werden durch diese von uns gewährte
Herstellergarantie nicht eingeschränkt.
2.
Die von uns gewährte Herstellergarantie hat nur Gültigkeit für den privaten Gebrauch des
Gerätes und innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
3. Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum.
4. Während der Garantiedauer umfasst die kostenlose Leistung nach unserer Wahl die
Instandsetzung Ihres Gerätes oder den Austausch gegen ein gleichwertiges Gerät, die bei
uns anfallenden Arbeitslöhne, sowie Materialkosten und Transportkosten des Gerätes
innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
5. Möchten Sie eine Beanstandung geltend machen, so empfehlen wir Ihnen grundsätzlich,
sich zunächst mit unserer Hotline in Verbindung zu setzen. Zur Instandsetzung des
G
erätes senden Sie dieses bitte mit beiliegender Retourenkarte an unser Servicecenter.
Eine kurze Beschreibung Ihrer Beanstandung wäre sehr hilfreich und unterstützt die
rasche Serviceabwicklung (Reparatur und Rücklieferung) des Gerätes. Unsere Hotline
erreichen Sie unter der folgenden Servicenummer
(Festnetzpreis 0,09 €/Min., Mobilfunkpreis max. 0,42 €/Min.)
service@schmid-electronics.de
oder schreiben Sie uns:
Sertronics GmbH
Ostring 60
D-66740 Saarlouis-Fraulautern
0180 / 3330121
DE
6. Die Retourenkarte füllen Sie bitte wie folgt aus:
Im Feld „Absender“ tragen Sie bitte Ihren kompletten Namen mit Anschrift und Postleitzahl
ein. Die Empfängeranschrift ist schon auf dem Retourenaufkleber vorgedruckt. Kleben Sie
den Retourenaufkleber gut sichtbar auf dem Paket auf. Das verpackte Gerät übergeben
Sie bitte einem Paketzusteller “Deutsche Post” bzw. einer Abgabestelle “Deutsche Post”.
Um das Produkt auf dem Transport optimal zu schützen, sollten Sie möglichst die
Originalverpackung nutzen. Erkennbar nicht transportsicher verpackte Geräte können wir
leider nicht annehmen. Mit dem Retourenaufkleber ist die Einsendung für Sie kosten
los.
Die Kosten für die Rücklieferung des Gerätes übernehmen wir für Sie.
7. Bitte erbringen Sie den Kaufnachweis. Hierzu genügt das Original des Kassenzettels,
welches Sie dem Gerät bei der Einsendung beifügen. Ohne Kaufnachweis können wir
leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne
Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur.
Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für
den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem
Falle eine Pauschale in Rechnung stellen.
8. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden nach unserem
Ermessen vernichtet.
9. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns autorisierten
Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind.
10. Kein Garantieanspruch besteht:
- bei unsachgemäßer Behandlung
- bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen
- bei Transportschäden
- bei Bedienungsfehlern
- bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien
- bei Verschleiß (z.B. Batterien, Akku, u.ä.)
- bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen
sind
- bei übermäßiger Nutzung, i
nsbesondere bei anderer als privater Nutzung
- bei Missachtung der Bedienungsanleitung
- wenn das Gerät keinen technischen Defekt aufweist
- bei Pixelfehlern die innerhalb der in der ISO Norm 13406-2 (Pixelfehlerklasse II)
festgelegten Toleranzen liegen.
- wenn Typenschild und / oder Seriennummer entfernt wurden.
11. Zur Verifizierung Ihres Anspruches und, um eine zeitnahe Bearbeitung zu gewährleisten,
senden Sie uns bitte in jedem Fall den gesamten Verpackungsinhalt inklusive aller
Zubehörteile zu. (z.B. Fernbedienung, Ständer, Wandhalterungen, A/V-Kabel usw.)
12. Die Garantie umfasst keine weitergehende Haftung unsererseits, insbeso
ndere keine
Haftung für Schäden, die nicht am Gerät selbst entstanden sind oder die durch den Ausfall
des Gerätes bis zur Instandsetzung entstehen (z.B. Wegekosten, Handlingkosten, etc.).
Unsere gesetzliche Haftung, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, wird
hierdurch nicht eingeschränkt oder ausgeschlossen.
13. Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern die Garantiefrist von 2 Jahren ab
Kaufdatum nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell ausgetauschter Komponenten.
Herstellergarantie
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden
haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist
ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir
die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten. Für den Fall, dass Sie dennoch eine
berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von
2 Jahren
ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:
1. Diese Garantie berührt nicht Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche als Verbraucher
gegenüber dem Verkäufer. Diese Rechte werden durch diese von uns gewährte
Hersteller
garantie nicht eingeschränkt.
2. Die von uns gewährte Herstellergarantie hat nur Gültigkeit für den privaten Gebrauch des
Gerätes und innerhalb der Bundesrepublik Österreich.
3. Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum.
4. Während der Garantiedauer umfasst die kostenlose Leistung nach unserer Wahl die
Instandsetzung Ihres Gerätes oder den Austausch gegen ein gleichwertiges Gerät, die bei
uns anfallenden Arbeitslöhne, sowie Materialkosten und Transportkosten des Gerätes
innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
5. Möchten Sie eine Beanstandung geltend machen, so empfehlen wir Ihnen grundsätzlich,
sich zunächst mit unserer Hotline in Verbindung zu setzen. Dort wird man dann
gemeinsam mit Ihnen abstimmen, welche Schritte zur Instandsetzung des Gerätes
eingeleitet werden.
6. Unsere Hotline erreichen Sie unter der folgenden Servicenummer
service@schmid-electronics.de
oder schreiben Sie uns:
Sertronics GmbH
Ostring 60
D-66740 Saarlouis-Fraulautern
AT
0720 / 880242
7. Bitte erbringen Sie den Kaufnachweis. Hierzu genügt das Original des Kassenzettels,
welches Sie dem Gerät bei der Einsendung beifügen. Ohne Kaufnachweis können wir
leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne
Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur.
Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für
den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem
Falle eine Pauschale in Rechnung stellen.
8. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden nach unserem
Ermessen vernichtet.
9. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihne
n oder einem nicht von uns autorisierten
Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind.
10. Kein Garantieanspruch besteht:
- bei unsachgemäßer Behandlung
- bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen
- bei Transportschäden
- bei Bedienungsfehlern
- bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien
- bei Verschleiß (z.B. Batterien, Akku, u.ä.)
- bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen
sind
- bei übermäßiger Nutzung, insbesondere bei anderer als privater Nutzung
- bei Missachtung der Be
dienungsanleitung
- wenn das Gerät keinen technischen Defekt aufweist
- bei Pixelfehlern die innerhalb der in der ISO Norm 13406-2 (Pixelfehlerklasse II)
festgelegten Toleranzen liegen.
- wenn Typenschild und / oder Seriennummer entfernt wurden.
11. Zur Verifizierung Ihres Anspruches und, um eine zeitnahe Bearbeitung zu gewährleisten,
senden Sie uns bitte in jedem Fall den gesamten Verpackungsinhalt inklusive aller
Zubehörteile zu. (z.B. Fernbedienung, Ständer, Wandhalterungen, A/V-Kabel usw.)
12. Die Garantie umfasst keine weitergehende Haftung unsererseits, insbesondere keine
Haftung für Schäden, die nicht am Gerät selbst entstanden sind oder die
durch den Ausfall
des Gerätes bis zur Instandsetzung entstehen (z.B. Wegekosten, Handlingkosten, etc.).
Unsere gesetzliche Haftung, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, wird
hierdurch nicht eingeschränkt oder ausgeschlossen.
13. Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern die Garantiefrist von 2 Jahren ab
Kaufdatum nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell ausgetauschter Komponenten.
Herstellergarantie
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden
haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist
ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir
die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten. Für den Fall, dass Sie dennoch eine
berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von
2 Jahren
ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:
1. Diese Garantie berührt nicht Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche als Verbraucher
gegenüber dem Verkäufer. Diese Rechte werden durch diese von uns gewährte
Herstellergarantie nicht eingeschränkt.
2. Die
von uns gewährte Herstellergarantie hat nur Gültigkeit für den privaten Gebrauch des
Gerätes und innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
3. Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum.
4. Während der Garantiedauer umfasst die kostenlose Leistung nach unserer Wahl die
Instandsetzung Ihres Gerätes oder den Austausch gegen ein gleichwertiges Gerät, die bei
uns anfallenden Arbeitslöhne, sowie Materialkosten und Transportkosten des Gerätes
innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
5. Möchten Sie eine Beanstandung geltend machen, so empfehlen wir Ihnen grundsätzlich,
sich zunächst mit unserer Hotline in Verbindung zu setzen. Zur Instandsetzung des
Ge
rätes senden Sie dieses bitte mit beiliegender Retourenkarte an unser Servicecenter.
Eine kurze Beschreibung Ihrer Beanstandung wäre sehr hilfreich und unterstützt die
rasche Serviceabwicklung (Reparatur und Rücklieferung) des Gerätes. Unsere Hotline
erreichen Sie unter der folgenden Servicenummer
(0,09€ / Min. aus dem Festnetz der Telekom, Mobilfunkpreise abweichend)
service@schmid-electronics.de
oder schreiben Sie uns:
Sertronics GmbH
Ostring 60
D-66740 Saarlouis-Fraulautern
0180 / 3330121
CH
6. Die Retourenkarte füllen Sie bitte wie folgt aus:
Im Feld „Absender“ tragen Sie bitte Ihren kompletten Namen mit Anschrift und Postleitzahl
ein. Die Empfängeranschrift ist schon auf dem Retourenaufkleber vorgedruckt. Kleben Sie
den Retourenaufkleber gut sichtbar auf dem Paket auf. Das verpackte Gerät übergeben
Sie bitte einem Paketzusteller “Deutsche Post” bzw. einer Abgabestelle “Deutsche Post”.
Um das Produkt auf dem Transport optimal zu schützen, sollten Sie möglichst die
Originalverpackung nutzen. Erkennbar nicht transportsicher verpackte Geräte können wir
leider nicht annehmen. Mit dem Retourenaufkleber ist die Einsendung für Sie kostenlos.
Die Kosten für
die Rücklieferung des Gerätes übernehmen wir für Sie.
7. Bitte erbringen Sie den Kaufnachweis. Hierzu genügt das Original des Kassenzettels,
welches Sie dem Gerät bei der Einsendung beifügen. Ohne Kaufnachweis können wir
leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne
Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur.
Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für
den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem
Falle eine Pauschale in Rechnung stellen.
8. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden na
ch unserem
Ermessen vernichtet.
9. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns autorisierten
Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind.
10. Kein Garantieanspruch besteht:
- bei unsachgemäßer Behandlung
- bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen
- bei Transportschäden
- bei Bedienungsfehlern
- bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien
- bei Verschleiß (z.B. Batterien, Akku, u.ä.)
- bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen
sind
- bei übermäßiger Nutzung, insbesondere bei anderer als privater Nutzung
- bei Missachtung d
er Bedienungsanleitung
- wenn das Gerät keinen technischen Defekt aufweist
- bei Pixelfehlern die innerhalb der in der ISO Norm 13406-2 (Pixelfehlerklasse II)
festgelegten Toleranzen liegen.
- wenn Typenschild und / oder Seriennummer entfernt wurden.
11. Zur Verifizierung Ihres Anspruches und, um eine zeitnahe Bearbeitung zu gewährleisten,
senden Sie uns bitte in jedem Fall den gesamten Verpackungsinhalt inklusive aller
Zubehörteile zu. (z.B. Fernbedienung, Ständer, Wandhalterungen, A/V-Kabel usw.)
12. Die Garantie umfasst keine weitergehende Haftung unsererseits, insbesondere keine
Haftung für Schäden, die nicht am Gerät selbst entstanden sind oder
die durch den Ausfall
des Gerätes bis zur Instandsetzung entstehen (z.B. Wegekosten, Handlingkosten, etc.).
Unsere gesetzliche Haftung, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, wird
hierdurch nicht eingeschränkt oder ausgeschlossen.
13. Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern die Garantiefrist von
2 Jahren ab
Kaufdatum nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell ausgetauschter Komponenten.
Garantie du fabricant
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil particulièrement moderne et espérons qu'il vous
donnera entière satisfaction. La fabrication de tels appareils fait appel à un processus complexe
soumis à des contrôles réguliers de qualité. Nous garantissons ainsi la fabrication de produits de
haute qualité. Toutefois, en cas de problème justifié, nous vous offrons une garantie de
2 ans
à compter de la date d'achat, aux conditions suivantes :
1. La présente garantie n'affecte en rien vos droits de réclamation contre le vendeur en tant
que consommateur. Ces droits ne se limitent pas à la garantie du fabricant.
2. La garantie du fabricant est uniquement valable en cas d'utilisation personnelle de
l'appareil s
ur le territoire de la Suisse.
3. La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat.
4. Pendant cette période, nous vous offrons un service gratuit à notre entière discrétion, en
procédant, soit à la réparation de l'appareil, soit à son remplacement par un appareil de
valeur similaire. Nous assumons les frais de main-d'œuvre, matériel et transport de votre
appareil sur le territoire de la Suisse.
5. En cas de réclamation, veuillez d'abord contacter notre ligne d'assistance
téléphonique, qui vous indiquera les étapes à suivre pour faire réparer votre appareil.
6. Contactez notre ligne d'assistance téléphonique au :
043 500 4223
ou écrivez-nous à l'adresse suivante :
Sertronics AG
Fegistraße 5
CH – 8957 Spreitenbach
CH
service@schmid-electronics.de
7. Ayez toujours votre preuve d'achat à portée de main. Si vous nous retournez l'appareil,
joignez-y le ticket d'achat correspondant. Nous ne serons malheureusement pas en
mesure de vous offrir de services de garantie gratuits si aucun ticket d'achat
n'accompagne l'appareil. Dans ce cas, nous vous enverrons un devis de réparation. Si
vous décidez de ne pas faire réparer l'appareil, il vous sera retourné. Les frais de devis
ainsi que les frais de transport (tarif forfaitaire) de l'appareil seront alors à votre charge.
8. Les pièces remplacées seront conservées par notre centre de services et détruites à son
entière discrétion.
9. La garantie sera nulle si l'appareil est ouvert et/ou modifié par une tierce personne que
nous n'avons pas explicitement autorisée ou par vous-même.
10.
Aucune réclamation ne peut être effectuée pendant la période de garantie dans les cas
suivants :
- Manipulation incorrecte de l'appareil
- Dommages mécaniques de l'appareil causés par des facteurs externes
- Dommages causés pendant le transport
- Erreurs d'utilisation
- Installation de l'appareil dans un lieu humide ou en extérieur
- Pièces et composants amovibles (piles classiques, piles rechargeables, etc.)
- Dommages causés par des événements imprévisibles de force majeure (eau, foudre,
s
urtensions, etc.)
- Dommages causés par une utilisation abusive, notamment par une utilisation autre que
personnelle
- Non-respect du manuel d'utilisation et des instructions fournies
- L'appareil ne présente aucun défaut technique
- Erreurs de pixels comprises dans la plage de tolérance établie par la norme ISO 13406-2
(erreurs de pixels de classe II)
- L'étiquette d'identification et/ou le numéro de série a été retiré(e)
11.
Pour vérifier et traiter votre réclamation dans les meilleurs délais, veillez à inclure tout le
contenu de l'emballage, y compris les accessoires (télécommande, support, montage au
mur, câble A/V, etc.).
12.
La garantie ne couvre aucune autre responsabilité de notre part, en particulier aucun
dommage n'ayant pas pour origine l'appareil lui-même et aucune perte pouvant résulter du
mauv
ais fonctionnement de l'appareil lors de sa réparation (frais de transport, de
manutention, etc.). Nos responsabilités légales, notamment selon la loi sur la
responsabilité des appareils, ne sont ici ni affectées, ni exclues.
13. La période de garantie est de 2 ans maximum à compter de la date d'achat, définie
comme date initiale des services rendus, et pour ce qui est du remplacement éventuel de
composants.
CH
Garanzia del produttore
Grazie per aver acquistato questo prodotto moderno! Tramite esso, speriamo di poterVi offrire ore
e ore d’intrattenimento! La produzione di questo dispositivo avviene con un processo complesso
che noi monitoriamo attentamente con costanti controlli di qualità. Questi controlli ci consentono di
garantire l’alta qualità dei nostri prodotti. In ogni caso, in presenza di malfunzionamenti, offriamo
una garanzia della durata di
2 anni
dalla data d’acquisto, alle seguenti condizioni:
1. Questa garanzia non influisce sui diritti di reclamo del cliente nei confronti del venditore
Tali diritti non vengono limitati dalla garanzia del produttore.
2
. Questa garanzia del venditore è valida unicamente per un utilizzo privato del dispositivo e
all’interno della Svizzera.
3. La durata della garanzia è di 2 anni dalla data d’acquisto.
4. Durante tale periodo di garanzia offriremo un’assistenza gratuita a nostra discrezione:
sono previsti sia la riparazione del dispositivo sia il cambio con un altro di valore simile. Ci
faremo carico dei costi di lavorazione, materiali e trasporto del dispositivo all’interno della
Svizzera.
5. Nel caso in cui si desiderasse inoltrare un reclamo, contattare prima il nostro numero
d’assistenza. Qui un nostro tecnico Vi comunicherà cosa fare per usufruire del servizio di
riparazione del dispositivo.
6.
È possibile contattare l’assistenza tecnica al seguente numero
043 500 4223
o scriverci all’indirizzo:
Sertronics AG
Fegistraße 5
CH – 8957 Spreitenbach
service@schmid-electronics.de
7. Tenere a portata di mano una prova d’acquisto. Sarà sufficiente accludere al dispositivo la
prova d’acquisto al momento della spedizione. Purtroppo, senza una prova d’acquisto non
sarà possibile eseguire alcun servizio gratuito in garanzia. Nel caso in cui il dispositivo
venga spedito senza questa prova, la riparazione avverrà a pagamento. In questo caso, se
si dovesse decidere di non far riparare il dispositivo, l’apparecchio verrà restituito al
mittente. Inoltre, verrà richiesto il pagamento di una tariffa fissa per il trasporto e il
preventivo.
8. I componenti sostituite rimarranno presso il nostro centro assistenza e verranno
distrutte a
nostra discrezione.
9. La garanzia diventa nulla nel caso in cui il cliente, o terze parti non esplicitamente
autorizzate da noi, apra il dispositivo e/o apporti modifiche ad esso.
10.
I seguenti casi non sono coperti dalla garanzia:
- errata manipolazione
- danni meccanici al dispositivo causati da fattori esterni
- danni imputabili al trasporto
- errori di utilizzo
- utilizzo del dispositivo in ambienti umidi o all’esterno
- malfunzionamenti di parti e componenti soggetti a usura (es. batterie, batterie ricaricabili,
ecc.)
- danni causati da forza maggiore, acqua, fulmini, picchi di tensione
- danni causati da utilizzo eccessivo, soprattutto in caso d’impiego diverso da quello
privato
-
per disattenzione di quanto scritto nel manuale operativo
- se il dispositivo non presenta difetti tecnici
- per errori di pixel compresi nei valori di tolleranza prestabiliti dallo standard ISO 13406-2
(errori di pixel di classe II).
– In caso di assenza del numero d’identificazione e/o del numero di serie.
11.
Allo scopo di verificare il reclamo e di garantire la corretta lavorazione, Vi chiediamo di
inviarci tutto il contenuto della confezione, compresi tutti gli accessori. (es. Telecomando,
supporto, supporto per il montaggio a parete, cavo A/V, ecc.)
12.
La garanzia non copre altre responsabilità da parte nostra, in particolare i danni non
originati dal dispositivo stesso o eventuali perdite legate alla spedizione del dispositivo
malfunzionante per la riparazione (es. costi di trasporto, di manipolazione, ecc.) Le nostre
responsabilità legali, in particolare sulla base della normativa in materia di responsabilità
del prodotto, non sono escluse ne’ subiscono alcuna influenza.
13. La data di restituzione del prodotto riparato, o dell’eventuale sostituzione di componenti,
non estende il periodo di garanzia oltre i 2 anni dalla data d’acquisto.
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for SEG MS 911 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of SEG MS 911 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,74 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info