664137
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/10
Next page
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
SCOTT Sports SA
Route du Crochet 17, CH–1762 Givisiez
Phone: +41 26 460 16 16 | Fax: +41 26 460 16 00
Email: scottsupport@scott-sports.com
All rights reserved © 2016 SCOTT Sports SA
Distribution:
SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D. Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium
v6.2/15122016
USER MANUAL
SCOTT SPARK MY2017
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
FRANÇAISFRANÇAIS
CONTENU
Le SCOTT Spark doit être réglé en fonction dechaque utilisateur
afin de procurer un maximum de sécurité et de plaisir lors de
son utilisation.
Tous les réglages sur ce vélo devraient être effectués auprès d'un
magasin spécialisé ou à l'aide du présent manuel.
Afin d'éviter tout problème technique ou tout éventuel accident,
il est recommandé de vous adresser à votre revendeur SCOTT
en cas de doute.
Si un couple de serrage maximum est indiqué dans ce manuel
d’utilisation ou sur des pièces, il est vivement conseillé d’utiliser
une clé dynamométrique et de respecter ces valeurs afin déviter
tout dommage au mariel.
Concept du Spark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
ométrie / Données Techniques Spark RC 27.5" . . . . . . . . . . . . . . 05
ométrie / Données Techniques Spark RC 29" . . . . . . . . . . . . . . . 06
ométrie / Données Techniques Spark 27.5" . . . . . . . . . . . . . . . . .07
ométrie / Données Techniques Spark 29" . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
ométrie / Données Techniques Spark Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
TWINLOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage de Base de lAmortisseur et de la Fourche . . . . . . . . . . . . . . 11
SAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la Détente de lAmortisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Patte de Fixation Arriere Demontable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien de lArticulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passage de Câbles et Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Standard de Boitier de Pédalier/ Montage de Dérailleur Avant. . . . . . . .17
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie Sur Les Vélos SCOTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
03 |
BIKE USER MANUAL | SPARK MY2017SPARK MY2017 | BIKE USER MANUAL
| 02
S M L
AANGLE TUBE DE DIRECTION 68.5 ° 68.5 ° 68.5 °
BHAUTEUR TUBE DE DIRECTION 95.0 mm 3.7 in 100.0 mm 3.9 in 110.0 mm 4.3 in
CLONGUEUR HORIZONTALE TUBE
SUPÉRIEUR 570.0 mm 22.4 in 600.0
mm 23.6 in 625.0 mm 24.6 in
DHAUTEUR ENTRE-JAMBES
EEXCCENTRAGE AXE DE PÉDALIER -34.0 mm -1.3 in -34.0 mm -1.3 in -34.0 mm -1.3 in
FHAUTEUR AXE DE PÉDALIER 317.5 mm 12.5 in 317.5 mm 12.5 in 317. 5 mm 12.5 in
GENTRAXE ROUES 1,082.3
mm 42.6 in 1,112.8 mm 43.8 in 1,138.7 mm 44.8 in
HDIST. BOITIER - MILIEU TUBE
SUPÉRIEUR 345.0 mm 13.6 in 375.0 mm 14.8 in 425.0 mm 16.7 in
IDIST. BOITIER - SOMMET TUBE DE
SELLE 410.0 mm 16.1 in 440.0
mm 17.3 in 490.0 mm 19.3 in
JANGLE TUBE DE SELLE 73.5 ° 73.5 ° 73.5 °
KLONGUEUR BASES 425.0 mm 16.7 in 425.0 mm 16.7 in 425.0 mm 16.7 in
LREACH 403.9 mm 15.9 in 432.5 mm 17.0 in 454.8 mm 17.9 in
MSTACK 560.8 mm 22.1 in 565.4 mm 22.3 in 574.7 mm 22.6 in
NLONGUEUR POTENCE 60.0 mm 2.4 in 70.0 mm 2.8 in 80.0 mm 3.1 in
0TRAIL 91.2 mm 3.6 in 91.2 mm 3.6 in 91.2 mm 3.6 in
FRANÇAISFRANÇAIS
GÉOMÉTRIE / DONNÉES TECHNIQUES SPARK RC 27.5"
CONCEPT DU SPARK
Le Spark a le plus prestigieux pédigrée de tous les cadres tout -suspendu de cross-country
jamais fabriqué. A moins de 1749 grammes avec lamortisseur arrière, le cadrehaut de
gamme est l’un des plus légers du marché. La nouvelle plateforme de suspension n’a
pas été dévelope uniquement pour alger et rigidifier le cadre, mais également pour
améliorer sa cinématique. Un ensemble de détails et solutions techniques contribuent à en
faire le meilleur des ensembles de cross-country de tous les temps.
Le SCOTT Spark RC 700 série a été cou avec des matériaux extrêmement légers. Avec
un poids de 1749 grammes, son cadre avec lamortisseur est l’un des plus légers tout-
suspendus disponibles à ce jour. En alliant nos exigences de rigidité et en utilisant le standard
BOOST sur nos vélos de compétition, nos ingénieurs ont développé la gamme Spark RC
pour répondre aux comtiteurs qui ne font pas de compromis. Notre poids de référence
a été atteint en utilisant les fibres de carbone les plus légères mais également grâce à notre
procédé de drapage du carbone.
Notre expérience dans la mise en œuvre du carbone est l’un des éléments qui nous permet
de concevoir des cadres aussi légers. L’utilisation d’un mix de nouvelles fibres haut de
gamme en est un autre. Notre cadre SPARK HMX-SL utilise la fibre la plus résistante et
re à ce jour. Nous utilisons un logiciel danalyse par éments finis (FEA) pour déterminer
le drapage des fibres de carbone les plus avancées. Avec notre technologie exclusive
EvoLap, nous pouvons simuler les différentes contraintes sur un cadre virtuel et optimiser la
structure du cadre. Ce qui nous permet de fabriquer des cadres très sophistiqs.
Quand nous avons cou le nouveau SPARK, nous avions un objectif en tête : créer le
cadre tout-suspendu de cross-country ultime. Si l’on compare l’ancien et le nouveau Spark,
nous sommes passés d’une suspension simple pivot avec biellette sous le tube horizontal
à une suspension simple pivot avec une biellette à basculement avec un amortisseur à
fixation Trunnion. Redéfinir les caractéristiques de la suspension était l’un de nos objectifs
principaux. Nous avons créé un système qui offre de la sensibilité en début de course. Le
support parfait en dessus du niveau du SAG. Et une fin de course optimisée. Le nouveau
Spark a de plus un point de pivot placé plus haut pour aliorer son efficacité au pédalage.
La nouvelle plate-forme de suspension nous a permis de réaliser ce que vous attendiez d’une
ométrie moderne - un angle de direction plus fermé pour plus de stabilité- des bases plus
courtes pour plus de maniabilité et un centre de gravité plus bas pour plus d’adhérence.
Nous l’avons dessiné avec un triangle avant bas pour une position course optimisée et long
avec une courte potence pour la même position et plus de maniabilité. Un tube de selle plus
relevé offre une meilleure répartition du poids et un meilleur transfert de la puissance. Afin
de correspondre à un grand nombre d’utilisateur et une large plage d’utilisation, nous avons
développé sans compromis, une géométrie très performante – une interprétation moderne
de ce qu’attendent les coureurs et utilisateurs progressistes.
Débattement 100mm/70mm/Climb
Ratio de suspension 2.50
Longueur d’amortisseur 165mm
Fixation triangle avant 40mm
Fixation biellette Trunnion
Diamètre de tige de selle 20x10mm
Jeu de direction 31.6
Débattement fourche bearings: 51.9x40x8 45 ° x 45 °/
41.8x30.5x8 45 ° x 45 °
Longueur de fourche 110mm
Boite de pédalier 487.7mm
Section de pneu max. BB PF92
Max tire width 2.35/60mm
Merci de noter :
la section des pneus peut varier dune
marque à l’autre. Vérifier que le
gagement du pneu est adapée lors
du remplacement.
05 |
BIKE USER MANUAL | SPARK MY2017SPARK MY2017 | BIKE USER MANUAL
| 04
S M L XL
AANGLE TUBE DE DIRECTION 68.5 ° 68.5 ° 68.5 ° 68.5 °
BHAUTEUR TUBE DE DIRECTION 95.0 mm 3.7 in 95.0 mm 3.7 in 105.0 mm 4.1 in 115.0 mm 4.5 in
CLONGUEUR HORIZONTALE TUBE
SUPÉRIEUR 570.0 mm 22.4 in 600.0
mm 23.6 in 630.0 mm 24.8 in 650.0 mm 25.6 in
DHAUTEUR ENTRE-JAMBES
EEXCCENTRAGE AXE DE PÉDALIER -50.5 mm -2.0 in -50.5 mm -2.0 in -50.5 mm -2.0 in -50.5 mm -2.0 in
FHAUTEUR AXE DE PÉDALIER 319.5 mm 12.6 in 319.5 mm 12.6 in 319.5 mm 12.6 in 319.5 mm 12.6 in
GENTRAXE ROUES 1,097.7
mm 43.2 in 1,127.7 mm 44.4 in 1,158.6
mm 45.6 in 1,179.6 mm 46.4 in
HDIST. BOITIER - MILIEU TUBE
SUPÉRIEUR
IDIST. BOITIER - SOMMET TUBE DE
SELLE 410.0 mm 16.1 in 440.0
mm 17.3 in 490.0 mm 19.3 in 540.0 mm 21.3 in
JANGLE TUBE DE SELLE 73.8 ° 73.8 ° 73.8 ° 73.8 °
KLONGUEUR BASES 435.0 mm 17.1 in 435.0 mm 17.1 in 435.0 mm 17.1 in 435.0 mm 17.1 in
LREACH 399.5 mm 15.7 in 429.5 mm 16.9 in 456.8 mm 18.0 in 474.1 mm 18.7 in
MSTACK 586.9 mm 23.1 in 586.9 mm 23.1 in 596.2 mm 23.5 in 605.5 mm 23.8 in
NLONGUEUR POTENCE 60.0 mm 2.4 in 70.0 mm 2.8 in 80.0 mm 3.1 in 90.0 mm 3.5 in
0TRAIL 90.9 mm 3.6 in 90.9 mm 3.6 in 90.9 mm 3.6 in 90.9 mm 3.6 in
S M L
AANGLE TUBE DE DIRECTION 67.0 ° 67.0 ° 67.0 °
BHAUTEUR TUBE DE DIRECTION 100.0 mm 3.9 in 105.0 mm 4.1 in 115.0 mm 4.5 in
CLONGUEUR HORIZONTALE TUBE
SUPÉRIEUR 575.0 mm 22.6 in 605.0 mm 23.8 in 635.0 mm 25.0 in
DHAUTEUR ENTRE-JAMBES
EEXCCENTRAGE AXE DE PÉDALIER -26.0 mm -1.0 in -26.0 mm -1.0 in -26.0 mm -1.0 in
FHAUTEUR AXE DE PÉDALIER 325.5 mm 12.8 in 325.5 mm 12.8 in 325.5 mm 12.8 in
GENTRAXE ROUES 1,115.2 mm 43.9 in 1,145.8
mm 45.1 in 1,177.0 mm 46.3 in
HDIST. BOITIER - MILIEU TUBE
SUPÉRIEUR 345.0 mm 13.6 in 375.0 mm 14.8 in 425.0 mm 16.7 in
IDIST. BOITIER - SOMMET TUBE DE
SELLE 410.0 mm 16.1 in 440.0
mm 17.3 in 490.0 mm 19.3 in
JANGLE TUBE DE SELLE 73.8 ° 73.8 ° 73.8 °
KLONGUEUR BASES 428.0 mm 16.9 in 428.0 mm 16.9 in 428.0 mm 16.9 in
LREACH 409.7 mm 16.1 in 438.4 mm 17.3 in 465.7 mm 18.3 in
MSTACK 568.9 mm 22.4 in 573.5 mm 22.6 in 582.7 mm 22.9 in
NLONGUEUR POTENCE 50.0 mm 2.0 in 60.0 mm 2.4 in 70.0 mm 2.8 in
0TRAIL 101.4 mm 4.0 in 101.4 mm 4.0 in 101.4 mm 4.0 in
FRANÇAISFRANÇAIS
GÉOMÉTRIE / DONNÉES TECHNIQUES SPARK RC 29" GÉOMÉTRIE / DONNÉES TECHNIQUES SPARK 27.5"
Débattement 100mm/70mm/Climb
Ratio de suspension 2.50
Longueur d’amortisseur 165mm
Fixation triangle avant 40mm
Fixation biellette Trunnion
Diamètre de tige de selle 20x10mm
Jeu de direction 31.6
Débattement fourche bearings: 51.9x40x8 45 ° x 45 °/
41.8x30.5x8 45 ° x 45 °
Longueur de fourche 110mm
Boite de pédalier 500.8mm
Section de pneu max. BB PF92
Max tire width 2.35/60mm
Merci de noter :
la section des pneus peut varier dune
marque à l’autre. Vérifier que le
gagement du pneu est adapée lors
du remplacement.
Débattement 120mm/85mm/Climb
Ratio de suspension 2.67
Longueur d’amortisseur 165mm
Fixation triangle avant 45mm
Fixation biellette Trunnion
Diamètre de tige de selle 20x10mm
Jeu de direction 31.6
Débattement fourche bearings: 51.9x40x8 45 ° x 45 °/
41.8x30.5x8 45 ° x 45 °
Longueur de fourche 120mm
Boite de pédalier 507.7mm
Section de pneu max. BB PF92
Max tire width 2.35/60mm
Merci de noter :
la section des pneus peut varier dune
marque à l’autre. Vérifier que le
gagement du pneu est adapée lors
du remplacement.
07 |
BIKE USER MANUAL | SPARK MY2017SPARK MY2017 | BIKE USER MANUAL
| 06
S M L XL
AANGLE TUBE DE DIRECTION 67.2 ° 67.2 ° 67.2 ° 67.2 °
BHAUTEUR TUBE DE DIRECTION 95.0 mm 3.7 in 95.0 mm 3.7 in 105.0 mm 4.1 in 115.0 mm 4.5 in
CLONGUEUR HORIZONTALE TUBE
SUPÉRIEUR 575.0 mm 22.6 in 605.0 mm 23.8 in 635.0 mm 25.0 in 655.0 mm 25.8 in
DHAUTEUR ENTRE-JAMBES
EEXCCENTRAGE AXE DE PÉDALIER -43.0 mm -1.7 in -43.0 mm -1.7 in -43.0 mm -1.7 in -43.0 mm -1.7 in
FHAUTEUR AXE DE PÉDALIER 327.0 mm 12.9 in 327.0 mm 12.9 in 327.0 mm 12.9 in 327.0 mm 12.9 in
GENTRAXE ROUES 1,121.6 mm 44.2 in 1,151.6 mm 45.3 in 1,182.8
mm 46.6 in 1,203.9
mm 47.4 in
HDIST. BOITIER - MILIEU TUBE
SUPÉRIEUR 345.0 mm 13.6 in 375.0 mm 14.8 in 425.0 mm 16.7 in 475.0 mm 18.7 in
IDIST. BOITIER - SOMMET TUBE DE
SELLE 410.0 mm 16.1 in 440.0
mm 17.3 in 490.0 mm 19.3 in 540.0 mm 21.3 in
JANGLE TUBE DE SELLE 73.8 ° 73.8 ° 73.8 ° 73.8 °
KLONGUEUR BASES 438.0 mm 17.2 in 438.0 mm 17.2 in 438.0 mm 17. 2 in 438.0 mm 17.2 in
LREACH 402.7 mm 15.9 in 432.7 mm 17.0 in 460.0 mm 18.1 in 477.3 mm 18.8 in
MSTACK 593.1 mm 23.4 in 593.1 mm 23.4 in 602.4 mm 23.7 in 611.6 mm 24.1 in
NLONGUEUR POTENCE 50.0 mm 2.0 in 60.0 mm 2.4 in 70.0 mm 2.8 in 80.0 mm 3.1 in
0TRAIL 100.2 mm 3.9 in 100.2 mm 3.9 in 100.2 mm 3.9 in 100.2 mm 3.9 in
S M L XL
AANGLE TUBE DE DIRECTION 66.9 ° 66.9 ° 66.9 ° 66.9 °
BHAUTEUR TUBE DE DIRECTION 95.0 mm 3.7 in 95.0 mm 3.7 in 105.0 mm 4.1 in 115.0 mm 4.5 in
CLONGUEUR HORIZONTALE TUBE
SUPÉRIEUR 576.9 mm 22.7 in 607.0 mm 23.9 in 637.0 mm 25.1 in 657.0 mm 25.9 in
DHAUTEUR ENTRE-JAMBES
EEXCCENTRAGE AXE DE PÉDALIER -36.0 mm -1.4 in -36.0 mm -1.4 in -36.0 mm -1.4 in -36.0 mm -1.4 in
FHAUTEUR AXE DE PÉDALIER 329.0 mm 13.0 in 329.0 mm 13.0 in 329.0 mm 13.0 in 329.0 mm 13.0 in
GENTRAXE ROUES 1,128.1 mm 44.4 in 1,158.1 mm 45.6 in 1,189.3
mm 46.8 in 1,210.5
mm 47.7 in
HDIST. BOITIER - MILIEU TUBE
SUPÉRIEUR 345.0 mm 13.6 in 375.0 mm 14.8 in 425.0 mm 16.7 in 475.0 mm 18.7 in
IDIST. BOITIER - SOMMET TUBE DE
SELLE 410.0 mm 16.1 in 440.0
mm 17.3 in 490.0 mm 19.3 in 540.0 mm 21.3 in
JANGLE TUBE DE SELLE 73.2 ° 73.2 ° 73.2 ° 73.2 °
KLONGUEUR BASES 438.0 mm 17. 2 in 438.0 mm 17.2 in 438.0 mm 17. 2 in 438.0 mm 17.2 in
LREACH 396.3 mm 15.6 in 426.4 mm 16.8 in 453.6 mm 17.9 in 470.9 mm 18.5 in
MSTACK 598.1 mm 23.5 in 598.1 mm 23.5 in 607.3 mm 23.9 in 616.5 mm 24.3 in
NLONGUEUR POTENCE 50.0 mm 2.0 in 50.0 mm 2.0 in 60.0 mm 2.4 in 70.0 mm 2.8 in
0TRAIL 100.2 mm 3.9 in 100.2 mm 3.9 in 100.2 mm 3.9 in 100.2 mm 3.9 in
FRANÇAISFRANÇAIS
GÉOMÉTRIE / DONNÉES TECHNIQUES SPARK 29" GÉOMÉTRIE / DONNÉES TECHNIQUES SPARK PLUS
Débattement 120mm/85mm/Climb
Ratio de suspension 2.67
Longueur d’amortisseur 165mm
Fixation triangle avant 45mm
Fixation biellette Trunnion
Diamètre de tige de selle 20x10mm
Jeu de direction 31.6
Débattement fourche bearings: 51.9x40x8 45 ° x 45 °/
41.8x30.5x8 45 ° x 45 °
Longueur de fourche 120mm
Boite de pédalier 572.1mm
Section de pneu max. BB PF92
Max tire width 2.35/60mm
Merci de noter :
la section des pneus peut varier dune
marque à l’autre. Vérifier que le
gagement du pneu est adapée lors
du remplacement.
Débattement 120mm/85mm/Climb
Ratio de suspension 2.67
Longueur d’amortisseur 165mm
Fixation triangle avant 45mm
Fixation biellette Trunnion
Diamètre de tige de selle 20x10mm
Jeu de direction 31.6
Débattement fourche bearings: 51.9x40x8 45 ° x 45 °/
41.8x30.5x8 45 ° x 45 °
Longueur de fourche 130mm
Boite de pédalier 537.1mm
Section de pneu max. BB PF92
Max tire width 2.35/60mm
Merci de noter :
la section des pneus peut varier dune
marque à l’autre. Vérifier que le
gagement du pneu est adapée lors
du remplacement.
09 |
BIKE USER MANUAL | SPARK MY2017SPARK MY2017 | BIKE USER MANUAL
| 08
FRANÇAISFRANÇAIS
IMPORTANT :
Le SCOTT Spark est conçu autour du standard BOOST, plusieurs composants pédalier/
roues/pattes de fixation de roue/fourche diffèrent des composants classiques. Consulter
votre revendeur SCOTT agréé pour tout conseil de remplacement ou réparation sur
votre vélo SCOTT.
TWINLOC
Le système TWINLOC offre une commande simultanée de la suspension avant et arrière
avec un levier unique permettant le réglage du vélo d’une simple pression du doigt.
Les 3 modes du système TWINLOC sont :
-Climb-out mode : Climb avant / Climb arrre
-Traction mode : Traction arrre / platform avant
-Descent mode : débattement complet arrière / débattement complet avant
Vous pouvez monter le levier TWINLOC standard uniquement à « gauche en position haute
» sur le cintre. Cest la position généralement utilie sur les vélos en double plateaux.
Sur les vélos en mono plateau le levier TWINLOC inversé à « gauche en position basse » est
le levier standard.
Il est possible de changer le levier TWINLOC pour une position invere si le vélo est modifié
en mono plateau. Le levier adapté est disponible auprès de votre revendeur SCOTT.
Il y a 3 positions sur le levier TWINLOC :
1. MODE CLIMB : Lamortisseur est presque bloqué, monter sur une route est maintenant
possible avec peu de perte dénergie. Un système blow-off protège l’amortisseur en cas
d’oubli d’ouverture du système en rencontrant des obstacles.
2. MODE TRACTION : En réduisant le volume de la chambre d’air, le débattement de
l’amortisseur sera diminué, la compression sera plus ferme, il en résulte une diminution de
l’effet de pompage en conservant l’adhérence optimale sur la roue arrière.
3. MODE DESCENTE : Débattement complet de la fourche et de lamortisseur.
GLAGE DE BASE DE LAMORTISSEUR ET DE LA FOURCHE
Outils recommans pour le réglage :
-le sag tool livré avec votre vélo
-une pompe pour amortisseur délivrant 20bars/300psi avec un embout spécial (non livré
avec le vélo), il évitera la fuite d’air en retirant l’embout de la valve.
Merci de noter que l’air qui passe dans le tuyau de la pompe lors d’un contrôle de pression,
donnera une pression indiquée inférieure à celle qui était dans l’amortisseur. La pression doit
être ajustée à nouveau.
Merci de noter que l’indication de la pompe à amortisseur à une tolérance de10% max.
Pour les vélos équis de fourche et amortisseur FOX :
Vous trouverez des informations plus précises sur le site FOX, utiliser le numéro ID de votre
fourche/amortisseur pour trouver les informations correspondantes à votre fourche et
amortisseur (merci de vous rendre sur le site : ridefox.com).
11 |
BIKE USER MANUAL | SPARK MY2017SPARK MY2017 | BIKE USER MANUAL
| 10
* Fox Nude model shown
FRANÇAISFRANÇAIS
SAG
Votre vélo SCOTT est livré avec un outil de réglage du SAG pour vous aider à régler vos
suspensions. Ces SAG tools se fixent sur l’amortisseur et le joint de la fourche.
Pour de meilleures performances nous vous recommandons un SAG entre 25-30% pour
l’amortisseur et 15-20% pour la fourche.
1. Assurez-vous avant tout réglage que la fourche et l’amortisseur sont en mode ouvert :
Descent mode.
2. Avec la pompe montée sur la valve de lamortisseur, gonfler à la pression désirée. Une
fois la pression atteinte, comprimer l’amortisseur sur 25% de sa course 10 fois. Ceci afin
d’égaliser la pression dans les chambres dair négative et positive ce qui modifier la
pression indiquée sur le manotre. Si cela est nécessaire, augmenter ou diminuer la
pression et réter l’opération.
Note : il faut également comprimer/décomprimer l’amortisseur si vous diminuez la
pression.
3. Une fois la pression désirée obtenue, glisser le joint torique sur la tige de l’amortisseur et le
plongeur de la fourche contre le joint racleur. Clipper votre SAG tool si requis.
4. Sassoir sur le vélo en position de pilotage (avec votre équipement : ajouter votre sac à dos
hydratation). Ne pas faire travailler la suspension. Utiliser un mur ou une personne pour
vous équilibrer.
5. Descendre du vélo sans enfoncer les suspensions et contrôler la position du joint torique
sur la tige de l’amortisseur et le plongeur de la fourche avec le SAG tool clipé. Vous lisez
facilement la valeur de votre SAG. Exemple ci-dessous.
La même oration est à effectuer pour la fourche.
IMPORTANT :
Ne pas s’assoir sur le vélo avec la pompe fixée sur les suspensions.
GLAGE DE LA DÉTENTE DE LAMORTISSEUR
La détente correspond à la vitesse à laquelle l’amortisseur revient à se longueur initial après
avoir absorbé un obstacle, ce réglage est très important pour le fonctionnement correct
du vélo.
Le levier de réglage de la détente est placé sur la tête de l’amortisseur.
Après le réglage de la pression/SAG utiliser votre vélo avec votre équipement. Tout en
restant assis sur la selle descendre une marche ou un trottoir d’environ 10-15cm.
-Si le vélo rebondit 1-2 fois le réglage est correct.
-Si le vélo rebondit plus de 3 fois la détente est trop rapide, tourner le levier dans le sens
horaire de 1-2 clicks et recommencer
-Si il n’y a pas de rebond, la détente est trop lente, tourner le levier dans le sens antihoraire
de 1-2 clicks et recommencer.
-poursuivre cette démarche jusquau résultat correcte.
Votre SCOTT SPARK a été développé pour fonctionner avec un amortisseur et une
fourche scifique. Le remplacement de la fourche ou de l’amortisseur peut entrainer un
mauvais/dangereux fonctionnement ou endommager le cadre et des composants, merci
de contacter votre revendeur SCOTT pour toute question, un non-respect peut annuler la
garantie.
13 |
BIKE USER MANUAL | SPARK MY2017SPARK MY2017 | BIKE USER MANUAL
| 12
FRANÇAISFRANÇAIS
PATTE DE FIXATION ARRIERE DEMONTABLE
Sur le SCOTT SPARK 2017 la patte support de dérailleur arrre est démontable, selon votre
modèle de SCOTT SPARK il y a 5 moles différents disponible, 2 pour les bras oscillants
carbone et 3 pour les bras oscillants aluminium. Ces pces sont visibles ci-dessous.
POUR BRAS OSCILLANT CARBONE SEULEMENT :
POUR BRAS OSCILLANT ALU :
Si votre patte de fixation de dérailleur arrière doit être remplae, nous vous recommandons
de vous rapprocher d’un revendeur SCOTT pour le montage. Le dérailleur arrre nécessite
un réglage. Un mauvais ajustement peut entrainer un accident ou des dommages sur le vélo.
IMPORTANT
Nous recommandons que ces opérations soient réalies par un revendeur SCOTT.
Si vous remplacez ces pièces vous-me, assurer vous que le vélo est correctement
assemblé pour éviter des dommages en vous référant au manuel général d’utilisateur livré
avec le vélo.
Avant d’installer la nouvelle patte,
premièrement, assurez-vous que son
logement soit propre. Inrer la patte.
Insérer lécrou à travers le bras et la patte.
Assurez-vous que la surface dappui de la
vis sur l’écrou soit en face de la vis, serrer
la vis (couple max. 1.5Nm)
Visser la deuxième vis à l’intérieur de la
patte. (couple max. 1.5Nm)
Une fois le vélo complètement assemb, assurez-vous que la roue soit correctement montée
et les butées de dérailleur correctement glées.
ENTRETIEN DE LARTICULATION
Les axes est roulements du SPARK sont d’un entretien facile.
Si vous devez remplacer les roulements ou l’axe merci de vous rapprocher de votre
revendeur SCOTT pour l’achat et le montage du kit articulation et de l’outillage spécifique.
Pour augmenter la durée de vie du kit articulation un traitement hydrofuge après chaque
nettoyage est recommandé. Nous ne recommandons pas les graisses en spray qui laissent
une pellicule difficile à nettoyer. Nous faisons la même recommandation pour la chaine
également après chaque lavage et avant lubrification. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de spray
ou d’huile en contact avec les disques de frein ou les plaquettes.
Merci de vous référer au manuel d’utilisateur livré avec le vélo pour les instructions de
nettoyage et d’entretien de votre vélo SCOTT.
Sram et non direct mount
dérailleurs
Référence SCOTT 254090
Shimano direct mount
dérailleurs
Référence SCOTT 254091
Sram et non direct mount
dérailleurs
Référence SCOTT 254092
Shimano direct mount
dérailleurs
Référence SCOTT 254093
Non direct mount
railleurs et roues boost à
blocage rapide
Référence SCOTT 254094
15 |
BIKE USER MANUAL | SPARK MY2017SPARK MY2017 | BIKE USER MANUAL
| 14
FRANÇAISFRANÇAIS
PASSAGE DE CÂBLES ET CÂBLAGE
Sur le SCOTT SPARK le guide-câble sur la douille de direction peut être remplacé.
Différentes configurations peuvent être utilisées, sur l’intérieure du guide-câble est inscrit un
ou des chiffres. Ces chiffres indiquent les câbles qui peuvent être utilisés, ce sont les mêmes
des deux côtes.
Les chiffres indiquent quel s câbles monter. Le guide en exemple peut recevoir 2 câbles et
une durite.
Ils sont disponibles dans les combinaisons suivantes auprès de votre revendeur SCOTT.
4=câble
5=durite
DI2=DI2
Sans chiffre= sans câble
Combinations:
4, 4-5-5,
5, 4-4-5,
4-4, DI2,
4-5, 4-DI2,
5-5, 5-DI2,
4-5-DI2
Ces guide-bles sont fixés avec une seule vis, le couple de serrage ne doit pas dépasser
0.75-1Nm
Avec ces difrents guide-câbles vous pouvez customiser votre câblage selon vos
composants. Nous vous recommandons de passer les câbles qui arrivent de la droite
du cintre par la gauche du cadre et inversement. Bien que cela ne modifie pas le
fonctionnement du vélo, cela évitera des frottements.
Ci-dessous un exemple de passage de câble avec une transmission 1x et une tige de selle
télescopique.
Ceci est un exemple, merci d’appliquer la législation de votre pays pour le montage des
freins, merci de contacter votre revendeur SCOTT pour plus d’information.
Attention, afin d’éviter des dommages sur le cadre, et les gaines, il doit y avoir un espace
libre entre les gaines et la boite de pédalier.
Lespace doit être de 25mm minimum mesuré entre le centre de la boite de pédalier et
comme indiqué sur le schéma.
STANDARD DE BOITIER DE PÉDALIER/ MONTAGE DE
RAILLEUR AVANT
Le SCOTT SPARK a une boite de pédalier au standard press-fit PF92 avec un diatre
intérieur de 41mm, ce système pressé nécessite des outils approprié pour le démontage et
montage, merci de contacter votre revendeur SCOTT.
Le SCOTT SPARK (sauf les modèles RC) est compatible uniquement avec le dérailleur avant
high direct mount side swing. Il doit être monté avec une plaque d’adaptation.
Il n’est pas possible de monter
un dérailleur avant sur les cadres
SPARK RC.
RÉGLAGE
Nous vous recommandons de faire régler votre vélo par votre revendeur SCOTT. Mais un
entretien et des contrôles émentaires doivent être effectués avant chaque sortie comme
cela est expliqué dans le manuel géral d’utilisateur livré avec votre vélo.
Merci de respecter toutes ces recommandations et les couples de serrage, en cas de doute,
merci de contacter votre revendeur.
*outre les couples de serrage indiqués, merci de noter que pour tout vélo monté avec une
tige de selle télescopique, le couple de serrage du collier de selle ne doit pas dépasser 5Nm.
17 |
BIKE USER MANUAL | SPARK MY2017SPARK MY2017 | BIKE USER MANUAL
| 16
SCOTT Bikes
Gambler, Voltage FR, Volt-X
5
FRANÇAISFRANÇAIS
GARANTIE SUR LES VÉLOS SCOTT
ATTENTION!
SCOTT Sports SA décline toute responsabilité en cas de blessures causées par un
manque de conformité à ces instructions, en particulier, mais sans sy limiter, une
mauvaise utilisation, un mauvais entretien, un mauvais montage et une mauvaise
manipulation, négligence ou abus. Un non respect de ces instructions peut entrainer une
faillance du produit. Une défaillance du produit peut entrainer une perte de contrôle
de la bicyclette pouvant entrainer des blessures sérieuses.
Étendue de la garantie
Pour l’achat d’un vélo identifié par la marque SCOTT, entièrement monté par un vélociste
SCOTT agé ou par SCOTT (désigné ciaprès par le « Produit »), SCOTT garantit le cadre,
le triangle arrière et la fourche (dans la mesure où il s’agit d’une fourche SCOTT) contre les
défauts matériels et de fabrication avec pour date d’effet le moment du transfert des risques.
Due de validité de la garantie
La présente garantie volontaire du producteur est limitée à cinq ans pour les cadres et bras
oscillants, respectivement deux ans pour les fourches, à partir de la date dachat du Produit
et est limitée au premier acqreur du Produit, à condition que le vélo SCOTT fut enregistré
sur www. scott-sports.com dans un délai de 10 jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie n’est accordée quau premier acheteur. Si le produit est transféré à une
seconde personne, la garantie devient caduque.
La garantie limitée à 5 ans sur le triangle arrière et le cadre n’est accordée que dans la
mesure et tant que le vélo fait l’objet d’une révision 1 x par an conforment aux instructions
de révision jointes à la présente notice. Cette révision doit être confirmée par un cachet et la
signature du vélociste. En cas d’oubli d’une telle révision, la période de garantie de 5 ans sur
le cadre et le triangle arrière est réduite à une durée de 3 ans. Les coûts relatifs à la révision
et l’entretien sont à la charge du propriétaire du vélo.
Concernant les moles Gambler, Voltage FR et Volt-X, la garantie est limitée à une période
de 2 ans.
Une garantie est accordée pour la période de garantie restante et conforment aux
dispositions de garantie initiales sur tous les produits réparés ou remplacés, dans la limite
autorisée par la loi.
Cette garantie accordée par SCOTT constitue une garantie fabricant sur une base volontaire,
applicable partout dans le monde. Dans la mesure où autorisé par la loi et d’absence d’une
riode de garantie légale plus courte, les garanties légales sont limitées à une période de 5
ou 2 ans maximum à compter de la date d’achat du produit et au profit de premier acheteur
du produit.
Prestations de SCOTT en cas de prise en charge de la garantie
SCOTT remplacera le produit défectueux par un produit de qualité ou de nature similaire,
le réparera ou remboursera le prix dachat (après présentation du justificatif dachat du
produit), à sa seule discrétion. Les composants non défectueux sont remplacés à vos frais.
Dans un tel cas, nous vous contacterons avant le remplacement de la pièce non défectueuse
pour accord de votre part.
Qu’est-ce que la psente garantie ne couvre pas?
La présente garantie ne couvre pas les défauts qui n’existaient pas au moment du transfert
des risques. La présente garantie ne couvre pas les Produits destinés à la location. La
présente garantie ne couvre pas les achats de vélos non entièrement montés.
La présente garantie ne couvre pas des défauts caus par l’usure normale (une liste détaillée
des pièces d’usure figure dans le manuel), accident, négligence, manipulation non conforme,
abus, utilisation non conventionnelle, changement de couleur sous forme de rayons de soleil,
force majeure, montage non conforme, non-respect des recommandations de maintenance et
entretien, services ou réparations non conformes ou incorrectement réalisés par une personne
autre qu’un revendeur SCOTT agréé, utilisation de pièces ou outils non conformes avec le
Produit, ainsi que toute modification au niveau de la construction d’origine ou de l’équipement
du Produit. Tous les Produits sont accompags d’un manuel; veuillez soigneusement suivre les
instructions qui s’y trouvent ou qui sont indiquées ailleurs sur le Produit. Dans la mesure où la loi
l’autorise, les dommages collatéraux et indirects ne sont pas couverts par la présente garantie.
Réclamation
Pour faire valoir votre droit à garantie, veuillez informer SCOTT du défaut sur lequel porte la
garantie pendant la période de garantie et remettez
le produit dans les meilleurs délais et à vos frais à SCOTT à des fins de contrôle. Veuillez
contacter le vélociste SCOTT agréé, le service clients SCOTT ou l’importateur SCOTT
national à cet effet (pour trouver les revendeurs, rendez-vous sur www.scott-sports.com).
Tous les produits retours doivent être accompagnés du justificatif d’achat établi par un
lociste SCOTT agréé, sans quoi la réclamation ne pourra pas être prise en compte. En
cas de remplacement du produit ou de remboursement du prix d’achat, le produit retour
revient dans le domaine de propriété de SCOTT.
À la fin du manuel d’utilisation, vous trouverez un protocole de remise, dont une copie est
archivée chez le vélociste SCOTT après lecture et signature de l’utilisateur final. Ce protocole
de remise doit être présenté imrativement avec le composant défectueux en cas de prise
en charge de la garantie. Il vaut justificatif de vente et aucune réclamation n’est possible sans
ce document.
Relation entre le droit à garantie légal et la présente garantie
Dans le cadre de la présente garantie, SCOTT octroie une garantie fabricant sur une base
volontaire ; les droits suppmentaires issus du droit à garantie national restent intouchés par
cette garantie.
Recommandation
Nous vous recommandons imrativement de vous adresser à des vélocistes SCOTT agréés
pour la réalisation des entretiens annuels et des réparations. En cas de travaux de révision
ou de réparation effectués de manière non professionnelle ou incorrecte, la garantie devient
caduque. Les coûts afrents aux activités de révision sont à la charge de l’utilisateur.
19 |
BIKE USER MANUAL | SPARK MY2017SPARK MY2017 | BIKE USER MANUAL
| 18
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Scott Spark - 2017 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Scott Spark - 2017 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1.1 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Scott Spark - 2017

Scott Spark - 2017 User Manual - English - 15 pages

Scott Spark - 2017 User Manual - German - 10 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info