779999
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/10
Next page
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
SCOTT Sports SA
Route du Crochet 17, CH–1762 Givisiez
Phone: +41 26 460 16 16 | Fax: +41 26 460 16 00
Email: scottsupport@scott-sports.com
All rights reserved © 2017 SCOTT Sports SA
Distribution:
SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D. Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium
v7.0/03072017
USER MANUAL
SCOTT GENIUS
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
FRANÇAISFRANÇAIS
CONTENU
Le SCOTT Genius doit être réglé exactement à son utilisateur
pour obtenir un maximum de sécurité et de plaisir lors de la
conduite.
SCOTT recommande que tous les réglages soient effects
par votre revendeur local SCOTT. La maintenance basique peut
être effectuée en suivant strictement les instructions du manuel
fourni avec le vélo.
Veuillez contacter votre revendeur SCOTT pour tout conseil afin
d’éviter tout préjudice et pour vous assister pour toute question
ou problème technique.
Concept du Genius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
ométrie / Données Techniques Genius 27.5" & 29" . . . . . . . . . . . . 05
TWINLOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Réglage de Base de lAmortisseur et de la Fourche . . . . . . . . . . . . . .07
SAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Réglage de la Détente de lAmortisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
Patte de Fixation Arriere Demontable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien de lArticulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Standard de Boitier de Pédalier/ Montage de Dérailleur Avant. . . . . . . .17
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie Sur Les Vélos SCOTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
03 |
BIKE USER MANUAL | GENIUSGENIUS | BIKE USER MANUAL
| 02
S / 900 S / 700 M / 900 M / 700 L / 900 L / 700 XL / 900 XL / 700
LOW BB Setting HIGH BB Setting LOW BB Setting HIGH BB Setting LOW BB Setting HIGH BB Setting LOW BB Setting HIGH BB Setting
AANGLE TUBE DE
DIRECTION 65.0 ° 65.6 ° 65.0 ° 65.6 ° 65.0 ° 65.6 ° 65.0 ° 65.6 °
BHAUTEUR TUBE DE
DIRECTION 95.0 mm 3.7 in 95.0 mm 3.7 in 95.0 mm 3.7 in 95.0 mm 3.7 in 110.0 mm 4.3 in 110.0 mm 4.3 in 125.0 mm 4.9 in 125.0 mm 4.9 in
C
LONGUEUR
HORIZONTALE TUBE
SUPÉRIEUR
569.7 mm 22.4 in 568.2 mm 22.4 in 602.8 mm 23.7 in 601.2 mm 23.7 in 633.4 mm 24.9 in 631.8 mm 24.9 in 670.1 mm 26.4 in 668.4 mm 26.3 in
DHAUTEUR ENTRE-
JAMBES
EEXCCENTRAGE AXE DE
PÉDALIER -27.4 mm -1.1 in -20.0 mm -0.8 in -27.5 mm -1.1 in -20.0 mm -0.8 in -27.6 mm -1.1 in -20.0 mm -0.8 in -27.8 mm -1.1 in -20.0 mm -0.8 in
FHAUTEUR AXE DE
PÉDALIER 346.1 mm 13.6 in 340.0 mm 13.4 in 346.0 mm 13.6 in 340.0 mm 13.4 in 345.9 mm 13.6 in 340.0 mm 13.4 in 345.7 mm 13.6 in 340.0 mm 13.4 in
GENTRAXE ROUES 1,165.9 mm 45.9 in 1,164.6 mm 45.9 in 1,198.9 mm 47. 2 in 1,197.6 mm 47.1 in 1,232.1 mm 48.5 in 1,230.8 mm 48.5 in 1,271.3 mm 50.1 in 1,270.0 mm 50.0 in
HDIST. BOITIER - MILIEU
TUBE SUPÉRIEUR
I
DIST. BOITIER -
SOMMET TUBE DE
SELLE
410.0 mm 16.1 in 410.0 mm 16.1 in 440.0 mm 17.3 in 440.0 mm 17.3 in 480.0 mm 18.9 in 480.0 mm 18.9 in 520.0 mm 20.5 in 520.0 mm 20.5 in
JANGLE TUBE DE SELLE 74.7 ° 75.3 ° 74.7 ° 75.3 ° 74.8 ° 75.3 ° 74.8 ° 75.3 °
KLONGUEUR BASES 438.0 mm 17.2 in 436.0 mm 17.2 in 438.0 mm 17.2 in 436.0 mm 17. 2 in 438.0 mm 17.2 in 436.0 mm 17. 2 in 438.0 mm 17. 2 in 436.0 mm 17.2 in
LREACH 405.9 mm 16.0 in 412.0 mm 16.2 in 439.1 mm 17. 3 in 445.0 mm 17. 5 in 466.1 mm 18.4 in 472.0 mm 18.6 in 499.2 mm 19.7 in 505.0 mm 19.9 in
MSTACK 599.7 mm 23.6 in 595.5 mm 23.4 in 599.9 mm 23.6 in 595.5 mm 23.4 in 613.7 mm 24.2 in 609.2 mm 24.0 in 627. 5 mm 24.7 in 622.8 mm 24.5 in
NLONGUEUR POTENCE 40.0 mm 1.6 in 40.0 mm 1.6 in 50.0 mm 2.0 in 50.0 mm 2.0 in 50.0 mm 2.0 in 50.0 mm 2.0 in 50.0 mm 2.0 in 50.0 mm 2.0 in
0TRAIL 117.7 mm 4.6 in 1 07. 3 mm 4.2 in 117.6 mm 4.6 in 107.3 mm 4.2 in 117.5 mm 4.6 in 107.3 mm 4.2 in 117.4 mm 4.6 in 107.3 mm 4.2 in
FRANÇAISFRANÇAIS
CONCEPT DU GENIUS
Le Genius est un mole phare de notre gamme de VTT depuis de nombreuses années.
Ayant toujours été le résultat d'un accent sur l'innovation, la technologie et le design, le
Genius a évolué au cours des anes afin de s’adapter à tous les terrains.
Avec l'itération la plus récente de nos vélos all mountain, trail, un concept a constitué l'épine
dorsale du processus de développement. Ce qui descend, doit monter. Cela a toujours été
le principe du Genius, c'est vraiment le VTT parfait pour les différents types de parcours
rencontrés.
Des montées raides avec des racines ? Pas de problème.
Des sentiers rapides avec du flow ? Pas de probme.
Avec le Genius, peu importe le sentier, peu importe les conditions, peu importe le pilote, c'est
toujours le bon outil.
GÉOMÉTRIE / DONNÉES TECHNIQUES GENIUS 27.5" & 29"
Diamètre de tige de selle 31.6mm
Diamètre du collier de selle 34.9mm
Jeu de direction Semi integrated cups 56mm
bottom/44mm top
Boitier de pédalier PF92
Dérailleur avant Shimano high direct side swing (N/A
on HMX frames) additional parts
needed
Taille du plateau 36T max
Dimension de l’amortisseur 185x55mm
Dimension des réducteurs 30x8mm
Largeur maximale du pneu 27.5 plus /2.8 pneu (71mm)
29 / 2.6 pneu (66mm)
Merci de noter :
La section des pneus peut varier
d’une marque à l’autre. Vérifier que
le dégagement du pneu est adapté
lors du remplacement!
05 |
BIKE USER MANUAL | GENIUSGENIUS | BIKE USER MANUAL
| 04
FRANÇAISFRANÇAIS
IMPORTANT :
Le SCOTT Genius est conçu autour du standard BOOST, plusieurs composants pédalier/
roues/pattes de fixation de roue/fourche diffèrent des composants classiques. Consulter
votre revendeur SCOTT agréé pour tout conseil de remplacement ou réparation sur
votre vélo SCOTT.
TWINLOC
Le système TWINLOC offre une commande simultanée de la suspension avant et arrière
avec un levier unique permettant le réglage du vélo d’une simple pression du doigt.
Les 3 modes du système TWINLOC sont :
-Climb-out mode : Climb avant / Climb arrre
-Traction mode : Traction arrière / platform avant (si disponible)
-Descent mode : débattement complet arrière / débattement complet avant
Vous pouvez monter le levier TWINLOC standard uniquement à « gauche en position haute
» sur le cintre. Cest la position généralement utilie sur les vélos en double plateaux.
Sur les vélos en mono plateau le levier TWINLOC inversé à « gauche en position basse » est
le levier standard.
Il est possible de changer le levier TWINLOC pour une position invere si le vélo est modifié
en mono plateau. Le levier adapté est disponible auprès de votre revendeur SCOTT.
Il y a 3 positions sur le levier TWINLOC :
1. MODE CLIMB : Lamortisseur est presque bloqué, monter sur une route est maintenant
possible avec peu de perte dénergie. Un système blow-off protège l’amortisseur en cas
d’oubli d’ouverture du système en rencontrant des obstacles.
2. MODE TRACTION : En réduisant le volume de la chambre d’air, le débattement de
l’amortisseur sera diminué, la compression sera plus ferme, il en résulte une diminution de
l’effet de pompage en conservant l’adhérence optimale sur la roue arrière.
3. MODE DESCENTE :battement complet de la fourche et de lamortisseur.
Vous trouverez les positions suivantes sur le levier de commande :
GLAGE DE BASE DE LAMORTISSEUR ET DE LA FOURCHE
Outils recommans pour le réglage :
-le SAG tool livré avec votre vélo
-une pompe pour amortisseur délivrant 20bars/300psi avec un embout spécial (non livré
avec le vélo), il évitera la fuite d’air en retirant l’embout de la valve.
Merci de noter que l’air qui passe dans le tuyau de la pompe lors d’un contrôle de pression,
donnera une pression indiquée inférieure à celle qui était dans l’amortisseur. La pression doit
être ajustée à nouveau.
Merci de noter que l’indication de la pompe à amortisseur à une tolérance de10% max.
Pour les vélos équis de fourche et amortisseur FOX :
Vous trouverez des informations plus précises sur le site FOX, utiliser le numéro ID de votre
fourche/amortisseur pour trouver les informations correspondantes à votre fourche et
amortisseur (merci de vous rendre sur le site : ridefox.com).
07 |
BIKE USER MANUAL | GENIUSGENIUS | BIKE USER MANUAL
| 06
FRANÇAISFRANÇAIS
SAG
Votre vélo SCOTT est livré avec un outil de réglage du SAG pour vous aider à régler vos
suspensions. Ces SAG tools se fixent sur l’amortisseur et le joint de la fourche.
Pour de meilleures performances nous vous recommandons un SAG entre 25-30% pour
l’amortisseur et 15-20% pour la fourche.
1. Assurez-vous avant tout réglage que la fourche et lamortisseur sont en mode ouvert :
Descent mode.
2. Avec la pompe montée sur la valve de lamortisseur, gonfler à la pression désirée. Une
fois la pression atteinte, comprimer l’amortisseur sur 25% de sa course 10 fois. Ceci afin
d’égaliser la pression dans les chambres dair négative et positive ce qui modifier la
pression indiquée sur le manotre. Si cela est nécessaire, augmenter ou diminuer la
pression et réter l’opération.
Note : il faut faire cycles l’amortisseur si vous diminuez la pression pour équilibrer les
chambres d’air.
3. Une fois la pression désirée obtenue, glisser le joint torique sur la tige de l’amortisseur et le
plongeur de la fourche contre le joint racleur. Clipper votre SAG tool si requis.
4. S’assoir sur le vélo en position de pilotage (avec votre équipement : ajouter votre sac à dos
hydratation). Ne pas faire travailler la suspension. Utiliser un mur ou une personne pour
vous équilibrer.
5. Descendre du vélo sans enfoncer les suspensions et contrôler la position du joint torique
sur la tige de l’amortisseur et le plongeur de la fourche avec le SAG tool clipé. Vous lisez
facilement la valeur de votre SAG. Exemple ci-dessous.
La même oration est à effectuer pour la fourche.
IMPORTANT :
Ne pas s’assoir sur le vélo avec la pompe fixée sur les suspensions.
GLAGE DE LA DÉTENTE DE LAMORTISSEUR
La détente correspond à la vitesse à laquelle l’amortisseur revient à se longueur initial après
avoir absorbé un obstacle, ce réglage est très important pour le fonctionnement correct
du vélo.
Le levier de réglage de la détente est placé sur la tête de l’amortisseur.
Après le réglage de la pression/SAG utiliser votre vélo avec votre équipement. Tout en
restant assis sur la selle descendre une marche ou un trottoir d’environ 10-15cm.
-Si le vélo rebondit 1-2 fois le réglage est correct.
-Si le vélo rebondit plus de 3 fois la détente est trop rapide, tourner le levier dans le sens
horaire de 1-2 clicks et recommencer
-Si il n’y a pas de rebond, la détente est trop lente, tourner le levier dans le sens antihoraire
de 1-2 clicks et recommencer.
-poursuivre cette démarche jusquau résultat correcte.
Votre SCOTT Genius a été développé pour fonctionner avec un amortisseur et une fourche
spécifique. Le remplacement de la fourche ou de l’amortisseur peut entrainer un mauvais/
dangereux fonctionnement ou endommager le cadre et des composants, merci de
contacter votre revendeur SCOTT pour toute question, un non-respect peut annuler la
garantie.
* Fox Nude model shown
09 |
BIKE USER MANUAL | GENIUSGENIUS | BIKE USER MANUAL
| 08
FRANÇAISFRANÇAIS
PATTE DE FIXATION ARRIERE DEMONTABLE
Sur le SCOTT Genius la patte support de dérailleur arrre est démontable, selon votre
modèle de SCOTT Genius il y a 5 modèles difrents disponible, 2 pour les bras oscillants
carbone et 3 pour les bras oscillants aluminium. Ces pces sont visibles ci-dessous.
POUR BRAS OSCILLANT CARBONE SEULEMENT :
Sram et non direct mount
dérailleurs
Référence SCOTT 254090
Shimano direct mount
dérailleurs
Référence SCOTT 254091
POUR BRAS OSCILLANT ALU :
Sram et non direct mount
dérailleurs
Référence SCOTT 254092
Shimano direct mount
dérailleurs
Référence SCOTT 254093
Non direct mount
railleurs et roues boost à
blocage rapide
Référence SCOTT 254094
Si votre patte de fixation de dérailleur arrière doit être remplae, nous vous recommandons
de vous rapprocher d’un revendeur SCOTT pour le montage. Le dérailleur arrre nécessite
un réglage. Un mauvais ajustement peut entrainer un accident ou des dommages sur le vélo.
IMPORTANT
Nous recommandons que ces opérations soient réalies par un revendeur SCOTT.
Si vous remplacez ces pièces vous-me, assurer vous que le vélo est correctement
assemblé pour éviter des dommages en vous référant au manuel général d’utilisateur livré
avec le vélo.
Avant d’installer la nouvelle patte,
premièrement, assurez-vous que son
logement soit propre. Inrer la patte.
Insérer lécrou à travers le bras et la patte.
Assurez-vous que la surface dappui de la
vis sur l’écrou soit en face de la vis, serrer
la vis (couple max. 1.5Nm)
Visser la deuxième vis à l’intérieur de la
patte. (couple max. 1.5Nm)
Une fois le vélo complètement assemblé, assurez-vous que la roue soit correctement montée
et les butées de dérailleur correctement réges, y compris la buttée haute pour éviter à la
chaine de sortir de la cassette, en cas de besoin veuillez consulter votre revendeur SCOTT.
11 |
BIKE USER MANUAL | GENIUSGENIUS | BIKE USER MANUAL
| 10
FRANÇAISFRANÇAIS
ENTRETIEN DE LARTICULATION
Les axes est roulements du Genius sont d’un entretien facile.
Si vous devez remplacer les roulements ou l’axe merci de vous rapprocher de votre
revendeur SCOTT pour l’achat et le montage du kit articulation, de l’outillage scifique
étant nécessaire.
Pour augmenter la durée de vie du kit articulation un traitement hydrofuge après chaque
nettoyage est recommandé. Nous ne recommandons pas les graisses en spray qui laissent
une pellicule difficile à nettoyer. Nous faisons la même recommandation pour la chaine
également après chaque lavage et avant lubrification.
IMPORTANT
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de spray ou d’huile en contact avec les disques de frein ou les
plaquettes.
Merci de vous référer au manuel d’utilisateur livré avec le vélo pour les instructions de
nettoyage et d’entretien de votre vélo SCOTT.
BLAGE
Sur le SCOTT Genius le passage de câbles de la douille de direction peut être remplacé si
cessaire pour correspondre à la configuration utilisée.
La plaque principale est disponible en deux versions :
-HT-Blank: si vous n’avez pas de câble à passer.
-HT: différentes options de peage.
Pour câbler, vous devez sélectionner l’insert correspondant et le remplacer dans la plaque
principale.
ROUES
Le SCOTT Genius est incroyablement polyvalent avec l’option de changer de taille de roue
de 29’ à 27.5’’ et 27.5’’ plus avec un minimum d’effort, les tailles de pneus suivantes doivent
être respeces:
-27.5 plus / 2.8" (71mm) pneu
-29 / 2.6" (66mm) pneu
me si vous suivez ces tailles de pneus, vous devez toujours vérifier le dégagement du
pneu. Les tailles peuvent varier selon les différentes marques.
Le SCOTT Genius est équipé d'un Geometry ship, qui peut être inversé si vous souhaitez
ajustez la géométrie sur votre SCOTT Genius pour ajuster la maniabilité de votre vélo.
Si le vélo est équipé de pneus 27.5’’ en petite section et réglé en mode « Low », le
gagement pour le pédalier doit être contlé avant de rouler!
« Low mode » pour roues de 29’’ « High mode » pour roue de 29’ et 27.5
Veuillez-vous assurer que le geo Chip soit dans la même position à droite et à gauche.
IMPORTANT
Alors que le cadre SCOTT Genius est compatible avec différentes tailles de roue, cela ne
signifie pas que la fourche mone est compatible. Veuillez consulter votre revendeur
SCOTT pour vérifier la compatibilité avant toute modification sur les roues.
Comme pour tous les composants de votre vélo SCOTT, assurez-vous que toutes les vis
soient serrer au couple préconisé avec de la colle frein-filet. Pour le geo chip le couple
de serrage est de 10Nm avec du frein-filet moyen 242.
13 |
BIKE USER MANUAL | GENIUSGENIUS | BIKE USER MANUAL
| 12
FRANÇAISFRANÇAIS
Les inserts sont repérés A-E, ces lettres indiquent le montage correspondant, le montage se
fait à droite ou à gauche.
HT:
C’est la plaque pour les
différents montages
A:
1x câble mécanique
D:
1x câblecanique & Di2
HT-Blank:
C’est la plaque pour
montage sans câble
B:
2x câble mécaniques
E:
ble électrique et Live valve
C:
2x câble mécaniques
1x durite
Si vous voulez modifier ou remplacer les guide-câbles de douille de direction sur votre
SCOTT Genius ce kit peut être commandé auprès de votre revendeur SCOTT.
SCOTT référence: 266587
comprend:
2x HT/A/B/C/D
1x HT-Blank/E
Ces guide-bles sont fixés avec une seule vis, le couple de serrage ne doit pas dépasser
0.75-1Nm
Avec ces difrents guide-câbles vous pouvez customiser votre câblage selon vos
composants. Nous vous recommandons de passer les câbles qui arrivent de la droite
du cintre par la gauche du cadre et inversement. Bien que cela ne modifie pas le
fonctionnement du vélo, cela évitera des frottements.
Ci-dessous un exemple de passage de câble avec une transmission 1x et une tige de selle
télescopique.
Ceci est un exemple, merci d’appliquer la législation de votre pays pour le montage des
freins, merci de contacter votre revendeur SCOTT pour plus d’information.
Câble de
changement
de vitesse
Câble de frein
Live valve
Sous le tube diagonal les
câbles/durites passent
à travers une plaque de
tube diagonal.
Le schéma montre un
câblage Di2.
15 |
BIKE USER MANUAL | GENIUSGENIUS | BIKE USER MANUAL
| 14
FRANÇAISFRANÇAIS
Attention, afin d’éviter des dommages sur le cadre, et les gaines, il doit y avoir un espace
libre entre les gaines et la boite de pédalier.
Lespace doit être de 40mm minimum mesuré entre le centre de la boite de pédalier et
comme indiqué sur le schéma.
STANDARD DE BOITIER DE PÉDALIER/ MONTAGE DE
RAILLEUR AVANT
Le SCOTT Genius a une boite de pédalier au standard press-fit PF92 avec un diatre
intérieur de 41mm, ce système pressé nécessite des outils approprié pour le démontage et
montage, merci de contacter votre revendeur SCOTT.
Le SCOTT Genius (sauf les modèles SCOTT Genius Tuned et Ultimate) est compatible
uniquement avec le dérailleur avant high direct mount side swing. Il doit être monté avec
une plaque d’adaptation référence 254087.
Il n’est pas possible de monter un dérailleur avant sur les cadres SCOTT Genius Tuned et
Ultimate.
RÉGLAGE
Nous vous recommandons de faire régler votre vélo par votre revendeur SCOTT. Mais un
entretien et des contrôles émentaires doivent être effectués avant chaque sortie comme
cela est expliqué dans le manuel géral d’utilisateur livré avec votre vélo.
Merci de respecter toutes ces recommandations et les couples de serrage, en cas de doute,
merci de contacter votre revendeur.
Outre les couples de serrage indiqués, merci de noter que pour tout vélo monté avec
une tige de selle télescopique, le couple de serrage du collier de selle ne doit pas
dépasser 5Nm.
Si le Di2 est monté, la
batterie se fixe sur la
plaque de tube diagonal
et sera tenue par une
mousse de protection et
des serre-câble.
17 |
BIKE USER MANUAL | GENIUSGENIUS | BIKE USER MANUAL
| 16
SCOTT Bikes
Gambler, Voltage FR, Volt-X
5
FRANÇAISFRANÇAIS
GARANTIE SUR LES VÉLOS SCOTT
ATTENTION!
SCOTT Sports SA décline toute responsabilité en cas de blessures causées par un
manque de conformité à ces instructions, en particulier, mais sans sy limiter, une
mauvaise utilisation, un mauvais entretien, un mauvais montage et une mauvaise
manipulation, négligence ou abus. Un non respect de ces instructions peut entrainer une
faillance du produit. Une défaillance du produit peut entrainer une perte de contrôle
de la bicyclette pouvant entrainer des blessures sérieuses.
Étendue de la garantie
Pour l’achat d’un vélo identifié par la marque SCOTT, entièrement monté par un vélociste
SCOTT agé ou par SCOTT (désigné ciaprès par le « Produit »), SCOTT garantit le cadre,
le triangle arrière et la fourche (dans la mesure où il s’agit d’une fourche SCOTT) contre les
défauts matériels et de fabrication avec pour date d’effet le moment du transfert des risques.
Due de validité de la garantie
La présente garantie volontaire du producteur est limitée à cinq ans pour les cadres et bras
oscillants, respectivement deux ans pour les fourches, à partir de la date dachat du Produit
et est limitée au premier acqreur du Produit, à condition que le vélo SCOTT fut enregistré
sur www. scott-sports.com dans un délai de 10 jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie n’est accordée quau premier acheteur. Si le produit est transféré à une
seconde personne, la garantie devient caduque.
La garantie limitée à 5 ans sur le triangle arrière et le cadre n’est accordée que dans la
mesure et tant que le vélo fait l’objet d’une révision 1 x par an conforment aux instructions
de révision jointes à la présente notice. Cette révision doit être confirmée par un cachet et la
signature du vélociste. En cas d’oubli d’une telle révision, la période de garantie de 5 ans sur
le cadre et le triangle arrière est réduite à une durée de 3 ans. Les coûts relatifs à la révision
et l’entretien sont à la charge du propriétaire du vélo.
Concernant les moles Gambler, Voltage FR et Volt-X, la garantie est limitée à une période
de 2 ans.
Une garantie est accordée pour la période de garantie restante et conforment aux
dispositions de garantie initiales sur tous les produits réparés ou remplacés, dans la limite
autorisée par la loi.
Cette garantie accordée par SCOTT constitue une garantie fabricant sur une base volontaire,
applicable partout dans le monde. Dans la mesure où autorisé par la loi et d’absence d’une
riode de garantie légale plus courte, les garanties légales sont limitées à une période de 5
ou 2 ans maximum à compter de la date d’achat du produit et au profit de premier acheteur
du produit.
Prestations de SCOTT en cas de prise en charge de la garantie
SCOTT remplacera le produit défectueux par un produit de qualité ou de nature similaire,
le réparera ou remboursera le prix dachat (après présentation du justificatif dachat du
produit), à sa seule discrétion. Les composants non défectueux sont remplacés à vos frais.
Dans un tel cas, nous vous contacterons avant le remplacement de la pièce non défectueuse
pour accord de votre part.
Qu’est-ce que la psente garantie ne couvre pas?
La présente garantie ne couvre pas les défauts qui n’existaient pas au moment du transfert
des risques. La présente garantie ne couvre pas les Produits destinés à la location. La
présente garantie ne couvre pas les achats de vélos non entièrement montés.
La présente garantie ne couvre pas des défauts caus par l’usure normale (une liste détaillée
des pièces d’usure figure dans le manuel), accident, négligence, manipulation non conforme,
abus, utilisation non conventionnelle, changement de couleur sous forme de rayons de soleil,
force majeure, montage non conforme, non-respect des recommandations de maintenance et
entretien, services ou réparations non conformes ou incorrectement réalisés par une personne
autre qu’un revendeur SCOTT agréé, utilisation de pièces ou outils non conformes avec le
Produit, ainsi que toute modification au niveau de la construction d’origine ou de l’équipement
du Produit. Tous les Produits sont accompags d’un manuel; veuillez soigneusement suivre les
instructions qui s’y trouvent ou qui sont indiquées ailleurs sur le Produit. Dans la mesure où la loi
l’autorise, les dommages collatéraux et indirects ne sont pas couverts par la présente garantie.
Réclamation
Pour faire valoir votre droit à garantie, veuillez informer SCOTT du défaut sur lequel porte la
garantie pendant la période de garantie et remettez
le produit dans les meilleurs délais et à vos frais à SCOTT à des fins de contrôle. Veuillez
contacter le vélociste SCOTT agréé, le service clients SCOTT ou l’importateur SCOTT
national à cet effet (pour trouver les revendeurs, rendez-vous sur www.scott-sports.com).
Tous les produits retournés doivent être accompags du justificatif d’achat établi par un
lociste SCOTT agréé, sans quoi la réclamation ne pourra pas être prise en compte. En
cas de remplacement du produit ou de remboursement du prix d’achat, le produit retour
revient dans le domaine de propriété de SCOTT.
À la fin du manuel d’utilisation, vous trouverez un protocole de remise, dont une copie est
archivée chez le vélociste SCOTT après lecture et signature de l’utilisateur final. Ce protocole
de remise doit être présenté imrativement avec le composant défectueux en cas de prise
en charge de la garantie. Il vaut justificatif de vente et aucune réclamation n’est possible sans
ce document.
Relation entre le droit à garantie légal et la présente garantie
Dans le cadre de la présente garantie, SCOTT octroie une garantie fabricant sur une base
volontaire ; les droits suppmentaires issus du droit à garantie national restent intouchés par
cette garantie.
Recommandation
Nous vous recommandons imrativement de vous adresser à des vélocistes SCOTT agréés
pour la réalisation des entretiens annuels et des réparations. En cas de travaux de révision
ou de réparation effectués de manière non professionnelle ou incorrecte, la garantie devient
caduque. Les coûts afrents aux activités de révision sont à la charge de l’utilisateur.
19 |
BIKE USER MANUAL | GENIUSGENIUS | BIKE USER MANUAL
| 18
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Scott Genius 2019-2020-2021 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Scott Genius 2019-2020-2021 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1.07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Scott Genius 2019-2020-2021

Scott Genius 2019-2020-2021 User Manual - English - 10 pages

Scott Genius 2019-2020-2021 User Manual - German - 10 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info