* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en
kan niet handmatig worden gewijzigd.
Kooktabel Main Space
Functies Gerechten Gewicht
(kg)
Bereiding
op aantal
roosters
Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
Aantal Lekplaat Rooster 1 Divider
Universeel*
Vruchtentaarten 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Soesjes 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
190
190
25-35
25-35
Pizza 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
220
220
15-25
20-30
Koekjes 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
180
180
15-25
15-25
Ovenschotels 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Crème Caramel (au
bain marie)
1 2 D Ja 170 35-45
Plumcake 1 2 D Ja 160 60-75
Cake 1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
190
190
30-35
35-40
Kleine braadstukken 1 2 3 D Ja 210 30-60
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en
kan niet handmatig worden gewijzigd.
Kooktabel voor Small Space en Main Space tegelijk
Small Space
Functies Gerechten Gewicht
(kg)
Bereiding
op aantal
roosters
Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
Aantal Lekplaat Rooster 1 Divider
Fast cooking*
Visfilets 1 6 D Ja 200-220 20-30
Vleesfilets 1 6 D Ja 200-220 30-40
Diepvriespizza 1 6-7 D Ja
Bereiding
diepvriesproducten
1 6-7 D Ja
Pilaf rijst 1 6 D Ja 180-200 30-45
Grill
Aanbraden 1 6-7 D Ja 100% 3-6
Main Space
Functies Gerechten Gewicht
(kg)
Bereiding
op aantal
roosters
Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
Aantal Lekplaat Rooster 1 Divider
Universeel*
Taarten,
vruchtentaarten
1
2
2
1 en 2
3 à 5
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Koekjes 1
2
2
1 en 2
3 à 5
D
D
Ja
Ja
180
180
15-25
15-25
Crème Caramel (au
bain marie)
1 2 D Ja 160 45
Pizza 1
2
2
1 en 2
3 à 5
D
D
Ja
Ja
220
220
15-25
20-30
Gegratineerde
aardappelschotel
1 2 D Ja 200 60
Braadstuk 1 2 D Ja 200 60-90
Gerechten met een
deegkorst
1 2 D Ja 200 35-45
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en
kan niet handmati
g
worden
g
ewijzi
g
d.
NL
28
Voorzorgsmaatregelenen
advies
! Dit apparaat voldoet aan de geldende
internationale veiligheidsvoorschriften. Deze
aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u
dient ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-
professioneel gebruik binnenshuis.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden
geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is
erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen
of als het onweert.
Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant
van de oven om het apparaat te verplaatsen.
Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte
handen of voeten aan.
Het apparaat dient om gerechten te koken. Het
mag uitsluitend door volwassenen worden
gebruikt en alleen volgens de instructies die
beschreven staan in deze handleiding.
Tijdenshetgebruikvan deovenworden de
verwarmingselementenenenkele delenvan de
ovendeur zeerheet. Raak zenietaanenhoud
kinderenop
eenafstand.
Voorkom dat elektrische snoeren van andere
kleine keukenapparaten op warme delen van de
oven terechtkomen.
Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
Pak het handvat van de ovendeur alleen in het
midden vast: aan de zijkant zou het heet kunnen
zijn.
Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de
oven te zetten en eruit te halen.
Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de
oven.
Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als
de oven dan toevallig aan wordt gezet zou dit
materiaal vlam kunnen vatten.
Controleer altijd dat de knoppen in de stand l/
¡ staan als het apparaat niet wordt gebruikt.
Trek nooit de stekker aan het snoer uit het
stopcontact, maar pak altijd de stekker direct
beet.
Maak het apparaat niet schoon of voer geen
onderhoud uit als de stekker nog in het
stopcontact zit.
Probeer in geval van storingen nooit zelf de
interne mechanismen van het apparaat te
repareren. Neem contact op met de Technische
Dienst (zie Service).
Plaats geen zware voorwerpen op de open
ovendeur.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt
lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of
personen die niet de nodige ervaring of kennis
hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het
apparaat werkt.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Afvalverwijdering
Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal:
houdt u aan de plaatselijke normen zodat het
materiaal hergebruikt kan worden.
De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (RAEE), bepaalt dat huishoudelijke
apparatuur niet met het normale afval mag worden
meegegeven. De verwijderde apparaten moeten
apart worden opgehaald om de hoeveelheid
teruggewonnen en hergebruikte materialen te
verhogen en te voorkomen dat er eventuele
schade voortvloeit voor de gezondheid en het
milieu. Het symbool van de afvalemmer met een
kruis staat op alle producten om de consument
eraan te herinneren dat dit afval apart moeten
worden behandeld.
Om meer informatie te verkrijgen betreffende een
juiste verwijdering van huishoudapparaten kan de
consument zich richten tot de gemeentelijke
reinigingsdienst of de verkopers.
Energiebesparingen milieubehoud
Door de oven te gebruiken vanaf het late
middaguur tot aan de vroege ochtend zorgt u
ervoor dat de elektriciteitscentrales minder
worden belast tijdens de spitsuren. De optie
waarmee u functies voorprogrammeert, in het
bijzonder de uitgestelde kooktijd (zie functies)
en de vertraagde automatische reiniging (zie
Onderhoud en verzorging), kunnen u hierbij
helpen.
Houdt bij de functie GRILL-DRAAISPIT altijd de
ovendeur dicht: u bereikt betere kookresultaten en
een merkbare energiebesparing (circa 10%).
Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed
aansluiten op de deur en er geen warmte naar
buiten kan komen.
29
NL
Onderhoudenverzorging
Deelektrischestroomafsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige
handeling overgaat.
Reinigen van het apparaat
De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij
staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met
een spons en een neutrale zeep worden
afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen
zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel
gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te
spoelen en te drogen. Gebruik geen
schuurmiddelen of bijtende producten.
De binnenkant van de oven kunt u het beste
direct na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw
is. Gebruik warm water en een
schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog
met een zachte doek. Gebruik geen
schuurmiddelen.
De accessoires kunnen gewoon worden
afgewassen (eventueel ook in de vaatwasser).
Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het
reinigen van het apparaat.
De ovendeurreinigen
Reinig het glas van de deur met een spons en niet
schurende producten. Droog met een zachte doek.
Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe
schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen
krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen
barsten.
U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur
verwijderen:
1. open de deur volledig (zie afbeelding).
2. til de hendeltjes F op, die zich aan de twee
scharnieren bevinden, met behulp van een
schroevendraaier en draai ze (zie afbeelding);
3. pak de deur aan de
zijkanten beet en sluit hem
langzaam, maar niet helemaal.
Trek de deur naar u toe en
haal hem uit de scharnieren
(zie afbeelding). Zet de deur
weer op zijn plaats door deze
handelingen in omgekeerde
volgorde uit te voeren.
Het controlerenvan deafdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen
rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen
beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst te wenden ( zie Service). Het
wordt aangeraden de oven niet te gebruiken
totdat de reparatie heeft plaatsgevonden.
Vervangen van het lampje
Voor het
vervangen van
het ovenlampje:
1. Verwijder het
glazen
lampenkapje.
2. Verwijder het
lampje en
vervang het met
eenzelfde soort
lampje: halogene
lamp spanning 230 V, vermogen 25 W, fitting G 9.
3. Doe het deksel weer op zijn plaats ( zie
afbeelding).
Raak de lamp niet met uw handen aan.
Service
Opgelet:
Het apparaat is voorzien van een automatisch
diagnostisch systeem dat eventuele storingen
opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met
berichten zoals: F gevolgd door enkele nummers.
In dit geval moet u de technische dienst
inschakelen.
Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dientu doortegeven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze laatste informatie bevindt zich op het
typeplaatje op het apparaat
F
Glasplaat
Lamp
Ovenruimte
NL
30
Automatische reiniging metde functie
FAST CLEAN
Met het programma FAST CLEAN bereikt de interne
temperatuur van de oven 500°C. Er treedt dan
pyrolyse op, die de etens- en vuilresten verbrandt.
Het vuil wordt letterlijk verast.
Houd kinderen tijdens de automatische
reinigingscyclus ver van het apparaat omdat de
oppervlakken erg heet kunnen worden. Er kunnen
ook vuilresten in brand vliegen. Dat is niet erg: het is
een normaal proces en er zijn geen risicos.
Voordat men het programma FAST CLEAN activeert:
Verwijder met een vochtige spons het ergste vuil
en etensresten uit de oven. Gebruik geen
wasmiddelen.
Verwijder alle toebehoren.
Verwijder het VERDEELelement.
Laat geen doekjes aan de handgreep van de
oven hangen.
Als de oven te warm is, kan het gebeuren dat de
pyrolyse niet start. Wacht dan tot de oven afkoelt.
Het programma kan pas beginnen als men het
deurtje van de oven gesloten heeft.
Om de cyclus FAST CLEAN te starten, moet men de
FUNCTIEKNOP EXTRALARGE SPACE op
zetten.
Druk op de toets
. De knop INSTELLEN TIJDEN
kan worden gebruikt om het gewenste
reinigingsniveau te kiezen. Er zijn drie vast
ingestelde tijdsduren:
1.Spaarstand (ECO): draai de handknop naar -.
Tijdsduur: 1 uur.
2.Normaal (NOR): beginniveau. Tijdsduur: 1 uur en
30 minuten.
3.Intensief (INT): draai de handknop naar +.
Tijdsduur: 2 uur.
4.druk op de toets
om te bevestigen.
Men kan het einde van de cyclus FAST CLEAN
programmeren zoals bij een normale kookcyclus (zie
Programmering Einde automatische reiniging).
Veiligheidsvoorzieningen
Als op de display de ikoon
aangaat, is het
deurtje van de oven vergrendeld na het bereiken van
een hoge temperatuur.
In geval van storing, zullen de
verwarmingselementen worden uitgeschakeld.
Als het deurtje van de oven vergrendeld is , kan
men de instellingen voor tijdsduur en Einde cyclus
niet meer veranderen.
Programmerenvanheteindevan de
automatischereiniging
1.Druk op de toets
totdat de ikoon en de twee
cijfers op de DISPLAY beginnen te knipperen.
2.Draai de knop INSTELLEN TIJDEN naar + en -
om het uur in te stellen;
3.Druk opnieuw op de toets
totdat de andere
twee cijfers op de DISPLAY beginnen te knipperen.
4.Draai de knop INSTELLEN TIJDEN naar + en -
om de minuten in te stellen.
5.druk nogmaals op de toets
om te bevestigen.
6.Na het verstrijken van de ingestelde tijd, ziet men
END op de DISPLAY en wordt er een
geluidssignaal gegeven.
Bijvoorbeeld: het is negen uur en men kiest de
optie FAST CLEAN Spaarstand (ECO) met een vaste
duur van 1 uur. Het einde van de cyclus
programmeert men op 12:30. Het programma zal
dan automatische om 11:30 beginnen.
Als de programmering is ingesteld, zullen de toetsen
en aan staan. Op de DISPLAY ziet men
afwisselend de tijdsduur en het eind-uur van de FAST
CLEAN.
Naafloopvan deautomatischereinigingscyclus,
moet men wachten tot de oven voldoende is
afgekoeld voordat men het deurtje weer kan openen.
Men zal zien dat er wit poeder op de bodem en de
wanden van de oven is: haal dat met een vochtige
spons weg, nadat de oven helemaal is afgekoeld.
Als men echter deze restwarmte van de oven wil
benutten, hoeft men de as niet te verwijderen, omdat
deze absoluut onschadelijk is voor de etenswaren.
BC 99DTP XA
BC 99D P XA
BCG 99D P
Inhaltsverzeichnis
Installation, 32-33
Aufstellung
Elektroanschluss
Technische Daten
Beschreibungdes Gerätes, 34
Geräteansicht
Bedienfeld
Display
Backofenstruktur, 35
Inbetriebsetzungund Gebrauch, 36-43
Uhr einstellen
Einstellung des Kurzzeitweckers
ExtraLarge Space:
Small Space
Main Space
Gleichzeitige Nutzung von Small Space und Main
Space
Garzeit programmieren
Praktische Tipps
Gartabelle ExtraLarge Space
Gartabelle Small Space
Gartabelle Main Space
Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small
Space und Main Space
Vorsichtsmaßregeln undHinweise, 44
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
ReinigungundPflege, 45-46
Stromversorgung trennen
Reinigung des Gerätes
Backofentür reinigen
Lampe ersetzen
Kundendienst
Automatische Reinigung mit der Funktion FAST
CLEAN
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
DE
Portuges, 1
DE
Nederlands, 16Deutsch,31
NLPT
DE
32
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung
die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der
Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass
er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer
durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen
Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt
(siehe Abbildungen).
Zentrierenund Befestigen
Die 4 seitlich am Backofen positionierten Klampen
übereinstimmend mit den 4 Löchern des Rahmens
ausrichten. Hierbei darauf achten, dass bei einer
Stärke der Umbauschrankwand von:
20 mm - der bewegliche Teil
der Klampe abgenommen
wird (siehe Abbildung).
18 mm - die erste, werkseitig
bereits angebrachte Rille
genutzt wird (siehe
Abbildung).
16 mm - die zweite Rille
genutzt wird (siehe
Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Backofentür
öffnen und die 4 Holzschrauben in die 4 im
Backofenrahmen vorgesehenen Löcher
einschrauben.
! Alle zum Schutz dienenden Teile so befestigen,
dass sie nur mithilfe eines Werkzeugs entfernt
werden können.
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen
können. Achten Sie bitte darauf, dass diese
Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem
Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen
Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer
die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
! Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise
aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen
hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der
Sicherheit.
Aufstellung
!Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.
Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten
Müllsammlung zu entsorgen (siehe
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
! Die Installation ist gemäß den vorliegenden
Anweisungen von Fachpersonal durchzuführen. Jede
unsachgemäße Installation kann Menschen und
Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu
gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende
Eigenschaften aufweisen:
Die an den Backofen angrenzenden
Schrankwände müssen aus hitzebeständigem
Material gefertigt sein.
Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete
Leim eine Hitzebeständigkeit von 100 °C aufweisen.
Für den Einbau des Backofens in einen
Unterschrank (siehe Abbildung) oder einen
Hochschrank muss das entsprechende Möbel
über folgende Abmessungen verfügen:
! Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die
Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden
Teilen ausgeschlossen sein. Die auf dem Typenschild
enthaltenen Verbrauchsangaben wurden unter
Bezugnahme dieser Art von Installation gemessen.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
Installation
560 m
m
.
45 mm.
33
DE
Elektroanschluss
! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten
Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei
der auf dem Typenschild (siehe Gerät) angegebenen
Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
Anschluss desNetzkabels
1. Das
Klemmengehäuse
öffnen, indem die
seitlichen Zungen des
Deckels mithilfe eines
Schraubenziehers
angehoben werden.
Deckel abziehen (siehe
Abbildung).
2. Installation des
Netzkabels: Schrauben
Sie die Schraube der
Kabelklemme sowie die
drei Schrauben der
Kontakte L-N-
heraus. Befestigen Sie
die Drähte dann unter
Beachtung der
entsprechenden Farben
unter den
Schraubenköpfen: Blau
(N), Braun (L), Gelb/
Grün
(siehe Abbildung).
3. Befestigen Sie das Kabel in der entsprechenden
Kabelklemme.
4. Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses.
Anschluss desNetzkabelsan dasStromnetz
Das Kabel mit einem Normstecker entsprechend der
am Typenschild angegebenen Last versehen (siehe
nebenstehende Tabelle).
Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz
angeschlossen wird, ist zwischen Stromnetz und
Gerät ein allpoliger Schalter mit einer
Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm
zwischenzuschalten, der der Last und den
einschlägigen Vorschriften entspricht, wobei der
Erdleiter nicht vom Schalter getrennt werden darf.
Das Versorgungskabel muss so verlegt werden,
dass es an keiner Stelle einer Temperatur
ausgesetzt ist, die 50 °C über der Raumtemperatur
liegt.
! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen
elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht.
die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild
angegebene maximale Leistungsaufnahme des
Gerätes ausgelegt ist (siehe unten).
die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem
Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe
unten).
die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel
ist. Die Steckdose oder den Netzstecker
anderenfalls austauschen. Keine Verlängerungen
und Mehrfachsteckdosen verwenden.
! Das Netzkabel und die Steckdose müssen bei
installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder
eingeklemmt werden.
! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden
und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal
ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
!Der Herstellerlehntjede V
erantwortungab,falls
diese Vorschriftennichteingehalten werden
sollten.
N
L
TYPENSCHILD
Abmessungen
Breite 43,4 cm
Höhe 39,5 cm
Tiefe 40,8 cm
Nutzvolumen
Liter 70
Elektrische
Anschlüsse
Spannung 220-240 V~ 50
Hz Maximale
Leistungsaufnahme 3400W
(siehe Typenschild)
ENERGY LABEL
Richtlinie 2002/40/EG
Energieetikettierung für
Elektrobacköfen
Norm EN 50304
Energieverbrauch
Umluft – Heizfunktion:
Ober-Unterhitze.
Dieses Gerät entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
2006/95/EWG vom
12.12.2006
(Niederspannung) und
nachfolgende Änderungen –
89/336/EWG vom 03.05.89
(Elektromagnetische
Verträglichkeit) und
nachfolgende Änderungen –
93/68/EWG vom 22.07.93
und nachfolgende
Änderungen.
2002/96/EG.
DE
34
Bedienfeld
Einschub BACKOFENROST
Einschub FETTPFANNE
GLEITF
Ü
HRUNGEN
für die Einschübe
Einschubhöhe 5
Einschubhöhe 4
Einschubhöhe 3
Einschubhöhe 7
Einschubhöhe 6
Einschubhöhe Divider "D"
Einschubhöhe 2
Einschubhöhe 1
Einschubhöhe DIVIDER
Beschreibung
desGerätes
Geräteansicht
Bedienfeld
Display
¡•OC
••••
:
Drehknopf
FUNKTIONEN
EXTRALARGE SPACE
Drehknopf
EINSTELLUNG
TEMPERATUR/ZEIT
DISPLAY
Taste
ZEITEINSTELLUNG
Taste
BEREICHAUSWAHL
Drehknopf
FUNKTIONEN
MAIN SPACE
Drehknopf
FUNKTIONEN
SMALL SPACE
¡•OC
••••
:
Nummerische Digitalanzeige
TEMPERATUR und ZEIT
Symbol
GARENDE
Symbol
DAUER
Symbol
KURZZEITWECKER
Symbol
AUSGEWÄHLTER
BEREICH
TÜRSPERRE
Symbol
35
DE
Backofenstruktur
BACKROST
FETTPFANNE
BACKROST
BACKROST
EXTRALARGE
SPACE
ExtraLarge Space: Garen auf 4 Ebenen
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
FETTPFANNE
(Garen auf 3 Ebenen)
Divider "D" (feste Einschubhöhe)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
BACKROST (Garen auf 3 Ebenen)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Main oder Small Space: gleichzeitiges Garen
BACKOFENROST
oder FETTPFANNE
Divider "D"
(feste Einschubhöhe)
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Garen nur im Bereich Small Space
Garen nur im Bereich Main Space Garen auf 3 Ebenen
Die nachfolgende Tabelle beschreibt die
einstellbaren Temperaturwerte. Das intelligente
Der Backofen BIG CAVITY hat ein
Fassungsvermögen von 70l. 4 Ebenen ermöglichen
die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen
oder großer Portionen, die in einem herkömmlichen
Gerät keinen Platz hätten.
Dank des ExtraLarge Space bietet BIG CAVITY 10
Kochfunktionen, davon 6 universelle, für jede
Zubereitung geeignete Funktionen und 4
automatische Programme, mit denen jedes Rezept
sicher und perfekt gelingt.
BIG CAVITY bietet darüber hinaus maximalen Komfort
mit der Möglichkeit, zwischen 4 Nutzungsarten zu
wählen: der Ofen ist nur einer, aber er kann in vier
verschiedene Bereiche mit unterschiedlichen Größen
und unabhängiger Regelung von Temperaturen und
Garzeiten unterteilt werden.
Das ist dank des thermoisolierten DIVIDER möglich,
der den ExtraLarge Space in zwei unterschiedlich
Große Bereche unterteilen kann: Main Space und
Small Space.
Main und Small Space können gleichzeitig genutzt
werden, um unterschiedliche Speisen in kürzerer Zeit
zuzubereiten, oder aber getrennt, um nur den
wirklich benötigten Bereich zu nutzen.
Wenn beide Bereiche gleichzeitig genutzt werden,
dann kann die Gartemperatur zwischen 50° und 250°
liegen und die Temperaturdifferenz zwischen den
beiden Bereichen kann bis zu 100° betragen; so
können auch sehr unterschiedliche Rezepte
zubereitet werden, ohne das Duft und Geschmack
sich vermischen.
Display führt Sie bei der richtigen Einstellung der
Temperaturen in den beiden Breichen.
Um Einstellungenwieder zulöschen müssenSienur den Reglerknopf FunktionenSmallSpaceoder
Mai
nSpaceauf diePosition0stellen.
Temperatur im ersten Innenraum
(Main oder Small Space)
Temperatur im zweiten Innenraum
(Small oder Main Space)
Von 40°C bis 150°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 50°C
Beispiel : Stellen Sie 90°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 40°C (90°C-50°C) und 140°C (90°C+50°C) einstellen.
Von 155°C bis 200°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 70°C
Beispiel : Stellen Sie 180°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (180°C-70°C) und 250°C (180°C+70°C) einstellen.
Von 205°C bis 300°C Der Temperaturunterschied zum ersten ausgewählten
Innenraum beträgt maximal 100°C
Beispiel : Stellen Sie 210°C für einen Innenraum ein;
Im anderen können Sie einen Wert zwischen 110°C (210°C-100°C) und 300°C, die max. einstellbare Temperatur,
wählen.
DE
36
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere
Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur
und geschlossener Backofentür in Betrieb
genommen werden. Das Gerät danach ausschalten,
die Backofentür öffnen und die Küche lüften. Der bei
diesem Vorgang erzeugte Geruch entsteht durch die
Verflüchtigung der zum Schutz des Backofens
aufgetragenen Stoffe.
! Zur Vermeidung einer Beschädigung der
Beschichtung nie Kochgeschirr auf dem
Backofenboden positionieren.
! Das Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät
gelieferten Backofenrosten abstellen.
!Wir empfehlen, während des Gebrauchs eventuell
vorhandenes Geschirr und empfindliche Speisen aus
dem ausgeschalteten Bereich zu entfernen.
! Bei Zubereitungen, für die das Aufgehen des
Teiges vorgesehen ist, die Tür nicht öffnen, um das
Ergebnis nicht zu beeinträchtigen.
! Falls die Tür mehrmals mit Kraft geöffnet wird,
könnte der Divider aus seiner Befestigung austreten.
In diesem Fall wird auf dem Display die Uhrzeit
angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass der Divider
ordnungsgemäß eingefügt ist und starten Sie erneut
den Garvorgang.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des
Backofens abzusenken, wird mit Hilfe eines
Kühlluftgebläses ein Luftstrahl erzeugt, der zwischen
dem Bedienfeld und der Backofentür austritt.
!Nach Abschluss des Garvorgangs schaltet sich
das Gebläse solange ein und aus, bis der Backofen
ausreichend abgekühlt ist.
Uhreinstellen
Kann nur bei ausgeschaltetem Backofen eingestellt
werden.
1. Die Taste
drücken, bis auf dem DISPLAY die
erste numerische Digitalanzeige blinkt und die
Symbole
, , ausgeschaltet sind.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen, um die Stunden einzustellen.
3. Die Taste
wiederholt drücken, bis auf dem
DISPLAY die nächsten beiden Digitalanzeigen blinken.
4. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen, um die Minuten einzustellen.
5. Die Eingabe durch das Drücken der Taste
bestätigen.
Kurzzeitweckereinstellen
Diese Funktion beeinflusst weder den Garvorgang,
noch den Gebrauch des Backofens. Sie weist
ausschließlich durch ein akustisches Signal darauf
hin, dass die eingestellten Minuten abgelaufen sind.
1. Die Taste
drücken, bis auf dem DISPLAY das
Symbol
und die drei numerischen Digitalanzeigen
blinken.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen, um die Minuten einzustellen.
3. Die Eingabe durch das Drücken der Taste
bestätigen.
An dieser Stelle wird der Count-down angezeigt, nach
dessen Ablauf sich ein akustisches Signal aktiviert.
ExtraLarge Space
Backofen in Betrieb setzen
1.Die gewünschte Garfunktion über den
Drehschalter FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE
auswählen. Ist das Symbol
auf dem Display
eingeschaltet, wird angezeigt, dass der ExtraLarge
Space ausgewählt ist und somit nur die
Einstellungen des ExtraLarge Space bedient werden
können.
2.Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. Die
Temperatur kann mithilfe des Drehschalters
TEMPERATUR abgeändert werden. Während der
Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
3.Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die
Kontrollleuchte
permanent auf und und es ertönt
ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen
in den Ofen geben.
4.Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Ändern des Garprogramms über den Drehschalter
FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE;
- die Temperatur wird über den Drehschalter
TEMPERATUR verändert (nur bei den universellen
Garfunktionen);
- Programmierung von Garzeit-Dauer (nur bei
universellen Garfunktionen) und Garzeit-Ende;
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen
des Drehschalters FUNKTIONEN EXTRALARGE
SPACE auf Position 0.
5.Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das
im Falle eines Stromausfalls die Funktion wieder an
dem Punkt aktiviert, an dem sie unterbrochen wurde
(wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark
abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei
der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht
berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
! In der Konfiguration ExtraLarge können Main und
Small Space nicht verwendet werden: die
Drehschalter FUNKTIONEN SMALL SPACE und
Inbetriebsetzungund
Gebrauch
37
DE
MitDrehspieß(nur bei einigen Modellen)
Zur Inbetriebnahme
des Drehspießes (siehe
Abbildung) verfahren
Sie wie folgt:
1. Schieben Sie die
Fettpfanne auf
Einschubhöhe 1 ein;
2. Schieben Sie die
Drehspießhalterung auf
Einschubhöhe 3 ein
und stecken Sie den
Spieß in die entsprechende Öffnung der
Backofenrückwand;
3. Setzen Sie den Drehspieß über die Anwahl der
Funktionen
in Betrieb.
Automatik-Garfunktionen
Temperaturund Garzeitdauer sind vorbestimmt
und durch das System C.O.P.® (CotturaOttimale
Programmata ProgrammierteoptimaleGarzeit)
unveränderlich. Somit wird ein perfektes Ergebnis
garantiert. Der Backvorgang wird automatisch
unterbrochen; der Backofen signalisiert, wenn das
Backgut gar ist.
Nach Auswahl der Automatik-Garfunktion erscheint
auf dem Display die Anzeige IN (um den Start der
Funktion anzuzeigen) und die Garzeit.
Funktion BROT
Benutzen Sie diese Funktion zur Brotherstellung.
Befolgen Sie das angeführte Rezept sowie die Details.
Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte
aufmerksam die nachfolgend aufgeführten
Anweisungen:
Halten Sie sich bitte an das Rezept.
VergessenSie bittenicht,150 clkaltes Wasser
auf dieauf Einschubhöhe7eingeschobene
Fettpfanne zugeben.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte
man das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben,
nachdem er für eine andere Zubereitung bereits
hohe Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das
Display den Hinweis Hot bis die Temperatur des
Backofens die 40° erreicht hat. Nun kann das Brot in
den Ofen gegeben werden.
BROTREZEPT (maximale
Teigmenge):
Zutaten:
1,3 Kg Mehl
700 g Wasser
25 g Salz
50 g frische Brothefe oder 4 Tüten Backpulver.
MAIN SPACE sind deaktiviert.
UniverselleGarfunktionen
Alle Funktionen verfügen über eine voreingestellte
Gartemperatur. Diese kann von Hand auf einen
beliebigen Wert zwischen 40°C und 250°C verändert
werden. Bei der Funktion GRILL-DREHSPIESS ist
der voreingestellte Wert eine in % angegebene
Leistungsstufe. Dieser Wert lässt sich ebenfalls
manuell einstellen.
Programm ECHTE HEISSLUFT
Alle Heizelemente schalten sich ein und das
Gebläse wird in Betrieb genommen. Da die Hitze im
gesamten Backofen konstant ist, werden die
Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es
kann auf maximal vier Einschubhöhen gleichzeitig
gegart werden. Beim Einsatz mehrerer
Einschubhöhen gleichzeitig empfehlen wir, die
Fettpfanne auf die unterste zu stellen. Beim Garen
auf 4 Einschubhöhen gleichzeitig empfehlen wir, die
Roste auf die Einschubhöhen 3, 5 und 6 zu setzen
und die Fettpfanne auf die Einschubhöhe 1.
Funktion TRADITIONELL
Bei dieser traditionellen Garart verwenden Sie bitte
nur eine Einschubhöhe. Wir empfehlen diese
Funktion für langsames Garen oder Garen im
Wasserbad. Zum Garen im Wasserbad kann das
Wasser direkt in die Fettpfanne gegeben werden.
Funktion GRILL-DREHSPIESS
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der
Drehspieß wird in Betrieb gesetzt. Diese Funktion wurde
für das Garen mit dem Drehspieß optimiert. Diese
Garart bei geschlossener Backofentür durchführen.
Funktion NIEDRIGETEMPERATUR
Diese Programme eignen sich zum Gären von
Hefeteigen, zum Auftauen von Gefriergut, zur
Bereitung von Yoghurt, zum mehr oder weniger
schnellen Aufheizen, zum langsamen Garen bei
niedriger Temperatur. Folgende Temperaturen
können eingestellt werden: 40, 80, 120°C.
FunktionPYROLYSE
Dieses Programm dient der automatischen und
vollständigen Reinigung des Backofens mittels
Pyrolyse (siehe Reinigung und Pflege).
! Der Programmzyklus ist auf 90 Minuten voreingestellt.
DE
38
Zubereitung :
Vermischen Sie Mehl und Salz in einem großen
Behälter.
Lösen Sie die Hefe in leicht lauwarmem Wasser
(circa 35 Grad) auf.
Drücken Sie eine Mulde in das Mehl.
Geben Sie das Gemisch aus Wasser und Hefe
hinein.
Kneten Sie das Ganze, bis ein homogener und nur
leicht klebriger Teig entsteht. Plätten Sie hierfür
den Teig mit dem Handballen und kneten Sie ihn
dann wieder zusammen (für ca. 10 Minuten).
Formen Sie eine Kugel und geben Sie den Teig in
eine Schüssel. Decken Sie den Teig mit
Frischhaltefolie ab, damit er an der Oberfläche
nicht austrocknet. Geben Sie die Schüssel in den
auf manuelle Betriebsweise
NIEDRIGTEMPERATUR 40°C geschalteten
Backofen und lassen Sie den Teig für ungefähr
30/45 Minuten, oder 1 Std. bei Raumtemperatur,
gehen (bis der Teig das doppelte Volumen
erreicht hat).
Trennen Sie nun vorsichtig kleine Teigstücke ab
und formen Sie die Brote.
Geben Sie diese auf ein mit Backpapier (auf die
Größe des Blechs zugeschnitten) ausgelegtes
Backblech (oder auf 2 oder 3 Bleche, wenn die
Brote auf mehreren Ebenen gebacken werden
sollen) und bestreuen Sie sie mit Mehl.
Schneiden Sie die Brote mehrmals mit einem
scharfen Messer ein.
Schieben Sie das einzelne Blech in die 2. Ebene
ein; bei zwei Blechen verwenden Sie die Ebenen 1
und 4 und bei drei Blechen die Ebenen 1-3-5.
SetzenSie die Fettpfanne in dieEbene7und
gebenSie150grkaltes Wasserhinein.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Starten Sie die automatische Funktion
BROT.
Legen Sie die Brote nach dem Garvorgang auf ein
Gitter, damit sie komplett abkühlen können.
Funktion PIZZA
Benutzen Sie diese Funktion zum Backen von
Pizzen. Befolgen Sie das angeführte Rezept sowie
die Details.
Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte
aufmerksam die nachfolgend aufgeführten
Anweisungen:
Halten Sie sich bitte an das Rezept.
Der Teig muss zwischen 350g und 500g wiegen.
fetten Sie die Fettpfanne und die Backbleche
leicht ein.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte
man das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben,
nachdem er für eine andere Zubereitung bereits
hohe Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das
Display den Hinweis Hot bis die Temperatur des
Backofens die 120° erreicht hat. Nun kann die Pizza
in den Ofen gegeben werden.
PIZZAREZEPT:
Rezept für 3 oder 4 Pizzen: 1000 g Mehl, 500 g
Wasser, 20 g Salz, 20 g Zucker, 10 cl Olivenöl, 20 g
frische Hefe (oder zwei Tütchen Instanthefe)
Aufgehen bei Raumtemperatur: 1 Stunde oder
manuelle Betriebsart NIEDRIGE TEMPERATUR
bei 40° und etwa 30/45 Minuten gehen lassen.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Starten Sie das Garprogramm
PIZZA.
Funktion FLEISCHBRATEN
Verwenden Sie diese Funktion für Kalbs-, Schweine-,
Lamm- und Rinderbraten. Schieben Sie das Gargut
in den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den
vorgeheizten Backofen gegeben werden.
Funktion KUCHEN
Diese Funktion ist ideal für die Zubereitung von
Kuchen. Schieben Sie das Gargut in den kalten
Ofen. Es kann jedoch auch in den vorgeheizten
Backofen gegeben werden.
Small Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER D
einschieben. Dabei müssen die beiden Stifte und
die Pfeile nach hinten zeigen. Nach dem Einsetzen
ist die Aufschrift BIG CAVITY auf der Vorderseite
des DIVIDER-Rahmens zu lesen. Der Ofen gibt ein
akustisches Signal zur Bestätigung aus, dass der
DIVIDER richtig eingesetzt wurde und ermöglicht
nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung der
beiden Bereiche Main und Small Space.
! Der Schalter FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE
wird deaktiviert.
2.Die gewünschte Garfunktion über den Drehschalter
FUNKTIONEN SMALL SPACE auswählen.
3.Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. Die
Temperatur kann mit Hile des Drehschalters
TEMPERATUR geändert werden. Während der
Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
4.Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die
Kontrollleuchte
permanent auf und und es ertönt
ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen
in den Ofen geben.
5.Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Ändern des Garprogramms über den Drehschalter
FUNKTIONEN SMALL SPACE;
39
DE
- Änderung der Temperatur mit Hilfe des
Reglerknopfes TEMPERATUR;
- Programmierung von Garzeit-Dauer und Garzeit-Ende
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen
des Drehschalters FUNKTIONEN SMALL SPACE auf
Position 0.
6.Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das
im Falle eines Stromausfalls die Funktion wieder an
dem Punkt aktiviert, an dem sie unterbrochen wurde
(wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark
abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei
der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht
berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Garfunktionen
Funktion GRILL
Das obere Heizelement schaltet sich ein. Den
Drehschalter TEMPERATURdrehen. Dadurch werden
die einstellbaren Leistungswerte (5% bis 100 %) am
Display angezeigt. Die sehr hohe Temperatur und
die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze empfiehlt
sich für Lebensmittel, die zur optimalen Garung
einer hohen Temperatur an der Außenfläche
bedürfen. Diese Funktion eignet sich für folgende
Zubereitungsarten: bräunen, überbacken, Baisers
bräunen, toasten, mageres und dünn geschnittenes
Grillfleisch. Diese Garart bei geschlossener
Backofentür durchführen.
Funktion FASTCOOKING
Diese Funktion benötigt das Vorheizen. Sie eignet
sich besonders zum schnellen Garen von
Fertiggerichten (auch tiefgekühlt).
Main Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER D
einschieben. Dabei müssen die beiden Stifte und
die Pfeile nach hinten zeigen. Nach dem Einsetzen
ist die Aufschrift BIG CAVITY auf der Vorderseite
des DIVIDER-Rahmens zu lesen. Der Ofen gibt ein
akustisches Signal zur Bestätigung aus, dass der
DIVIDER richtig eingesetzt wurde und ermöglicht
nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung der
beiden Bereiche Main und Small Space.
!Der Schalter FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE
wird deaktiviert.
2.Die gewünschte Garfunktion über den
Drehschalter FUNKTIONEN MAIN SPACE auswählen.
3.Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. Die
Temperatur kann mit Hile des Drehschalters
TEMPERATUR geändert werden. Während der
Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
4.Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die
Kontrollleuchte permanent auf und und es ertönt
ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen
in den Ofen geben.
5.Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Änderung der Temperatur mit Hilfe des
Reglerknopfes TEMPERATUR;
- Programmierung von Garzeit-Dauer und Garzeit-Ende
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen
des Drehschalters FUNKTIONEN MAIN SPACE auf
Position 0.
6.Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das
im Falle eines Stromausfalls die Funktion wieder an
dem Punkt aktiviert, an dem sie unterbrochen wurde
(wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark
abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei
der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht
berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Garfunktionen
Funktion UNIVERSAL
Alle Heizelemente schalten sich ein und das
Gebläse wird in Betrieb genommen. Da die Hitze im
gesamten Backofen konstant ist, werden die
Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es
kann auf maximal drei Einschubhöhen gleichzeitig
gegart werden. Beim Einsatz mehrerer
Einschubhöhen gleichzeitig empfehlen wir, die
Fettpfanne auf die Einschubhöhe 1 zu stellen. Beim
Garen auf 4 Einschubhöhen gleichzeitig empfehlen
wir, die Roste auf die Einschubhöhen 3 und 5 zu
setzen und die Fettpfanne auf die Einschubhöhe 1.
Gleichzeitige Nutzung von Small Space
undMain Space
Backofen in Betrieb setzen
1. Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER D
einschieben. Dabei müssen die beiden Stifte und
die Pfeile nach hinten zeigen. Nach dem Einsetzen
ist die Aufschrift BIG CAVITY auf der Vorderseite
des DIVIDER-Rahmens zu lesen. Der Ofen gibt ein
akustisches Signal zur Bestätigung aus, dass der
DIVIDER richtig eingesetzt wurde und ermöglicht
nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung der
beiden Bereiche Main und Small Space.
! Der Schalter FUNKTIONEN EXTRALARGE SPACE
wird deaktiviert.
! Zur Verbesserung der Energie-Effizienz beträgt die
Vorheizzeit des Bereichs SMALL SPACE etwa 15
Minuten.
! Falls der Bereich MAIN SPACE auf eine
DE
40
und SMALL SPACE auch bei gleichzeitiger Funktion.
Garzeitprogrammieren
1. Drücken Sie mehrmals die Taste
, bis auf dem
DISPLAY das Symbol
und die drei Digit-
Anzeigen blinken.
2. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen , um die gewünschte Zeit
einzustellen.
3. Die Taste
zur Bestätigung drücken.
4. Nach Ablauf der Zeit zeigt das DISPLAY die Anzeige
END an. Der Backofen schließt den Garvorgang ab und
das akustische Signal wird aktiviert.
Beispiel: Es ist 9.00 Uhr. Programmierte Garzeit:
1 Std. und 15 Min. Die Funktion wird um 10.15 Uhr
deaktiviert.
ProgrammierungeinesGarzeitendes
Das Ende einer Garzeit kann nur dann
programmiert werden, wenn auch eine Garzeitdauer
eingestellt wurde.
1. Die zum Einstellen der Programmdauer
beschriebenen Schritte von 1 bis 3 durchführen.
2. Drücken Sie daraufhin die Taste
, bis auf dem
DISPLAY das Symbol
und die zwei Digit-
Anzeigen blinken.
3. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen, um die Stunden einzustellen.
4. Die Taste
wiederholt drücken, bis auf dem
DISPLAY die nächsten beiden Digitalanzeigen blinken.
5. Den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG in Richtung
+ und - drehen, um die Minuten einzustellen.
6. Die Taste
zur Bestätigung drücken.
7. Nach Ablauf der Zeit zeigt das DISPLAY die Anzeige
END an. Der Backofen schließt den Garvorgang ab und
das akustische Signal wird aktiviert.
Die eingeschalteten Symbole
und zeigen an,
dass eine Programmierung erfolgt ist. Das DISPLAY
gibt das Garende und die Garzeit in Wechselfolge
wieder.
Zum Löschen einer Programmierung drehen Sie den
Knopf FUNKTIONEN auf die Position 0.
Praktische Back-/Brathinweise
ECHTE HEISSLUFT
Die Positionen 1-3-5-6 verwenden.
Die Fettpfanne in die untere und die Roste in die
oberen Führungen einsetzen.
GRILL-DREHSPIESS
Heizen Sie den Backofen 5 Minuten vor.
Das Garen erfolgt bei geschlossener Backofentür.
Setzen Sie die Fettpfanne auf die Ebene 3. Setzen
Sie den Rost auf einer der Positionen von 4 bis 7,
je nach Dicke des Garguts und legen Sie die
Temperatur unter 150°C eingestellt ist, bleibt der
Grill ausgeschaltet, um das Garergebnis nicht zu
beeinträchtigen: Auf dem Display erscheint somit
die Anzeige OFF.
2.Wählen Sie die gewünschte Garfunktion für jeden
Bereich über die Regler FUNKTIONEN SMALL
SPACE und/oder FUNKTIONEN MAIN SPACE. Das
Symbol
zeigt an, dass der Small Space
ausgewählt wurde und somit können die
Einstellungen des Small Space vorgenommen
werden, das auf dem Display eingeschaltete Symbol
zeigt an, dass der Main Space ausgewählt
wurde und somit können die Einstellungen des Main
Space vorgenommen werden.
3.Beide Backöfen schalten auf Vorheizen. Die
Temperatur kann mithilfe des Drehschalters
TEMPERATUR abgeändert werden. Während der
Vorheizphase blinkt die Kontrollleuchte
.
4.Bei Beendigung der Vorheizphase leuchtet die
Kontrollleuchte
permanent auf und und es ertönt
ein akustisches Signal. Sie können jetzt die Speisen
in den Ofen geben.
5. Die stärkere Beleuchtung der Zeichen auf dem
Display zeigt den Bereich an, der gerade bedient
wird. Zur Änderung der Einstellungen des anderen
Bereichs drücken Sie die Taste
. Beim
gleichzeitigen Garen ist es nämlich möglich, sowohl
die Einstellungen des Small Space als auch die des
Main Space zu ändern:
- Ändern der Garfunktion über den Drehschalter
FUNKTIONEN SMALL SPACE und/oder
FUNKTIONEN MAIN SPACE;
- Änderung der Temperatur mit Hilfe des
Reglerknopfes TEMPERATUR;
- Programmierung von Garzeit-Dauer und Garzeit-Ende
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehen
des Schalters FUNKTIONEN SMALL SPACE und/
oder FUNKTIONEN MAIN SPACE auf Position 0.
6.Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das
im Falle eines Stromausfalls die Funktion wieder an
dem Punkt aktiviert, an dem sie unterbrochen wurde
(wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark
abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei
der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht
berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Garzeit-Programmierung
Die Programmierung ist nur nach der Festlegung
einer Garfunktion möglich.
Die Programmierung ist in allen möglichen
Konfigurationen aktivierbar: EXTRALARGE, MAIN
41
DE
Lebensmittel in die Mitte des Rosts. Beispiele:
Rindersteak auf Ebene 4 und Bacon auf Ebene 6
oder 7.
PIZZA oder FLADENBROTE
Verwenden Sie eine Leichtmetallform mit
maximalem Durchmesser von 30 cm und stellen
Sie diese direkt auf den Rost.
Bei reich belegten Pizzas ist es empfehlenswert,
den Mozzarella-Käse erst nach halber Backzeit
hinzuzugeben.
GRILL
Heizen Sie den Backofen 5 Minuten vor.
Den DIVIDER in die Einschubhöhe DIVIDER D
einsetzen.
Das Garen erfolgt bei geschlossener Backofentür.
Schieben Sie den Grillrost in die Position 7 ein und
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Scholtes BC 99DT P XA at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Scholtes BC 99DT P XA in the language / languages: German, Dutch, Portuguese as an attachment in your email.
The manual is 1,6 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.