■
Garantie D
Of f ens ic htl ich e Mä ng el si nd in ne rh alb vo n 8 Tagen na ch Er ha lt de r War e anzu zei ge n, an der nf all s ver li er t de r Kä ufe r säm tli ch e An sp rü che
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf d ie Dauer der gese tzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der W eise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in F olge Material- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, k ostenlos ersetzen. F ür T eile, die wir n icht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr ,
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die V orlieferanten zust ehen. Die Kosten für das E insetzen der neuen T eile trägt der Käufer .
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap par ent d efe ct s mus t be no ti e d wit hi n 8 days f ro m the r ec ei pt of t he go od s. O th er wi se, t he b uyer ís r igh ts of c la im du e to su ch d efe ct s
are i nval ida ted . We gua ran tee f or ou r mac hi ne s in c ase o f pro pe r tre at men t for t he t ime o f the s ta tut or y wa rr ant y pe ri od f ro m de live r y in
suc h a way t hat we r ep lac e any m ach in e par t f re e of ch arg e wh ic h pro vabl y be co me s unu sab le d ue to f aul ty m ate ri al or d efe ct s of fa br ic a-
tio n wi thi n suc h pe ri od o f tim e. W ith r es pec t to p ar ts n ot ma nu fac tur ed by u s we on ly wa rr ant i nso far a s we ar e ent it led t o war ra nt y cl aim s
aga ins t the u pst re am su pp lie rs . The c os ts f or th e in sta lla ti on of t he n ew pa r ts sh all b e bo rn e by th e buye r. The c anc el lat io n of sa le o r the
red uc tio n of p urc has e pr ic e as we ll a s any ot her c la ims f or d ama ge s sha ll be exc lu de d.
Garantie FR
De s déf aut s vis ib les d oi vent ê tre s ig nal és au p lus t ar d 8 jo urs a pr ès la r éc ept io n de la m ar ch and ise , san s quo i líac het eur p er d tou t dro it à
des r ed evanc e s pou r de te ls d éfau ts . Nou s ga ran tis so ns n os ma chi ne s, da ns la m es ure o ù ell es s ont m ani ée s co rr ec tem ent , po ur la d uré e
lég al e de ga ran ti e à co mpt er de l a rem is e dan s ce s ens q ue no us r emp laç on s gr atu ite men t tou te pi èc e de la m ac hin e deve nue i nut ili sa ble
dur ant c et te p ér iod e po ur de s ra iso ns díe rr eur d e mat ér iau o u de f abr ic at io n. Toutes p ièc e s que n ous n e fab r iqu ons p as n ous - mêm es n e
son t gar ant ie s que s i no us po ss édo ns d es dr oi ts à la g ar ant ie vi s- à -v is de s fo ur nis seu rs r es pec ti fs . Les f ra is po ur l a mis e en p lac e de s
nou vel les p iè ce s so nt à la c har ge d e líac het eur. T ou s dro it s à réd hib it ion e t tou tes p rét ent io ns à di min uti on s ain si qu e tou s aut re s dro it s à
líin de mni té so nt exc lus .
Garanzia I
Viz i evi den ti va nno s eg nal ati e ntr o 8 gi or ni da lla r ic ez io ne de lla m er ce, a lt ri men ti de c ado no tu t ti i di ri tt i de llíac qu ire nte i ner ent i a vi zi de l
gen er e. Ap pur ato u n imp ie go c or ret t o da pa r te de llíac qu ire nte , gar ant iam o pe r le n ost re ma cc hi ne pe r tut t o il pe ri od o leg al e di ga ran zi a a
dec or re re d all a co nse gn a in ma nie ra t al e ch e sos tit uia mo g rat uit am ent e qua lsi asi c om po ne nte c he en tro t al e pe ri odo p re sen ti de i vi zi di
mate ri al e o di fa bbr ic a zio ne t al i da re nde rl o in uti liz z abi le. Pe r co mp one nt i non f ab br ic ati d a noi g ar ant iam o so lo n ell a mis ura n el la qu ale
noi s tes si p os sia mo r ive ndi ca re di ri t ti a ga ran zi a nei c on fr ont i dei n os tr i for ni tor i. L e spe se p er il m ont ag gi o dei c om po ne nti nu ovi s on o a
ca ri co d ellí ac qui ren te. So no e sc lus e pr etes e di r is olu zio ne p er vi zi, d i ri duz io ne o ul ter io ri p ret ese d i ri sa rci me nto da nni .
Garantía ES
Los d efe cto s evi de ntes d eb erá n se r not i ca do s den tro d e 8 días d es pué s de ha be r rec ib id o la me rc anc ía, d e lo c ont ra ri o el c omp ra do r
pie rd e tod os l os de re cho s so br e tal es d efe cto s. G ara nt iza mo s nue str as m áqu ina s en c aso d e ma nip ula ci ón c or re ct a dur ant e el pl az o de
gar ant ía le gal a p ar ti r de l a ent reg a. S ust itu ire mo s gra tui ta men te to da pi ez a de la m áqu ina q ue de nt ro de e ste p la zo se to r ne in úti l a ca usa
de fa lla s de ma ter ia l o de f abr ic ac ió n. La s pi eza s qu e no so n fa br ic ada s po r nos otr os m ism os s er án ga ran tiz ad as ha sta e l pu nto qu e
nos c o rr esp on da ga ran tía de l sum ini st rad or a nter i or. Los c ost es p or la c ol oc ac ió n de p iez as nu evas r ec ae n sob re e l co mpr ad or. Est án
excl uid os d ere ch os p or mo di c ac io nes , ami no rac io ne s y otr os d ere ch os d e ind emn iz aci ón p or d año s y pe rj uic io s.
Garantia PT
Par a est e apa rel ho c on ce dem os g ara nti a de 24 m es es. A g ar ant ia c obr e excl us ivam ent e def eit os de m até ri al ou d e fa br ic aç ão. Pe ça s
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas.
Não h á dir ei to à ga ran tia n o ca so d e: peç as d e de sga ste, d an os de t ra nsp or te , dan os c aus ad os pe lo m ane jo i ndev id o ou pe la d es aten çã o
as in str uç õe s de s er v iç o, fal has d a ins ta laç ão e lét r ic a por i no bse r van çi a das n or ma s rel ati vas á e lec tr i ci dad e. Al ém di ss o, a ga ran tia s ó
pod er á ser r ei nvi dic ad a par a apa re lho s que n ão te nha m si do c ons er t ad os po r le rc eir os . O ca r tã o de ga ran tia s ó val e em c on exão c om
a fat ura .
Garantie NL
Zic ht bar e geb re ken mo ete n bin ne n de 8 da gen n a ont va ng st van d e go ede re n wor den g em eld , zo ni et ver li es t de ver ko per e lke aa nsp ra ak
op gr on d van de ze ge br eken . Onz e mac hi nes w or den g el ever d met e en ga ra nti e voo r de du ur va n de wet te lij ke ga ran tie ter mi jn. D eze
ter mi jn ga at in va naf h et mo me nt da t de kop er d e mac hin e ont va ng t. De g ar ant ie ho ud t in da t wij e lk o nde rde el va n de m ach ine d at bi nn en
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg v an materiaal- of productiefouten, kosteloos v er vangen. De garantie v er valt
ec hter b ij ve rke erd g eb ru ik of ve rke er de be ha nde lin g van d e mac hi ne. Voo r ond er del en d ie wi j ni et zel f pr odu ce re n, geve n wi j enke l de
gar ant ie d ie wi j zel f kr ij gen v an de o or sp ron keli jke l ever anc ie r. De koste n vo or de m ont ag e van n ieu we on de rde le n val len t en la ste va n de
kope r. Eise n tot he t aan bre ng en va n vera nd er ing en of h et to es taa n van e en kor ting e n ove ri ge sc ha del oo ss tel lin gsc la ims z ijn u itg es lote n.
Garanti NO
Åp enb are m an gle r ska l me lde s in nen 8 d age r et ter a t var en er m ot ta tt , el ler s ta pe r kun den s am tli ge k rav p ga sl ik ma ng el. V i gi r gar ant i fo r
at vår e mas ki ner v ed r ik tig b eh and lin g und er d en re tt sl ige g ar ant iti de ns var i ghet , fr a ove rl ever in g, på d en må ten at v i er st at ter ko st nad sfr it t
hver m ask ind el, s om i nne n de nne t ide n påv is eli g er ub ru kb ar so m føl ge av ma ter ia l- e ll er pr od uksj on sfe il. Fo r de ler s om v i ikke p ro dus er er
sel v, yte r vi ga ra nti k un i de n uts tr ekn in g som g ar ant ikr av mo t und er leve ra ndør t ilko mm er o ss. K jøp er en bæ re r kost nad en e ved m onte ri ng
av nye de ler. End ri ngs - o g verd it aps kr av og ø vr ig e ska dee rs tat ni ngs kr av er ut elu kke de.
Garanti SE
Upp en bar a br ist er sk a anm äl as in om 8 da gar e f ter m ot ta gan det , i ann at fa ll f ör lor ar kö par en s amt lig a an spr åk på g ru nd av d es sa br is ter.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt
er sät te r var je m ask ind el, s om i no m den na ti d bl ir ob ru kb ar bev is lig en s om fö lj d av mat er ial e lle r ti llve r kni ngs fe l. För d ela r, som vi i nte
sjä lva t ill ver ka r, lämna r vi en das t ga ran ti i så m åt to, s om vi s jäl va få r ga ran ti av vå ra un der l ever antö re r. Kostn ade rn a för m on ter in gen av d e
nya delarna bär köparen. Förändrings och v ärdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK
Me d den na ma sk in fö lje r en 24 m åna de rs g ara nti . Gar ant in t äc ker en das t mat er ial - o ch ko nst ru kt io nsf el. D efe kt a de la r ers ät ts u ta n
omkostningar , men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin
täc ker e j, tr an spo r ts kad or, skad or o rs aka de av f ela kt ig b eha ndl in g oc h då skö tse lf öre sk ri f ter i nte be ak ta ts. V i dar e kan g ara nti kr av en das t
ställas för maskiner som in te har reparerats av tredje part.
Ta k u u F I N
Ilm eis is tä pu ut te ist a tul ee i lmo it ta a kah de ksa n päi vän k ulu es sa t avar an vas ta ano tt am ise st a. M uuto in o sta ja e i voi va ati a kor va ust a ko.
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k oneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-
tä j oht uen . Osi ll e, jo ita e mm e valm is ta it se, a nn amm e ta kuu n vain m ikä li o sie n toi mit t aj a on an tan ut ni ist ä t aku un me ill e. Uu sie n os ien
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.
Zá ru ka S K
Zre jmé v ady m usi a by ť pr eds tave né v p ri ebe hu 8 dn i po o bdr ž aní t ovar u, i náč z ák azní k st rat í vše tk y ná rok y t ýk ajú ce s a ta kejt o vady.
Ponú ka me zá ru ku na n aš e apa rá ty, kt oré s ú spr ávn e po užív ané p oč as z áko nn ého t er mínu z ár uk y ta k, že b ezp lat ne v y mení me ka žd ú ča sť
apa rát u, k tor á sa v p ri ebe hu to hto č a su mô že st ať d oká za teľ ne n efu nkč no u dôs le dkom m ate ri áln ej č i v ýro bn ej vad y. Na ča st i kt oré s am i
nev yr ába me, p os ky t uje me z ár uku i ba v ro zsa hu, v k to ro m nám p rís luš í nár ok n a zár u čn é pln ěn ie k su bd odá vate ľovi . Za t rov y t ýka jú ce s a
inš ta lác ie n ovej s úč ia stk y je z odp ove dný zá ka zní k. Ná ro k na v ým enu t ovar a, na z ľavu a i né ná ro ky n a nah rad en ie ško dy s ú vy lú če né.
Garancija SLO
Oč it ne po ma njk lji vos ti j e pot reb no n az nan iti 8 d ni po p re jem u bla ga , v nas pro tn em pr im er u izg ubi k upe c vs e prav ic e do g ara nc ij e zar adi
tak šn ih po ma njk lji vos ti. Z a na še n apr ave da je mo ga ra nci jo o b pra vil ni up or abi z a č as z akon sko do lo č ene ga r oka g ar anc ij e od p red aje i n
sic er n a ta kše n na či n, da v sak d el na pr ave br ezp lač n o nad ome st imo , za ka ter ega b i se v t em ro ku iz ka zal o, da j e za rad i sla be ga ma ter ia la
ali s lab e izd ela ve neu po rab en. Z a de le, k i ji h sam i ne i zde luj emo , jam či mo s amo t ol iko, kol iko r zah teva g ara nc ija d ru gih p od jet ij. S tr oš ki z a
vst avl jan je no vih d el ov nos i ku pec . Za hteve z a sp re min jan je in z man jš anj e ter o st al e zah teve z a nad om est il o škod e so i zkl ju če ne.
Zá ru ka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii ES T
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Гаран т ия ( RUS)
Об очевидных дефектах необ ходимо уведомить в т ечение 8 дней после получения т овара. В ином случае все претензии п окупателя
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем г арантию на наши машины при условии правильного обращения с ними.
Г арантия действуе т с момента передачи машины в те чение установленного законом гарантийног о срока. В течение этог о времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали неприго дны к использованию в ре зуль тате доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отовлении. На части машины, ко торые мы не изготав ливаем сами, мы предостав ляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изготовит елям. Расх оды по замене дет алей несет покупате ль.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и про чие требования о возмещении ущерб а исключаются.
Gwarancja (POL )
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LA T)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Áby rg ð (I S)
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur .
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur , ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum
hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com