Garantie
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 T agen nach Erhalt der Ware anzuzei-
gen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir
leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der
gesetzlichenGewährleistungsfristabÜbergabeinderW eise,dasswirjedesMaschi-
nenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungs-
fehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für T eile, die wir nicht selbst
herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr , als uns Gewährleistungsansprüche gegen
die V orlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen T eile trägt der
Käufer . W andlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprü-
che sind ausgeschlossen.
Warran t y
Appa rent defec ts mus t be no tified within 8 days fro m the rec eipt of the goo ds.
Othe r wise , the buyer ’s rights of claim due to such defects a re invalidated. We
guaran tee for our m achines in cas e of pr ope r trea tment fo r the time of the sta tutor y
war rant y pe riod fr om deliver y in such a way that we r eplace any ma chine part f ree
of charge which pr ovably b ecom e s unusable due to faulty m aterial or defe cts of
fabric ation within such period of time. With re sp ect to p ar ts n ot manufac tured by us
we only war rant insof ar as we a re entitled to war rant y claims against the ups tre am
suppliers. T he cos t s for the inst allation of the new par t s shall be bo rne by the buy er .
The can cellation of sale or the r eduction of purcha se p rice as well as any othe r
claims for damage s shall be excluded.
Ga r an t i e FR
De s défaut s visibles do ivent être signalé s au plus ta rd 8 jour s aprè s la ré ception de
la marchandise, s ans quoi l’acheteur perd tou t droit à de s red evance s p our de tels
défaut s.Nou sgar antiss onsno smachines,da nslames ureoùelless ontmaniée s
cor rectem ent, pou r la durée lég ale de gar antie à compter de la re mise dans ce s ens
que nous remplaç ons gr atuitement toute piè ce de la machine devenue inutil isable
durant cet te pé riode p our de s rais ons d’erreur de ma tériau ou de fab rication. T oute s
pièce s que nous ne f abriquons p as nous - même s ne s ont ga rantie s que si nous
pos s édon s des d roits à la ga rantie vis- à -vis de s fournis seur s re sp ectifs . Le s frais
pour la mise en plac e de s nouvelles piè ce s so nt à la charge de l’acheteur . T ous
droits à r édhibition et toutes pr étentions à dimin utions ainsi que tous autre s dro its à
l’i ndemnité sont e xclus.
Ga r an z ia I
Vizi evidenti vanno se gnalati entro 8 gio rni dalla ricezione della merce, altrimen -
ti deca dono tut ti i diritti dell’ acquirente inerenti a vizi del gener e. Appur ato un
impiego co rret to da pa r te dell’ acquirente, gar antiamo per le n os tre mac chine per
tutto il pe riodo le gale di garanzia a de cor rer e dalla consegna in manier a tale che
so stituiamo gra tuitamente qualsiasi comp onente che entr o tale pe riodo p re senti dei
vizi di materiale o di fabbricazione t ali da renderlo inutil izz abile. Per comp onenti
non fabb ricati da noi ga rantiamo s olo nella misura nella quale noi stes si po s siamo
rivendicare dirit ti a garanzia nei co nfronti dei no stri fo rnitori. Le spe s e pe r il mon-
tag gio d ei compo nenti nuovi so no a ca rico dell’ acquirente. So no es cluse pre tes e di
risoluzione pe r vizi, di rid uzione o ulteriori p rete se di risa rcimento danni.
Ga r an t i e NL
Zichtbare geb reken mo eten binnen de 8 dage n na ont vang st van d e goe dere n
worde n gemeld, zo niet verlies t de ve rkope r elke aanspra ak op gr ond van de ze
gebre ken. Onze machines wo rden gelev erd met e en ga rantie voo r de duur van de
wet teli jke garantiete rmijn . D eze termijn gaat in vanaf het m oment da t de kope r de
machine ontv ang t. De g arantie ho udt in dat wij elk onderdeel van d e machine dat
binnen de garantieter mijn aantoonbaar onb ruikbaar wo rdt als gevolg v an materiaal-
of pro ductiefouten, kos teloos v er van gen. De ga rantie ve r valt echter bij verkee rd
gebruik of verke erde b ehandeling van de machine. Voor ond erdelen die wij niet zelf
pro duceren, ge ven wij enkel de garantie die wij zelf kri jgen van d e oo rsp ronkelij ke
lever ancier . De ko sten vo or d e monta ge van nieuwe o nderdele n vallen ten laste
van de kope r . Eisen tot h et aanbren gen van ve rande ringen of het to e sta an van ee n
kor ting en overige s chadelo os stellingsclaims zi jn uitge sloten.
Takuu S F
Ilmeisistä puut teista tulee ilmoitt aa kahd eks an päivän kulues s a tav aran v a-
sta anot tamis es ta. Muutoin os taja ei voi va atia kor vaus ta ko. puut teist a. Annamme
takuun oikein käsitel lyille konei llemme lakisää teisek si takuuajaksi ta var an luovutuk-
se st a alkaen siten, et tä vaihdamme ko r vauks et ta minkä tahans a konee nos an, joka
os oitt autuu tämän ajan kulues s a käy t tökelvot tomak si raak a- aine- t ai valmistus-
virhee st ä johtuen. O sille, joita emme valmista it s e, annamme takuun vain mikäli
osien toimitt aja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien as ennuskust annukset
maks aa os taja. Pur ku- ja väh ennysva atimukset ja muut vahingonkor vausv aatimukset
eivät tule ky symy ks een.
Ga r an t i N O
På denne ma skinen gir vi 24 måneder s gar anti. Garantien omfa tte r materiel eller
fabrikasjons feil. Deler med feil blir ers tat tet uten omko stninger. Selve utskif tingen
må kunden selv ut før e. Vi ove r tar kun ga ranti for o riginale Spero dele r . Gar antien
omfat ter ikke : Slitedeler. T rans por tska der. Skader for år saket av uk yndig eller ufor-
siktig bruk. G arantikra v blir bare imøtekomm et så fremt re par asjone r ikke er utfø r t
av tredje pe rs on.
Ga r an t i D K
På denne ma skine yder vi D em 24 måneder s gar anti. Garantien dæ kker udeluk-
kende materiale - eller fabrikations fejl . D efekte dele e rs ta tte s uden o mkostninger,
udskif tningen af delene fore tag es af kunden. V i yder kun gar anti for originale
Sper o - dele. Gar antien dækker ikke : Transpor t ska der, sl iddele, skad er p.g.a. uko rrek t
behandling ell er ma nglende ove rholdels e af drift sv ejledni ngen. Endvide re kan ga -
rantikrave t kun gø re s gældende fo r mas kiner , hvor de r ikke er foret age t repa ratione r
gennem tre djepar t.
Ga r an t í a ES
Los de fectos e videntes d ebe rán s er notifi cad os dentr o de 8 días des pué s de habe r
recibido la merc ancía, de lo contr ario el comp rado r pierde to dos l os der echo s
sob re tale s defec tos. G arantiz amos nue s tra s máquinas en cas o de manipulación
cor rect a durante el plazo de g arantía leg al a par tir de la entre ga. Sus tituiremos
gra tuitamente toda pie za de la máquina que dentro de e s te plazo se to rne inútil a
caus a de fallas de material o de fab ricación. L as pie zas que n o son f abrica das po r
nos otro s mismos s er án gar antizada s hast a el punto que nos c orr es ponda g arantía
del suministrado r anterior.
Los c os tes p or la colo ca ción de pieza s nuevas r ec aen s obre el c ompr ador. Est án
exclui do s dere chos p or mo dific acione s, aminor acione s y otro s der echos d e indemni-
zación p or daño s y pe rjuicios.
Ga ra nc ija SLO
Očit ne p om anjk ljivosti je p ot r ebno na z na n iti 8 d ni p o p rejemu bla ga, v n asp rot ne m pr i me-
r u izg ubi k up ec vs e pr avice do g a ra ncije z a ra di t a k šn i h pom a njkljivosti. Z a na še n apr ave
dajem o ga ra ncijo ob p ravi l n i upor abi z a ča s za kons ko določ enega ro ka ga r an cije od p re da-
je i n sicer n a ta kš en na či n, d a vsa k del na pr ave brezpla čn o nad ome sti mo, za k at er ega bi se
v tem r ok u iz ka z alo, d a je z a ra di sla bega m at er ia la a l i slab e iz del ave neupor ab en. Z a dele,
k i jih s a mi n e iz delujem o, jam či mo sa mo t oli ko, kol iko r za ht eva gar an cija dr ugi h p odjet ij.
Str oš k i za vst avljanje novih d elov nosi k upe c. Za ht eve za spr em i njanje i n zm a njša nje te r
ost a le za ht eve za nado mest i lo ško de so i z k ljučen e.
Zá r u k a CZ
Vidit eln é závady je nut no oz ná m it do 8 d nů po o bd r žen í zb oží , v opa čné m př íp adě z t rá cí
kup ující veške ré ná r ok y na ná h r adu z a závady to hoto d r u hu . Zá r u k u u na šich st rojů
pos ky t ujeme p ř i sp rávn ém za chá ze ní p o zá kon no u dobu z á r uč n í lh ůty o d p ře dá n í t ím
způ sob em , že k až dý d í l st roje, k t er ý s e v tét o dob ě st a l nep ou žit elným p rok a zat el ně v
důsle d ku z ávad mat er i álu n ebo v ý roby , bez plat ně v y měn í me. Z a dí ly , kt er é my sam i n evy-
ráb ím e, r učí m e jen do t é m í r y , ja k ná m p ř i ná leží n á rok y na z á r u ku v ů či sub do davat elům .
Nák l ady z a mont á ž nových dí lů nes e kup ující. Ná rok y na z r u šen í a sn í žen í k upn í c eny a
ost at n í ná rok y na n á h ra du ško d jsou v ylouč eny .
HR Sz avatoss ág
A nyilvá nvaló h iá nyzó r észe ket a z á r ule szá l lít ás u tá n 8 na pon b elül b e kel l mut at ni ,
más képp a vá sá rló elveszíti a h iá nyossá gok ra vona t kozó követelési jogát . Jót á llu n k
a gépe in ké r t meg felelő kezelé s eset én a t ör vényes szavatoss ági i dőt a r t a m lejá r t á ig.
Vissza a dá s lehe ts éges abba n a z ér telem ben , hogy ez id ő a lat t d íjment es en k icse rélü n k
mi nd en bi zony ítha tóa n a nyag- vagy g yá r t ási h iba m ia tt i ha szn ál h at atl an n á vált gép al k a-
tr ész t. A zo k ra a z a l kat r ész ek re, a melyeket n em m i gyá r t u n k, olya n mér t ék ben vá l la lun k
felelősséget , a hog y a zt sz ámu n k r a a z ado tt le szá l lít ó lehet ővé teszi . Az új a l kat r ész ek
besz er elésé nek a költs égét a vásá rló á l lja. Át al a k ítá si és cs ök kent ési követelés ek és ez ek
hib ael há r ít ás án a k követelése k i va n zá r va.
Gwarancja
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru,
w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania
gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek
wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat
pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do
części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych
dostawców . Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania
wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie
będą rozpatrywane.
Händler :
Deal er :
Vendeur:
Rivenditore :
Handelaar :
Comerciante :
Revendedor:
Åter för sär ljare :
Myy j ä:
Förh andler :
Forh andler :
T rgovec :
Gerätetype:
A pp lia nc e t y pe :
Typ e d’a pp a r eil :
Ti po d ’ap p ar e c ch io :
Ty p e :
Ti po d i má qu in a :
Ti po d e ap a r elh o :
Ma s ki n t y p :
Kone :
A pp ar a t t y p e :
Mask in t yp e :
Ti p na pr a v e :
Gerät enummer:
Se ri al n um b er :
Nu mé r o de l ’ap p ar e il :
N. de ll’a p pa r e cc hi o :
Nummer:
Nú me r o de l a m áq ui na :
Nú me r o do a p ar e lh o :
Ma s ki n nr :
Ko ne e n nu me r o :
A pp ar a t nu mm e r :
Maskinnummer:
Se ri js k a ö t e vi lk a :