■
Garantie D
Of fe nsic htl ich e Män gel si nd in ner halb v on 8 T age n nac h Erha lt de r Ware an zuze igen , and ernf all s verl ier t de r Käu fer sä mtli che A ns prü che
wegen solcher Mängel. W ir leist en Garantie für unsere Maschinen bei r ichtiger Behandlung auf die Dauer der ge setzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes M aschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit na chweisbar in Folge Material- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, kostenlos ersetzen. F ür T eile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir n ur insoweit Gewähr,
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die V orlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen T eile trägt der Käufer .
Wandlungs- und Minder ungsansprüche und sons tige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap pare nt def ect s must b e not ie d wit hin 8 day s fro m the r ece ipt of t he go ods . Oth er wis e, the b uyer ís ri ghts o f cla im due t o suc h defe cts
are i nvali date d. We gua rant ee for o ur ma chin es in c ase o f pro per t reat ment f or th e tim e of the s tat utor y wa rra nty p eri od f rom de live ry i n
suc h a way th at we rep lac e any ma chi ne par t fr ee of c har ge whi ch p rovab ly be com es unu sab le due t o faul ty m ater ial o r defe cts o f fabr ic a-
tio n wit hin su ch p eri od of t ime. W ith r espe ct to p ar ts no t manu fac ture d by us we o nly war ra nt ins ofar a s we are e ntit led t o war rant y cl aims
aga inst t he up stre am sup pli ers . The c ost s for t he ins tal lati on of t he new p ar ts sh all be b or ne by th e buyer. Th e can cel lati on of s ale o r the
red uct ion o f purc has e pri ce as w ell as a ny oth er cl aims f or dam age s shal l be exc lude d.
Garantie FR
De s défau ts vi sib les do iven t être s ign alés a u plu s tar d 8 jour s apr ès la r éce pti on de la m arc hand ise, s ans q uoi lía chet eur pe rd to ut dro it à
des r edeva nce s pou r de te ls déf auts . Nou s gara nti sso ns nos m ach ines , dan s la mes ure où e lle s son t mani ées c or rec teme nt, p our la d urée
lég ale d e gara nti e à com pter d e la rem ise d ans c e sens q ue no us rem pla çon s grat uite ment t oute p ièc e de la m ach ine deve nue i nuti lis able
dur ant c ette p ér iod e pour d es ra iso ns díer reu r de mat éri au ou de f abr ic atio n. Toutes pi èc es que n ous n e fabr iq uons p as no us- mêm es ne
son t gara nti es que s i nou s pos séd ons de s dro its à l a gara ntie v is -à -vi s des fo urn iss eur s resp ec tif s. Les f rai s pou r la mis e en pl ace d es
nou vell es pi èce s son t à la cha rge d e líach eteu r. T ous d roi ts à réd hib itio n et tou tes p réten tio ns à dim inut ion s ains i que to us aut res d roi ts à
líin dem nité s ont exc lus.
Garanzia I
Viz i evid ent i vanno s egn alat i ent ro 8 gio rni d all a ric ezi one d ella m erc e, alt rim ent i dec ado no tut ti i d iri tti d ellía cqu iren te ine rent i a viz i del
gen ere. A ppu rato u n imp ieg o cor ret to da p ar te del líac quir ente, g ara ntia mo pe r le no stre m acc hin e per tu tto i l per io do leg ale d i gara nzi a a
dec or rer e dall a con seg na in ma nie ra ta le ch e sost itu iamo g rat uita ment e qual sia si co mpo nent e che e ntro t ale p eri odo p res enti d ei vi zi di
mate ri ale o di f abb ric azi one t ali d a rend er lo inu tili zz abil e. Per c omp one nti no n fab bri cat i da no i gar anti amo s olo ne lla m isur a nel la qua le
noi s tes si pos sia mo ri vend ica re di rit ti a ga ran zia ne i co nfro nti d ei nos tr i for nito ri. L e spes e per i l mont agg io de i com pon ent i nuovi s ono a
ca ric o del líac quir ente. S ono e scl use p rete se di r isol uzi one pe r viz i, di ri duz ione o u lter io ri pr etes e di ri sar cim ento da nni.
Garantía ES
Los d efec tos ev ide ntes d eber án se r noti c ado s dent ro de 8 día s des pué s de hab er re cib ido la m erc anc ía, de l o con trar io e l com pra dor
pie rde t odos l os de rec hos s obr e tal es def ect os. Ga ran tiz amos n ues tras m áqui nas e n cas o de man ipul aci ón c orr ect a dur ante e l pla zo de
gar antía l ega l a par ti r de la en treg a. Su stit uire mos g ratu ita ment e toda p iez a de la m áqui na que d entr o de es te pla zo se to rn e inút il a ca usa
de fa llas d e mate ria l o de fa bri cac ión . Las p iez as que n o son f abr ica das p or no sotr os mi smo s será n gar anti zad as has ta el p unto qu e
nos c or res pon da gar antía d el su mini str ador a nter ior. Los c os tes po r la c olo cac ión d e piez as nu evas re cae n sob re el c omp rad or. Está n
excl uido s der ech os po r mod ic aci one s, am inor aci one s y otr os der ech os de i nde mniz aci ón po r dañ os y per jui ci os.
Garantia PT
Par a este a pare lho c onc ede mos g ara ntia d e 24 mes es. A g aran tia c obr e exclu siva ment e defe itos d e maté ria l ou de fa br ica ção. P eça s
avariadas são substituidas gratuitam ente. c abe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas
scheppach.
Não h á dire ito à g aran tia n o cas o de: peç as d e desg aste , dano s de tr ansp or te, da nos c aus ado s pel o mane jo in devi do ou pe la de sate nçã o
as in str uçõ es de s er viç o, fa lhas d a inst alaç ão e létr ic a por i nob ser van çia d as nor mas r ela tiva s á elec tr ici dad e. Alé m dis so, a ga rant ia só
pod erá s er re invi dic ada pa ra apa rel hos qu e não te nha m sido c on ser ta dos p or le rce iros . O ca rt ão de g aran tia s ó vale e m con exão c om
a fat ura.
Garantie NL
Zic htb are ge bre ken mo eten b inne n de 8 dag en na o ntv angs t van de g oed eren w ord en gem eld , zo niet v erl iest d e ver kope r elke aa nspr aak
op gr ond va n deze g ebr eken. O nze ma chi nes wo rde n gel everd m et een g ara ntie v oor d e duur va n de wet tel ijke ga rant iete rm ijn. D eze
ter mij n gaat i n vanaf h et mo ment d at de kop er de m ach ine on tva ngt. D e gar anti e hou dt in da t wij e lk ond erd eel va n de mac hin e dat bi nne n
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt
ec hter bi j ver keer d gebr uik o f verke erd e beh ande lin g van de ma chi ne. Voor o nde rde len di e wij n iet ze lf pr oduc ere n, geve n wij e nkel de
gar anti e die w ij zel f kr ijge n van de o or spro nkel ijke lev eran cie r. De koste n voor d e mon tag e van ni euwe o nde rdel en val len te n las te van de
kope r. Eisen to t het aa nbre nge n van ver and eri nge n of het to est aan va n een ko rt ing e n over ige sc had elo oss tell ings cla ims zi jn ui tges lote n.
Garanti NO
Åp enba re ma ngle r skal m eld es in nen 8 da ger et te r at vare n er mo tta tt , elle rs t ape r kund en sam tli ge kr av pga s lik ma nge l. Vi gi r gar anti f or
at vår e mask ine r ved r ikt ig be hand lin g unde r den r ett slig e gar anti tid ens va rig het, f ra ove rle veri ng, på d en måt en at vi e rst at ter kos tna dsfr it t
hver m aski nde l, som i nnen d enn e tid en påvi sel ig er u bru kbar s om føl ge av ma ter ial - elle r pro duks jon sfei l. For de ler s om vi i kke pr odus ere r
sel v, yter v i gar anti k un i den u tst rek ning s om ga rant ikr av mot un der leve rand ør til komm er os s. Kjø per en bær er kos tnad ene ve d mont eri ng
av nye de ler. Endr ing s- o g verdi tap skr av og øv ri ge ska dee rst atni ngsk rav e r utel ukked e.
Garanti SE
Upp enb ara br ist er ska a nmä las in om 8 dag ar ef ter m ott aga ndet , i ann at fal l för lor ar köp aren s amt liga a nsp råk på g run d av des sa br ist er.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från öv er tagandet på det sättet, a tt vi kostnadsfritt
er sät ter var je m aski nde l, som i nom d enna t id bl ir ob ruk bar be visl ige n som f öljd av m ater ia l elle r til lver kni ngsf el. Fö r dela r, som vi in te
sjä lva ti llve rka r , l ämn ar vi en dast g ara nti i så m åt to, som v i sjä lva få r gara nti av vå ra un der lever antö rer. Kost nade rn a för mo nter ing en av de
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK
Me d denn a mask in fö lje r en 24 mån ade rs ga rant i. Ga rant in tä cker e ndas t mate ria l- oc h kons tr ukt ion sfel . Defe kt a dela r ers ät ts ut an
omkostningar , men kunden står för installationen. V år garanti täcker endast orginal scheppach- delar. A nspråk på garanti öreli gger inte för :
garantin täcker ej, t ransportskador, skador orsakade a v felakti g behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav
endast ställas för maskiner som inte har reparer ats a v tredje part.
Ta k u u F I N
Ilm eis istä p uut tei sta t ulee i lmo itt aa ka hdek san pä ivän k ulue ssa t avar an vas taan ot tam ises ta. M uuto in os taj a ei voi va atia ko r vaust a ko.
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran lu ovutuksesta alkaen siten , että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k oneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-
tä j ohtu en. Os ill e, joi ta em me val mist a its e, ann amme t aku un vai n mikä li osi en to imit ta ja on a ntan ut nii stä t akuu n mei lle. U usie n osi en
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muut vahingonkor vausvaatimukse t eivät tule k ysymykseen.
Zá ru ka SK
Zre jmé va dy mus ia by ť pre dst avené v p rie beh u 8 dni po o bdr ža ní tovar u, in áč zá kaz ník st ratí v šetk y nár ok y tý kajú ce sa t akej to vady.
Ponú kam e zár uku na n aše a par áty, kt oré sú s práv ne po užíva né po ča s záko nnéh o ter mínu z áru ky ta k, že b ezpl atn e vy mením e kaž dú ča sť
apa rátu , kto rá sa v p rie beh u tohto č as u môže s tať d oká zate ľne n efun kčn ou dô sled kom ma teri áln ej či v ýr obn ej vady. Na č ast i kt oré sa mi
nev yrá bam e, pos ky tuj eme z áru ku iba v r ozs ahu, v k tor om ná m prís luší n árok n a zár uč né pl něn ie k sub dod ávate ľovi. Z a trov y t ýkaj úc e sa
inš tal áci e novej s úč iast ky je z odp ovedný z áka zník . Nár ok na v ýme nu tova ra, n a zľavu a in é nár oky n a nah rade nie š kody sú v yl úč ené.
Garancija SLO
Oč itn e pom anjk lji vost i je pot reb no na znan iti 8 dn i po pr eje mu bla ga, v na spr otne m pri mer u izg ubi ku pec vs e prav ic e do gar anc ije z arad i
tak šni h pom anjk lji vost i. Za na še na prav e daje mo ga ranc ijo o b prav iln i upor abi z a ča s zako nsko do loč en ega r oka ga ran cij e od pr edaj e in
sic er na t akš en na čin , da vsa k del n aprav e brez pla čno n ado mest imo, z a kate reg a bi se v te m rok u izka zal o, da je z ara di sla beg a mate ria la
ali s labe i zdel ave neu por abe n. Za d ele, k i jih s ami ne i zdel ujem o, jam či mo sa mo tol iko, kol ikor z ahteva g ara nci ja dr ugih p odj etij . Str ošk i za
vst avlj anje n ovih d elov n osi k upec . Za hteve za s pre minj anje i n zma njš anje t er ost ale z ahte ve za na dome sti lo ško de so i zklj uč ene.
Zá ru ka CZ
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly ,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii ES T
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Гаран ти я (RU S)
Об очевидных дефектах необ ходимо уве домить в течение 8 дней после получения товара. В и ном случае все прет ензии покупате ля
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращ ения с ними.
Г арантия действует с момента пере дачи машины в те чение установленного законом гарантийног о срок а. В течени е этог о времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к испо льзованию в рез уль тате доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отовлении. На части машины, которые мы не изг отав ливаем сами, мы предоставляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изготовите лям. Расхо ды по замене деталей несет покупа тель.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о в озмещении ущерб а иск лючаю тся.
Gwarancja (POL )
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LA T)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Áby rgð ( IS)
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur .
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum
hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com