■
Garantie D
Of fe nsi ch tli ch e Män ge l sin d inn er hal b von 8 Tagen n ach E rh alt d er War e anzu zei ge n, and er nfa lls v er lie r t der K äuf er sä mt lic he A nsp rü ch e
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unser e Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewäh r-
leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit na c hweisbar in Folge Material- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, kosten l os ersetzen. F ür T eile, die wir n ic ht selbst herstellen, leisten wir nu r insoweit Gewähr ,
als uns G ewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zus tehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer .
Wandlungs- und Minder ungsansprüche und sonstige Sc hadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap par ent d efec ts m ust b e not i ed w ith in 8 day s fr om th e re ce ipt of t he g ood s. O the r wi se, t he bu yer ís ri ght s of c laim d ue to s uc h defe ct s
are i nval ida ted. We g uar ant ee fo r our m ac hin es in c as e of pr ope r tr eat men t for t he t ime o f the s tat uto r y war ra nt y per io d fr om de li ver y in
suc h a way th at we r epl ac e any ma chi ne pa r t fr ee of c har ge w hic h pr ovab ly be co me s unu sab le du e to fa ult y ma ter ial o r def ec ts of f abr ic a-
tio n wi thi n suc h pe ri od of t ime . Wit h re spe ct t o par t s not m anu fac tu red by u s we on ly wa rr ant in sof ar as w e are e nti tle d to wa rr ant y c lai ms
aga ins t the u pst rea m sup pli er s. T he c ost s for t he i nst all ati on of t he n ew pa rt s sh all b e bo rne b y the b uyer. Th e ca nc ell ati on of s al e or th e
red uc tio n of pu rc has e pr ic e as wel l as any o th er cl aim s fo r dam age s sha ll be ex clu de d.
Garantie FR
De s défa uts v is ibl es do ive nt êt re si gna lé s au plu s ta rd 8 jo ur s apr ès l a réc ept io n de la m arc ha ndi se, s ans q uoi lí ach ete ur pe rd to ut dr oit à
des r ede vanc es p ou r de te ls déf aut s. N ous g ara nti ss ons n os m ach ine s, da ns la m esu re o ù ell es so nt ma nié es c or re cte me nt, p our l a dur ée
lég al e de ga ran tie à c om pte r de la r emi se da ns c e sen s que n ous r em pla ço ns gr atu item ent t out e piè ce d e la ma ch ine d evenu e inu ti lis abl e
dur ant c et te pé ri od e pou r des r ai son s díer re ur de m atér ia u ou de f abr ic at io n. Toutes pi èc es q ue no us ne f ab ri quo ns pa s nou s- mê me s ne
son t gar ant ie s que s i nou s pos sé don s de s dro its à l a gar ant ie v is -à -v is de s fou rn is seu rs re sp ec tif s. Le s fr ais p ou r la mi se en p lac e de s
nou vel les p iè ce s son t à la ch arg e de lía ch eteu r. T ou s dro its à r édh ibi ti on et t oute s pr éten tio ns à di min ut ion s ain si qu e tou s aut res d roi ts à
líin de mni té so nt excl us.
Garanzia I
Viz i evi den ti va nno s egn ala ti en tro 8 g io rni d all a ri ce zio ne d ell a mer ce, a lt rim ent i de ca don o tut t i i dir it ti d ellía cq uir ente i ne rent i a vi zi de l
gen ere . Ap pur ato u n imp ieg o co rr et to da p ar te d ellía cq uir ente , gar ant iam o pe r le no st re ma cc hin e per t ut to il p er io do le gal e di g ara nzi a a
dec or re re da lla c on se gna i n man ier a ta le c he so sti tui amo g rat uit am ente q ual si asi c om pon ent e che e ntr o ta le p eri od o pre se nti d ei vi zi di
mate ri al e o di fa bbr ic az io ne ta li da r end er lo i nut ili zz abi le. Pe r co mp one nti n on f abb ri ca ti da n oi ga ran tia mo s olo n el la mi sur a nel la qu ale
noi s tes si p oss iam o ri ven dic ar e dir it ti a g ara nzi a ne i co nfr ont i dei n os tr i for ni tor i. Le s pes e pe r il mo nt agg io de i co mp one nti n uov i son o a
ca ri co d ellía cq uir ente . Son o es clu se p rete se di r is ol uzi one p er vi zi, d i ri duz ion e o ult er ior i pr ete se di r is arc im ento d ann i.
Gara ntía ES
Los d efe cto s evi den tes d ebe rán s er n oti c ad os de ntr o de 8 día s des pué s de ha be r rec ib ido l a mer ca ncí a, de l o co ntr ar io el c om pr ado r
pie rd e tod os lo s de rec ho s sob re t ale s def ec tos . Gar ant iz amo s nue str as m áqui nas e n ca so d e man ipu lac ió n co rr ect a du ran te el p laz o de
gar antí a leg al a pa r ti r de la e ntr ega . Sus tit uir emo s gr atu ita men te to da pi ez a de la m áqu ina qu e de ntr o de es te pl azo s e tor ne i nút il a c aus a
de fa lla s de ma ter ia l o de fa br ic aci ón. L as p iez as qu e no s on fa br ic ada s po r nos otr os m ism os se rá n gar ant iza das h ast a el p unto q ue
nos c or re sp ond a gar ant ía del s umi nis tr ado r ante ri or. Los c os tes p or la c ol oc ac ió n de pi ez as nue vas re ca en so br e el c omp ra dor. Est án
excl uid os de re cho s po r mo di ca ci one s, am in ora ci one s y otr os d ere ch os de i nde mni za ci ón po r dañ os y p er jui ci os.
Garantia PT
Par a este a par el ho c onc ed emo s ga ran tia d e 24 me ses . A gar ant ia c ob re exc lus ivam ent e defe ito s de m atér ia l ou de f abr ic aç ão. P eç as
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de p eças genuinas.
Não h á dir eit o à gar ant ia n o cas o de: p eç as de d esg ast e, dan os d e tra nsp or t e, dan os c aus ado s pe lo ma nej o in devi do o u pel a des ate nç ão
as in str uç õe s de se r vi ço, f alh as da i nst ala çã o elé tr ic a po r ino bse r van çi a das n or mas r ela tiva s á el ect r ici dad e. A lém d is so, a ga ran tia s ó
pod er á ser r einv id ic ada p ara a par elh os qu e nã o tenh am si do c on ser t ad os po r le rc eir os. O c ar t ão de g ar ant ia só va le e m co nexã o co m
a fat ura .
Garantie NL
Zic ht bar e geb reke n mo eten b inn en d e 8 dag en na o nt vang st va n de go ed ere n wor den g em eld , zo ni et ver li est d e ver kop er el ke aan spr aak
op gr on d van de ze ge bre ken. O nze m ac hin es wo rde n ge lever d met e en g ara nti e voo r de du ur va n de wet te lij ke gar ant iet erm ij n. Dez e
ter mi jn ga at in va naf h et mo men t dat de k ope r de ma ch ine o nt vang t. D e gar ant ie h oud t in da t wij e lk on der de el van d e mac hi ne da t bin nen
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van mat e riaal- of productiefouten, kosteloos v er vangen. De garantie vervalt
ec hter b ij ve rke erd g ebr ui k of ver kee rde b eh and eli ng va n de ma chi ne. Voo r on der del en di e wi j nie t zel f pro duc er en, g even w ij en kel de
gar ant ie di e wi j zel f kr ijg en va n de oo rs pro nke lij ke lever an cie r. De kost en vo or de m ont ag e van ni eu we on der del en va lle n ten l ast e van de
kope r. Eisen t ot he t aan bre nge n van ve ran de rin ge n of het t oe sta an van e en ko r tin g en ove ri ge sc ha del oo sst ell ing sc lai ms zi jn ui tge slo ten .
Garanti NO
Åp enb are m ang le r skal m el des i nne n 8 dag er et te r at va ren e r mot t att , el ler s ta pe r kun den s amt lig e kr av pg a sli k man gel . Vi g ir ga ran ti fo r
at vår e mas ki ner ve d ri kt ig b eha ndl ing u nde r den r et ts lig e gar ant iti de ns var ig het , fr a over leve ri ng, p å den m åte n at vi e rst at te r kost nad sfr it t
hver m ask ind el, s om in nen d en ne ti den p åvi sel ig er u br uk bar s om føl ge av m ater ia l- e ll er pr odu ksj ons fei l. For d el er so m vi ik ke pr odu ser er
sel v, yte r vi ga ran ti ku n i den u tst re kni ng so m ga rant ik rav m ot un der leve ra ndør t ilko mm er os s. K jøp ere n bær er ko stn ade ne ved m on ter ing
av nye de ler. End ri ngs - og ve rdi ta psk rav o g øv ri ge sk ade er sta tni ngs kr av er ut elu kke de.
Garanti SE
Upp enb ar a br iste r ska a nmä las i no m 8 dag ar ef te r mot t aga nde t, i an nat f all f ör lor ar kö par en sa mtl iga a nsp rå k på gr un d av des sa b ri ste r.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från ö ver tagandet på det sättet, att vi kostnadsfrit t
er sät te r var je ma ski nde l, s om in om de nna t id b lir o br ukb ar be vis lig en s om fö ljd a v mate ri al el le r til lver k nin gsf el. Fö r del ar, som v i inte
sjä lva t ill ver kar, läm nar v i end ast g ar anti i s å måt to , som v i sjä lva f år ga ran ti av vå ra un der le vera ntö rer. Kos tna der na f ör mo nte ri nge n av de
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK
Me d den na ma ski n föl je r en 24 må nad er s gar ant i. Ga ra nti n täc ker e nda st mat er ial - oc h kon str uk ti on sfe l. De fek ta d ela r er sät t s uta n
omkostningar , men kunden står för installationen. V år garanti täcker endast or ginal-de lar . Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin
täc ker e j, tr ans po r tsk ado r, skado r or sa kad e av fel ak tig b eh and lin g oc h då sköt se lfö re skr if te r int e bea kt at s. Vi dar e kan g ar ant ikr av en das t
ställas för maskiner som in te har reparerats av tredje part.
T akuu FIN
Ilm eis ist ä pu ut tei sta t ule e il moi tt aa k ahd eks an pä ivän k ulu es sa t avar an vas taa not t ami ses ta . Muu toi n ost aj a ei voi v aat ia kor v aust a ko.
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksest a alkaen siten, et tä vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k o neenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa kä y ttökelvottomaksi raaka-aine - tai valmistusvirhees-
tä j oht uen. O si lle , joi ta e mme va lmi st a its e, an nam me t akuu n vai n mik äli o sie n toi mit t aja o n ant anu t nii st ä tak uun m eil le. U usi en o sie n
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.
Zá ruk a SK
Zre jmé v ady m usi a by ť pre dst aven é v pr ieb eh u 8 dni p o obd r ža ní tova ru, i náč z ák azní k st ratí v še tk y nár ok y tý ka júc e sa t akej to vad y.
Ponú kam e zá ru ku na n aše a par át y, kto ré sú s práv ne p ouž ívan é po ča s záko nn ého t er mínu z ár uk y tak , že be zpl atn e v yme níme k až dú č asť
apa rát u, k tor á sa v pr ie be hu to hto č asu m ôže s ta ť dok áz ate ľne n efu nkč no u dôs led kom m ater iá lne j či v ý rob nej v ady. Na č ast i k tor é sam i
nev yr ába me, p osk y tu jem e zá ruk u iba v r ozs ah u, v kt oro m ná m prís lu ší nár ok n a zár uč né p ln ěni e k sub do dávat eľov i. Z a trov y t ýk ajú ce s a
inš ta lác ie n ovej sú č iast k y je zo dpo vedný z ák azní k. N áro k na v ým enu t ovar a, na z ľavu a in é ná rok y na n ahr ade nie š kod y sú v yl úč ené .
Garancija SLO
Oč it ne po man jk lji vost i je p otr ebn o na zna nit i 8 dni p o pre je mu bl aga , v nas pro tne m pr ime ru i zgu bi ku pec v se pr avi ce d o gar anc ij e za rad i
tak šn ih po man jk lji vost i. Z a naš e na prav e daj emo g ara nc ijo o b pr avil ni up or abi z a č as za kons ko do lo če neg a ro ka ga ran ci je od p re daj e in
sic er n a ta kše n nač in , da vs ak de l nap rave b rez pla čn o nad om est im o, za ka ter ega b i se v te m ro ku iz kaz al o, da je z ar adi s lab ega m ate ri ala
ali s lab e izd elav e neu por ab en. Z a del e, ki j ih s ami n e izde lu jem o, jam č imo s amo t oli ko, kol ikor z aht eva ga ran ci ja dr ug ih po dje tij . Str oš ki z a
vst avl jan je nov ih de lov n os i kup ec. Z ah teve za s pr emi nja nje i n zma njš anj e ter o st ale z aht eve za n ado me sti lo š kode s o izk lj uč ene .
Zá ruk a CZ
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly ,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii EST
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Г ар ан ти я (RU S)
Об очевидных дефектах необ ходимо уведомить в те чение 8 дней после получения товара. В ином случае все пре тензии покупателя
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращ ения с ними.
Г арантия действует с момента пере дачи машины в течение установ ленного законом гарантийного срока. В течени е этого времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к испо льзованию в резуль тате доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отовлении. На части машины, которые мы не изг отавливаем сами, мы пре доставляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изготовите лям. Расходы по замене де талей несет покупате ль.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о в озмещении ущерба исключают ся.
Gwarancja (POL)
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LAT)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Jamstvo (HR)
Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupčevo pravo reklamacije bog ovakih šteta postaje
nevažeće Mi jamčimo a naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja a vrijeme perioda akonskog jamstva od dostave tako što amjenjujemo
besplatno bilo koji dio stroja koji doka ano postane neupotrebljiv bog neispravnog materijala ili grešaka u proi vodnji u tom vremenskom
periodu U pogledu dijelova koje mi nismo proi veli mi jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima T roškove a
ugradnju novih dijelova snosi kupac Otka prodaje ili smanjenje prodajne cijene kao i sve druge reklamacije bog šteta su isključeni .
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com