■
Garantie D
Of fe nsi cht li che M än gel s ind i nne rh alb vo n 8 Tagen nac h Er hal t der Wa re an zuze ig en, an de rnf all s ver lie r t der K äuf er s ämt lic he A nsp rü che
wegen solcher Mängel. W ir leisten Garantie für unsere Maschinen bei r ichtiger Behandlung a uf die Dauer der gese tzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, kostenlos erset zen. F ür T eile, die wir nicht selbst herstellen, leisten w ir nur insoweit Gewähr ,
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die V orlieferanten zustehen . Die Kosten für d as Einsetzen der neuen T eile trägt der Käufer .
Wandlungs- und Minder ungsansprüche und sonstige Sc hadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap par ent de fec ts m ust b e not i ed wi thi n 8 days f ro m the r ec eip t of th e goo ds . Oth er w ise , the b uyer ís ri ght s of c lai m due to s uc h defe ct s
are i nvali dat ed. We g uar ante e fo r our m ach ine s in c ase o f pro per t re atm ent fo r th e tim e of th e st atut or y wa rra nt y per io d fr om de liv er y in
suc h a way th at we r epl ace a ny mac hi ne pa r t fre e of ch arg e wh ich p rova bly b ec om es un usa ble d ue to f ault y m ater ia l or de fec ts of f abr ic a
-
tio n wi thi n suc h per io d of t ime. W it h res pec t to p ar ts n ot ma nuf act ure d by us we o nly w arr ant i nso far a s we are e nti tl ed to wa rr ant y cl aim s
aga ins t the u pst rea m sup pli er s. Th e co sts f or th e ins ta llat io n of th e new p ar ts s hal l be bo rn e by th e buye r. The ca nc ell ati on of s ale o r th e
red uct io n of pu rch ase p ri ce a s wel l as any ot he r cla ims f or da mag es s hall b e excl ude d.
Garantie FR
De s défa uts v isi bl es do ive nt êtr e sig nal és au p lus t ar d 8 jou rs a prè s la ré ce pti on de l a mar ch and ise, s ans q uoi l íach ete ur pe rd to ut dr oit à
des r ede vanc es p our d e tel s déf aut s. No us ga ran tis so ns no s mac hin es , dans l a me sure o ù el les s ont m ani ées c or re cte me nt, p our l a dur ée
lég ale d e ga rant ie à c om pter d e la re mis e dan s ce s ens q ue no us re mpl aç ons g rat uite me nt tou te pi èc e de la m ach ine d even ue inu ti lis abl e
dur ant c et te pé ri ode p our d es r ais ons dí err eur d e mat ér iau ou d e fa bri ca ti on. Toutes p iè ce s que n ous n e fab ri quo ns pa s nou s- mê mes n e
son t gar ant ies q ue si n ous p os séd on s des d roi ts à la g ara nti e vi s- à- vis d es fo ur nis se urs r esp ec tif s. L es fr ais p ou r la mi se en p lac e de s
nou vel les p ièc es s ont à l a ch arg e de líac het eur. Tous dro its à r édh ibi tio n et to ute s prét ent ion s à dim inu tio ns ai nsi q ue to us au tre s dro its à
líin de mnit é son t excl us.
Garanzia I
Viz i evi den ti van no se gna lat i ent ro 8 gi or ni da lla r ic ez ion e del la me rc e, al tri me nti de ca do no tu tt i i dir it ti d ellía cq uir ente i ner ent i a viz i del
gen ere . Ap pur ato un i mpi eg o co rr ett o da pa r te de llíac qui re nte, ga ra ntia mo p er le n ost re ma cc hin e pe r tut to il p er io do le gal e di ga ran zia a
dec or re re da lla c on seg na in m ani era t al e ch e sos tit uia mo gr atu ita men te qua lsi asi c om po nen te ch e ent ro ta le p eri od o pre se nti de i vi zi di
mate ri ale o d i fab br ic azi on e tal i da re nde rl o inu til iz za bil e. Per c om pon ent i non f ab bri ca ti da n oi ga ra ntia mo s olo n ell a mis ura n ell a qua le
noi s tes si po ss iam o ri vend ic are d ir it ti a ga ran zia n ei c onf ro nti de i no str i fo rni tor i. Le s pe se pe r il mo nt agg io de i co mpo ne nti nu ovi s ono a
ca ri co de llía cq uire nte. S on o esc lu se pr etes e di r iso luz ion e pe r viz i, di r idu zio ne o ul ter io ri p rete se di r is arc im ento d ann i.
Garantía ES
Los d efe cto s evi dent es de be rán s er no ti c ado s dent ro d e 8 días de sp ués d e hab er re ci bid o la me rc anc ía, de l o co ntr ar io el c om pr ado r
pie rde t od os lo s der ec hos s ob re ta les d efe cto s. G ara nti zam os nu est ra s máq uina s en c aso d e man ipu lac ió n co rr ect a du rant e el pl azo d e
gar antí a leg al a pa r tir d e la en tre ga. S ust itu ire mos g rat uit am ente t oda p iez a de l a máq uina q ue de ntr o de e ste pl azo s e tor ne i nút il a c aus a
de fa lla s de ma ter ial o d e fab ri ca ci ón. L as pi eza s que n o so n fab ri cad as p or no sot ros m is mos s erá n gar ant iz adas h ast a el p unto q ue
nos corresponda garan tía del sumin istrador anterior . Los costes por la colocación de piezas nue vas recaen sobre el comprador. Están
excl uid os de rec ho s po r mod i cac io ne s, ami no rac io nes y o tro s der ec hos d e ind emn iz aci ón p or da ños y p er jui ci os.
Garantia PT
Par a este a par elh o co nc ede mo s gar ant ia de 24 m es es. A g ara nti a co bre exc lu siva men te def eit os de m até ria l ou d e fab ri caç ão. P eç as
avariadas são substituidas gratuitam ente. cabe ao cli ente efe tuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peç as genuinas
scheppach.
Não h á dir eit o à gar ant ia no c as o de: pe ça s de de sga ste, d ano s de t ran spo r te, da nos c au sad os p elo m ane jo in dev ido o u pel a des ate nç ão
as in str uç õe s de se r viç o, fa lha s da in sta laç ão e lét ri ca p or in obs er va nçi a das n or mas r ela tiv as á el ec tr ici dad e. A lém d iss o, a ga rant ia s ó
pod er á ser r einv idi ca da pa ra ap are lho s qu e não te nha m sid o co nse r ta dos p or l erc eir os . O car t ão d e gar ant ia só va le e m co nexã o co m
a fat ura .
Garantie NL
Zic ht bare g eb reke n moe ten b inn en de 8 d age n na on tva ngs t van d e goe der en wo rde n ge mel d, zo ni et ve rli est d e ver kop er el ke aan spr aak
op gr on d van de ze ge bre ken. O nze m ach ine s wor den g el everd m et ee n gar ant ie vo or d e duur v an de we tt eli jke ga rant iet er mij n. De ze
ter mij n gaa t in van af he t mom ent d at de ko per d e mac hi ne ont va ngt . De g ara nti e hou dt in d at wi j elk o nde rde el va n de ma chi ne da t bin nen
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of pr oductiefouten, kosteloos v e rvangen. De garantie vervalt
ec hter b ij ver kee rd g ebr uik o f ver keer de b eha nde lin g van de m ac hin e. Voor o nde rde len d ie w ij ni et zel f pro du cer en, g even w ij en kel de
gar ant ie di e wij z elf k ri jg en van d e oo rsp ro nkeli jke le vera nc ier. De ko sten v oor d e mo nta ge van n ieu we on de rde len va ll en ten l ast e van de
kope r. Eisen t ot het a anb ren ge n van ver an der in gen o f het to est aa n van ee n kor ti ng e n over ige s ch ade loo ss tel ling sc lai ms zi jn ui tge slo ten.
Garanti NO
Åp enb are m ang ler s kal m eld es i nne n 8 dag er et ter a t vare n er m ott at t, e lle rs t ap er kun de n samt li ge kr av pg a sli k man gel . Vi g ir ga rant i fo r
at vår e mas kin er ve d ri kt ig be han dli ng un der d en re tt sli ge g ara ntit id ens va ri ghe t, fr a over le ver ing, p å den m åte n at vi e rst at ter ko st nads fr it t
hver m ask ind el, s om in nen d enn e tid en på vis eli g er ub ru kba r so m følg e av mat eri al - ell er p rod uksj on sfe il. Fo r del er so m vi ik ke pr odu ser er
sel v, yte r vi ga ran ti ku n i den u tst rek nin g so m gar ant ikr av mot u nde rl ever and ør til kom mer o ss. K jøp ere n bæ rer ko stn ade ne ve d mon ter ing
av nye de ler. End rin gs - og ve rdi tap sk rav o g øvr ig e ska dee rst at nin gsk rav e r utel ukke de.
Garanti SE
Upp enb ara b ri ste r ska a nmä las i nom 8 d aga r ef ter m ot tag and et, i a nna t fal l för lo rar kö pa ren s amt lig a ans prå k på gr un d av des sa b ri ster.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från öv er tagandet på det sättet, att vi kostnadsfr itt
er sät ter v arj e ma ski nde l, so m ino m den na ti d bl ir ob ru kba r bevi sli ge n som f ölj d av mat er ial e lle r til lve rk nin gsf el. Fö r del ar, som vi i nte
sjä lva ti llv er kar, läm nar v i end ast g ara nti i s å måt to, s om vi s jäl va får g ar anti a v våra u nde rl ever antö re r. Kostna der na f ör mo nte ri nge n av de
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK
Me d den na ma ski n föl jer e n 24 må nad ers g ara nti . Gar ant in t äcke r end ast m ate ria l- o ch ko nst ru kt ion sfe l. De fek ta d ela r er sät ts u ta n
omkostningar , men kunden står för installationen. V år garanti täcker endast orginal sc heppach- delar . Anspråk på garanti öreligger in te för:
garantin täcker ej, t ransportskado r , skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrif ter inte be aktats. Vidare kan garantikrav
endast ställas för maskiner s om inte har reparerats av tredje part.
Ta k u u F I N
Ilm eis ist ä pu ut teis ta t ule e ilm oit t aa kah de ksan p äiv än ku lue ssa t avar an va sta ano tt am ise sta . Muu toi n ost aj a ei voi v aat ia kor va ust a ko.
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksest a alkaen siten, et tä vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k o neenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa kä y ttökelvottomaksi raaka-aine - tai valmistusvirhees-
tä j ohtu en. O si lle, j oit a em me va lmi sta i tse , ann amm e tak uun va in mi käl i osi en to imi tt aj a on ant an ut ni ist ä tak uun m eil le. U usi en os ie n
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset ei vät tule k ysymykseen.
Zá ru ka S K
Zre jmé v ady mu sia b yť p re dst avené v p ri eb ehu 8 dn i po o bdr ž aní to var u, iná č zá kaz ník st ra tí vš etk y nár ok y t ýka júc e sa t akej to vad y.
Ponú kam e zá ruk u na na še a par át y, ktor é sú sp ráv ne po užíva né p oč as z ákon néh o ter mínu z ár uk y ta k, že b ezp lat ne v yme níme k až dú č asť
apa rát u, kt or á sa v pr ie beh u toht o ča su mô že st ať d oká za teľ ne nef un kčn ou dô sle dkom m ate ri áln ej č i vý rob nej v ady. Na č ast i k toré s am i
nev yr ába me, p osk y tuj eme z ár uku i ba v ro zsa hu, v k to rom n ám pr ísl uší ná ro k na zá ru čn é pln ěn ie k su bdo dáva teľov i. Z a trov y t ýk ajú ce s a
inš ta lác ie no vej sú či ast ky j e zod pove dný z áka zník . Ná rok n a vý me nu tova ra, n a zľavu a i né ná ro ky n a nah rad eni e škod y sú v yl úč ené .
Garancija SLO
Oč it ne po man jkl jiv ost i je po tre bno n az nan iti 8 d ni po p rej emu b lag a, v na spr otn em pr im er u izg ubi ku pe c vse p ravi ce d o gar anc ij e zar adi
tak šn ih po man jkl jiv ost i. Za n aš e nap rave d aje mo ga ran ci jo ob p rav ilni u po rab i za č as z akon sko do lo če neg a ro ka ga ran cij e od p red aje i n
sic er n a tak še n nač in, d a vsa k del n apr ave br ezp lač no n ado me sti mo, z a kate reg a bi s e v tem ro ku iz ka zal o, da j e zar adi s lab eg a mate ri ala
ali s lab e izd elave n eup or abe n. Za d el e, ki ji h sa mi ne i zdel uje mo, j amč im o sam o to liko, ko liko r zah teva g ara nci ja dr ug ih po dje tij . Str oš ki z a
vst avlj anj e nov ih de lov n osi k upe c. Z ahte ve za sp re minj anj e in zm anj ša nje t er os tal e za hteve z a nad ome st ilo š kode s o izk lj uč ene .
Zá ru ka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly ,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii ES T
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Гаран ти я (R US)
Об очевидных дефектах необ ходимо уведомить в те чение 8 дней после получения товара. В ином случае все пре тензии покупате ля
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращ ения с ними.
Г арантия действует с момента пере дачи машины в течение установ ленного законом гарантийного срока. В течение э того времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к испо льзованию в резуль тате доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отовлении. На части машины, которые мы не изг отавливаем сами, мы предост авляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изготовите лям. Расходы по замене де талей несет покупате ль.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о в озмещении ущерба исключают ся.
Gwarancja (POL )
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LA T)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Áby rg ð (IS)
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur .
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur , ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum
hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com