69
m Instrukcje bezpieczeństwa
• Wszystkie instrukcje bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia
przed niebezpieczeństwem powinny znajdować się
na maszynie. Powinno się je utrzymywać w czytel-
nym stanie.
• Elementów ochronnych znajdujących się na mas-
zynie nie Nie można demontować, ani czynić
bezużytecznymi, elementów ochronnych znajdujących
się na maszynie.
• Należy sprawdzić przewody zasilające. Nie używać
uszkodzonych przewodów. Patrz - połączenieZob.
Połączenie elektryczne.
• Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy
sprawdzić, czy funkcja obsługi oburęcznej działa po-
prawnie.
• Operator maszyny musi mieć co najmniej 18 lat. Prak-
tykanci muszą mieć co najmniej 16 lat i wykonywać
pracę jedynie pod nadzorem.
• Przy pracy należy nosić rękawice robocze.
• Zachować ostrożność podczas pracy: istnieje ryzyko
urazów palców oraz dłoni podczas użycia narzędzia
rozszczepiającego.
• Podczas rozszczepiania ciężkich lub nieporęcznych
części należy używać odpowiednich narzędzi
wspomagających podpieranie.
• Prace związane z przełączaniem, ustawianiem, po-
miarami i oczyszczaniem należy przeprowadzać
wyłącznie wtedy, gdy silnik jest wyłączony. Odłączyć
zasilanie.
• Prace instalacyjne, naprawa i konserwacja instalacji
elektrycznej możemogła być wykonywanaprzepro-
wadzane wyłącznie przez specjalistów.
• Po zakończeniu naprawy lub konserwacji wszystkie
elementy ochronne i zabezpieczające muszą być jak
najszybciej zamontowane z powrotem.
• Przed opuszczeniem miejsca pracy należy wyłączyć
silnik. Odłączyć zasilanie.
• Niedopuszczalne jest blokowanie obsługi oburęcznej i/
lub obejście ręcznego sterowania obsługi oburęcznej,
ponieważ grozi to niebezpieczeństwem poważnych
urazów podczas użytkowania urządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikłe z dokonywania modykacji urządzenia na
własną rękę.
Zasady użytkowania zgodnego z
przeznaczeniem
• Urządzenie jest zgodne z obowiązującą dyrektywą
maszynową WE.
•
Łuparka hydrauliczna może być używana tylko do pracy
poziomej. Drewno może być rozłupywane tylko w pozycji
poziomej, wyłącznie w kierunku zgodnym z kierunkiem
włókien drewna. Wielkość kawałka drewna nadającego
się do rozłupania wynosi maksymalnie 37 cm.
• Nigdy nie ustawiać kawałków drewna w pozycji pionowej
oraz w kierunku prostopadłym do kierunku jego włókien!
• Należy przestrzegać wartości i wymiarów dot.
przepisów bezpieczeństwa, pracy oraz konser-
m Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny, ktoré súvisia
s týmto výrobkom.
• Návod a ostatné bezpečnostné pokyny zachovajte
v úplnej a čitateľnej podobe kvôli neskoršiemu
použitiu.
• Nikdy nezbavujte výrobok bezpečnostných prvokov.
Poškodené diely opravte.
• Pravidelne kontrolujte elektrické súčiastky a káble.
Nepoužívajte poškodené sieťové káble.
• Štiepačka musí byť obsluhovaná oboma rukami. Pred
začatím práce skontrolujte, či obe ovládacie páčky
fungujú správne.
• Štiepačku môžu obsluhovať len osoby staršie ako 18
rokov, osoby nad 16 rokov môžu výrobok obsluhovať
len pod dozorom dospelej osoby.
• Pri práci vždy noste ochranné rukavice a chráňte si
sluch.
• Pozor! Štiepací klin môže spôsobiť zranenia končatín.
Dodržujte preto dostatočnú vzdialenosť!
• Čistenie, oprava či nastavovanie výrobku môže
prebiehať len, keď je motor vypnutý. Vytiahnite
zásuvku z elektrickej siete.
• Opravu a údržbu elektrických prvkov zverte
kvalikovanej osobe.
• Nikdy nezasahujte do ovládacích prvkov výrobku.
Štiepačka má byť ovládaná oboma rukami.
Správne zaobchádzanie
Vlastnosti výrobku sú v zhode s platnými
požiadavkami EU.
• Štiepačka je určené len k spracovávaniu dreva. Drevo
musí byť štiepané po smere letokruhov, položené
kôrou na pracovnú plochu (vodorovná poloha).
Maximálna dĺžka dreva je 37 cm.
• Drevo neštiepajte kolmo na rast letokruhov, teda vo
vertikálnej polohe, keď je položené rezom na pracovnú
plochu.
• Predchádzajte nehodám, dodržiavajte bezpečnostné
a technické pokyny.
• Akúkoľvek manipuláciu smie vykonať len osoba, ktorej
sú známe pravidlá obsluhy, bezpečnosti a možnosť