w w w .scheppach.com / servic e@scheppach.com / + ( 49 )- 0822 3- 4002-99 / + ( 49 )- 0822 3- 4002-58
Garantie DE
Of fen si cht li ch e M äng el s in d inn er ha lb vo n 8 T agen n ac h Er hal t de r Ware a nzuz ei ge n,
andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten
Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf d ie Dauer der gesetzlichen
Gew ähr l ei stu ng sf ri st ab Ü be rg ab e in de r Wei se, d as s wir j ed es M as ch in ente il, d as s
innerhalb dieser Zeit nachweisbar in F olge Material- oder F ertigungsfehler unbrauch-
bar werden sollte, kost enlos ersetzen. F ür T eile, die wir nicht selbst herst ellen, leisten
wir nur insoweit Gewähr , als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten
zustehen. Die Kost en für da s Einse tzen der neuen T eile trägt der Käufer . Wandlungs- und
Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzanspr üche sind ausgeschlossen.
Das Sägeblatt ist ein V erschleißtei l und v on jeglichen Garantieansprüchen grundsätzlich
ebenfalls ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap pa ren t def ec ts m ust b e no ti e d wi th in 8 day s fr om t he r ec ei pt of t he g oo ds. O t he r w is e,
the b uye rís r i ght s of c lai m du e to su ch d efe ct s ar e inval id ate d. We gu ara nte e fo r our
mac hi ne s in c as e of pr op er t re atm en t for t he t im e of t he st at uto r y wa r ran t y pe ri od f ro m
del ive r y in s uc h a way t hat we r ep lac e a ny mac hi ne pa r t f re e of c har ge w hi ch p rova bl y
be co me s unu sa bl e due t o fau lt y m ater i al o r defe c ts of f ab r ic at io n wi thi n su ch p er io d of
tim e. W it h res pe c t to pa r t s not m anu fa ct ure d by us we o nl y war r ant i nso far a s we ar e
ent it le d to war r ant y c la im s aga in st th e up str ea m sup pl ier s . The c o st s fo r th e ins ta lla ti on
of th e new p ar ts sh al l be b or ne by t he b uyer. The c a nc el lat io n of s ale o r th e re duc t io n of
pur ch as e pr ic e as w ell a s any ot he r cl ai ms fo r da mag es s ha ll be exc lu de d. Th e sa w bla de
is a c on sum ab le it em a nd exp li ci tl y excl ude d f rom a ny war r ant y.
Garantie FR
Les d éfa ut s vis ib le s do ive nt êtr e si gn alé s au p lus t ar d 8 jo ur s ap rè s la ré c ept io n de l a
marchandise, sans quoi l’ acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garan tis-
so ns no s ma ch ine s, d ans l a me sur e où e ll es s ont u til is ée s de f aç on c o nfo rm e, p end ant
la du rée l ég al e de g ara nt ie à c om pte r de l a réc e pti on , sac h ant qu e no us r emp la ço ns
gra tui tem en t tou te pi èc e de l a ma ch ine d even ue in ut ili sa bl e du fa it d ’un déf aut d e mat iè re
ou d’us in ag e dur ant c et te p ér i od e. T oute s le s pi èc es q ue n ous n e fa br iq uo ns pa s no us -
mêm es n e so nt ga ra nti es q ue s i nou s avon s la p os si bil ité d ’un re c our s e n gar ant ie a up rès
des f ou rn is se ur s re spe c ti fs . Les f r ais d e ma in d’œuv re o c ca si on né s par l e re mp lac em en t
des p iè c es s ont à l a ch ar ge d e l’acq ué reu r . T ous dr oit s à ré dh ibi ti on et t ou tes p rét ent io ns
à une r em ise a in si qu e tou s aut re s dr oi ts à d omm ag es et i nté rêt s so nt exc lus . La l am e est
une p iè c e d’usu re et e st exc lue d e la g ar ant ie.
Zá r uka S K
Zjav né n ed ost at k y tr eb a ozn ámi ť v pr i eb ehu 8 d ní od p rí jmu t ovar u, v o pa čn om p ríp ad e
str ác a ku pu júc i vš et k y nár ok y k vô li t ak ý mto n ed ost at kom . Zá r uku n a na še st ro je p r i
spr ávn om z ao bc há dz aní p osk y t uj em e na do bu z áko nne j z ár uč n ej le ho ty o d o dov zda ni a
t ým sp ôs ob om , že ka ž dú č as ť st ro ja, k to rá by s a v pr i eb ehu t oht o č asu s ta la d oká z ate ľn e
nep ou ži te ľno u ná sl edko m chý b mat er iá lu a leb o v ý ro bnýc h chý b, bez pl atn e v ym ením e.
Na di el y, ktor é sa mi nev yrá ba me, p os k y tuj em e zá r uku i ba d o ta kej mi er y, do akej n ám
pr in ále ži a ná ro ky n a z ár uč n é pln en ie vo č i sub do dáva teľo m. N ák lad y za v lo že nie n ov ýc h
die lov n es ie k upu júc i. N ár ok y n a v ým enu t ovar u a ná ro k y na zní žen ie c eny a o st at né
nár ok y n a od ško dne ni e sú v y lú č ené. Pí lov ý kotú č je sp ot re bný di el a z ás adn e je t ak t ie ž
v yl úč ený z a k ých koľ ve k zá r uč nýc h nár okov.
Garancija SI
Oč it ne p om an jk lji vos ti m or ate n az nan it i v ro ku 8 dn i po p rej em u bla ga , v nas pr otn em k u-
pe c izgu bi v se pr avi c e v pr im er u t ak ih p oma nj kl jivo st i. G ara nc ij o za n aš e st ro je j am či mo
pr i pr avi lne m rav na nju v t ra jan ju z ako nske ga r oka ve lj avn ost i ga ra nc ij e ob p re daj i na t ak
nač i n, da v sak d el s tr oja , ki p os ta ne v te m č asu d ok az lj ivo n eup or ab be n za rad i na pak v
mate r ial u al i izd elav i, z am enj am o br ezp la čn o. Z a de le, k i jih n e izd el uje mo s am i, ja mč i mo
sam o v to lik šn i me ri , koli kor n am do pu š č a naš a p rav ic a do d ob avi tel jev. Stro š ke vst avl ja-
nja n ovi h de lov n osi k up ec . Za htev ki z a z ame nj avo in zn iž a nje c e ne ni so s pr eje ml jiv i. Li st
ža ge j e ob ra bni d el i n ta ko tud i v ce lo ti i zk lju č en i z vsa keg a gar ac ij skeg a z ahtev ka.
Német garancia HU
A nyil vánva ló h iányo ka t az á ru á t véte le ut án 8 n ap on b el ül be ke ll j el ente ni. Eg yéb e se -
tek be n a vevő a z ilye n hi ányo kk al ka pc s ola to s ös sze s ig ényét e lve szít i. H el yes h as zná lat
ese tén g ép ei nk re a z át adá stó l a tör vény il eg s za bál yozo t t jót ál lá s id őt ar ta ma al at t ga ra n-
ci át bi zt osít unk o ly m ód on, h og y díj me nte sen k ic s er él ünk m ind en o lya n alk at ré sz t, a me ly
ezen i d ő ala t t biz onyít hat óan a nyag hib a vag y gyá r t ás i hib a mia t t vál t has zn álh at atl an ná.
A nem saját gyárt ású alkatrészekért csak abban az esetben vállalunk garanciát, ha
beszállítónk felé jótállási igényt támaszthatunk. Az új alkatrészek alkalmazásának költ-
ség ei a vev őt te r he lik . A z át al akít ás i és á r le sz állí tá si ig énye k, va la mint e gyé b ká r té ríté si
ig ények k i van na k zá r va. A f ű ré sz lap ko pó a lka tré s zne k sz ámít , ezé r t a lapve tő en m ind en
garanciaigény alól ki van zár va.
Garanzia IT
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezio ne della merce, altrimenti deca-
don o tu t ti i di r it ti d el líac qu ire nte i ne ren ti a v izi d el g ene re. A p pur ato u n im pi eg o co r ret t o
da pa r te d el líac qui re nte, g ar ant iam o pe r le n os tr e mac c hin e pe r tu tt o il p er io do l eg al e
di garanzia a decor rere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente
qua lsi as i co mp on ent e ch e ent ro t a le pe r io do p re sen ti d ei v izi d i mate r ial e o di f ab br ic a -
zio ne t al i da r end er l o inu ti liz z ab ile . Per c om po ne nti n on f ab br ic at i da n oi g ar ant ia mo so lo
nel la m isu ra n ell a qu ale n oi s tes si p os si am o ri ven di ca re d ir it t i a gar an zia n ei c o nf ron ti d ei
nos tr i f or ni tor i. L e spe se p er i l mo nt ag gio d ei c o mp on ent i nuov i so no a c a ri c o de llíac q -
uir ent e. So no e sc lus e pr ete se di r i so luz io ne p er v izi , di r idu zi on e o ulte r io r i pre tes e di
risarcim ento danni.
Gwarancja PL
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru,
w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania
gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod
warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do
części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych
dostawców . Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania
wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji
nie będą rozpatrywane.
Zá r uka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník
všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými
je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že
bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně
nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly , které sami neopravujeme,
poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči
subdodavateli . Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží,
na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii EE
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel
juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise
korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba
üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul
peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me
ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute
osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninõuded ning muud
kahjutasunõuded välistatakse.
Garantija L V
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā
pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam
garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņema-
mies bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu
materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras
nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādā-
tājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai
pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu
netiek izskatītas.
Garantija L T
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo
momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo
įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio
metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti
bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neat-
sakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo
kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir
bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.