w w w .scheppach.com / service @scheppach.com / + ( 49 )- 0822 3- 4002-99 / + ( 49 )- 0822 3- 4002-58
Garantie DE
Of fens ic ht li ch e Mä nge l si nd i nne r hal b von 8 T age n na ch Er ha lt d er War e anz uze ig en,
andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten
Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf d ie Dauer der gesetzlichen
Gew ähr l ei stu ngs fr i st ab Ü be rg abe i n de r Weis e, da ss w ir j ed es M asc hi ne ntei l, da ss
innerhalb dieser Zeit nachweisbar in F olge Material- oder F ertigungsfehler unbrauch-
bar werden sollte, kost enlos ersetzen. F ür T eile, die wir nicht selbst herst ellen, leisten
wir nur insoweit Gewähr , als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten
zustehen. Die Kost en für da s Einse tzen der neuen T eile trägt der Käufer . Wandlungs- und
Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzanspr üche sind ausgeschlossen.
Das Sägeblatt ist ein V erschleißtei l und v on jeglichen Garantieansprüchen grundsätzlich
ebenfalls ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap pa ren t def ec ts m ust b e not i e d wi thi n 8 days f ro m th e re c eip t of th e go od s. O th er wis e,
the b uye rís r ig ht s of c lai m due t o suc h de fec t s are i nval ida ted . We gua ra ntee f or o ur
mac hi ne s in c as e of pr op er t re atm ent f or t he t im e of th e st atu tor y war ra nt y pe r io d fr om
del ive r y in s uc h a way th at we r ep lac e any m ac hin e pa r t f ree o f ch ar ge w hic h pr ovab ly
be co me s unu sa bl e due t o fau lt y ma ter ia l or d efe ct s of f abr i c ati on w it hin s uc h pe r io d of
tim e. W it h res pe ct t o par ts n ot ma nuf ac tu red by u s we on ly wa r ran t ins ofa r as we a re
ent it le d to war r ant y c la ims a ga ins t th e ups tr eam s upp li er s. T he c os ts f or t he i nst al lat io n
of th e new p ar ts sh all b e bo r ne by th e bu yer. The c an ce ll ati on o f sal e or t he r ed uc ti on of
pur ch as e pr ic e as w ell a s any ot he r cl aim s fo r dam ag es s hal l be exc lu ded . Th e saw b lad e
is a c on sum ab le it em an d exp li ci tly exc lu de d fr om a ny war ra nt y.
Garantie FR
Les d éfa ut s vis ib le s do iven t êtr e si gna lé s au pl us t ar d 8 jo ur s apr ès l a ré ce pt io n de la
marchandise, sans quoi l’ acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garan tis-
so ns no s ma ch ine s, da ns l a me sur e où e lle s so nt ut il isé es d e fa ço n c onf or m e, pe nda nt
la du rée l ég al e de g ara nti e à c om pte r de la r éc ep ti on, s ac ha nt qu e nou s re mpl aç on s
gra tui tem en t tou te pi èc e de l a mac hi ne d evenu e in uti li sab le d u fai t d’un d éfa ut de m at ièr e
ou d’us in age d ur ant c et te p ér i od e. T outes l es p iè c es qu e no us n e fab r iqu on s pas n ou s-
mêm es n e so nt ga ra nti es q ue si n ou s avon s la p os sib il ité d ’un re co ur s en g ar ant ie au pr ès
des f ou rn is se ur s re spe c tif s. L es f ra is d e mai n d’œuv re o cc a sio nn és p ar le r em pla c eme nt
des p iè c es s ont à l a ch ar ge de l ’acq uér eu r . T o us d ro its à r éd hib it io n et to ute s pr éten ti ons
à une r em ise a ins i qu e tou s aut re s dr oit s à do mm ag es et i ntér êt s so nt excl us. L a la me e st
une p iè ce d ’usu re et e st exc lue d e la g ara nt ie.
Zá r uka S K
Zjav né n ed ost at k y tr eb a ozná mi ť v pr i ebe hu 8 d ní od pr íj mu tov ar u, v op ač n om pr ípa de
str ác a ku puj úc i vš et k y nár ok y k vô li t ak ý mto ne do st at kom. Z ár u ku na n aš e st roj e pr i
spr ávn om z ao bc há dz aní po sk y t uj eme n a do bu z ákon ne j zá ru č ne j leh ot y o d od ovz dan ia
t ým sp ôs ob om , že ka ž dú č as ť st roj a, k to rá by s a v pr ie be hu to hto č a su st al a do ká za teľ ne
nep ou ži te ľno u ná sle dko m chý b mat er iá lu al eb o v ýr ob ných c hýb, b ezp la tne v yme níme.
Na di el y, ktor é sa mi nev y rá ba me, p os ky tuj eme z ár u ku ib a do t akej m ie r y, do akej ná m
pr in ále ži a ná rok y n a zá r uč né p ln eni e vo či s ub do dávat eľom . Ná kl ady z a vl ož en ie nov ých
die lov n es ie ku pu júc i. N ár ok y na v ý me nu to var u a ná rok y n a zníž eni e c eny a o sta tn é
nár ok y n a od ško dne ni e sú v yl úč e né. Pí lov ý kot úč j e sp ot reb ný di el a z ása dn e je t ak ti ež
v yl úč ený z a k ých koľ ve k zá ru č ných n ár okov.
Garancija SI
Oč it ne p om an jkl ji vos ti m ora te na zn ani ti v r ok u 8 dni p o pr ej emu b la ga, v n asp ro tne m ku-
pe c izgu bi vs e pr avi c e v pr im er u t aki h po ma njk lj ivo sti . Ga ra nc ijo z a na š e str oj e jam č im o
pr i pr avi lne m rav nan ju v t ra jan ju z akon skeg a ro ka ve ljav no st i ga ran ci je o b pr eda ji n a ta k
nač i n, da vs ak d el s tr oja , ki p ost a ne v te m č asu d ok az lji vo ne up ora bb en z ar adi n apa k v
mate r ial u al i izde lav i, z am enj am o bre zpl ač n o. Za d el e, ki j ih n e izd elu je mo s ami , jam č im o
sam o v to lik šn i me ri , koli kor na m do pu šč a n aš a pr avi c a do d obav ite lj ev. Stro ške vs tav lj a-
nja n ovi h del ov no si k up ec . Za htev ki z a za me njavo i n zn iž an je c en e nis o sp re jem lj ivi . Lis t
ža ge j e ob rab ni d el i n ta ko tud i v ce lo ti iz kl ju č en iz v sa kega g ar ac ijs keg a za htevk a.
Német garancia HU
A nyil vánva ló h iányo kat a z ár u á t vétel e ut án 8 n ap on b elü l be ke ll je le nte ni. Egy éb es e -
tek be n a vevő a z ilye n hi ányo kka l ka pc so la tos ö ss ze s ig ényét e lve szít i. H elye s ha sz nál at
ese tén g ép ei nkr e a z áta dás tó l a tör vényi le g sz ab ályo zot t j ót áll ás i dő ta r t ama a lat t g ar an-
ci át bi zt osít unk o ly m ód on, h og y díj men tes en k ic s eré lü nk mi nd en ol yan a lka tr és zt , am el y
ezen i d ő ala t t biz onyít hat óan a nyag hib a vag y gyá r t ási h iba m iat t vá lt h asz ná lha tat la nná .
A nem saját gyárt ású alkatrészekért csak abban az esetben vállalunk garanciát, ha
beszállítónk felé jótállási igényt támaszthatunk. Az új alkatrészek alkalmazásának költ-
ség ei a vev őt te r hel ik . A z át al akít ás i és á rl es zá llít ás i ig ények , val am int e gyé b kár térí tés i
ig ények k i van nak z ár va. A f űr és zl ap kop ó alk at ré szn ek s zá mít, e zér t ala pvető en m in den
garanciaigény alól ki van zár va.
Garanzia IT
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezio ne della merce, altrimenti deca-
don o tu t ti i di r it ti d el líac qui re nte in er ent i a vi zi de l ge ne re. A pp ur ato un i mp ie go c o rr et to
da pa r te d el líac qui re nte, ga ra nti am o pe r le n ost re m ac ch in e per t ut to i l pe ri o do le ga le
di garanzia a decor rere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente
qua lsi as i co mp on ent e ch e ent ro t al e pe ri o do pr es ent i de i vi zi di m ate ri al e o di fa bb ri c a-
zio ne t al i da re nd er lo i nut il iz z abi le. Pe r c om po nen ti n on f abb r ic at i da no i ga ra nti am o so lo
nel la m isu ra n ell a qu ale n oi s tes si p os si am o ri ven dic a re di ri t ti a g ar anz ia ne i c onf r ont i de i
nos tr i fo r nit or i. Le s pe se p er i l mo nta gg io d ei c om po ne nti n uov i so no a c ar ic o d el líac q -
uir ent e. So no e sc lus e pr ete se di r i so luz io ne pe r vi zi, d i ri duz io ne o u lte ri or i p rete se d i
risarcim ento danni.
Gwarancja PL
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru,
w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania
gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod
warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do
części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych
dostawców . Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania
wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji
nie będą rozpatrywane.
Zá r uka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník
všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými
je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že
bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně
nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly , které sami neopravujeme,
poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči
subdodavateli . Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží,
na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii EE
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel
juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise
korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba
üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul
peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me
ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute
osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninõuded ning muud
kahjutasunõuded välistatakse.
Garantija L V
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā
pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam
garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņema-
mies bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu
materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras
nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādā-
tājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai
pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu
netiek izskatītas.
Garantija L T
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo
momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo
įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio
metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti
bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neat-
sakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo
kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir
bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.