■
Garantie D
Of f ens ic htl ic he M än ge l sin d inn er ha lb vo n 8 Tagen nac h Er ha lt de r War e anz uze ig en, a nde r nfa lls v er lie r t de r Kä ufe r sä mtl ic he A ns pr üc he
weg en s olc he r Mä ng el. W ir l ei ste n Gar an tie f ür u nse re M as ch ine n be i ri ch tig er B eh and lun g au f die D au er de r ge set z lic he n Ge wäh r-
leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge M aterial- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, kost enlos erset zen. F ür T eile, die wir nic ht selbst herstellen, leisten wir nu r insoweit Gewähr ,
als uns G ewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zust ehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer .
Wandlungs- und Minderungsanspr üche und sonstige Sc hadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap par ent d efe ct s mu st be n ot i ed w it hin 8 d ays f rom t he r ec ei pt of t he g oo ds. O th er w is e, th e bu yer ís ri gh ts of c la im du e to su ch d efe ct s
are i nval ida ted . We gua ra nte e fo r our m ac hin es i n ca se of p ro pe r tre at men t fo r the t im e of t he st atu to r y war ra nt y pe ri od f ro m de liv er y in
suc h a way t hat we r ep lac e an y mac hi ne pa r t fr ee o f cha rg e wh ic h pro vab ly be c ome s un usa bl e due t o fau lt y ma ter ia l or d efe ct s of fa br ic a -
tio n wi th in su ch p er io d of t ime . Wi th re sp ec t to pa r ts n ot m anu fac tu re d by us we o nly w ar ra nt in sof ar as w e are e nt itl ed t o war ra nt y cl ai ms
aga ins t th e ups tr eam s upp li er s. T he c ost s fo r th e ins ta lla ti on of t he n ew pa r ts s ha ll be b or ne by t he b uye r. The c anc el lat io n of s ale o r th e
red uc ti on of p ur cha se p ri ce a s wel l as a ny oth er c la ims f or d ama ge s sha ll b e excl ude d.
Garantie FR
De s déf aut s vi sib le s do ive nt êtr e si gna lé s au p lus t ar d 8 jo urs a pr ès l a réc ep ti on d e la ma rc han di se, s ans q uo i líac het eur p er d tou t dr oit à
des r ed evan ce s po ur de t el s déf aut s. N ous g ar ant is so ns no s ma ch ine s, d ans l a me sur e où e lle s so nt ma ni ées c o rr ec tem ent , po ur l a dur ée
lég al e de ga ra nti e à c omp ter d e la r emi se d ans c e se ns qu e no us re mp laç o ns gr atu ite me nt to ute p iè ce d e la ma ch ine d eve nue i nut il isa bl e
dur ant c et te p ér io de p our d es r ai son s díer r eur d e mat ér iau o u de f abr i ca tio n. Toute s piè c es qu e no us ne f ab ri qu ons p as n ous - mê me s ne
son t gar an tie s qu e si no us p os sé don s de s dro it s à la g ara nt ie vi s -à -v is d es fo ur ni ss eur s re sp ec ti fs . Les f ra is p our l a mi se en p la ce d es
nou vel le s piè c es so nt à l a ch arg e de lía ch ete ur. T o us dr oit s à ré dh ibi ti on et t out es p réte nt io ns à di min ut ion s ai nsi q ue to us au tr es dr oi ts à
líin de mni té s ont exc lu s.
Ga ra nz i a I
Viz i evi de nti v ann o se gna lat i ent ro 8 g io rn i da lla r ic ez io ne de ll a me rc e, alt r ime nt i dec a don o tu tt i i di ri tt i de llía cq uir ent e ine re nti a v iz i del
gen er e. Ap pu rat o un im pi eg o co rr et to d a par t e de llíac qu ir ent e, gar an tia mo p er l e nos tr e mac c hin e pe r tut to i l pe ri od o le ga le di g ar anz ia a
dec o rr ere d al la c ons eg na in m an ier a t ale c he s os tit ui amo g rat ui ta men te qu als ia si c om pon en te ch e ent ro t al e pe ri od o pr ese nt i dei v iz i di
mate r ial e o di f abb ri c azi on e ta li d a ren de rl o inu ti liz z abi le. P er c om po nen ti no n fa bb ri ca ti d a noi g ar ant ia mo so lo n el la mi sur a ne lla q ua le
noi s tes si p os si amo r i vend ic ar e dir it t i a ga ran zia n ei c on fr ont i de i no str i fo r nit or i. Le s pe se pe r il m ont ag gi o de i co mp one nt i nuov i so no a
ca ri co d el líac qu ire nte. S on o es cl use p ret es e di r iso lu zio ne p er v izi , di r idu zi one o u lte ri or i p rete se d i ri sa rc ime nto d ann i.
Ga ra nt ía E S
Los d efe ct os ev ide nte s de be rán s er n oti c a dos d ent ro d e 8 días d es pué s de h abe r re ci bi do la m er ca ncí a, de l o co nt rar i o el c om pr ado r
pie rd e tod os l os d ere ch os s ob re t ale s de fec to s. G ara nt iza mo s nue st ra s máq uin as e n ca so de m an ipu lac ió n c or re ct a du ran te el p la zo de
gar ant ía le gal a p ar t ir d e la en tre ga . Sus ti tui re mos g ra tui ta me nte to da p iez a de l a máq ui na qu e den tr o de e ste p laz o se to r ne in út il a c aus a
de fa lla s de m ate ri al o de f ab ri ca ci ón . La s pie za s que n o so n fa br ic ad as po r no sot ro s mi smo s se rá n gar ant iz ad as ha st a el pu nto q ue
nos corresponda garan tía del sum inistrador anterior . Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador . Están
excl uid os d ere ch os p or m od i ca ci on es , ami no rac io ne s y ot ros d er ec ho s de in de mni za ci ón p or da ño s y pe rj uic io s.
Garantia PT
Par a est e apa re lho c o nc ede mo s ga ran ti a de 24 m ese s. A g ara nt ia c ob re exc lus iva me nte d efe ito s de ma tér ia l ou d e fab r ic aç ão. Pe ç as
avariadas são subs t ituidas gratuitamente. cabe ao clie nte efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peç as genuinas.
Não h á dir ei to à ga ra nti a no c as o de: pe ç as de d es gas te, d ano s de t ra nsp or t e, da nos c au sa do s pel o ma ne jo in dev id o ou pe la d es ate nç ão
as in str uç õ es d e ser v iç o, f alh as da i nst al aç ão e lét r ic a po r ino bs er va nç ia d as no rm as r ela ti vas á e lec t ri ci dad e. A lé m dis so, a g ar ant ia s ó
pod er á se r rei nvi di ca da pa ra a par el hos q ue n ão te nha m si do c on ser t ad os p or l erc e iro s. O c ar t ão d e ga ran ti a só va le em c o nexã o co m
a fat ura .
Garantie NL
Zic ht bar e ge br eken m oet en b inn en d e 8 dag en n a ont va ngs t van d e go ede re n wor de n ge mel d, zo n iet v er li est d e ver kop er e lke aa nsp ra ak
op gr on d van d eze g ebr eke n. O nze m ach in es wo rd en ge lev erd m et e en ga ra nti e voo r de d uur v an de w et tel ijke g ar ant iet er mi jn. D eze
ter mi jn ga at in v ana f het m om ent d at de ko pe r de m ach in e ont va ngt . De g ar ant ie h ou dt in d at wi j el k ond er de el va n de ma ch ine d at bi nn en
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van mat er iaal- of productiefouten, kosteloos v er vangen. De garantie vervalt
ec hter b ij ve rke er d ge br uik o f ver kee rd e beh an de lin g van d e mac hi ne. Voo r on de rde le n die w ij n iet z elf p ro du ce ren , geve n wi j enke l de
gar ant ie d ie w ij ze lf k ri jg en van d e oo rs pr on keli jke le ver anc ie r. De kost en vo or d e mo nta ge va n ni euw e on der de len v all en t en la ste va n de
kope r. Eise n tot h et aa nbr en gen v an ver an de ri nge n of h et to est aa n van e en ko r ti ng en ov er ig e sc had el oo sst el lin gsc la im s zij n uit ge slo ten .
Garanti NO
Åp enb ar e man gl er sk al m eld es i nne n 8 da ger e t ter a t vare n er m ot ta tt , el le rs t ap er ku nd en sa mt lig e kr av pg a sl ik ma ng el. V i gi r ga ran ti fo r
at vår e mas ki ne r ved r ik ti g be ha ndl ing u nd er de n ret t sli ge g ar ant it ide ns va ri gh et, f ra o ver leve r ing , på de n må ten at v i er st at te r kost na dsf r it t
hver m ask in del , so m inn en d enn e ti den p åvi se lig e r ub ru kb ar so m føl ge av m ate ri al - el ler p ro du ksj ons fe il. Fo r de ler s om v i ik ke pro du ser er
sel v, yte r vi g ara nti k un i d en ut st rek ni ng s om ga ra nti kr av mo t und er leve ra ndø r til kom me r os s. K jøp ere n bæ rer ko st nad en e ved m ont er ing
av nye de ler. End ri ng s- o g ver dit ap sk rav o g øv ri ge s kad ee rs tat ni ngs kr av er u tel uk kede .
Garanti SE
Upp en bar a br is ter s ka an mä las i no m 8 dag ar ef t er m ot ta gan det , i an nat f all f ör lo ra r köp are n sa mtl ig a ans pr åk på g ru nd av d es sa b ri ste r.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från ö ver tagandet på det sättet, att vi kostnadsfrit t
er sät te r var je m as kin de l, so m in om d enn a ti d bli r ob ru kb ar bev is li gen s om f öl jd av ma ter i al el le r til lve rk ni ngs fe l. För d el ar, som v i inte
sjä lva t ill ver ka r, lämn ar vi e nd ast g ar ant i i så må t to, so m vi s jäl va få r ga ran ti av vå ra u nde r leve ran tör er. Kost na der na f ör m ont er in gen a v de
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är ut e slutna.
Garanti DK
Me d den na m ask in f ölj er e n 24 må nad er s ga ran ti. G ar ant in t äc ker en da st ma ter ia l - oc h kons tr uk ti on sf el. D efe kt a de la r er sät t s ut an
omko st nin ga r, men kun de n st år fö r ins ta ll ati on en. Vår g ar ant i tä cke r end ast o rg ina l - del ar. An spr åk p å gar ant i ör el igg er i nte f ör : gar an tin
täc ker e j, t ran sp or t ska do r, skado r or sa ka de av fe la kt ig b eha nd lin g oc h då s köts el för es kr if t er in te be ak ta ts . Vi dar e ka n gar ant ik rav e nd ast
ställas för maskiner som in te har reparerats av tredje part.
Takuu FI N
Ilm ei sis tä p uut te is ta t ule e il moi t ta a kah de ksa n päi vän k ulu es sa t avar an va st aan ot t ami se st a. Mu uto in o st aja e i voi v aat ia ko r vaus ta ko .
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k one enosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa kä y ttökelvottomaksi raaka-aine - tai valmistusvirhees-
tä j oht uen . Os ill e, jo it a em me va lmi st a it se, a nna mm e ta kuu n vain m ik äli o si en to im it ta ja o n ant anu t nii st ä ta kuu n me ill e. U usi en o sie n
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.
Zá r uka S K
Zre jm é vady m us ia by ť pr ed st aven é v pr ie beh u 8 dn i po ob dr ž aní t ovar u, i ná č zák az ník s tr atí v šet k y nár ok y t ýk ajú ce s a ta kej to vad y.
Ponú ka me z ár uku n a na še ap ar át y, kto ré sú s pr ávn e pou žíva né p oč a s zá konn éh o ter mín u zár u ky t ak , že b ezp lat ne v y mení me ka ž dú č as ť
apa rát u, k to rá sa v p r ieb eh u toh to č asu m ôž e st ať do ká za teľ ne n efu nkč no u dô sl edko m ma ter iá lne j či v ý ro bn ej vad y. Na č ast i kt or é sam i
nev yr áb ame , po sk y tuj em e zá ru ku ib a v roz sa hu, v k to ro m nám p rís lu ší ná ro k na z ár uč né p ln ěni e k su bdo dáv ate ľovi . Za t rov y t ýk aj úc e sa
inš ta lác i e nove j súč i ast k y je zo dp oved ný zá kaz ník . Ná ro k na v ým en u tova ra, n a zľav u a iné n ár ok y na n ahr ad eni e ško dy sú v y lú č ené .
Garancija SLO
Oč it ne p oma nj klj ivo st i je p otr eb no na zn ani ti 8 d ni po p re jem u bl aga , v na spr ot nem p ri me ru i zgu bi ku pe c vse p rav ic e do g ar anc ij e za ra di
tak šn ih p oma njk lj ivo st i. Z a naš e na pr ave da jem o ga ran ci jo o b pr avi lni u po rab i za č a s za kons ko do lo č ene ga r oka g ar anc ij e od p re daj e in
sic er n a ta kš en na č in, d a vsa k de l nap rave b re zpl ač no n ad ome st im o, za k ate reg a bi s e v tem r ok u izk az al o, da j e zar ad i sla be ga m ate ri ala
ali s lab e izd el ave ne up ora be n. Z a del e, k i jih s am i ne iz del uj emo , jam č imo s am o to liko, ko li kor z ahte va ga ran ci ja dr u gih p od jet ij. S tr oš ki z a
vst avl jan je n ovi h del ov no si k upe c. Z ah teve z a sp rem inj an je in z man jš an je te r os ta le z ahte ve za n ado me st ilo š kod e so i zkl ju č ene .
Zá r uka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly ,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii ES T
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Гаран т ия ( RUS)
Об очевидных дефектах необ ходимо уведомить в те чение 8 дней после получения товара. В ином случае все пре тензии покупателя
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем гарантию на наши машины при условии правильног о обращения с ними.
Г арантия действует с момента пере дачи машины в течение уст ановленного законом гарантийного срока. В те чение этого времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к испо льзованию в резуль тате доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отовлении. На части машины, которые мы не изг отавливаем сами, мы пре доставляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изготовите лям. Расходы по замене де талей несет покупате ль.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о в озмещении ущерба исключаю тся.
Gwarancja (POL )
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LA T)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Áby rg ð (I S)
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur .
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum
hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com