■
Garantie D
Of f ens ic htl ic he M äng el si nd i nne rh alb v on 8 Tagen n ach E rh alt d er War e anz uze ig en, a nde rn fal ls ve rl ie r t der K äuf er s ämt lic he A ns pr üc he
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr-
leistungsfrist ab Übergabe in der W eise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Mat erial- oder
Fertigungsfehler unbrauchbar w erden sollte, kostenlos ersetzen. F ür T eile, die wir nicht selbst herstellen , leisten wir nur insoweit Gewähr ,
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die V orlieferanten z ustehen. Die K osten für das Einsetzen der neuen T eile trägt der Käufer .
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Ap par ent d efe ct s mus t be n oti e d wi thi n 8 day s fro m th e re ce ipt of t he g oo ds. O th er w is e, th e buy erís r i ght s of cl ai m due t o suc h def ec ts
are i nval ida ted . We gua ran tee f or o ur ma chi ne s in c ase o f pr ope r tr eat me nt fo r th e tim e of th e st atu tor y w ar ran ty p er io d fr om d eli ver y i n
suc h a way t hat we r ep lac e any m ac hin e par t f re e of c har ge w hic h pr ovab ly b ec ome s un usa bl e due t o fau lt y mat er ial o r def ec ts o f fab ri ca -
tio n wi th in su ch p er io d of ti me. W it h res pe ct to p ar t s not m anu fa ctu re d by us we o nly w ar ran t ins ofa r as we a re e nti tle d to wa rr ant y c la ims
aga ins t th e ups tre am su pp lie rs . Th e co sts f or t he in st all ati on o f the n ew pa r ts s hal l be b or ne by t he bu yer. The c a nc ell ati on o f sal e or t he
red uc ti on of p urc ha se pr ic e as w ell a s any ot he r cl aim s for d am age s sh all b e excl ude d.
Garantie FR
De s déf aut s vis ib les d oi vent ê tre s ig nal és a u plu s ta rd 8 jo ur s ap rès l a ré ce pti on d e la ma rc han dis e, sa ns qu oi lía ch ete ur pe rd to ut d roi t à
des r ed evan ce s pou r de te ls d éfa uts . No us ga ra nti ss ons n os m ach in es, d ans l a me sur e où el le s son t man ié es c or re cte me nt, p ou r la du rée
lég al e de ga ra nti e à co mpt er de l a re mis e dan s ce s en s que n ous r em pla ço ns gr at uite me nt to ute p ièc e de l a mac hi ne d evenu e inu ti lis ab le
dur ant c et te p ér io de po ur de s ra is ons dí er reu r de ma tér ia u ou de f ab ri ca ti on. Toute s piè ce s qu e nou s ne f abr iq uo ns pa s nou s- m ême s ne
son t gar ant ie s que s i no us po ss éd ons d es d roi ts à l a gar ant ie v is -à -v is d es fo ur ni sse ur s re spe ct if s. Le s fr ai s pou r la mi se e n pla ce d es
nou vel les p iè ce s so nt à la c ha rge d e líac het eur. Tous dro its à r éd hib it ion e t tou tes p rét ent io ns à di min uti on s ain si qu e tou s aut re s dro it s à
líin de mni té so nt exc lus .
Garanzia I
Viz i evi de nti va nno s eg nal ati e nt ro 8 gi or ni d all a ri ce zio ne d ell a me rc e, al tr ime nti d ec ad on o tut ti i d ir it ti d ell íac qui ren te in ere nti a v iz i del
gen er e. Ap pur ato u n im pie go c or re tt o da pa r te de llía cq uir ent e, ga ran tia mo p er l e nos tre m ac ch ine p er t ut to il p er io do l ega le d i gar anz ia a
dec or r ere d all a co ns egn a in ma ni era t al e ch e so sti tui am o gra tui ta men te qu als ias i co mp on ente c he e ntr o ta le p er io do pr es ent i de i viz i di
mate ri al e o di fa bb ri ca zi one t al i da re nd er lo in ut ili zz ab ile . Per c om pon ent i no n fa bbr ic at i da n oi ga ra nti amo s ol o ne lla m isu ra ne ll a qua le
noi s tes si p os sia mo r ive ndi c are d ir it ti a g ara nzi a ne i co nfr on ti de i no str i fo rn ito ri . Le sp es e pe r il mo nt agg io d ei c omp on ent i nu ovi so no a
ca ri co d ell íac qui ren te. S ono e sc lu se pr ete se di r is ol uzi one p er v izi , di r idu zio ne o u lte ri or i pr ete se di r is arc im ent o dan ni.
Gara ntía ES
Los d efe cto s evi de nte s deb er án se r not i c ado s de ntr o de 8 día s des pu és de h ab er re ci bi do la m erc an cía , de lo c o ntr ar io e l co mpr ad or
pie rd e tod os l os de re ch os so br e ta les d efe ct os. G ar ant iz amo s nu est ra s máq uin as en c as o de m ani pul ac ió n co rr ec ta d ura nte e l pla zo d e
gar ant ía le gal a p ar t ir de l a ent re ga. S ust itu ir emo s gr atu it ame nte to da p iez a de l a máq uin a que d ent ro d e est e pl azo s e tor ne i nút il a c au sa
de fa lla s de m ater ia l o de f abr ic ac ió n. L as pi ez as qu e no s on fa br ic ad as po r no sot ro s mis mo s se rán g ar ant iza das h ast a el p unt o que
nos c o rr esp on da ga ra ntía d el su min ist ra dor a nte ri or. Los c os tes p or l a co lo ca ci ón d e pie za s nueva s re ca en so br e el c om pra do r. Está n
excl uid os d ere ch os p or m odi c ac io ne s, am ino ra ci one s y ot ro s der ec hos d e in dem niz ac ió n po r dañ os y p er jui ci os .
Garantia PT
Par a est e apa rel ho c on ce de mos g ar ant ia de 2 4 mes es . A gar ant ia c ob re exc lus iva me nte de fei tos d e mat ér ia l ou de f abr i caç ã o. Peç as
avariadas são subs tituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a subs tituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas.
Não h á dir ei to à ga ran tia n o c aso d e: pe ça s de de sg aste , dan os d e tra ns por te, dan os c au sad os p elo m an ejo i nd evi do ou p el a des ate nç ão
as in str uç õ es de s er v iç o, fa lha s da in st ala çã o elé tr ic a po r in obs er va nç ia da s no rm as re lat iva s á el ec tr ic ida de. A lé m di sso , a gar ant ia s ó
pod er á se r rei nvi dic ad a par a ap are lho s qu e não t enh am si do c on se r tad os p or l erc ei ro s. O c ar t ão de g ar ant ia só v ale e m co nex ão c om
a fat ura .
Garantie NL
Zic ht bar e ge bre ken m oete n bi nne n de 8 da ge n na on tv ang st va n de go ed ere n wo rde n ge mel d, zo n iet ve r lie st de v er kope r el ke aan spr aa k
op gr on d van d eze ge br eken . On ze ma chi ne s wor de n gel ever d met e en g ara nti e vo or de d uur v an de w ett eli jke g ara nti ete rm ijn . De ze
ter mi jn ga at in va naf h et m ome nt da t de kop er d e mac hi ne on tv ang t. D e gar an tie h ou dt in d at wi j elk o nd er dee l van d e mac hi ne da t bin nen
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg v an materiaal- of productiefouten, kost eloos vervangen. De garantie vervalt
ec hter b ij ve rke er d geb ru ik of v er keer de b eha nde li ng van d e ma chi ne. Vo or on de rde le n die w ij ni et ze lf p ro duc er en, g even w ij e nkel d e
gar ant ie d ie wi j zel f kr ij ge n van de o or sp ro nkel ijke l ever an ci er. De kos ten vo or d e mo nta ge va n nie uwe o nd er del en va lle n ten l ast e van d e
kope r. Eise n tot he t aan br eng en va n ver and er in gen o f het t oes ta an van e en ko r ti ng en o ver ig e sch ad elo os ste ll ing sc lai ms zi jn ui tge sl ote n.
Garanti NO
Åp enb are m an gle r sk al me ld es in nen 8 d ag er et te r at var en e r mot t at t, e lle rs t ap er ku nde n sa mtl ig e kr av pg a sli k man ge l. Vi g ir g ara nti f or
at vår e mas ki ner v ed r ik ti g beh an dli ng un der d en r et tsl ig e gar ant it id ens va ri gh et, f ra ov er leve ri ng, p å den m åte n at vi e rs tat te r kos tna ds fr it t
hver m ask ind el , som i nne n de nne t id en påv is eli g er u br ukb ar s om føl ge av m ate ri al - el ler p ro duk sjo nsf ei l. For d el er so m vi i kke pr od use re r
sel v, yte r vi ga ra nti k un i de n ut str ek nin g so m gar ant ik rav m ot un der le vera ndø r til kom mer o ss . Kj øpe ren b ær er kos tn ade ne ve d mo nter in g
av nye de ler. End ri ngs - o g ver dit ap skr av og ø vr ig e ska de er sta tni ng skr av er u tel uk kede .
Garanti SE
Upp en bar a br ist er sk a an mäl as in om 8 d aga r ef ter m ot ta ga nde t, i an nat f al l för lo ra r köpa re n sam tli ga a nsp rå k på gr un d av de ss a br ist er.
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt
er sät te r var je m ask in del , som i no m den na t id bl ir o br ukb ar b evis li gen s om f ölj d av ma ter ia l ell er t ill ver kn in gsf el. Fö r de lar, som v i int e
sjä lva t ill ver ka r, lämna r vi en da st ga ran ti i s å måt to, s om v i sjä lva f år ga ra nti av v åra u nde rl eve ran tör er. Kost nad er na fö r mo nte ri nge n av de
nya delarna bär köparen. Förändrings och v ärdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK
Me d den na ma sk in fö lj er en 24 m ån ade rs g ara nt i. Ga ran tin t äc ker e nda st ma ter ia l- o ch k ons tr uk ti ons fe l. De fek t a del ar er sä t ts ut an
omkostningar , men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal- delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin
täc ker e j, tr an spo r ts kad or, ska dor o rs ak ade av f el ak tig b eh and lin g oc h då s köts el för es kr if te r inte b ea kt at s. V ida re ka n ga ran tik rav e nd ast
ställas för maskiner som in te har reparerats a v tredje part.
T akuu FIN
Ilm ei sis tä p uut te ist a tu lee i lm oit t aa ka hde ks an pä ivä n kul ues sa t avar an va st aan ot ta mis es ta. M uu toi n ost aj a ei vo i vaa tia ko r vau st a ko.
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa k oneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-
tä j oht uen . Osi ll e, jo it a emm e val mis ta i ts e, ann amm e ta kuu n vai n mik äli o si en to imi t ta ja on a nta nut n ii stä t ak uun m ei lle. U us ien o si en
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähenn ysvaatimukset ja muu t vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.
Zá ru ka SK
Zre jmé v ady m usi a by ť pr eds tave né v p ri eb ehu 8 d ni po o bd r ža ní tova ru , iná č zá kaz ník s tr atí vš et ky n áro k y tý ka júc e sa t ake jto va dy.
Ponú ka me zá ru ku n a naš e ap ará ty, kt or é sú sp ráv ne po uží van é po ča s zá konn éh o ter mín u zár uk y t ak, ž e be zpl atn e v yme ním e ka ždú č as ť
apa rát u, k tor á sa v p ri eb ehu t oht o ča su mô že st ať d ok áz ate ľne n ef unkč no u dô sl edko m mat er iál nej č i v ýr ob nej v ady. Na č as ti k to ré sa mi
nev yr ába me, p os ky t uje me z ár uku i ba v r ozs ahu , v kt or om ná m prí slu ší ná ro k na zá r uč né pl ně ni e k sub do dávat eľov i. Z a tr ov y tý kaj úc e sa
inš ta lác ie n ovej s úč ia stk y j e zod pove dný z áka zní k. N áro k na v ým en u tova ra, n a zľav u a iné n áro k y na na hr ade nie š kod y sú v yl úč en é.
Garancija SLO
Oč it ne po ma njk lj ivo sti j e pot re bno n az nan it i 8 dni p o pre je mu bl ag a, v na spr otn em p ri mer u iz gub i kup ec v se pr avi ce d o ga ran ci je z ara di
tak šn ih po ma njk lji vos ti . Za n aše n ap rave d aje mo g ara nc ij o ob pr avi lni u po rab i za č as z ako nsko d ol oč e neg a ro ka ga ra nci je o d pre da je in
sic er n a ta kš en na či n, da v sak d el n apr ave br ezp la čn o nad om est im o, za k ate reg a bi s e v tem r oku i zka z alo, d a je z ar adi s lab eg a mat er ial a
ali s lab e izd el ave ne upo ra ben . Za d ele , ki ji h sa mi ne i zde luj em o, ja mč im o sam o to liko, ko liko r za htev a gar anc ij a dr ug ih po dj eti j. St ro šk i za
vst avl jan je no vih d el ov no si ku pe c. Z ahte ve za s pre min ja nje i n zma nj šan je te r os tal e za hteve z a na do mes ti lo ško de s o izk lj uč en e.
Zá ru ka CZ
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad.
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady . Na díly,
které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.
Garantii EST
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida
me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis-
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Г а ра нт и я (RU S)
Об очевидных дефектах необ ходимо уве домить в течение 8 дней после по лучения товара. В ином случае все пре тензии покупате ля
по таким дефектам не принимаются. Мы пре доставляем г арантию на наши машины при условии правильного обращения с ними.
Г арантия действуе т с момента передачи машины в т ечение установ ленного законом гарантийног о срока. В течение этог о времени мы
гарантируем б есплатную замену любой части машины, если они стали неприго дны к использованию в ре зуль тате доказуемых ошибок
в применяемых материалах или при изг отовлении. На части машины, ко торые мы не изгот авливаем сами, мы пре доставляем гаран-
тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные прет ензии к изготовит елям. Р асходы по замене де талей несет покупат ель.
Претензии на раст оржение договора купли-продажи, штрафы и про чие требования о возмещении ущ ерба исключают ся.
Gwarancja (POL)
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji
wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek wad
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LAT)
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija (LIT)
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.
Ábyrgð (IS )
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur .
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur , ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum
hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com