644560
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
11
séesenl’occurrence.
• Toujourstravailleravecconcentrationetfaireattention
àcequel’onfait.Unbonsensestsouventtrèsutile.Ne
pasutiliserlesoutilsencasdefatigue.
• Examendepiècesdéfectueuses.Avantd’utiliserl’outil,
il faut contrôler minutieusement s’il fonctionne cor rec-
te ment, selon son utilisation conforme. Contrôler l’o ri-
entationdespiècesmobiles,leurspointsdejonction,
de rupture, leur xation et d’autres facteurs risquant
d’inuencerlefonctionnement.Unevitredeprotection
défectueuse ou d’autres pièces défectueuses doivent
êtreréparéesouremplacéesparleserviceaprèsvente,
danslamesureoùriend’autren’estindiquédansces
instructions.Nepasmettrel’appareilenmarche,s’ilest
impossible de commuterlecommutateurprincipalen
positiondemiseencircuitoudemisehorscircuit.
• Ilestconseilléd’utiliserd’autrespiècesaccessoires
n’étantpasénuméréesdanscesinstructionsdeservice,
vuqu’ellesrisquentdeprésenterdesrisquesdeblessu-
rescorporelles.
• Faireréparerlesoutilsparunepersonnequaliée.Cet
outilélectriqueestconformeauxrèglesdesécuritécor-
respondantes.Seulesdespersonnesqualiéesdoivent
effectuerdesréparations,toutenutilisantdespièces
de rechange d’origine, vu que lutilisateur est autrement
soumisàdesrisquesconsidérables.
gles de sécurité spéciales pour meuleuse d’établi
• Porterdeslunettesprotectrices.
• Nepasutiliserdemeulesdéfectueusesoudéformées.
• Contrôlerfréquemmentleglagedupareétincelleset
leréajusterenfonctiondel’usuredelameule.Mainte-
niraussipetitquepossiblel’écartentrelepareétincel-
lesetlameule(aumaximum2mm).
• Contrôler fréquemmentleréglage duporteoutiletle
réajusterenfonctiondel’usuredelameule.Maintenir
aussipetitquepossiblel’écartentreleporteoutiletla
meule(aumaximum2mm).
• Utiliseruniquementdesmeulesdontlaperforationest
exactementadaptéeàl’arbredelameuleused’établi.
Nepas appliquerdemeule avec une perforation trop
petitesurl’arbre.
• Nepastropserrerlesécrousdesmeules.
• Nepasrectieravecunemeulefroide.Laissertourner
la meule une minute en marche à vide avant de com-
mencer les travaux.
• Nepasrectiersurlesfaceslatéralesdelameule.Rec-
tieruniquementsurlafacefrontale.
• Nepasappliquerleréfrigérantdirectementsurlameu-
le.Eneffetleréfrigérantrisqued’entraverlaforcede
liaison de la meule et donc de l’endommager.
• Desétincellesprésententdesrisques.Nepasrectierà
proximitédegaznideliquidesinammables.
• Semaintenirsurlecôtédelameuleaumomentdela
miseenmarchedel’appareil.
• Dresser lameuleuniquementsur lafacefrontale. En
rectiant sur les faces latérales, la meule risque de
devenir trop mince et de non donc plusgarantir une
utilisationable.
• Larecticationengendredelachaleur.Netoucherla
pièce d’ouvrage qu’une fois qu’elle est sufsamment
refroidie.
ing,andanyotherconditionsthatmayaffectitsopera-
tion.Aguardorotherpartthatisdamagedshouldbe
properlyrepairedorreplaced.
• Directionofwork.Pushtheworkpiecetowardsthesaw-
blade or cutter only in the moving direction of the tool.
• Neverleavethemachineunattendedwhileitisrunning.
Wait until the tool has come to an absolute standstill,
before you leave the machine.
• Usethecorrectpowerconnection.Donotpullthepow-
erplugtostopthemachineduringwork.Neverremove
theplugfromthesocketbypullingtheextensioncord.
• Alwaysstayattentivetowhatyouaredoing,evenwhen
usingthemachineregularly.Bearinmindthatafrac-
tionofasecondissufcienttocauseaninjury.
• Keepyoursafety in mind. Safety isa combinationof
common sense and staying alert as long as the machine
is switched on.
Additional safety rules for the belt and disc sanding ma-
chine
• WARNING: Donotuseyourmachineuntilitiscompletely
assembled and installed according to the instructions.
• Ifyouarenotfamiliarwiththeoperationofthesanding
machine,asktheheadofthedepartment,yourteacher,
oranyotherqualiedperson.
• ATTENTION: This machine has only been designed for
sanding wood or similar materials. The sanding of other
materialscancausere,injuries,ordamagetheprod-
uct.
• Alwayswearsafetygoggles.
• Thismachinemayonlybeoperatedindoors.
• IMPORTANT: Mount and use the machine on a horizontal
surface. A non-horizontal surface can damage the mo-
tor.
• If the machine tends to tilt or walk (especially when
sandinglongandheavypanels),itmustbefastenedto
asolidsurfaceofsufcientcarryingforce.
• Makesurethesandingbeltrunsinthecorrectdirection
–seearrowsatthebackofthebelt.
• Makesurethesandingbeltisrunningcorrectlysothat
itcannotcomeoffthedrivepulleys.
• Makesurethesandingbeltisnottwistedorloose.
• Firmlyholdtheworkpiecewhensanding.
• Alwaysusethefencewhenusingthesandingmachine
inhorizontalposition.
• Alwaysholdtheworkpiecermlytothetablewhenus-
ing the sanding disc.
• Always holdtheworkpiece to the sideofthe sanding
disc running downwards, in order to maintain the work-
piecepressedtothetable.Byusingtheupwardrunning
sideofthesandingdisc,theworkpiececouldbeejected
andcauseinjurytopersons.
• Alwayskeepaminimumdistanceofabout2,0mmor
less between the table or fence and the sanding belt or
disc.
• Donotweargloves.Donotholdtheworkpiecewitha
cloth during sanding.
• Usesandingbeltordiscofthecorrectgritcorrespond-
ing with the wood.
• Neversandworkpiecestoosmalltobeheldsafely.
• Avoidawkwardhandpositionswhereasuddenslipcould
cause your hand to touch the sanding belt or disc.
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Scheppach BD7500 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Scheppach BD7500 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 4,37 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info