616286
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/27
Next page
DPR-77
Version 1
E
53
Contenido
Controles ................................................................ 54-55
Funcionamiento con baterías ................................. 56-57
Uso del adaptador AC .................................................. 58
Interruptor Lock (bloqueo) ........................................... 58
Uso de su radio - DAB ................................................. 59
Seleccionar una estación - DAB .................................. 60
Servicios secundarios - DAB ....................................... 60
Modos de visualización - DAB ..................................... 61
Buscar estaciones nuevas - DAB ................................ 62
Sintonización manual - DAB ........................................ 62
Control de Rango Dinámico - DAB .............................. 63
Depuración de emisoras ............................................... 64
Uso de su radio - FM ................................................... 65
Sintonización manual - FM .......................................... 66
Modos de visualización - FM ....................................... 67
Preprogramar estaciones - DAB y FM ......................... 68
Sintonizar una est. preprogramada - DAB y FM .......... 68
Ajuste estéreo/mono - FM ........................................... 69
Ajustar la sensibilidad de búsqueda - FM .................... 70
Versión de software ..................................................... 71
Selección de idioma ..................................................... 71
Reiniciar el sistema ...................................................... 72
Salida para auriculares ................................................ 73
Luz de fondo ................................................................ 73
Entrada USB para actualización de software .............. 73
Información sobre baterías ..................................... 74-76
General ........................................................................ 77
Especicaciones .......................................................... 78
Especicaciones de circuito ......................................... 78
E
54
Controles
(Frente)
1. Altavoz
2. Botón Band (banda)
3. Botón Auto Tune
(autosintonización)
4. Botón Info
5. Botón Volume Down (disminuir volumen)
6. Botón Volume Up (aumentar volumen)
7. Botón On / Off (encender/apagar)
8. Interruptor Lock (de bloqueo)
9. Charge / Battery Low indicator
10. Tuning Up / Down buttons
11. Select button
12. Preset buttons
55
Controles
(Reverso)
13. Compartimiento de baterías
14. Antena telescópica
15. Salida para auriculares
16. Entrada DC
17. Entrada USB para actualización de software
18. Rechargeable / Alkaline battery switch
E
56
Funcionamiento con baterías alcalinas
1. Quite la tapa de las baterías del reverso de la unidad deslizando la tapa en dirección de
la echa.
2. Deslice el interruptor dentro del compartimiento de baterías a la posición Alkaline (alcalina).
3. Inserte cuatro baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) en los espacios del compartimiento.
Asegúrese de que todas las baterías se inserten con los polos en la dirección correcta,
como se indica en el reverso de la radio. Y después vuelva a colocar la tapa de las bateas.
Importante:
Cuando use baterías alcalinas, el interruptor de las baterías debe colocarse en la
posicn para alcalinas (Alkaline). De lo contrario, las baterías o radio podrían
dañarse gravemente.
Cuando se agoten las baterías, el indicador de baterías se iluminará en rojo durante unos
momentos. Después la radio se apagará automáticamente. Podría resultar imposible volver
a encender la radio hasta que las baterías se sustituyan o la radio se conecte con el
adaptador de corriente.
Si la radio deja de usarse durante un periodo extendido de tiempo, se recomienda
sacar las baterías de la radio.
Recomendamos por motivos económicos que el DPR-77 se utilice con el adaptador
AC siempre que sea posible y que se utilice con baterías ocasionalmente o cuando se
use en estado de suspensión. En caso de prever un uso extendido con baterías, se
recomienda utilizar baterías recargables.
57
Funcionamiento con baterías recargables
1. Quite la tapa de las baterías del reverso de la unidad deslizando la tapa en dirección de
la echa.
2. Deslice el interruptor dentro del compartimiento de baterías a la posición NiMH.
3. Inserte cuatro baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) en los espacios del compartimiento.
Asegúrese de que todas las baterías se inserten con los polos en la dirección correcta,
como se indica en el reverso de la radio. La radio está disada para ser usada con
baterías recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH).
4. Enchufe el adaptador a la radio y después enchúfelo a una toma de corriente.
5. El indicador de baterías parpadeará en verde, salando que las bateas se están cargando.
Las bateas se cargan por completo en aproximadamente 7 horas. El indicador de
batería muestra una luz estable verde cuando la carga se haya completado.
Importante:
Cuando use baterías recargables, el interruptor de las baterías debe estar en la
posición NiMH. Las bateríaslo se recargarán cuando la radio esté apagada y
conectada con el adaptador AC.
Cuando se agoten las baterías, el indicador de baterías se iluminará en rojo durante unos
momentos. Después la radio se apagará autoticamente. Podría resultar imposible
volver a encender la radio hasta que las baterías se recarguen o hasta que la radio se
conecte con el adaptador de corriente.
Se recomienda sacar las baterías de la radio si la radio dejará de usarse durante un
periodo extendido de tiempo.
IMPORTANTE:
Las bateas no deben exponerse a calor excesivo como luz solar, fuego o cosas semejantes.
Después de agotar baterías desechables, deben llevarse a un centro de reciclaje en caso
de ser posible. En ningún caso deben desecharse las baterías incinerándolas.
E
58
Uso del adaptador AC
Su radio viene con un adaptador de corriente incluido.
1. Coloque la radio en una supercie plana.
2. Inserte la clavija del adaptador en la entrada DC de la parte izquierda de su radio.
3. Enchufe el adaptador a una toma de corriente estándar de 13A. Siempre que el adaptador
se use con la radio, esta será alimentada por la toma de corriente en lugar de las baterías.
El adaptador AC debe desconectarse de la toma cuando la radio no esté en uso.
IMPORTANTE:
El adaptador de corriente se utiliza para conectar la radio a la red de suministro eléctrico.
La toma utilizada para la radio debe permanecer accesible durante el uso normal. Para
desconectar la radio de la toma por completo, el adaptador de corriente debe desconectarse
completamente de la toma de corriente.
Interruptor Lock (de bloqueo)
El interruptor Lock se utiliza para prevenir el uso accidental de su radio.
1. Seleccione la posición ‘Lock’ del interruptor Lock(Bloqueo) que hay en la parte posterior
de su radio . El botón de encendido y todos los demás botones se deshabilitan,
previniendo de este modo el uso accidental de su radio cuando se encuentre dentro de
su equipaje o bolsa de viaje.
2. Para desbloquearla, deslice el interruptor Lock a la posición de desbloqueo ‘Unlock’ .
59
Uso de su radio - DAB
1. Extienda cuidadosamente la antena telescópica.
2. Pulse el botón On/Off para encender la radio. La pantalla mostrará “Welcome to Digital
Radio” durante algunos segundos.
3. Si es la primera vez que se utiliza la radio, se llevará a cabo unasqueda rápida de
canales en la banda BIII DAB. La pantalla mostraráWelcome to DAB”. Si la radio fue
utilizada anteriormente se seleccionará la última estación usada.
4. Durante el proceso de búsqueda, mientras se vayan detectando estaciones nuevas, el
contador de estaciones del lado derecho de la pantalla aumentay las estaciones se
añadirán a la lista. La línea inferior de la pantalla muestra una barra indicando el progreso
de la autosintonización.
5. Cuando se complete la squeda, se seleccionará la primera estación (en orden alfanumérico
0...9...A....Z).
6. Si la lista de estaciones sigue vacía después de la búsqueda, su radio mostrará “No DAB
Station”.
7. Si no se encuentra ninguna señal quizás necesite cambiar la radio de ubicación a una
que brinde mejor recepción.
E
60
Seleccionar una estación – DAB
1. La línea superior de la pantalla muestra el nombre de la estación actualmente seleccionada.
2. Pulse los botones Tuning Up/Down para desplazarse por la lista de estaciones disponibles.
3. Pulse y suelte el botón Select para seleccionar la estación. La pantalla podría mostrar “Now
tuning” mientras la radio encuentra la nueva estación.
4. Ajuste los botones Volume Up o Down hasta el nivel deseado.
Nota:
Si después de seleccionar una estación la pantalla muestra “Service not available”, quizás
tenga que cambiar su radio de ubicación a una con mejor recepción.
Servicios secundarios – DAB
1. Algunas estaciones de radio tienen uno o más servicios secundarios vinculados con ellas.
Si una estación tiene un servicio secundario, la pantalla mostrará “>>” al lado del nombre
de la estación en la lista de estaciones. El servicio secundario aparecerá inmediatamente
después del servicio principal al pulsar el botón Tuning Up.
2. Pulse el botón Select para seleccionar la estación.
61
Modos de visualización – DAB
Su radio tiene siete modos de visualización:-
1. Pulse el botón Info para cambiar entre los distintos modos.
a. Scrolling Text
(texto móvil)
Muestra un texto móvil con información como el nombre
del artista/pista, t eléfono de la cabina, etc.
b. Program Type
(tipo de programa)
Muestra el tipo de estación que se está escuchando, p.
ej. Pop, Classic (clásica), News (noticiero), etc.
c. Multiplex Name
(nombre de múltiplex)
Muestra el nombre de múltiplex DAB al que pertenece
la estación actual.
d. Time and date
(fecha y hora)
Muestra la fecha y hora actual.
e. Frequency
(frecuencia)
Muestra la frecuencia del múltiplex DAB de la estación
sintonizada.
f . Bit rate & audio type
(velocidad de transferencia
y tipo de audio)
Muestra la velocidad de transferencia digital y el tipo de
audio de la estación que se está escuchando.
g. Signal Strength
(fuerza de señal)
Muestra una barra que indica la fuerza de señal de la
estación recibida.
E
62
Buscar estaciones nuevas – DAB
Nuevas estaciones podrían estar disponibles con el paso del tiempo.
Para buscar estaciones nuevas haga lo siguiente:
1. Con la radio encendida y en el modo DAB, pulse y suelte el botón Auto Tune. La pantalla
mostrará Scanningy su radio reloj realiza una búsqueda de los canales de la
Banda III DAB. Conforme se vayan encontrando estaciones nuevas el contador de
estaciones del lado derecho de la pantalla aumentará y las estaciones de radio se añadirán
a la lista guardada en la radio.
Sintonización manual – DAB
La sintonización manual le permite sintonizar directamente los canales de la banda DAB
BIII. Recuerde que las estaciones DAB están ubicadas en la gama de 5A-13F.
1.
Pulse y sostenga el botón Info hasta que la pantalla muestre “Manual tune”. Suelte el
botón Select.
2. Pulse cualquiera de los botones Tuning Up/Down para seleccionar el canal DAB requerido.
3. Pulse y suelte el botón Select para seleccionar el canal DAB requerido. El rectángulo
transparente indica el nivel mínimo de señal requerido para una recepción satisfactoria.
La barra de fuerza de señal aumentará y disminuirá mostrando el cambio en la fuerza de
señal al ajustar la antena telescópica de su radio.
4. Cuando se encuentre una señal DAB, la pantalla mostrará el nombre del múltiplex DAB.
Toda estación nueva encontrada será añadida a la lista almacenada en la radio.
5. Pulse y suelte el botón Select para volver al modo de sintonización DAB normal.
63
Ajustes del Control de Rango Dinámico (DRC) - DAB
El Control de Rango Dinámico (también conocido como DRC) puede hacer que los sonidos
más bajos sean más fáciles de escuchar cuando utilice su radio en un ambiente ruidoso.
1. Pulse el botón On/Off para encender su radio.
2. Pulse y sostenga el botón Info. La pantalla mostrará “Station list.”
3. Pulse los botones Tuning Up/Down hasta que la pantalla muestre “DRC value”.
4. Pulse y suelte el botón Select para entra al modo para ajustar.
5. Pulse los botones Tuning Up/Down para seleccionar el ajuste DRC deseado (el valor
predeterminado es 0).
DRC 0 - El DRC está apagado, se ignorará el DRC transmitido.
DRC 1 - El DRC está al nivel transmitido por la emisora.
DRC 1/2 - El nivel DRC está a 1/2 del enviado por la emisora.
6. Pulse y suelte el botón Select para conrmar el ajuste.
La pantalla volverá al modo de sintonización normal.
Nota:
No todas las transmisiones DAB pueden utilizar la función DRC.
Si la transmisión no admite DRC, al ajuste DRC de la radio no tendrá ningún efecto.
E
64
Depuración de emisoras
Si se desplaza a otra parte del país, algunas de las emisoras de la lista podrían dejar de
estar disponibles. También, de vez en cuando, algunos servicios DAB podrían dejar de re-
transmitir o cambiar de ubicación o de frecuencia. Las emisoras que no puedan encontrarse
o que no hayan sido recibidas desde hace mucho tiempo, se mostrarán en la lista de emi-
soras con un signo de interrogación. La función de depuración de emisoras eliminará las
emisoras DAB marcadas en su lista de emisoras.
1. Encienda su radio.
2. Pulse el botón Band para seleccionar la banda DAB.
3. Mantenga pulsado el botón Info para entrar en el menú DAB.
4. Pulse el botón Tuning+/- hasta que 'Prune' quede destacado.
Pulse el botón Select para entrar en el ajuste.
5.
Para que la lista de emisoras sea depurada, eliminando las emisoras que no estén disponibles,
pulse el botón Tuning+/- hasta que 'YES' quede destacado en el display. Pulse el botón
Select para que los nombres de las emisoras inválidas sean eliminados de la lista de emisoras.
6.
Si no desea depurar las emisoras, destaque 'NO' y después pulse el botón Select. El display
regresará entonces al menú anterior.
Nota:
Si ha desplazado su radio a otra parte del país, deberá también llevar a cabo una búsqueda
de emisoras nuevas (por favor, vea la sección 'Encontrar emisoras nuevas').
65
Uso de su radio – FM
1. Extienda cuidadosamente la antena telescópica.
2. Pulse el botón On/Off para encender su radio. La pantalla mostrará “Welcome to Digital
Radio” durante algunos segundos.
3. Pulse el botón Band para seleccionar la banda FM.
4.
Pulse el botón Sintoniizacn automática. Su radio buscará desde la frecuencia actual
mostrada en direccn hacia arriba y deja de buscar cuando encuentre una estacn de
fuerza suciente.
5. La pantalla mostrará la frecuencia de la señal que se haya encontrado. Si hay información
RDS disponible, la pantalla mostrará el nombre de la estación de radio después de unos
segundos. La pantalla también mostrará “St” y “RDS” en la línea superior si la estación se
recibe en estéreo y con información RDS, respectivamente.
6.
Mantenga pulsado el botón Auto tune para buscar estaciones en la banda FM en dirección
hacia abajo (frecuencias altas a frecuencias bajas).
7. Cuando se llegue al nal de la banda, su radio reiniciará la sintonización desde el extremo
opuesto de la banda.
8. Ajuste el control de volumen hasta el nivel deseado.
9. Para apagar su radio pulse el botón On/Off.
E
66
Sintonización manual – FM
1. Pulse el botón On/Off para encender su radio.
2. Pulse el botón Band para seleccionar la banda FM.
Extienda completamente la antena telescópica.
3. Pulse cualquiera de los botones Tuning Up o Down para sintonizar una estación.
La frecuencia se cambiará en pasos de50kHz. Pulsar y sostener uno de los botones hará
que se cambiela frecuencia varias veces por segundo.
4. Cuando llegue al nal de la banda la radio reiniciará la sintonización desde el extremo
opuesto de la banda.
5. Ajuste el control de volumen hasta el nivel deseado.
67
Modos de visualización – FM
En el modo FM, la línea inferior de la pantalla puede cambiarse a uno de los siguientes mo-
dos.
1. Pulse el botón Info para cambiar entre los distintos modos.
a. Radio text
(texto de radio)
Muestra un texto móvil con información como el nombre del
artista/pista, teléfono de la cabina, etc.
b. Program Type
(tipo de programa)
Muestra la información de programa de la estación que se está
escuchando, p. ej. Pop, Classic (clásica), News (noticiero), etc.
c. Time and date
(hora y fecha)
Muestra la hora y fecha actual.
d. Frequency
(frecuencia)
Muestra la frecuencia de la estación sintonizada.
Nota:
Estos modos de visualización de información FM sólo están disponibles cuando la radio
pueda recibir información RDS de la emisora.
E
68
Preprogramar estaciones - DAB y FM
Hay 5 posiciones de memoria para cada una de las dos bandas.
1. Pulse el botón On/Off para encender la radio.
2. Sintonice la estación deseada como se describió anteriormente.
3. Pulse y sostenga el botón de Preset deseado hasta que la pantalla muestre, por ejemplo,
“Preset 1 stored” (Est. preprogramada 1 guardada). La estación se guardará en la posición
Preset seleccionada. Repita este procedimiento con las posiciones restantes.
4. Las estaciones guardadas en la memoria pueden sobrescribirse siguiendo el proceso anterior.
Sintonizar una estación preprogramada - DAB y FM
1. Pulse el botón On/Off para encender su radio.
2. Elija la banda deseada.
3. Pulse brevemente el botón Preset deseado y la radio sintonizará la estación almacenada
en esa posición.
69
Ajuste estéreo/mono - FM
Su radio puede reproducir emisiones estéreo en estéreo (a través de los auriculares) siem-
pre y cuando la señal recibida sea de fuerza suciente. Sin embargo, al debilitarse la señal
estéreo el audio empeora. Quizá sea más conveniente obligar a la radio a que reproduzca
la estación en mono para reducir el nivel de ruido acústico.
1. Pulse el botón On/Off para encender su radio.
2. Sintonice la estación de radio FM requerida como se describió anteriormente.
3.
Pulse el botón Select para seleccionar entre el ajuste Force mono' y el predeterminado
'Auto stereo/mono'.
E
70
Ajustar la sensibilidad de búsqueda - FM
Su radio normalmente buscará transmisiones FM de fuerza suciente para permitir una
buena recepción. Sin embargo, podría querer que la función de autobúsqueda también
busque señales más débiles, que puede ser el caso de emisoras más distantes. Su radio
incluye una opción de local/distante para la función de autobúsqueda.
1. Pulse el botón On/Off para encender su radio.
2. De ser necesario, pulse el botón Band para seleccionar la banda FM.
3. Pulse y sostenga el botón Info para entrar en el ajuste de menú.
4.
Pulse y suelte el botón Tuning Up o Down hasta que la pantalla muestre “FM Scan Zone”
y después pulse el botón Select para entrar al menú para seleccionar la zona de búsqueda.
5. Pulse el botón Tuning Up o Down para cambiar entre las opciones Local y Distant en la
línea inferior de la pantalla. La opción Distant permitirá a la radio encontrar señales más
débiles al realizar la búsqueda.
6. Pulse el botón Select para confirmar su selección. La radio pasa a la pantalla de
información normal. El ajuste Local o Distant se guarda en la radio y permanece vigente
hasta que se cambie o hasta que el sistema se reinicie.
Nota:
El ajuste inicial (de fábrica, o después de reiniciar el sistema) es que la radio ignore señales
débiles (distantes).
71
Versión de software
La pantalla de software no puede alterarse y es sólo para su información. Asegúrese de
que su radio esté encendida y en el modo DAB.
1. Para ver la versión del software en la pantalla, pulse y sostenga el botón Info durante 2
segundos.
2. Pulse los botones Tuning Up/Down repetidamente hasta que aparezca en pantalla “SW
version” junto con el número de versión. Después de algunos segundos la pantalla volverá
al modo de visualización normal.
Selección de idioma
Su radio mostrará todos los menús y mensajes en inglés por defecto, aunque usted podrá
elegir su idioma preferente.
1. Encienda su radio.
2. Mantenga pulsado el botón Info para entrar en el menú del modo en el que se encuentre.
3.
Pulse el botón Tuning+/- hasta que el display muestre “Language“. Pulse el botón Select
para entrar en el menú.
4.
Pulse el botón Tuning+/- hasta que el idioma que usted preera quede destacado, después
pulse el botón Select para conrmar su selección.
E
72
Reiniciar el sistema
Si su radio está funcionando irregularmente, o si faltan o están incompletos algunos dígitos
de la pantalla, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
1. Pulse y sostenga el botón Info durante 2 segundos.
2. Pulse los botones Tuning Up/Down repetidamente hasta que la pantalla muestre “Factory
reset”, y después pulse el botón Select.
3. Si desea reiniciar el sistema, pulse el botón Select una vez s. Se llevará a cabo un
reinicio completo de la radio. Todas las estaciones preprogramadas y listas de estaciones
se eliminarán.
4. Después de reiniciar el sistema se llevará a cabo una búsqueda de la banda DAB. En caso
de fallo debido a una descarga electroestática, reinicie el producto (podría requerir
reconectar la fuente de alimentación) para reanudar el funcionamiento normal.
73
Salida para auriculares
Una salida para auriculares de 3.5 mm está incluida en la parte izquierda de su radio para
ser usada con auriculares o cascos.
Al conectar unos auriculares se desactiva automáticamente el altavoz interno.
IMPORTANTE:
Presión acústica excesiva de auriculares y cascos puede ocasionar sordera.
Luz de fondo
1. Cuando se utilicen baterías, la luz de fondo de la pantalla se encenderá aproximadamente
12 segundos al pulsar cualquier botón.
2. Cuando la radio reciba corriente de una toma AC, la luz de fondo de la pantalla siempre
estará encendida cuando se encienda la radio.
Entrada USB para actualización de software
En el futuro podría haber actualizaciones de software disponibles para su radio. Conforme
haya actualizaciones de software disponibles, el software y la información acerca de cómo
actualizar su radio podrán encontrarse en
http://sg.sangean.com.tw/rst/rst.asp
http://www.sangean.eu/
www.sangean.com.au.
Para mayor información, por favor contacte con nuestra ocina central enviando un correo
electrónico a info@sangean.com.
E
74
Unas palabras acerca de las baterías...
Su radio ha sido diseñada para que usted elija la fuente de sumi-
nistro eléctrico. Puede enchufarla a una toma con el adaptador
altamente eciente incluido, o para escucharla alejada de la toma
puede utilizar baterías alcalinas o recargables. No recomendamos
que use baterías de carbono-zinc ni de cloruro de zinc.
Es muy importante que lea los consejos y advertencias si-
guientes.
1) Sin importar qué tipo de baterías elija, es muy importante que el
interruptor selector de baterías que se encuentra debajo de la
cubierta esté puesto en el tipo correcto.
a. Si no coloca baterías, cambie el interruptor a la posición Alkaline (a
la izquierda, vista la radio desde atrás). Esta posición minimiza el
consumo eléctrico cuando la radio se alimenta con la toma de
corriente.
b. Si se usan baterías alcalinas, entonces cambie el interruptor a la
posición Alkaline (a la izquierda, vista la radio desde atrás).
c. Si se usan baterías recargables, cambie el interruptor a la posición
NiMH (a la derecha, vista la radio desde atrás). Su radio está
disada para usar bateas recargables dequel e hidruro metálico.
Ningún otro tipo de batería recargable debe usarse con la radio.
2) NUNCA mezcle baterías alcalinas viejas y nuevas. Las baterías
viejas podan darse y derramarse, ocasionando daños a la
radio y el objeto sobre el que esté puesta.
3) NUNCA mezcle baterías recargables viejas y nuevas. Esto podría
resultar en recargas no ables y acortamiento de la duración de
las baterías. Nunca mezcle bateas recargables de diferentes
tipos o capacidades incluso si son nuevas.
4) NUNCA mezcle baterías alcalinas y recargables.
Recargar baterías alcalinas puede ser muy peligroso.
75
Baterías recargables
Su radio utiliza varios métodos para garantizar la recarga correcta y
segura de baterías recargables de níquel e hidruro metálico.
Sirven para proteger las baterías contra recargas y descargas ex-
cesivas. Estas protecciones solo funcionan correctamente si las
observaciones anteriores se respetan.
En particular, la radio no podrá cargar las baterías correctamente si
hay una mezcla de diferentes marcas, fechas o capacidades.
Recomendamos que todas las baterías recargables utilizadas en la
radio se compren en conjunto como un paquete. Siempre deberán
cargarse y descargarse juntas y no deberán ser “prestadas” oca-
sionalmente a otros aparatos. Esto garantiza que den su máximo
rendimiento en la radio.
Recomendamos que las baterías recargables que utilice sean de
una marca de calidad, y que sean de por lo menos 2000mAh de ca-
pacidad. Las baterías de esta capacidad deberán poder alimentar
su radio entre 10 y 20 horas dependiendo del volumen de la radio,
si se está usando el modo DAB o FM (el modo DAB usa un poco
menos de corriente que el FM), así como de la condición de las ba-
terías.
Antes de instalar por primera vez un juego nuevo de baterías recar-
gables en la radio, deberá asegurarse de que el interruptor de tipo
de baterías que se encuentra debajo de la tapa de baterías esté en
la posición NiMH. Instale las baterías como se indica en el reverso
de la radio. Enchufe el adaptador a una toma de corriente y des-
pués conéctelo a la radio. Cuando las baterías se estén cargando
el indicador de baterías deberá mostrar una luz verde parpadeante.
Cuando las baterías estén completamente cargadas, el indicador
dejará de parpadear y mostrará una luz verde estable. El tiempo re-
querido para cargar las baterías dependerá de cuánta carga nece-
siten. Las baterías nuevas podrían recargarse parcialmente cuando
se colocan por primera vez, pero es normal que un juego de bate-
rías tome varias horas para recargarse completamente (puede ser
entre 5 y 8 horas dependiendo de la capacidad de las baterías y su
estado de carga inicial).
Si utiliza la radio con alimentación por baterías, la luz de baterías
estará apagada hasta que las baterías se agoten. En ese caso la
luz de baterías se verá roja durante unos momentos antes de que
la radio se apague por misma. Hace esto para que las baterías
no se descarguen excesivamente. De lo contrario las baterías po-
drían dañarse, acortando su duración.
E
76
Para evitar peligro y riesgo de lesiones, por favor
respete las siguientes indicaciones
El uso indebido de baterías podría resultar en derrame de líquido,
sobrecalentamiento o explosión. El líquido de las baterías es corro-
sivo y también podría ser tóxico. El líquido de batería puede ocasio-
nar quemaduras en la piel, dañar los ojos, y dañino al ser ingerido.
1. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
2.
No caliente, abra, perfore, mutile ni deseche las baterías incinerándolas.
3. No mezcle baterías de distintos tipos ni baterías viejas y nuevas.
Siempre sustituya todas las baterías al mismo tiempo.
4. No transporte ni guarde las baterías de modo que objetos metálicos
toquen los polos.
5. Saque las baterías de la radio si están agotadas o si la guarda
durante mucho tiempo.
6. Saque las baterías viejas o agotadas sin demora, y recíclelas o
deséchelas conforme a las normas locales vigentes.
7. En caso de que una batería se derrame, saque todas las baterías
del producto, evitando tocar el líquido derramado. Si el líquido
toca la piel o ropa, lave con agua inmediatamente. Antes de
insertar bateas nuevas, limpie el compartimiento de bateas
completamente con papel de cocina humedecido, o siga las
instrucciones del fabricante de baterías para la limpieza.
Si utiliza la radio con alimentación por toma de corriente con bate-
rías recargables puestas, el proceso de recarga se suspende hasta
que apague la radio. Cuando apague la radio usando el botón On/
Off, la recarga se reanudará. Si las baterías ya se han recargado,
solo se recargarán algunos minutos adicionales antes de que el in-
dicador de recarga deje de parpadear.
Si sólo escucha la radio en periodos cortos, no tiene que conectar
la radio a la toma para recargar las baterías cada vez que la utilice.
Sin embargo, si la radio dejará de usarse algunas semanas, re-
comendamos que las baterías se carguen completamente antes de
hacerlo (la luz de baterías está en verde de forma estable).
Si dejará de usar su radio durante algunos meses, le recomenda-
mos que las baterías se saquen y guarden en un lugar fresco lejos
de los niños, humedad y sin que ningún objeto metálico toque las
terminales de las baterías.
Cuidándolas, las baterías recargables pueden durar mucho tiempo
y pueden funcionar durante muchos cientos de ciclos de recarga y
descarga. Cuando sus baterías recargables ya no puedan alimentar
su radio adecuadamente, por favor deséchelas con responsabili-
dad.
77
General
No permita que esta radio se exponga a agua, vapor ni arena.
No deje la radio donde calor excesivo pueda dañarla, como en un
coche aparcado donde el calor del sol puede acumularse a pesar
de que la temperatura exterior no parezca demasiado alta.
Se recomienda utilizar la banda DAB siempre que sea posible ya
que usualmente se obtienen mejores resultados que la banda FM
en cuanto a calidad e interferencias.
La placa de identicación está localizada en el reverso de la radio.
Su radio no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún
objeto lleno de líquido, como un jarrón, debe colocarse encima
de ella.
Se recomienda utilizar el producto habiendo una distancia mínima
de 10 cm de otros objetos para garantizar una buena ventilación.
La ventilación del producto no debe restringirse al cubrir el product
entero o sus aberturas de ventilación con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Ninguna fuente de llama descubierta como velas encendidas
debe colocarse sobre el producto.
Se recomienda evitar usar o guardar el producto en temperaturas
extremas. Evite dejar la unidad en coches, alféizares, luz directa
del sol, etc.
E
78
En caso de requerir desechar este producto en el futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no de-
ben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o
minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
La compañía se reserva el derecho de cambiar las especicaciones sin previo aviso.
Especicaciones de circuito
Altavoz
Potencia de salida
Salida para auriculares
Sistema de antena
Especicaciones
Requerimientos eléctricos
Toma de corriente: AC de 100 240 V 50/60 Hz(adaptador)
Baterías: 4 x LR6 (tamaño AA) alcalina o NiMH recargable
Duración de las baterías
Hasta 18 horas escuchando 4 horas diarias a un volumen normal
con baterías alcalinas.
Rango de frecuencias
FM 87.5 - 108 MHz
DAB 174.928 - 239.200 MHz
2X57 mm
0.5 Vatios+0.5 Vatios
5 mm de diámetro
Antena telescópica FM
Antena telescópica DAB
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sangean DPR-77 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sangean DPR-77 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Sangean DPR-77

Sangean DPR-77 User Manual - English - 27 pages

Sangean DPR-77 User Manual - German - 27 pages

Sangean DPR-77 User Manual - Dutch - 27 pages

Sangean DPR-77 User Manual - French - 27 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info