634131
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/559
Next page
LCD TV
LE32R8
LE37R8
LE40R8
Owners Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
PICTURE IN PICTURE (PIP)
TELETEXT
BN68-01166A-01
Register your product at www.samsung.com/global/register
Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ Serial No. _______________
BN68-01166A-01L12-Cover.indd 1 2007-03-12 �� 9:52:58
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of
the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect
to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 1 2007-03-07 �� 8:06:00
Contents
CONNECTING AND PREPARING YOUR TV
List of Parts ....................................................... 2
Installing the Stand ........................................... 2
Installing the Wall Mount Kit .............................. 2
Viewing the Control Panel ................................. 3
Viewing the Connection Panel .......................... 4
Viewing the Remote Control ............................. 6
Installing Batteries in the Remote Control ......... 7
Switching On and Off ........................................ 7
Placing Your Television in Standby Mode ......... 7
Plug & Play ....................................................... 8
SETTING THE CHANNELS
Storing Channels Automatically ........................ 9
Storing Channels Manually ............................. 10
Setting the Channel Lists .................................11
Activating the Child Lock ..................................11
Sorting the Stored Channels ........................... 12
Assigning Channels Names ............................ 12
Fine Tuning Channel Reception ...................... 13
SETTING THE PICTURE
Changing the Picture Standard ....................... 13
Adjusting the Custom Picture .......................... 14
Changing the Colour Tone .............................. 14
Activating Backlight ......................................... 15
Conguring Detailed Settings on the Picture .. 16
Changing the Picture Size .............................. 17
Freezing the Current Picture ........................... 18
Selecting the Screen Mode ............................. 18
Resetting the Picture Settings to the Factory
Defaults ...........................................................
18
Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus 19
Viewing the Picture In Picture (PIP) ................ 20
HDMI Black Level ........................................... 21
SETTING THE SOUND
Changing the Sound Standard ........................ 21
Adjusting the Sound Settings .......................... 22
Setting the TruSurround XT (SRS TS XT) ...... 22
Connecting Headphones ................................ 23
Selecting the Sound Mode .............................. 23
Adjusting the Volume Automatically ................ 23
Selecting the Internal Mute ............................. 24
Listening to the Sound of the Sub Picture ....... 24
Resetting the Sound Settings to the Factory
Defaults ...........................................................
25
SETTING THE TIME
Setting and Displaying the Current Time ........ 25
Setting the Sleep Timer ................................... 26
Switching the Television On and Off
Automatically ...................................................
26
FUNCTION DESCRIPTION
Choosing Your Language ................................ 27
Using Game Mode .......................................... 27
Setting the Blue Screen Mode /
Selecting the Melody ......................................
28
Setting the Home Theater PC ......................... 28
Setting the Light Effect .................................... 29
Using the Energy Saving Feature ................... 29
Selecting the Source ....................................... 30
Editing the Input Source Names ..................... 30
USING THE TELETEXT FEATURE
Teletext Decoder ............................................. 31
Displaying the Teletext Information ................. 32
Selecting a Specic Teletext Page .................. 32
Using Fastext to Select a Teletext Page ......... 33
Setting Up Your Remote Control ..................... 33
Remote Control Codes ................................... 34
SETTING THE PC
Setting up Your PC Software (Based on
Windows XP) ..................................................
37
Display Modes ................................................ 37
Setting the PC ................................................. 38
Wall-Mount Adjustment (LE40R8)
(Sold separately) ............................................. 39
ABOUT ANYNET
+
What is Anynet+? ........................................... 40
Connecting Anynet+ Devices .......................... 40
Setting Up Anynet+ ......................................... 41
Scanning and Switching between Anynet+
Devices ...........................................................
41
Recording ........................................................ 42
Listening through a Receiver .......................... 43
Check Points before Requesting Service ....... 43
RECOMMENDATIONS FOR USE
Using the Anti-Theft Kensington Lock ............. 44
Troubleshooting: Before Contacting
Service Personnel ...........................................
44
Technical and Environmental Specications .. 45
English - 1
Symbol Press Important Note One-Touch
Button
English
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 1 2007-03-07 �� 8:06:01
English - 2
List of Parts
Please make sure the following items are included with your LCD TV.
If any items are missing, contact your dealer.
M4 X L16
Remote Control
& Batteries
(AAA x 2)
Power Cord Cover-Bottom
Stand Screw
X 4
Stand Cleaning Cloth
Owner’s Instructions
Warranty card
Safety Guide
Registration Cards
< 2 >
< 3 >
1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.
2.
Put the stand into the hole at the bottom of the TV.
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.
The stand is installed for models with the screen size of 37 inch and above.
Installing the Stand
Warranty card / Safety Guide /
Registration Cards (Not available in all locations)
The stand and stand screw may not be included depending on the model.
Wall mount items (sold separately) allow you to mount
the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount,
see the instructions provided with the Wall Mount items.
Contact a technician for assistance when installing the
wall mounted bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage
to the product or injury to yourself or others
if you elect to install the TV on your own.
Remove the stand and cover the bottom hole with a
cap and fasten with two screws.
Installing the Wall Mount Kit
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 2 2007-03-07 �� 8:06:02
English - 3
Viewing the Control Panel
1 SOURCE
Toggles between all the available input
sources (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3).
In the on-screen menu, use this button
as you use the ENTER/OK button on the
remote control.
2 MENU
Press to see an on-screen menu of your TV’s
features.
3
Press to decrease or increase the volume.
In the on-screen menu, use the
buttons as you use the
and
buttons on
the remote control.
4
Press to change channels.
In the on-screen menu, use the
buttons as you use the
5
and
6
buttons on
the remote control.
(Without the Remote Control, you can turn on
the TV by using the Channel buttons.)
5 (Power)
Press to turn the TV on and off.
Power Indicator
Blinks and turns off when the power is on and
lights up in stand-by mode.
6 Remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on
the TV.
7 Speakers
The product colour and shape may vary depending on the model.
Front Panel buttons
Touch the right side of
each button to operate.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 3 2007-03-07 �� 8:06:04
English - 4
Viewing the Connection Panel
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1 Connecting Set-Top Box, VCR or DVD
Connector
Input Output
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Only TV output is available.
EXT 2 O O Output you can choose.
-Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players.
2 Connecting AUDIO
- Connect RCA audio cables to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends to
corresponding audio in connectors on the Amplifier or DVD Home Theater.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
- Supports connections between HDMI-connection-enabled AV devices (Set-Top Boxes, DVD players)
- No additional Audio connection is needed for an HDMI to HDMI connection.
What is HDMI?
- “High Definition Multimedia interface” allows the transmission of high definition digital video data and
multiple channels of digital audio (5. 1 channels).
- The HDMI/DVI terminal supports DVI connection to an extended device with the appropriate cable
(not supplied). The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size,
has the HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) coding feature installed, and supports multi
- channel digital audio.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- When connecting this product via HDMI or DVI to a Set Top Box, DVD Player or Games Console
etc, make sure that it has been set to a compatible video output mode as shown in the table below.
Failure to observe this may result in picture distortion, image breakup or no picture.
- When using an HDMI/DVI cable connection, it is only possible from the HDMI 2 terminal.
You should use the DVI-to-HDMI cable or DVI-HDMI Adapter for the connection, and the “R -
AUDIO - L” terminal on DVI for sound output.
Supported modes for HDMI/DVI and Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Component O O O O O O
Power Input
1 2 3 4
3
5
67890
The product colour and shape may vary depending on the model.
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 4 2007-03-07 �� 8:06:05
English - 5
4 Connecting an Aerial or Cable Television Network
To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the following
sources:
- An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network
6 Connecting External A/V Devices
- Connect RCA or S-VIDEO cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or
Camcorder.
- Connect RCA audio cables to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends to corre
sponding audio out connectors on the A/V device.
- Headphone may be connected to the headphone output (
5) on the rear of your set. While the
head phone is connected, the sound from the built-in speakers will be disabled.
7 Connecting Computer
- Connect the D- Sub cable (optional) to "PC (PC IN)" on the rear of your set and the other end to
the Video Card of your computer.
- Connect the stereo audio cable (optional) to "AUDIO (PC IN)" on the rear of your set and the other
end to "Audio Out" of the sound card on your computer.
8 SERVICE
- Service connection for qualified service engineer.
9 Connecting Component Devices (DTV/DVD)
-
Connect component video cables (optional) to component connector ("P
R
", "P
B
", "Y") on the rear of
your set and the other ends to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD.
- If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top Box
to the DTV (or DVD) and connect the DTV (or DVD) to component connector ("P
R
", "P
B
", "Y") on your
set.
- The P
R
, P
B
and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labeled Y,
B-Y and R-Y or Y, Cb and Cr.
- Connect RCA audio cables (optional) to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends
to corresponding audio out connectors on the DTV or DVD.
- This LCD TV displays its optimum picture resolution in 720p mode.
- This LCD TV displays its maximum picture resolution in 1080i mode.
0 Kensington Lock
- The Kensington lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public
place.
- If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
- The place of the Kensington Lock may be different depending on its model.
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 5 2007-03-07 �� 8:06:05
English - 6
1 Selects a target device to be
controlled by the Samsung
remote control (TV, DVD,
STB, CABLE, VCR)
(Refer to page 34~36)
2 Television Standby button
3 Number buttons for direct
channel access
4
One/Two-digit channel
selection
5 It display "Channel List"
on the screen.
6 Selects the TV mode directly
7 VCR/DVD Functions
Rewind, Stop, Play/Pause,
Fast/Forward
8 Volume increase
Volume decrease
9 Temporary sound switch-off
0 Menu display and
change confirmation
! Sound mode selection
@ Returns to the previous
menu
# Picture effect selection
% Sound effect selection
^
SRS TS XT selection
&
Adjusts 5 separate devices
- TV, DVD, STB, CABLE, or
VCR.
* When pressing this button, a
number of buttons on the
remote control (e.g. Selects
a target device, volume,
channel buttons) light up
for a few seconds and then
turn off to save power. This
function is to conveniently
use the remote control at
night or when dark.
( Available source selection
) Previous channel
a Automatic Power-off
b Records for Live
(Anynet+ function only)
(Refer to page 40)
c P : Next channel
P : Previous channel
d Exit the OSD
e Control the cursor in the
menu
f Use to see information on
the current broadcast
g Picture freeze
h Runs the Anynet view
functions and sets up Anynet
devices.
i Picture size selection
j
PIP:Picture-In-Picture On/Off
SOURCE: Input source
selection
POSITION: PIP position
selection
P : Next channel
P : Previous channel
k When your remote does not
work, change the batteries
and press the "RESET"
button for 2-3 seconds
before use.
Teletext Functions
6 Exit from the teletext display
0 Teletext index
$ Alternately select Teletext,
Double, or Mix.
( Teletext mode selection
(LIST/FLOF)
) Teletext sub page
c P : Teletext next page
P : Teletext previous page
d Teletext cancel
f Teletext reveal
!#gi
Fastext topic selection
j PIP:Teletext Hold
j SOURCE: Teletext Store
j POSITION: Teletext size
selection
The performance of the remote control may be affected by bright light.
This is a special remote control for the visually impaired, and has Braille points on the Power,
Channel, STOP, PLAY/PAUSE and Volume buttons.
Viewing the Remote Control
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 6 2007-03-07 �� 8:06:06
English - 7
1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the
figure.
2. Install two AAA size batteries.
Make sure to match the "+" and "–" ends of the batteries with the
diagram inside the compartment.
3. Replace the cover.
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be
using the remote control for a long time. The remote control can be used
up to about 23 feet from the TV.
(Assuming typical TV usage, the batteries last for about one year.)
If the remote control doesn’t work, check the following:
1. Is the TV power on?
2. Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
3. Are the batteries drained?
4. Is there a power outage, or is the power cord unplugged?
5. Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?
Installing Batteries in the Remote Control
Switching On and Off
The mains lead is attached to the rear of your set.
1. Plug the mains lead into an appropriate socket.
The standby indicator lights up on the front of the set.
2. Press the
button on the front of the set.
You also can press the POWER button or the TV button on the remote control to turn
the TV on.
The programme that you were watching last is reselected automatically.
3. Press the numeric button (0~9) or channel up/down ( / ) button on the remote control or
button on the right side of the set.
When you switch the set on for the very first time, you will be asked to choose language in
which the menus are to be displayed.
4. To switch your set off, press the POWER
button again.
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby
mode can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1. Press the POWER button on the remote control.
The screen is turned off and a red standby indicator appears on the front of your set.
2. To switch your set back on, simply press the POWER
, numeric buttons (0~9), TV button or
channel up/down ( / ) button again.
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for
example).
It is best to unplug the set from the mains and aerial.
Placing Your Television in Standby Mode
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 7 2007-03-07 �� 8:06:07
English - 8
When the TV is initially powered on, several basic settings
proceed automatically and subsequently. The following
settings are available.
1. Press the POWER button on the remote control.
The message "Start Plug & Play" is displayed with "OK"
selected.
2. Select the appropriate language by pressing the
or
buttons.
Press the ENTER/OK button to confirm your choice.
3. Press the
or
buttons to select “Shop” or “Home”, then the ENTER/OK button.
We recommend setting the TV to Home mode for the best picture in your home environment.
Shop mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Shop mode and you want to return to Dynamic (Home) mode,
press the Volume button and then hold down the
MENU button for five seconds on the side
panel of the TV.
4. The message "Check antenna input." is displayed with "OK" selected.
Press the ENTER/OK
button.
Please check that the antenna cable is connected correctly.
5. Select the appropriate country by pressing the
or
button.
Press the ENTER/OK
button to confirm your choice.
6.
The "Auto Store" menu is displayed with the "Start" selected. Press the
ENTER/OK
button.
The channel search will start and end automatically.
After all the available channels are stored, the "Clock Set" menu appears.
Press the ENTER/OK button at any time to interrupt the memorization process.
7. Press the ENTER/OK button.
Select the "Month", "Day", "Year", "Hour", or "Minute" by pressing the
or
buttons.
Set the "Month", "Day", "Year", "Hour", or "Minute" by pressing the
or
buttons.
You can also set the hour and minute by pressing the number buttons on the remote control.
8. Press the ENTER/OK
button to confirm your setting.
Plug & Play
Language
: Select your language.
Country
: Select your country.
Auto Store
: Automatically scans for and stores channels available in the local area.
Clock Set
: Sets the current time for the TV clock.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 8 2007-03-07 �� 8:06:07
English - 9
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the ENTER/OK
button again, to select "Plug & Play".
3. The message "Start Plug & Play" is displayed.
- Storing Channels Automatically
- Storing Channels Manually
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme
numbers. However, you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the ENTER/OK button.
2. Press the ENTER/OK
button to select "Country".
3. Select the appropriate country by pressing the
or
button.
Press the ENTER/OK button to confirm your choice.
4. Press the
or
button to select "Auto Store", then press the ENTER/OK button.
5. Press the ENTER/OK
button.
The TV will begin memorizing all of the available channels.
Press the ENTER/OK button at any time to interrupt the memorization process and return to the
"Channel" menu.
6. After all the available channels are stored, the "Sort" menu appears.
Storing Channels Automatically
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watchung Mode On
More
Move Enter Return
Move Enter Return
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 9 2007-03-07 �� 8:06:08
English - 10
Programme: Selects a program number for the channel.
Colour System: Sets the colour supporting system.
Sound System: Sets the sound supporting system.
Channel: Selects a channel.
Search: Scans for the frequency value for the channel.
Store: Saves your settings.
Storing Channels Manually
You can store up to 100 channels, including those received via cable networks.
When storing channels manually, you can choose:
Whether or not to store each of the channels found.
The programme number of each stored channel which you wish to identify.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Channel", then press the ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Manual Store", then press the ENTER/OK
button.
3. Press the ENTER/OK button to select "Programme".
4. To assign a programme number to a channel, find the correct number by pressing the or ▼
button and then press the ENTER/OK button.
You can also set a programme number by pressing number buttons on the remote control.
5. Press the or button to select "Colour System", then press the ENTER/OK
button.
6.
Select the colour standard required by pressing the or ▼ button then, press the ENTER/OK button.
7. Press the or button to select "Sound System", then press the ENTER/OK button.
8.
Select the sound standard required by pressing the ▲ or button, then press the ENTER/OK button.
If there is an abnormal sound or no sound, re-select the sound system required.
9. If you know the number of the channel to be stored, press the or button to select "Channel".
Press the ENTER/OK button. Select C (Air channel) or S (Cable channel) by pressing the 5 or 6
button. Press the button to select channel.
Select the required number by pressing the or ▼ button and then press the ENTER/OK button.
Channel mode: P (Programme mode), C (Air channel mode), S (Cable channel mode)
You can also set a channel number by pressing number buttons on the remote control.
10.
If you do not know the channel numbers, press the or button to select "Search".
Press the ENTER/OK button. Search by pressing the ▲ or button and then press the ENTER/OK button.
11. Press the or button to select "Store". Press the ENTER/OK button to select "OK".
12. Repeat steps
3 to 11 for each channel to be stored.
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 10 2007-03-07 �� 8:06:09
English - 11
Set the channels according to your preference.
You can easily delete, add, or lock the channel you want.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the
or
button to select "Channel Manager",
then press the ENTER/OK button.
3. Press the ENTER/OK button again, to select "Channel
List".
4. Press the
button to select " " line.
5. Press the
or
button to select the undesired channel,
then press the ENTER/OK button to cancel.
6. Repeat steps 5 for each channel to be selected or canceled
7. Press the EXIT
button to exit.
" " is active when "Child Lock" is selected to "On".
You can select these options by simply pressing the CH LIST
button on the remote control
Setting the Channel Lists
This feature allows you to prevent unauthorized users, such
as children, from watching unsuitable programmes by muting
out video and audio.
Child Lock cannot be released using the buttons on the side.
Only the remote control can release the Child Lock setting, so
keep the remote control away from children.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the
or
button to select "Channel Manager",
then press the ENTER/OK button.
3. Press the
or
button to select "Child Lock", then press
the ENTER/OK button.
4. Press the
or
button to select "On" or "Off". Press the
ENTER/OK button.
5. Press the
or
button to select "Channel List",
then press the ENTER/OK button.
6. Press the
button to select " " line.
7. Press the
or
button to select the channels you want to
lock, then press the ENTER/OK button.
8. Repeat steps
7 for each channel to be locked or unlocked.
9. Press the EXIT button to exit.
Select "On" or "Off" in "Child Lock" to easily turn the channels
which selected on " " to be active or inactive.
Activating the Child Lock
P 1 C3
Channel List
Move Enter
Page Return
Add Lock
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Channel Manager
Channel List
Child Lock :
Off
On
P 2 C4 BBC1
Channel Liat
Move Enter
Page Return
Add Lock
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 11 2007-03-07 �� 8:06:10
English - 12
You can exchange the numbers of two channels, in order to:
Modify the numeric order in which the channels have
been automatically stored.
Give easily remembered numbers to the channels
that you watch most often.
1.
Press the MENU button to display the menu. Press the
or
button to select "Channel", then press the ENTER/OK button.
2. Press the
or
button to select "Sort", then press the
ENTER/OK button.
3. Select the channel number that you wish to change by press
ing the
or
button repeatedly. Press the ENTER/OK
button.
The selected channel number and name are moved to
right side.
4. Press the
or
button to move to the position in which you
would like to change and then press the ENTER/OK button.
The selected channel is exchanged with the one
previously stored to the chosen number.
5. Repeat steps 3 to 4 for another channel to be sorted.
6. Press the EXIT
button to exit.
Sorting the Stored Channels
Assigning Channels Names
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the
or
button to select "Name", then press the
ENTER/OK button.
3. If necessary, select the channel to be assigned to a new
name by pressing the
or
button. Press the ENTER/OK
button.
The selection bar is displayed around the name box.
4.
The characters available are : Letters of the alphabet (A~Z) / Numbers (0~9) /
Special characters ( -, space)
5. Repeat steps
3 to 4 for each channel to be assigned to a new name.
6. Press the EXIT
button to exit.
To...
Select a letter, number or symbol
Move on the next letter
Move back the previous letter
Confirm the name
Then...
Press the or button
Press the button
Press the button
Press the ENTER/OK button
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 12 2007-03-07 �� 8:06:12
English - 13
Use fine tuning to manually adjust a particular channel for
optimal reception.
1. Use the number buttons to directly select the channel that
you want to fine tune.
2. Press the
MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the
or
button to select "Fine Tune", then press
the ENTER/OK button.
4. Press the
or
button to adjust the fine tuning.
Press the ENTER/OK button.
5. Press the EXIT
button to exit.
Fine tuned channels that have been saved are marked with
an asterisk "*" on the right-hand side of the channel number
in the channel banner. And the channel number turns red.
To reset the fine-tuning, select "Reset" by pressing the
or
button and then press the ENTER/OK button.
Fine Tuning Channel Reception
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Fine Tune
P 1
0
Reset
TV
Move Enter Return
Adjust Save Return
You can select the type of picture which best corresponds to
your viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER/OK button, to select "Picture".
2. Press the ENTER/OK
button again, to select "Mode".
3. Press the
or
button to select the desired picture effect.
Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright
room.
Standard: Selects the picture for optimum display in a
normal environment.
Movie: Selects the picture for comfortable display in a
dark room.
The Picture mode must be adjusted separately for each input
source.
You can return to the factory defaults picture settings by
selecting the "Reset".
(Refer to "Resetting the Picture Settings to the Factory
Defaults" on page 18)
Changing the Picture Standard
You can also press the
P.MODE button on the remote
control to select one of the
picture settings.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness 75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
Backlight : 10
More
TV
Move Enter Return
Dynamic
Standard
Movie
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
Backlight : 10
More
TV
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 13 2007-03-07 �� 8:06:14
English - 14
Contrast: Adjusts the lightness and darkness between objects and the background.
Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen.
Sharpness: Adjusts the outline of objects to either sharpen them or make them more dull.
Colour: Adjusts the colours, making them lighter or darker.
Tint (NTSC only):
Adjusts the colour of objects, making them more red or green for a more
natural look.
Your set has several settings which allow you to control
picture quality.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3.
2. Press the
or
button to select a particular item. Press the
ENTER/OK button.
3. Press the
or
button to decrease or increase the value of
a particular item. Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Adjusting the Custom Picture
The adjusted values are stored according to the selected Picture mode.
In PC Mode, Only "Contrast" and "Brightness" can be adjusted.
“Tint” function is available only in “HDMI” and “Component” mode.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness 75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
Backlight : 10
More
TV
Move Enter Return
Changing the Colour Tone
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3.
(On page 13)
2. Press the
5 or 6 button to select "Colour Tone", then press
the ENTER/OK button.
3. Press the 5 or 6 button to select the desired colour tone
setting. Press the ENTER/OKbutton.
4. Press the EXIT
button to exit
Cool2: Makes the colour temperature bluer than "Cool1"
menu.
Cool1: Makes whites bluish.
Normal: Keeps whites white.
Warm1: Makes whites reddish.
Warm2: Makes the colour temperature redder than
"Warm1" menu.
The adjusted values are stored according to the selected Picture mode.
When the picture mode is set to Dynamic or Standard, Warm1 and Warm2 cannot be selected.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
Backlight : 10
More
TV
Move Enter Return
Cool 2
Cool 1
Normal
Warm 1
Warm 2
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness 75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
Backlight : 10
More
TV
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 14 2007-03-07 �� 8:06:16
English - 15
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
Backlight : 10
More
TV
Move Enter Return
10
Backlight
Adjust Return
You can adjust the screen brightness by adjusting the LCD
backlight brightness. (0~10)
Activating Backlight
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3.
(On page 13)
2. Press the ▲ or button to select “Backlight”, then press the
ENTER/OK
button.
3. Press the ◄ or button to decrease or increase the value of
a particular item.
4. Press the ENTER/OK
button.
Press the EXIT
button to exit.
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 15 2007-03-07 �� 8:06:16
English - 16
You can set detailed picture settings.
1.
Press the MENU button to display the menu.
2.
Press the ENTER/OK button, to select "Picture".
3. Press the or button to select "Detailed Settings", then
press the ENTER/OK
button.
4. Select the required option by pressing the or ▼ button,
then press the ENTER/OK
button.
Available options: Black Adjust, Dynamic Contrast, Gamma,
White Balance, My Colour Control, Edge Enhancement,
Colour Space
5.
When you are satisfied with your setting, press the
ENTER/OK button.
6.
Press the EXIT button to exit.
When the picture mode is set to Movie or Standard, Detailed
Settings can be selected.
If DNIe is Off, the Detailed Settings cannot be selected when
the Picture mode is in Standard mode.
Black Adjust: Off/Low/Medium/High
You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth.
Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
Gamma: -3 ~ 3
You can adjust the middle brightness of pictures.
Press the or button until you reach the optimal setting.
White Balance: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset
You can adjust the color temperature for more natural picture colors.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Changing the adjustment value will refresh the
adjusted screen.
Select the required option by pressing the or ▼ button, then press the ENTER/OK button.
Press the or button until you reach the optimal setting.
Reset: The previously adjusted white balance will be reset to the factory defaults.
My Colour Control: Pink/Green/Blue/White/Reset
This setting can be adjusted to suit your personal preferences.
Pink/Green/Blue/White: Changing the adjustment value will refresh the adjusted screen.
Select the required option by pressing the or ▼ button, then press the ENTER/OK button.
Press the or button until you reach the optimal setting.
Reset: The previously adjusted colours will be reset to the factory defaults.
Edge Enhancement: Off/On
You can emphasize object boundaries.
Colour Space: Auto/Wide
You can set the color reproduction space for the input signal to Auto or Wide.
Conguring Detailed Settings on the Picture
Picture
Mode : Movie
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness 75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
Backlight : 10
More
TV
Move Enter Return
Detailed Settings
Black Adjust : Off
Dynamic Contrast
: Off
Gamma : -3
White Balance
My Colour Control
Edge Enhancement
: Off
Colour Space
: Auto
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 16 2007-03-07 �� 8:06:18
English - 17
Auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the "16:9"
aspect ratio.
16:9: Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or
wide broadcasting.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction)
to fit the screen size.
4:3: This is the default setting for a video movie or normal
broadcasting.
Just Scan: Displays the input scenes as they are without any
cutoff when HDMI 720p,1080i signals are input.
You can select the picture size which best corresponds to
your viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER/OK button, to select "Picture".
2. Press the
or
button to select "Size", then press the
ENTER/OK button.
3. Select the required option by pressing the
or
button.
Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
"Auto Wide" function is available only in "TV", "Ext.1", "Ext.2",
"AV", and "S-Video" mode.
In PC Mode, only "16:9" and "4:3" mode can be adjusted.
Zoom : Select by pressing the
or
buttons.
Use the
or
button to move the picture up and
down. After selecting , use the
or
button to
magnify or reduce the picture size in the vertical
direction.
Wide Zoom : Move the screen up/down using the
or
buttons after selecting the by pressing the
or ENTER/OK button.
Changing the Picture Size
You can select these options
by simply pressing the P.SIZE
button on the remote control.
Size
Auto Wide
16 : 9
Wide Zoom
Zoom
4 : 3
Just Scan
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Movie Plus : Off
Reset : OK
More
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 17 2007-03-07 �� 8:06:19
English - 18
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV,
you can determine the picture size you want to see the 4:3
WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual
European country requires different picture size so this func-
tion is intended for users to select it.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER/OK button, to select “Picture”.
2. Press the
or
button to select "Screen Mode", then press
the ENTER/OK button.
3. Select the required option by pressing the
or
button.
Press the ENTER/OK button.
Available options: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3
16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
4. Press the EXIT button to exit.
Picture Size is available in Auto Wide mode
This function is not available in PC or Component, HDMI
mode.
Selecting the Screen Mode
Press the STILL button to freeze a moving picture into a
still one. Press again to cancel.
Freezing the Current Picture
Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults
You can return to the factory defaults picture settings.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3
on page 13.
2. Press the
or
button to select "Reset", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the
or
button to select "OK" or "Cancel".
Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
The "Reset" will be set for each picture mode.
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Movie Plus : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Movie Plus : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Cancel
OK
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colur : Off
DNle : Off
Movie Plus : Off
Reset : OK
rMore
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
Move Enter Return
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Movie Plus : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166A-Eng-0308.indd 18 2007-03-08 �� 9:34:26
English - 19
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can
activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce
any static and ghosting that may appear on the screen.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER/OK button, to select “Picture”.
2. Select the required option by pressing the or ▼ button,
then press the ENTER/OK
button.
Available options: Digital NR, Active Colour, DNIe, Movie
Plus.
3. When you are satisfied with your setting, press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto
If the signal received by the television is weak, you can activate this feature to reduce any static and
ghosting that may appear on the screen.
This function is not available in PC mode.
Active Colour: Off/On
If you turn on this option, the colors of the sky and grass will be stronger and clearer for a more
vivid on-screen picture.
This function is not available in PC mode.
This function is not available in Movie and Standard mode.
DNIe: Off/Demo/On
This TV includes the DNIe function so as to provide a high visual quality. If you set DNIe to on, you
can view the screen with the DNIe feature activated. If you set the DNIe to Demo, you can view the
applied DNIe and normal pictures on the screen, for demonstration purposes. Using this function,
you can view the difference in the visual quality.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
This feature brings you more detailed image with 3D noise reduction, detail enhancement,
contrast enhancement and white enhancement. New image compensation Algorithm gives
brighter, clearer, more detailed image to you. DNIe
TM
technology will fit every signal into your
eyes.
This function is not available in PC mode.
This function is not available in Movie mode
Movie Plus: Off/On
You can view more natural skin and clear text even in fast moving scenes.
Use this function when watching movies.
The Wide Zoom, Zoom and Just Scan mode is not supported.
This function is not available in PC mode.
Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus
Picture
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Movie Plus : Off
Reset : OK
More
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 19 2007-03-07 �� 8:06:21
English - 20
You can display a sub picture within the main picture of set
programme or video input. In this way, you can watch the
picture of set programme or video input from any connected
equipment while watching the main picture.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the
or
button to select "PIP", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the ENTER/OK button again.
Press the
or
button to select "On", then press
ENTER/OK button.
If the PIP is activated, the size of the main picture turns
to "16:9".
4. Press the
or
button to select "Source",then press
ENTER/OK button. Select a source of the sub picture by
pressing the
or
button and press the ENTER/OK
button.
The sub picture can serve different source selections
based on what the main picture is set to.
5. Press the
or
button to select "Size" of the sub picture
and then press the ENTER/OK button. Select a size of the
sub picture by pressing the
or
button and then press the
ENTER/OK button.
If main picture is in "PC" and "Component" mode, "Size" is
not available.
6. Press the
or
button to select "Position", then press the ENTER/OK button.
Select the position of the sub picture by pressing the
or
button and then press the
ENTER/OK button.
7. Press the
or
button to select "Programme" and then press the ENTER/OK button.
You can select the channel that you want to view through sub picture by pressing the
or
button. Press the ENTER/OK button.
The "Programme" can be active when the sub picture is set to TV.
8. Press the EXIT
button to exit.
You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the
main screen to view a game or karaoke.
Viewing the Picture In Picture (PIP)
Source: Used to select a source of the sub picture.
Size: Used to select a size of the sub picture.
Position: Used to move the sub picture.
Programme: Used to Change the sub picture.
Press the PIP button on the
remote control repeatedly to acti-
vate or deactivate the "PIP".
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P 1
Move Enter Return
O: PIP operates, X: PIP doesn’t operate
Component
HDMI
PC
TV analog
O
O
O
Ext.1
O
O
O
Ext.2
O
O
O
AV
O
O
O
S-Video
X
X
X
Component
X
X
X
HDMI
X
X
X
PC
X
X
X
TV digital
X
X
X
Sub
Main
PIP Settings
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 20 2007-03-07 �� 8:06:23
English - 21
HDMI Black Level
You can directly select the black level on the screen to adjust
the screen depth.
1. Press the MENU button to display the menu.
Pressthe▲or▼buttontoselect"Setup",thenpressthe
ENTER/OK button.
2. Press the
or
buttontoselect"HDMIBlackLevel",then
press the ENTER/OK button.
3. Pressthe▲or▼buttontoselect"Normal"or"Low",then
press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
ThisFunctionisactiveonlywhentheexternelinputconnects
HDMI(RGBsiginal).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP : Off
Move Enter Return
Normal
Low
You can select the type of the special sound effect to be used
when watching a given broadcast.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
buttontoselect"Sound",thenpressthe
ENTER/OK button.
2. Press the ENTER/OKbuttonagain,toselect"Mode".
3. Selecttherequiredsoundeffectbypressingthe
or
button repeatedly and then press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
Standard:Selectsthenormalsoundmode.
Music:Emphasizesmusicovervoices.
Movie:Providesliveandfullsoundformovies.
Speech:Emphasizesvoicesoverothersounds.
Custom:Selectsyourcustomsoundsettings.
(Referto"AdjustingtheSoundSettings")
Changing the Sound Standard
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Standard
Music
Movie
Speech
Custom
Move Enter Return
TV
TV
Normal: Thescreengetsbrighter.
Low: Thescreengetsdarker.
BN68-01166A-Eng-0308.indd 21 2007-03-08 �� 9:34:38
English - 22
The sound settings can be adjusted to suit your personal
preferences.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Equalizer", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select a particular item.
Press the ENTER/OK button.
4. Press the or button to reach the required setting.
Press the ENTER/OK button.
5. Press the EXIT
button to exit.
If you make any changes to these settings, the Sound Mode
is automatically switched to "Custom".
Adjusting the Sound Settings
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Equalizer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Move Adjust Return
TV
TV
TruSurround XT is a patented SRS technology that solves
the problem of playing 5.1 multichannel content over two
speakers. TruSurround delivers a compelling,virtual surround
sound experience through any two-speaker playback system,
including internal television speakers. It is fully compatible
with all multichannel formats.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Sound", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "SRS TS XT", then press
the ENTER/OK
button.
3. Press the or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Setting the TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT, SRS and
symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround XT
technology is incorporated under license from SRS
Labs, Inc.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
TV
You can also set these options
simply by pressing the SRS
button on remote control.
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 22 2007-03-07 �� 8:06:27
English - 23
You can set the sound mode by pressing the “DUAL” button.
When you press it, the current sound mode is displayed on the
screen.
You can connect a set of headphones to your set if you wish to
watch a TV programme without disturbing the other people in the
room.
When you insert the head set jack into the corresponding port, you
can operate only "SRS TS XT" and "Auto Volume" in Sound menu.
Prolonged use of headphones at a high volume may damage your
hearing.
You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system.
The headphone volume and TV volume are adjusted differently.
Connecting Headphones
Audio Type
Mono
Stereo
Dual
Mono
Stereo
Dual
DUAL 1/2
MONO
STEREO ↔ MONO
DUAL 1 DUAL 2
MONO
MONO ↔ STEREO
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Default
DUAL 1
DUAL 1
Automatic
change
Automatic
change
FM
Stereo
NICAM
Stereo
Selecting the Sound Mode
You can also set these options
simply by pressing the DUAL
button on remote control.
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the Mono.
Adjusting the Volume Automatically
Each broadcasting station has its own signal conditions, and
so it is not easy for you to adjust the volume every time the
channel is changed. This feature allows you to automatically
adjust the volume of the desired channel by lowering the
sound output when the modulation signal is high or by raising
the sound output when the modulation signal is low.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Auto Volume", then press
the ENTER/OK
button.
3. Press the or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 23 2007-03-07 �� 8:06:29
English - 24
Selecting the Internal Mute
If you want to hear the sound through separate speakers,
cancel the internal amplifier.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the ▲ or button to select "Internal Mute", then press
the ENTER/OK button.
3. Press the ▲ or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
When "Internal Mute" is set to "On", the Sound menus except
for "Sound Select" (in PIP mode) cannot be adjusted.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select :
Reset
Off
On
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
TV
During the PIP features activation, you can listen to the sound
of the sub picture.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the ▲ or button to select "Sound Select", then press
the ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Sub".
Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
You can select this option when the “PIP” is set to “On”.
Main : Used to listen to the sound of the main picture.
Sub : Used to listen to the sound of the sub picture.
Listening to the Sound of the Sub Picture
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Main
Sub
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 24 2007-03-07 �� 8:06:31
English - 25
Resetting the Sound Settings to the Factory Defaults
If Game Mode is On, the Reset Sound function is activated.
Selecting the Reset function after setting the equalizer resets
the equalizer setting to the factory defaults.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Reset", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the EXIT button to exit.
You can select this option when the "Game Mode" is set to "On".
You can set the TV’s clock so that the current time is dis-
played when you press the INFO button. You must also set
the time if you wish to use the automatic On/Off timers.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the ENTER/OK button to select "Clock Set".
4.
5. Press the EXIT
button to exit.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
You can also set Year, Month, Day, Hour and Minute by pressing the number buttons on the
remote control.
Setting and Displaying the Current Time
To...
Move to Month, Day, Year, Hour or Minute
Set the Month, Day, Year, Hour or Minute
Press the ENTER/OK button.
Press the...
or
button.
5
or
6
button.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Clock Set
Month
01
Day
p
q
01
2007
Year
00
Hour
00
Minute
Move Adjust Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 25 2007-03-07 �� 8:06:32
English - 26
You can select a time period of between 30 and 180 minutes
after which the television automatically switches to standby
mode.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Sleep Timer", then press
the ENTER/OK button.
4. Press the or button repeatedly until the desired time
appears (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Press the ENTER/OK button.
5. Press the EXIT
button to exit.
The TV automatically switches to standby mode when the
timer reaches 0.
Setting the Sleep Timer
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Timer 1", "Timer 2",
"Timer 3", then press the ENTER/OK button.
4. Press the or buttons to adjust “Hour”, then press the
button to move to the next step.
Set other items using the same method as above.
Yes/ No Press the ▲or▼ button
Repeat Select a Once, Everyday,
Mon-Fri, Mon-Sat, Sat-
Sun
Press the ▲or▼ button
Volume Adjust a 0~100 Press the ▲or▼ button
Programme
Adjust a Programme Press the ▲or▼ button
When finished, press the RETURN button to return.
• The current time will appear every time you press the INFO button.
You can set the hour, minute, directly by pressing the number
buttons on the remote control.
5. Press the EXIT
button to exit.
Switching the Television On and Off Automatically
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Move Enter Return
TV
Timer 1
On Time
Repeat
Once
Volume
10
01
Programme
00
5
6
00
No
:
Off Time
00 00 No
:
Move Adjust Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Move Enter Return
Time
Clock Set :
Sleep Timer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Off
30
60
90
120
150
180
Move Enter Return
TV
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 26 2007-03-07 �� 8:06:34
English - 27
When you start using your set for the first time, you must
select the language which will be used for displaying menus
and indications.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Language", then press
the ENTER/OK
button.
3. Select a particular language by pressing the or ▼ button
repeatedly.
Press the ENTER/OK button.
You can choose one of 21 languages.
4. Press the EXIT
button to exit.
Choosing Your Language
When connecting to a game console such as PlayStation
TM
or
Xbox
TM
, you can enjoy a more realistic gaming experience by
selecting game menu.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Game Mode", then press
the ENTER/OK
button.
3. Press the or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
To disconnect the game console and connect another
external device, cancel game mode in the setup menu.
If you display the TV menu in Game mode, the screen
shakes slightly.
Game Mode is not available in TV mode.
If Game Mode is On:
• Picture Mode changes to Standard and Sound Mode changes to Custom automatically.
The user cannot change these to other modes.
• Sound Mode in the Sound menu is deactivated. Adjust the sound using the equalizer.
• The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer
resets the equalizer setting to the factory defaults.
Using Game Mode
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Off
On
Move Enter Return
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
q
Move Enter Return
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 27 2007-03-07 �� 8:06:36
English - 28
Setting the Blue Screen Mode / Selecting the Melody
You can view higher quality pictures by configuring the
screen settings in PC Mode.
If you set the Home Theater PC function to On, you can
configure the Detail Settings (when Picture Mode is
set to Standard or Movie) as in PC Mode.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Home Theater PC".
Press the ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "Off" or "On".
Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
This function is available only in PC mode.
Setting the Home Theater PC
Blue Screen:
If no signal is being received or the signal is very weak, a
blue screen automatically replaces the noisy picture back-
ground. If you wish to continue viewing the poor picture, you
must set the "Blue Screen" mode to "Off".
Melody:
You can hear melody sound when the television is powered
on or off.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Blue Screen" or "Melody".
Press the ENTER/OK button.
3. When you are satisfied with your setting,
press the ENTER/OK button.
Blue Screen: Off/On
Melody: Off/Low/Medium/High
4. Press the EXIT
button to exit.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Off
On
Move Enter Return
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Off
On
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Move Enter Return
Off
Low
Medium
High
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 28 2007-03-07 �� 8:06:38
English - 29
This function adjusts the brightness of the TV so as to reduce
power consumption. When you watching TV at night, set the
"Energy Saving " mode option to "High" so as to reduce the
dazzling of your eyes as well as the power consumption.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the or button to select "Energy Saving", then
press the ENTER/OK
button.
3. Select the required option (Off, Low, Medium, High, Auto) by
pressing the or button. Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Using the Energy Saving Feature
You can turn on/off the blue LED on the front of TV according
to the situation. Use it for saving power or when the LED
dazzles your eyes.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the ▲ or button to select
"Light Effect", then press
the ENTER/OK button.
3. Select the required option (Off, Standby Mode On,
Watching Mode On, On) by pressing the ▲ or button.
Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Setting the Light Effect
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level
: Low
PIP
Move Enter Return
TV
Setup
More
Energy Saving : Off
HDMI Black Level
: Low
PIP
Off
Low
Medium
High
Auto
Move Enter Return
Off: LED will not come on.
Standby Mode On: Turns the LED on in standby mode.
Watching Mode On: Turns the LED on while watching
TV.
On: LED will come on after you turn the TV off.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
More
Move Enter Return
Off
Standby Mode On
Watching Mode On
On
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 29 2007-03-07 �� 8:06:40
English - 30
Name the device connected to the input jacks to make your
input source selection easier.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Input", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the
▲ or button to select "Edit Name", then press
the ENTER/OK button.
3. Press the or button to select the device that you wish to
edit.
Press the ENTER/OK button.
4. Press the
▲ or button to select the required device.
Press the ENTER/OK button.
5. Press the EXIT
button to exit.
Editing the Input Source Names
You can select among external sources connected to your
TV’s input jacks.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Input", then press the
ENTER/OK button.
2. Press the ENTER/OK
button again, to select "Source List".
When no external device is connected to your
set, only "TV", "Ext.1", "Ext.2" are activated in the
"Source List". "AV", "S-Video", "Component", "PC",
"HDMI1", "HDMI2","HDMI3" are activated only
when they are connected to your set.
3. Select the required device by pressing the or ▼ button.
Press the ENTER/OK button.
Press the SOURCE button on the remote control to toggel
between all the available source.
TV mode can be selected by pressing the TV button, number
buttons(0~9), and the P / button on the remote control.
But it cannot be selected using the SOURCE button.
Selecting the Source
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
q
Move Enter Return
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Anynet+(HDMI-CEC)
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Move Enter Return
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Anynet+(HDMI-CEC)
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 30 2007-03-07 �� 8:06:42
English - 31
Teletext Decoder
Most set channels carry " teletext ", pages of written
information that provide information such as:
Television programme times.
News bulletins and Weather forecasts.
Sports results.
Subtitles for the hard of hearing.
The teletext pages are organized according to six categories:
Part
A
B
C
D
E
F
Contents
Selected page number.
Broadcasting station identity.
Current page number or search status.
Date and time.
Text.
Status information.
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 31 2007-03-07 �� 8:06:43
English - 32
You can display teletext information at any time, but signal reception
must be good. Otherwise:
Information may be missing.
Some pages may not be displayed.
To activate the teletext mode and display the contents page:
1. Using the P ( ) or P ( ) button, select the channel providing
the teletext service.
2. Press the TEXT/MIX
( ) button to activate the teletext mode.
The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time
by pressing the MENU ( ) button.
3. Press the TEXT/MIX ( ) button again.
The actual broadcast will be displayed with "Teletext", "Double",
and "Mix" in order on the screen.
4. Press the TV
button to exit from the Text display.
If any broken character appears while Text is being viewed, make
sure that the Text language is identical with the language in the
"Setup" menu mode. If both languages are different, select the same language with the Text
language on the "Setup" menu.
Displaying the Teletext Information
Selecting a Specic Teletext Page
Press the number buttons on the remote control to enter the
page number directly:
1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing
the corresponding numeric buttons.
2. If the selected page is linked with several secondary pages, the
secondary pages are displayed in sequence. To freeze the display
on a given page, press the PIP ( ) . Press the PIP ( ) button
again to resume.
3. Using the various display options:
To display...
Both teletext information and the normal broadcast
Hidden text (answers to quiz games, for example)
The normal screen
A secondary page, by entering its 4-digit number
The next page
The previous page
Double-size letters in the:
Upper half of the screen
Lower half of the screen
Normal screen
Press the...
TEXT/MIX (
)
INFO (
)
INFO (
)
PRE-CH (
)
P
( )
P
( )
SOURCE
( )
Once
Twice
Three times
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 32 2007-03-07 �� 8:06:44
English - 33
Using Fastext to Select a Teletext Page
The various topics included in the teletext pages are colour-coded,
and can be selected by pressing the coloured buttons on the remote
control.
1. Display the teletext contents page by pressing the TEXT/MIX ( )
button.
2. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to
select (The available topics are listed on the status information line).
3. Press the Red button to display the previous page.
Press the Green button to display the next page.
4. Press the TV
button to exit from the Text display.
After it has been set up properly, your remote control can operate in five
different modes: TV, DVD, Cable, Set-Top Box, VCR. Pressing the cor-
responding button on the remote control allows you to switch between
these modes, and control whichever piece of equipment you choose.
The remote control might not be compatible with all DVD Players,
VCRs, Cable boxes, and Set-Top Boxes.
Setting Up the Remote to Operate Your VCR, CABLE, DVD and STB
1. Turn off your VCR, CABLE, DVD and STB.
2. Press the VCR, CABLE, DVD
and STB button on your TV’s remote con-
trol.
3. Press the SET button on your TV’s remote control.
4. Using the number buttons on your remote control, enter three digits of
the VCR code listed on pages 34~36 of this manual for your brand of
VCR. Make sure you enter three digits of the code, even if the first digit is
a "0". (If more than one code is listed, try the first one.)
5. Press the POWER
button on the remote control.
Your VCR should turn on if your remote is set up correctly.
If your VCR does not turn on after set up, repeat steps 2, 3, and 4, but
try one of the other codes listed for your brand of VCR.
If no other codes are listed, try each VCR code, 000 through 080.
Setting Up Your Remote Control
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 33 2007-03-07 �� 8:06:44
English - 34
VCR
Brand Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Brand Code
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX
RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
Remote Control Codes
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 34 2007-03-07 �� 8:06:45
English - 35
CABLE BOX
Brand Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Brand Code
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
SAMSUNG DVD
Product Code
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Product Code
Home Theater VCR COMBO 014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Brand Code
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Brand Code
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE
AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA
ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 35 2007-03-07 �� 8:06:46
English - 36
DVD
Brand Code
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Brand Code
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SAMSUNG SET-TOP BOX
Product Code
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Product Code
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SET-TOP BOX
Brand Code
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL
MASTER
018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK
SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Brand Code
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040
041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 36 2007-03-07 �� 8:06:46
English - 37
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The
actual screens on your PC may be different depending upon your particular
version of Windows and your particular video card. Even if your actual
screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost
all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1. First, click on "Control Panel" on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on "Appearance and Themes"
and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on "Display" and a display dia-
log-box will appear.
4. Navigate to the "Settings" tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum- 1360 X 768
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is
"60" or "60 Hz". Otherwise, just click "OK" and exit the dialog box.
Setting up Your PC Software (Based on Windows XP)
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are
supported)
Mode Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM
640×350 31.469 70.086 25.175 +/-
720×400 31.469 70.087 28.322 -/+
640×480 31.469 59.940 25.175 -/-
VESA
800×600 37.879 60.317 40.000 +/+
1024×768 48.364 60.000 65.000 -/-
1360×768 47.712 60.015 85.800 +/+
D-Sub Input
HDMI/DVI Input
Mode Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM 640×350
720×400
640×480
31.469
31.469
31.469
70.086
70.087
59.940
25.175
28.322
25.175
+/-
-/+
-/-
VESA 640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37.861
37.500
43.269
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
68.677
60.023
47.712
53.783
72.809
75.000
85.008
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
84.997
75.029
60.015
59.959
31.500
31.500
36.000
40.000
50.000
49.500
56.250
65.000
75.000
94.500
78.750
85.800
81.750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35.000
43.750
57.672
70.000
70.000
72.000
28.560
45.500
78.434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 37 2007-03-07 �� 8:06:46
English - 38
Setting the PC
Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock):
The purpose of picture quality adjustment is to remove or
reduce picture noise.
If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust
the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune
again.
After the noise has been reduced, re-adjust the picture so that
it is aligned on the center of screen.
1. Preset: Press the SOURCE button to select PC mode.
2. Press the
MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to select "PC", then press the ENTER/OK button.
4. Press the ENTER/OK
button to select "Image Lock".
5. Press the
▲ or button to select "Coarse" or "Fine", then press the ENTER/OK button.
6. Press the
or
button to adjust the screen quality.
Press the ENTER/OK button.
7. Press the EXIT
button to exit.
Changing the Image Position:
Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV
screen.
1. Follow the "Coarse and Fine Tuning of the Image
(Image Lock)"
instructions number 1 to 3.
2. Press the or button to select "Position", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the or button to adjusting the Vertical-Position.
Press the
or
button to adjust the Horizontal-Position.
Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Adjusting the PC Screen Automatically (Auto Adjustment):
Auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to
the incoming PC video signal. The values of fine, coarse and
position are adjusted automatically.
1. Follow the "Coarse and Fine Tuning of the Image
(Image Lock)" instructions number 1 to 3.
2. Press the or button to select "Auto Adjustment", then
press the ENTER/OK
button.
3. Press the EXIT button to exit.
Initializing the Image Settings (Image Reset):
You can replace all image settings with the factory default
values.
1. Follow the "Coarse and Fine Tuning of the Image
(Image Lock)" instructions number 1 to 3.
2. Press the or button to select "Image Reset", then press
the ENTER/OK
button.
3. Press the EXIT button to exit.
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
Position
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Image Lock
Coarse 50
Fine 50
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 38 2007-03-07 �� 8:06:48
English - 39
Once the wall mount is installed, the position of your TV can
be easily adjustable.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or button to select “Setup”, then press the
ENTER/OK button.
2.
Press the or buttons to select “Wall-Mount Adjustment”,
then press the ENTER/OK button.
3. Adjust to the desired position using the ▲,▼,◄,► buttons.
4.
Press the EXIT button to exit.
If you press an arrow button when no OSD is displayed on the
TV screen, the Adjustment screen appears.
When you turn the power off, your TV moves to the initial instal-
lation position.
When you turn the power on, your TV moves to the last
remembered position you adjusted.
Using the Remote Control Buttons
For installation, refer to the Installation Manual provided.
For product installation and the installation and moving of the wall mount, make sure to consult a
specialized installation company.
This installation manual is to be used when attaching the wall mount to a wall.
When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer
Button Operations
Wall-mount angle
adjustment
Tilt Up, Tilt Down, Move right, Move left
Reset Moves to the initial installation position
Remembering the
position and moving
to the remembered
position
Remembers 3 positions with the Red, Green and
Yellow buttons.
Moves to the remembered position using these 3
color buttons.
Wall-Mount Adjustment (LE40R8) (Sold separately)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Wall Mount Adjusment
Position1
Adjust Center Exit
INFO
Position 1 2 3
TV
Setup
More
Wall-Mount Adjustment
Energy Saving : Off
HDMI Black Level
: Low
PIP
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
Home Theater PC
: Off
Light Effect :
Watchung Mode On
More
Move Enter Return
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 39 2007-03-07 �� 8:06:50
English - 40
What is Anynet
+
?
Anynet+ is an AV network system that enables an easy-to-use AV interface for users by controlling
all connected AV devices through the Anynet+ menu when Samsung Electronics AV devices are
connected.
Connecting Anynet
+
Devices
The Anynet+ system supports AV devices supporting Anynet+ only.
Check if there is an Anynet+ mark on the AV device to be connected to the TV.
To directly connect to TV
Connect the [HDMI 1],
[HDMI 2] or [HDMI 3] jack on
the TV and the HDMI OUT jack
of the corresponding Anynet+
device using the HDMI cable.
To connect to Home Theater
1. Connect the [HDMI 1],
[HDMI 2] or [HDMI 3]
jack on the TV and the
HDMI OUT jack of the
corresponding Anynet+
device using the HDMI
cable.
2. Connect the HDMI IN jack
of the home theater and
the HDMI OUT jack of the
corresponding Anynet+
device using the HDMI
cable.
Connect only one receiver.
You can connect an Anynet+ device using the HDMI Cable. Some HDMI cables may not support Anynet+
functions.
Anynet+ works when the AV device supporting Anynet+ is in the Standby or On status.
Anynet+ supports up to 8 AV devices in total.
Anynet+ Device 1 Anynet+ Device 2 Anynet+ Device 3
TV
HDMI Cable
HDMI Cable
HDMI Cable
TV
Anynet+ Device 1 Anynet+ Device 2
Anynet+ Device 3
HDMI Cable
HDMI Cable
HDMI Cable
HDMI Cable
Home Theater
BN68-01166A-Eng-0308.indd 40 2007-03-08 �� 9:34:53
English - 41
Setting Up Anynet
+
The following settings are to use Anynet+ functions.
Using the Anynet+ Function
1. Press the Anynet+ button.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the
ENTER/OK
button.
2. Press the ENTER/OK
button to select Anynet+ (HDMI-CEC),
then press the ENTER/OK button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select On, then press the ENTER/
OK
button.
The Anynet+ (HDMI-CEC) function is enabled.
If you select Off, Anynet+ (HDMI-CEC) is disabled.
When the Anynet+ (HDMI-CEC) function is disabled, all the
Anynet+ related operations are deactivated.
Turning an Anynet+ Device Off Automatically when the TV is Turned Off
1. Press the ▲ or ▼ button to select Auto Turn Off, then press
the ENTER/OK button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select On, then press the ENTER/
OK button.
The Auto turn off function is enabled.
If you select Off, the Auto turn off function is canceled.
Press the EXIT button to exit.
The Select Device setting of the TV remote control is to be set to
TV to use the Anynet+ function.
If you set Auto Turn Off to On, connected external devices are also turned off when the TV is turned off.
However, if the device is recording, it may not be turned off.
Scanning and Switching between Anynet
+
Devices
1. Press the Anynet+ button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select Select Device, then press
the ENTER/OK button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select to a particular device and
press the ENTER/OK button.
It is switched to the selected device.
4. If you cannot find a device you want, press the ▲ or ▼ button
to select Searching Connections, then press the ENTER/OK
button.
The meassage Configuring Anynet+ connection... is
displayed. When searching devices completes, the connected
devices are listed in the Anynet+ menu.
Switching to the selected devices may take up to 2 minutes. You
cannot cancel the operation during the switching operation.
The time required to scan for devices is determined by the number
of connected devices.
When the device scan is complete, the number of found devices
is not displayed.
Although the TV automatically scans devices when it is turned on
using the POWER button, devices connected when the TV is on or under a specic circumstance are not
displayed in the device list. Therefore select Searching Connections menu to search devices.
If you have selected external input mode by pressing the SOURCE button, you cannot use the Anynet+
function. Make sure to switch to an Anynet+ device by using the Anynet+ button.
Enter
Move
View TV
Select Device
Record
Menu on Device
Device Operation
Receiver :Off
Setup
Air 28
Exit
Setup
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Off
Auto Turn Off
: Off
Searching Connections
Enter ReturnMove
Off
On
Setup
Anynet+ (HDMI-CEC)
: On
Auto Turn Off
: Off
Searching Connections
Enter Return
Move
Off
On
Setup
Anynet+ (HDMI-CEC)
: On
Auto Turn Off
: On
Searching Connections
Enter ReturnMove
Enter
Move
View TV
Select Device
Record
Menu on Device
Device Operation
Receiver :Off
Setup
Air 28
Return
DVDR1
DVDR2
DVD1
DVD2
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 41 2007-03-07 �� 8:06:51
English - 42
Anynet+ Menu
The Anynet+ menu changes depending on the type and status of the Anynet+ devices connected
to the TV.
Anynet+ Menu Description
View TV
Switches from Anynet+ to TV broadcast mode.
Select Device Your TV connects to the corresponding device.
Record
Starts a recording. (This menu works only for a device supporting
recording.)
Menu on Device
Shows the menu of the connected device.
Example. When a DVD Recorder is connected, the DVD Recorder’s
title menu appears.
Device Operation
Shows the play control menu of the connected device.
Example. When a DVD Recorder is connected, the play control
menu of the DVD Recorder appears.
Receiver
Sound is output through the receiver.
Setup You can set the environment for using Anynet+.
TV Remote Control Buttons Available in Anynet+ Mode
Device Type Operating Status Available Buttons
Anynet+ Device
After switching to the
device, when the menu of
the corresponding device is
displayed on the screen.
Numeric buttons
▲/▼/◄/►/ENTER/OK buttons
Color buttons
EXIT button
After switching to the device,
while playing a file
◄◄(Backward search)
►►(Forward search)
(Stop)
 
(Play/Pause)
Device with built-in Tuner
After switching to the device,
when you are watching a TV
program
CH ▲/▼ button
Audio Device
When Receiver is activated
VOL +/- button
MUTE button
Anyview2
When watching TV
 
(Play/Pause)
The Anynet+ function only works when the remote control is set to TV.
The REC button works only while in the recordable state.
You cannot control Anynet+ devices using the buttons on the side of the TV. You can control Anynet+
devices only using the TV remote control.
The TV remote control may not work under certain conditions. In this case, re-select the Anynet+ device.
The Anynet+ functions don’t operate for the products from other manufacturers.
In Anynet+ mode, the color buttons may not work properly.
The ◄◄, ►► operations may differ depending on the device.
Recording
You can make a recording of a TV program using a recorder.
Press the REC button.
Recording begins. (Only when the Anynet+ enabled recording device is connected.)
The current TV program is recorded in the Watching TV status. If you are watching video from another
device, the video from the device is recorded.
You can also record the source streams by selecting Record after pressing the Anynet+ button.
Before recording, check whether the antenna jack is properly connected to the recording device. For the
antenna connection to the recording device, refer to its user manual.
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 42 2007-03-07 �� 8:06:52
English - 43
Listening through a Receiver
You can listen to sound through a receiver instead of the TV speaker.
1. Press the Anynet+ button.
Press the ▲ or ▼ button to select Receiver, then press the
ENTER/OK button.
2. Press the ◄ or ► button to select to On, then press the
ENTER/OK button.
Now you can listen to sound through the receiver.
3. Press the EXIT button to exit.
When the receiver is set to On, you can listen to the TV sound
through the 2-channel receiver.
If the receiver is exclusively for a home theater only (supporting
audio only), it may not appear in the device list.
In case of a content with copyright problem, listening through the receiver may not properly operate.
When listening through the receiver, there are restrictions for using the PIP and audio-related menu.
Check Points before Requesting Service
Symptom Solution
Anynet+ does not
work.
Check if the device is an Anynet+ device. The Anynet+ system supports Anynet+
devices only.
Connect only one receiver.
Check if the Anynet+ device power cord is properly connected.
Check the Anynet+ device’s Video/Audio/HDMI Cable connections.
Check whether Anynet+ (HDMI-CEC) is set to On in the Anynet+ setup menu.
Check whether the TV remote control is in TV mode.
Check whether it is Anynet+ exclusive remote control.
Anynet+ doesn’t work at a certain condition. (Searching channels)
When connecting or removing the HDMI Cable, please make sure to search
devices again or restart your TV.
Check if the Anynet+ Function of Anynet+ device is set on.
I want to start
Anynet+.
Check if the Anynet+ device is properly connected to the TV and check if the
Anynet+ (HDMI-CEC) is set to On in the Anynet+ Setup menu.
Press the TV button on the TV remote control to switch to TV. Then press the
Anynet+ button to show the Anynet+ menu and select a menu you want.
I want to exit Anynet+. Select View TV in Anynet+ menu.
Press the SOURCE button on the TV remote control and select a device other
than Anynet+ devices.
Press any of CH, CH LIST, PRE-CH, and such to change to the
TV mode. (Note that the channel button operates only when a tuner-embedded
Anynet+ device is not connected.)
The Connecting to
Anynet+ device…
message appears on
the screen.
You cannot use the remote control when you are configuring Anynet+ or
switching to a view mode.
Use the remote control when the Anynet+ setting or switching to view mode is
complete.
The Anynet+ device
does not play.
You cannot use the play function when Plug & Play is in progress.
The connected device
is not displayed.
Check whether or not the device supports Anynet+ functions.
Check whether or not the HDMI Cable is properly connected.
Check whether Anynet+ (HDMI-CEC) is set to On in the Anynet+ setup menu.
Search Anynet+ devices again.
You can connect an Anynet+ device using the HDMI Cable only. Some HDMI
cables may not support Anynet+ functions.
The TV program
cannot be recorded.
Check whether the antenna jack on the recording device is properly connected.
Enter
Move
View TV
Select Device
Record
Menu on Device
Device Operation
Receiver :On
Setup
Air 28
Exit
BN68-01166A-Eng-0308.indd 43 2007-03-08 �� 9:35:12
English - 44
Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel
No sound or picture
Normal picture but no
sound
No picture or black and
white picture
Sound and picture
interference
Blurred or snowy picture,
distorted sound
Remote control malfunctions
"Check signal cable."
message is displayed.
On PC mode, "Not Supported
Mode." message is displayed.
The TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels (3,133,440) which require sophisticated tech-
nology to produce. However, there may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have
no impact on the performance of the product.
Check that the mains lead has been connected to a wall socket.
Check that you have pressed the POWER buttons on the front of the set.
Check the picture contrast and brightness settings.
Check the volume.
Check the volume.
Check whether the MUTE
button has been pressed on the remote control.
Check if "Internal Mute" is off
Adjust the colour settings.
Check that the broadcast system selected is correct.
Try to identify the electrical appliance that is affecting the set and move it
further away.
Plug your set into a different mains socket.
Check the direction, location and connections of your aerial.
This interference is often due to the use of an indoor aerial.
Replace the remote control batteries.
Clean the upper edge of the remote control (transmission window).
Check the battery terminals.
Check that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources.
Check that the PC or video sources are turned on.
Check the maximum resolution and the frequency of the video adaptor.
Compare these values with the data in the Display Modes.
Using the Anti-Theft Kensington Lock
The Kensington lock is a device used to physically fix the system when using it in a public place.
The locking device has to be purchased separately. The appearance and locking method may dif-
fer from the illustration depending on the manufacturer. Please refer to the manual provided with
the Kensington lock for proper use.
1. Insert the locking device into
the Kensington slot on the
LCD TV (Figure 1), and turn it
in the locking direction
(Figure 2).
2. Connect the Kensington lock
cable.
3. Fix the Kensington lock to a
desk or a heavy stationary
object.
Cable
Figure 1
Figure 2
<Optional>
The place of the Kensington Lock may be
different depending on its model.
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 44 2007-03-07 �� 8:06:52
English - 45
Technical and Environmental Specications
Model Name
Screen Size (Diagonal)
Power Consumption
PC Resolution
Sound
Output
Dimension (WxDxH)
Body
With stand
Weight
With stand
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
LE32R8
32 inch
150 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W x 2
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
15 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
LE37R8
37 inch
170 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W x 2
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
21 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
LE40R8
40 inch
190 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W x 2
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
22 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
Design and specifications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply, refer to the label attached to the product.
-20˚ ~ 20˚
Stand Swivel (Left / Right)
BN68-01166A-00Eng-0307.indd 45 2007-03-07 �� 8:06:53
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Précautions à prendre lors de l’affichage d’une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l’écran du téléviseur.
N’affichez pas une image fixe sur l’écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l’image à l’écran.
Cette rémanence de l’image est également appelée “brûlure de l’écran”.
Pour éviter une telle rémanence de l’image à l’écran, réduisez la luminosité et le contraste de l’écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
Regarder l’écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche, à droite
et au centre de l’écran, à cause de la différence d’émission de lumière sur l’écran. La lecture d’un DVD ou l’utilisation d’une console de
jeu peut avoir un effet similaire sur l’écran. Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
L’affichage d’images fixes de jeux vidéo et d’ordinateurs pendant plus longtemps qu’une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la “luminosité” et le “contraste” lors de l’affichage d’images fixes.
BN68-01166A-Fre-0312.indd 1 2007-03-13 �� 3:55:28
Français - 1
Sommaire
BRANCHEMENT ET INSTALLATION DE VOTRE TELEVISEUR
Liste des pièces ................................................. 2
Installation du support ........................................ 2
Installation du support mural .............................. 2
Présentation du panneau de commande ........... 3
Présentation du panneau de branchement ........ 4
Présentation de la télécommande ...................... 6
Insertion des piles dans la télécommande ......... 7
Mise en marche et arrêt ..................................... 7
Mise en mode veille de votre téléviseur ............. 7
Plug & Play ......................................................... 8
REGLAGE DES CANAUX
Mémorisation automatique des canaux ............. 9
Mémorisation manuelle des canaux ................. 10
Réglage des listes des chaînes ........................11
Activation du verrouillage parental ....................11
Organisation des canaux mémorisés ............... 12
Attribution de noms aux canaux ....................... 12
Réception des canaux grâce à la
syntonisationne ............................................. 13
REGLAGE DE L’IMAGE
Changement de la norme Image ...................... 13
Réglage de l’image personnalisée ................... 14
Changement de la nuance couleur .................. 14
Activation du rétroéclairage .............................. 15
Réglages des détails de l’image ...................... 16
Changement de la taille de l’image .................. 17
Arrêt sur image ................................................. 18
Sélection dumoded’afchage ......................... 18
Reinitialisation des paramètres d’image
à leur valeur par défaut. ................................... 18
NR numérique / Couleur active / DNIe /
Movie Plus ........................................................ 19
AfchagePictureInPicture(PIP) ..................... 20
Niveau de noir HDMI ........................................ 21
REGLAGE DU SON
Changement de la norme Son ......................... 21
Réglage des paramètres du son ...................... 22
RéglageduTruSurroundXT(SRSTSXT) ...... 22
Branchement du casque .................................. 23
Sélection du mode Son .................................... 23
Réglage automatique du volume ..................... 23
Sélection de Silence Int. ................................... 24
Ecoute du son accompagnant l’image
secondaire ........................................................ 24
Reinitialisation des paramètres de son
à leur valeur par défaut .................................... 25
REGLAGE DE L’HEURE
Réglageetafchagedel’heureactuelle .......... 25
Réglage du minuteur de mise en veille ............ 26
Mise en marche et arrêt automatiques
de votre téléviseur ............................................ 26
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Choix de la langue ........................................... 27
Utilisation du mode Jeu .................................... 27
Sélection du mode d’écran bleu /
Sélection de la mélodie .................................... 28
Branchement de l’ensemble PC
Home cinéma ................................................... 28
Congurationdel’effetlumineux ...................... 29
Utilisation de la fonction d’économie
d’énergie .......................................................... 29
Sélection de la source ...................................... 30
Modicationdunomdelasourced’entrée ..... 30
UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXTE
Décodeur télétexte ........................................... 31
Afchagedesinformationstélétexte ................ 32
Sélectiond’unepagetélétextespécique ........ 32
Utilisation de Fastext pour sélectionner
une page télétexte ............................................ 33
Réglage de la télécommande .......................... 33
Codes de télécommande ................................. 34
REGLAGE DU PC
CongurationdevotrelogicielPC ................... 37
Modesd’afchage ............................................ 37
CongurationduPC ......................................... 38
Réglagedelaxationmurale(LE40R8)
(vendueséparément) ....................................... 39
ANNEXE
Qu’est-ce que Anynet
+
? .................................. 40
Connexion d’appareils Anynet+ ........................ 40
Congurationd’Anynet+ ................................... 41
Recherche d’appareils Anynet+ et basculement
entre des appareils ........................................... 41
Enregistrement ................................................. 42
Ecoute via un récepteur ................................... 43
Véricationsavantdefaireappelauservice
d’assistance ..................................................... 43
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
Utilisation du verrouillage Kensington antivol ... 44
Dépannage : Avant de contacter le personnel
du service d’assistance .................................... 44
Spécicationstechniqueset
environnementales ........................................... 45
Français - 1
Symboles Appuyer Important Remarque Bouton d’accès
rapide
Français
BN68-01166A-Fre-0312.indd 1 2007-03-13 �� 3:55:28
Français - 2
Liste des pièces
VériezquelesélémentssuivantssontinclusavecvotretéléviseurLCD.
S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
M4 X L16
Télécommande
/ Piles
(AAAx2)
Cordon
d’alimentation
Bouchon - Base Vis de pied X4 Support
Chiffon de
nettoyage
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Manuel de sécurité
Cartes d’enregistrement
Cartedegarantie/Manueldesécurité/Cartesd’enregistrement(Nondisponiblesdanstouslespays)
Selon le modèle, il se peut que le support et les vis ne soient pas inclus.
Installation du support
Placez le téléviseur sur la table, écran vers le bas, sur un chiffon doux ou un coussin.
Placezlesupportdansl’oriceàlabasedutéléviseur.
Insérez la vis dans le trou indiqué resserrez-la.
Le support est installé pour les modèles dont la taille de l’écran est de 37 pouces ou plus.
Installation du support mural
Lesélementsdusupportmural(vendusséparément)permettent
dexerletéléviseuraumur.
Pour plus d’informations sur l’installation du support mural,
reportez-vous aux instructions fournies avec les élements du
support mural. Faites appel à un technicien pour installer la
xationmurale.
Samsung Electronics ne saurait être tenu responsable de
tout dommage sur le produit ni de toute blessure subie par
vous ou par d’autres personnes si vous choisissez d’effectuer
l’installation murale.
Enlevezlesupport,bouchezl’oricedelabaseetfermezà
l’aide de deux vis.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01166A-Fre-0312.indd 2 2007-03-13 �� 3:55:30
Français - 3
Présentation du panneau de commande
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
1
SOURCE
4
Permet de changer de canal.
Dans le menu à l’écran, utiliser les boutons
de la même façon que les boutons
et de la télécommande.
(Vouspouvezallumervotretéléviseursans
votretélécommandeàl’aidedecesboutons.)
5
(Alimentation)
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
Témoin d’alimentation
Clignote et s’éteint lorsqu’il est sous tension et
s’allume en mode Veille.
6
Capteur de la télécommande
Dirigez la télécommande vers ce point du
téléviseur.
7
Haut-parleurs
Afcheunmenudetouteslessourcesd’entrée
disponibles
(TV,Ext.1,Ext.2,AV,S-Vidéo(S-Video),
Composant(Component),PC,HDMI1,HDMI2
etHDMI3).Danslemenuàl’écran,untilisezce
bouton de la même façon que le bouton ENTER/
OK de votre télécommande.
2
MENU
Permetd’afcherlemenudesfonctionsdevotre
téléviseur sur l’écran.
3
Permet d’augmenter ou de baisser le volume.
Dans le menu à l’écran, utiliser les boutons
de la même façon que les boutons
et de la télécommande.
Boutons en façade
Touchez le côté droit de
chaqueboutonande
l’actionner.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
BN68-01166A-Fre-0312.indd 3 2007-03-13 �� 3:55:31
Français - 4
Présentation du panneau de branchement
Lorsque vous branchez un périphérique externe à votre téléviseur, assurez-vous que celui-ci est éteint.
Lorsque vous branchez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne de connexion et du câble.
1 Branchement d’un boîtier décodeur, d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD
Connecteur
Entrée Sortie
Vidéo Audio(L/R) RGB Vidéo+Audio(L/R)
EXT 1 O O O Seule la sortie TV est disponible.
EXT 2 O O Sortie que vous pouvez sélectionner.
Entrées ou sorties pour périphériques tels que des magnétoscopes, des lecteurs DVD, des consoles de jeux vidéo
ou des lecteurs de vidéodisques.
2 ConnexiondeschesAUDIO
Branchez les câbles audio RCA au connecteur “R - AUDIO - L” situé à l’arrière de votre poste et aux connecteurs
d’entréeaudiocorrespondantssurl’amplicateuroulesystèmeHomeCinema.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
Prendenchargelesconnexionsentredespériphériquesaudio/vidéocompatiblesHDMI(boîtiersdécodeurs,
lecteursDVD).
Aucune connexion audio supplémentaire n’est nécessaire pour une connexion HDMI - HDMI.
Qu’est-ce que HDMI ?
“HighDenitionMultimediainterface”permetlatransmissiondedonnéesvidéonumériqueshautedénitionet
plusieurscanauxdesonnumérique(5.1canaux).
Le terminal HDMI/DVI prend en charge la connexion DVI vers un périphérique raccordé avec le câble adéquat
(nonfourni).LadifférenceentreHDMIetDVIestquelepériphériqueHDMIestpluspetit,estéquipédela
fonctiondecodageHDCP(HighBandwidthDigitalCopyProtection),etgèrelesonnumériquemulticanal.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Lorsque vous connectez ce produit à un décodeur, un lecteur DVD, une console de jeu, etc. via HDMI ou DVI,
veillezàledénirdansunmodecompatibleavecunesortievidéo,commeillustrédansletableauci-dessous.Dans
le cas contraire, vous risquez une distorsion, rupture ou absence d’image.
L’utilisation d’une connexion par câble HDMI/DVI n’est possible qu’à partir du terminal HDMI 2.
Utilisez le câble DVI-HDMI ou l’adaptateur DVI-HDMI pour cette connexion
et la borne “R - AUDIO - L” sur DVI pour la sortie audio.
ModesprisenchargepourHDMI/DVIetComponent(Composant)
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Composant O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
Entrée de l’alimentation
1 2 3 4
5
3
6
7890
BN68-01166A-Fre-0312.indd 4 2007-03-13 �� 3:55:31
Français - 5
4
Branchement à un réseau de télévision câblée ou hertzienne
Anderetransmettrecorrectementlescanauxdetélévision,letéléviseurdoitrecevoirunsignaldepuisl’unedes
sources suivantes :
une antenne extérieure, un réseau de télévision câblée ou un réseau par satellite.
6
Branchement de périphériques audio/vidéo externes
Branchez un câble RCA ou S-VIDEO à un périphérique audio/vidéo externe approprié tel qu’un magnétoscope, un
lecteur DVD ou un caméscope.
Branchez les câbles audio RCA sur la prise “R - AUDIO – L” située à l’arrière du téléviseur et leurs autres extrémités
sur les prises de sortie audio correspondantes du périphérique audio/vidéo.
Vouspouvezbrancheruncasqueàlaprisecasque(
5
)situéeàl’arrièredutéléviseur/moniteur.Lorsquelecasque
est branché, les haut-parleurs intégrés n’émettent plus de son.
7
Branchement d’un ordinateur
BranchezlecâblesecondaireD(D-Sub)(enoption)surlaprise“PC(PCIN)”situéeàl’arrièredutéléviseuretson
autre extrémité sur la carte vidéo de votre ordinateur.
Branchezlecâbleaudiostéréoàlaprise“AUDIO(PCIN)”situéeàl’arrièredevotretéléviseur,puisl’autreextrémité
à la prise “Audio Out” de la carte son de votre ordinateur.
8
SERVICE
Connexiondemaintenancepouringénieurdemaintenancequalié.
9
Branchement d’appareils composants (téléviseur numérique/lecteur DVD)
Branchezlescâblescomposantsvidéo(enoption)auconnecteurdecomposant(“
P
R
”, “
P
B
”,“Y”)àl’arrièredevotre
téléviseur et les autres extrémités aux connecteurs de sortie vidéo du composant correspondants sur le téléviseur
numérique ou le lecteur DVD.
Sivoussouhaitezbrancheràlafoisleboîtierdécodeuretletéléviseurnumérique(oulecteurDVD),vousdevez
brancherleboîtierdécodeurautéléviseurnumérique(oulecteurDVD)etletéléviseurnumérique(oulecteurDVD)
auconnecteurdecomposant(“Y”,“
P
B
”, “
P
R
”)devotretéléviseur.
Les connecteurs Y,
P
B
et
P
R
devosappareilscomposants(téléviseurnumériqueoulecteurDVD)sontparfois
désignés par les lettres Y, B-Y et R-Y ou Y, Cb et Cr.
BranchezlescâblesaudioRCA(enoption)surlaprise“R-AUDIO-L”situéeàl’arrièredutéléviseuretleursautres
extrémités sur les prises de sortie audio correspondantes du téléviseur numérique ou du lecteur DVD.
CetéléviseurLCDafcheuneimageoptimaleenmode720p.
CetéléviseurLCDafcheunerésolutiond’imageoptimaleenmode1080i.
0
Verrouillage Kensington
LeverrouillageKensington(enoption)estundispositifutilisépourxerphysiquementlesystèmedanslecasd’une
utilisation dans un endroit public.
Si vous désirez utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur où vous avez acheté le téléviseur.
L’emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modèle.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166A-Fre-0312.indd 5 2007-03-13 �� 3:55:31
Français - 6
Présentation de la télécommande
1
Sélectionne un dispositif cible
qui sera commandé par la
télécommande Samsung (TV,
DVD,STB,CABLE,VCR)
(Reportez-vousauxpages
34~36))
2
Bouton de mise en veille du
téléviseur
3
Pavé numérique pour l’accès
direct aux canaux
4
Sélection de canaux à 1 ou 2
chiffres
5
Afchela“Listedeschaînes”
à l’écran.
6
Permet de sélectionner
directement le mode TV
7
Fonctions du magnétoscope/
lecteurDVD(retourenarrière,
arrêt, lecture/pause, avance
rapide)
8
Augmenter le volume
Baisser le volume
9
Arrêt temporaire du son
0
Afchagedumenuet
conrmationdechangement
!
Sélection du mode audio
@
Revient au menu précédent
#
Sélection de l’effet d’image
%
Sélection de l’effet sonore
^
Sélection de SRS TS XT
&
Réglage de 5 appareils
différents :
TV, DVD, STB,
CABLE, or VCR
.
*
Lorsque vous appuyez sur
ce bouton, certaines touches
delatélécommande(parex.
les boutons de sélection d’un
dispositif cible, du volume, des
canaux)s’allumentpendant
quelques secondes, puis
s’éteignent pour économiser de
l’énergie. Cette fonction permet
d’utiliser confortablement la
télécommande dans l’obscurité.
(
Sélection de la source
disponible
)
Canal précédent
a
Arrêt automatique
b
Enregistrement de programmes
en direct
(FonctionAnynet+uniquement)
(Reportez-vousauxpages40)40)
Une lumière intense peut affecter le bon fonctionnement de la télécommande.
Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de points Braille sur les
boutonsPower,Canal,STOP,PLAY/PAUSEetVolume.
c
P : Canal suivant
P : Canal précédent
d
Sortir de l’OSD
e
Permet de commander le
curseur dans le menu
f
Permetd’afcherles
informations relatives au
programme en cours
g
Mise en pause de l’image
h
Actionne les fonctions
d’afchageAnynetetcongure
les périphériques Anynet.
i
Sélection de la taille de l’image
j
PIP:
Activation/désactivation du
mode PIP
SOURCE: Sélection de la
source d’entrée
POSITION : Sélection de la
position PIP
P : Canal suivant
P : Canal précédent
k
Si la télécommande ne
fonctionne pas, changez
les piles et appuyez sur le
bouton “RESET” pendant 2 à
3 secondes.
Fonctions télétexte
6
Quittel’afchagetélétexte
0
Index télétexte
$
Choisissez Teletext, Double,
ou Mix.
(
Sélection du mode télétexte
(LISTE/FLOF)
)
Page secondaire télétexte
c
P : Page télétexte suivante
P : Page télétexte précédente
d
Annulation du télétexte
f
Activation du télétexte
!#gi
Sélection des rubriques Fastext
j
PIP:
Pause télétexte
j
SOURCE: Mémorisation
télétexte
j
POSITION : Sélection de la
taille du télétexte
BN68-01166A-Fre-0312.indd 6 2007-03-13 �� 3:55:32
Français - 7
Insertion des piles dans la télécommande
1. Soulevez le couvercle situé à l’arrière de la télécommande comme indiqué sur
lagure.
2. Placez-y deux piles AAA.
Assurez-vous que les pôles “+” et “-” des piles correspondent au schéma situé
à l’intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle en place.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vous n’utilisez
pas la télécommande pendant longtemps. La télécommande peut être utilisée
jusqu’àenviron7mètresdutéléviseur.(Dansdesconditionsd’utilisation
normaledutéléviseur,lespilesdurentenvironunan.)
Si la télécommande ne fonctionne pas :
1. Le téléviseur est-il sous tension ?
2. Les bornes + et - des piles ne sont-elles pas inversées ?
3. Les piles sont-elles déchargées ?
4. Le cordon d’alimentation est-il débranché ou y a-t-il une panne de courant ?
5.Unelampeuorescenteounéonest-ellealluméeàproximité?
Mise en marche et arrêt
Lecâblereliéausecteurestxéàl’arrièredutéléviseur/moniteur.
1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur appropriée.
Le voyant de veille s’allume sur la façade du téléviseur.
2. Appuyez sur le bouton situé sur la façade de votre téléviseur.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton POWER ou sur le bouton TV de votre
télécommande pour allumer le téléviseur.
Le dernier programme que vous avez regardé est automatiquement re-sélectionné.
3. Appuyezsurlesboutonsnumériques(de0à9),surlesboutonscanalsuivant/précédent( / )dela
télécommande ou sur le bouton situé sur le côté droit du téléviseur.
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, vous devrez choisir la langue dans
laquellevoussouhaitezquelesmenuss’afchent.
4. Pour éteindre votre téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER
Mise en mode veille de votre téléviseur
VouspouvezmettrevotretéléviseurenmodeVeilleanderéduirelaconsommationélectrique.
Le mode veille peut être utile si vous souhaitez éteindre votre téléviseur temporairement (pendant
un repas par exemple).
1. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
L’écran s’éteint et un voyant de veille rouge apparaît sur la façade de votre téléviseur.
2. Pour rallumer le téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER,lesboutonsnumériques(de0
à9),leboutonTVoulesboutonscanalsuivant/précédent( / ).
NelaissezpasletéléviseurenmodeVeillependantdelonguespériodes(lorsquevousêtesen
vacancesparexemple).Ilestconseillédedébrancherletéléviseurdusecteuretdel’antenne.
BN68-01166A-Fre-0312.indd 7 2007-03-13 �� 3:55:32
Français - 8
Plug & Play
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, plusieurs
réglages de base s’effectuent l’un après l’autre de manière
automatique. Les réglages disponibles sont les suivants :
1. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
Le message “Start Plug & Play”s’afcheetlamention“OK”est
sélectionnée.
2. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur le bouton ou .
Appuyez sur le bouton ENTER/OKpourconrmervotrechoix.
3. Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Magasin” ou
“Domicile”, puis sur le bouton ENTER/OK .
Nous vous recommandons de régler le téléviseur sur le
mode Domicile pour une meilleure qualité d’image dans votre
environnement personnel.
Le mode Magasin n’est prévu que pour un usage en magasins.
Sil’unitéestaccidentellementdéniesurlemodeMagasinetquevoussouhaitezreveniraumode
Dynamique(Domicile),appuyezsurleboutonVolumepuismaintenezenfoncéleboutonMENU situé sur le
panneau latéral du téléviseur pendant cinq secondes.
4. Lemessage“Vérierl’entréedel’antenne.”s’afches’afcheetlamention“OK”estalorssélectionnée.
Appuyer sur le bouton ENTER/OK .
Veuillezvérierquelecâbledel’antenneestcorrectementbranché.
5. Sélectionnez le pays souhaité en appuyant sur le bouton ou .
Appuyez sur le bouton ENTER/OKpourconrmervotrechoix.
6. Lemenu“MémorisationAuto”s’afcheetl’option“Démarrer”estsélectionnée.AppuyezsurleboutonENTER/
OK.
La recherche de canaux démarrera et se terminera automatiquement.
Unefoisquetouslescanauxdisponiblessontmémorisés,lemenu“RéglageHorloge”s’afche.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK à tout moment pour interrompre la mémorisation.
7. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Sélectionnez “Mois”, “Date”, “Année”, “Heure” ou “Minute” en appuyant sur le bouton ou .
Sélectionnez les “Mois”, “Date”, “Année”, “Heure” ou “Minute” en appuyant sur le bouton ou .
Vouspouvezégalementdénirlesheuresetlesminutesenappuyantsurlepavénumériquedela
télécommande.
8. Appuyez sur le bouton ENTER/OKpourconrmervotrechoix.
Langue : Sélectionnez votre langue.
Pays: Sélectionnez votre pays.
Mémorisation Auto : Balaie et mémorise automatiquement tous les canaux disponibles dans
votre zone.
Réglage Horloge : Pour régler l’heure actuelle du téléviseur.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166A-Fre-0312.indd 8 2007-03-13 �� 3:55:33
Français - 9
Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction...
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner
le mode “Plug & Play”.
3. Lemessage“DémarrerPlug&Play”s’afche.
Mémorisation automatique des canaux
Mémorisation manuelle des canaux
Mémorisation automatique des canaux
Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles par balayage (leur disponibilité dépend
de votre pays).
Il est possible que les numéros de programme attribués automatiquement ne correspondent
pas aux numéros de programme souhaités ou réels. Vous pouvez toutefois trier les numéros
manuellement et supprimer les canaux que vous ne souhaitez pas regarder.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Canal” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK .
2. Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner “Pays”.
3. Sélectionnez le pays approprié en appuyant sur les boutons ou .
Appuyez sur le bouton ENTER/OK pourconrmervotrechoix.
4. Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Mémorisation Auto” puis appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
5. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Le téléviseur commence à mémoriser tous les canaux disponibles.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation
et retourner au menu “Canal”.
6. Unefoisquetouslescanauxdisponiblessontmémorisés,lemenu“Tridescanaux”s’afche.
-
-
TV
Configuration
Plug & Play
Langue :Français
Horloge
Mode Jeu :Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
:Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Déplacer Entrer Retour
Plug & Play
Démarrer Plug & Play.
Entrer Retour
OK
TV
Canal
Déplacer Entrer Retour
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Pays : Belgique
BN68-01166A-Fre-0312.indd 9 2007-03-13 �� 3:55:34
Français - 10
Mémorisation manuelle des canaux
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 canaux, y compris ceux reçus via les réseaux câblés.
Lors de la mémorisation manuelle des canaux, vous pouvez choisir :
de mémoriser ou non chaque canal trouvé ;
lenuméroduprogrammequivousserviraàidentierchaquecanalmémorisé.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mémorisation Manuelle” puis appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner “Programme”.
4. Pour attribuer un numéro de programme à un canal, vous pouvez trouver le chiffre correspondant en
appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton ENTER/OK .
Vous pouvez également attribuer un numéro de programme en appuyant sur le pavé numérique de
la télécommande.
5. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Système de Couleur” puis appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
6. Sélectionnez la norme couleur requise en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
7. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Système Sonore” puis appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
8. Sélectionnez la norme son requise en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
S’il n’y a aucun son ou si le son est anormal, re-sélectionnez la norme son requise.
9. Si vous connaissez le numéro du canal à mémoriser, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Channel”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK. Sélectionnez C(Canalhertzien)ouS(Canalcâblé)en
appuyant sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton pour choisir le canal. Sélectionnez le numéro
de votre choix en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Mode Canal : P(ModeProgramme),C(ModeCanalhertzien),S(Modecanalcâblé)
Vous pouvez également attribuer un numéro de programme en appuyant sur le pavé numérique de
la télécommande.
10. Si vous ne connaissez pas les numéros de canaux, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Recherche”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK. Lancez une recherche en appuyant sur le bouton
ou puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
11. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mémoriser”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour
sélectionner “OK”.
12. Répétez les étapes 3 à 11 pour chaque canal à mémoriser.
Programme : Sélectionne un numéro de programme pour un canal
Système de Couleur : Congurelesystèmedepriseenchargedescouleurs.
Système Sonore : Congurelesystèmedepriseenchargedessons.
Canal : Sélectionne un canal.
Recherche : Balaie pour trouver la valeur des fréquences du canal.
Mémoriser : Sauvegarde vos réglages.
BN68-01166A-Fre-0312.indd 10 2007-03-13 �� 3:55:34
Français - 11
Réglage des listes des chaînes
Réglez les canaux selon vos préférences.
Vous pouvez facilement supprimer, ajouter ou verrouiller des
canaux.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Gestionnaire
de Chaînes” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner
“Liste des chaînes”.
4. Appuyez sur le bouton pour sélectionner “ ”.
5. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le canal non
souhaité puis appuyez sur le bouton ENTER/OK pour annuler.
6. Répétez l’étape 5 pour chaque canal à sélectionner ou à
annuler.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
”estactiflorsque“VerrouillageParental”estdéniesur
“Marche”.
Vous pouvez sélectionner ces options en appuyant sur le
bouton CH LIST de votre télécommande.
Activation du verrouillage parental
Cette fonction, qui bloque la vidéo et coupe le son, vous permet
d’éviter toute utilisation non autorisée, par des enfants par
exemple, qui pourraient visionner des programmes ne leur étant
pas destinés.
Le verrouillage parental ne peut pas être désactivé en utilisant
les touches du panneau latéral.
Le verrouillage parental ne peut être désactivé qu’à partir de
la télécommande ; conservez donc la télécommande hors de
portée des enfants.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Gestionnaire
de Chaînes” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton ou pour sélectionner
“Verrouillage Parental” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton ou pour sélectionner
“Marche” ou “Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
5. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Liste des
chaînes” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK pour annuler.
6. Appuyez sur le bouton pour sélectionner “ ”.
7. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner les canaux à
verrouiller, puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
8. Répétez les étapes 7 pour chaque canal à verrouiller ou
déverrouiller.
9. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” dans “Verrouillage Parental”
pourquelescanauxdénissur“ ” soient actifs ou inactifs.
P 1 C3
Liste des chaînes
Déplacer Entrer
Page Retour
Ajouter Verrouil
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
P 2 C4 BBC1
Liste des chaînes
Déplacer Entrer
Page Retour
Ajouter Verrouil
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestionnaire de Chaînes
Liste des chaînes
Verrouillage ParentalArrArrêtêt
Arrêt
Marche
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01166A-Fre-0312.indd 11 2007-03-13 �� 3:55:36
Français - 12
Organisation des canaux mémorisés
Vous pouvez intervertir les numéros de deux canaux pour :
Changer l’ordre numérique dans lequel ces canaux ont
été mémorisés automatiquement.
Attribuer des numéros facilement mémorisables aux
canaux que vous regardez le plus souvent.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Tri des
canaux” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Sélectionnezlenumérodecanalquevoussouhaitezmodier
en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton ou .
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Le numéro du canal sélectionné et le nom passent au côté
droit.
4. Appuyez sur le bouton ou pour passer à la position que
voussouhaitezmodierpuisappuyezsurleboutonENTER/OK.
Le canal sélectionné se substitue à celui associé précédemment au numéro choisi.
5. Répétez les étapes 3 à 4 pour enregistrer un autre canal.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Attribution de noms aux canaux
Les noms de canaux sont attribués automatiquement lorsque
des informations sur les canaux sont diffusées. Ces noms
peuventêtremodiés,cequivouspermetd’attribuerceuxde
votre choix.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Nom station”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Si nécessaire, sélectionnez le canal auquel vous souhaitez
attribuer un nouveau nom en appuyant sur le bouton ou .
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Labarredesélections’afcheautourdelacasedunom.
4.
Lescaractèresdisponiblessont:Leslettresdel’alphabet(A~Z)/lesnombres(0~9)/caractères
spéciaux(-,espace)
5. Répétez les étapes 3 à 4 pour chaque canal auquel attribuer un nouveau nom.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Pour… Alors…
Sélectionner une lettre, un
nombre ou un symbole
Appuyez sur le bouton
ou
Passer à la lettre suivante
Appuyez sur le bouton
Revenir à la lettre précédente
Appuyez sur le bouton
Conrmerlenom Appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
TV
TV
Canal
Déplacer
Entrer
Retour
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Pays : Belgique
Prog. Ch. Nom station
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
Déplacer
Entrer
Retour
Tri des canaux
Canal
Déplacer
Entrer Retour
TV
Nom station
Déplacer
Entrer
Retour
Prog. Ch. Nom station
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
TV
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Pays : Belgique
TV
TV
BN68-01166A-Fre-0312.indd 12 2007-03-13 �� 3:55:37
Français - 13
Réceptiondescanauxgrâceàlasyntonisationne
Utilisez la syntonisation précise pour régler manuellement un
canalspéciqueenvued’uneréceptionoptimale.
1. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner directement le
canal à régler.
2. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Réglagen”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton ou pour effectuer une syntonisation
précise.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Les canaux réglés et mémorisés sont repérés par un
astérisque “*” placé à droite de leur numéro dans la bannière
des canaux. Le numéro du canal devient rouge.
Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez “Réinitialiser” à l’aide
du bouton ou , puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Changement de la norme Image
Vous pouvez sélectionner le type d’image qui correspond le
mieuxàvosexigencesd’afchage.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner “Image”.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner
“Mode”.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’effet d’image
souhaité. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Dynamique :
Sélectionnezl’imagepourunafchagehaute
dénitiondansunepièceclaire.
Standard :
Sélectionnezl’imagepourunafchageoptimal
dans un environnement normal.
Cinéma :
Sélectionnezl’imagepourunafchageagréable
dans une pièce sombre.
Le mode Image doit être réglé séparément pour chaque source
d’entrée.
Vous pouvez réinitialiser la valeur par défaut des paramètres
d’imageensélectionnant“Réinitialiser”.(Voir“Reinitialisationdes
paramètresd’imageàleurvaleurpardéfaut”àlapage18)
Canal
Réglage fin
P 1
0
Réinitial
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Régler Sauveg
Retour
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Pays : Belgique
Vous pouvez également
appuyer sur le bouton P.MODE
de la télécommande pour
sélectionner un des paramètres
d’image.
Mode : Dynamique
Contraste 100
Luminosité 50
Netteté 75
Couleur 55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Réglages des détails
Rétroéclairage : 10
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Image
Mode : Dynamic
Contraste 100
Luminosité 50
Netteté 75
Couleur 55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Réglages des détails
Rétroéclairage : 10
Plus
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Dynamique
Standard
Cinéma
TV
BN68-01166A-Fre-0312.indd 13 2007-03-13 �� 3:55:39
Français - 14
Réglage de l’image personnalisée
Votre téléviseur dispose de plusieurs réglages qui vous
permettent de contrôler la qualité de l’image.
1. Pour sélectionner l’effet d’image requis, suivez les instructions
1 à 3 du chapitre “Changement de la norme Image”.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner un élément
spécique.AppuyezsurleboutonENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer la
valeurd’unélémentspécique.AppuyezsurleboutonENTER/
OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Contraste : Permet de régler la luminosité et les ombres entre les objets et l’arrière plan.
Luminosité : Règle la luminosité de l’écran.
Netteté : Permet de régler les contours de l’objet pour les rendre plus nets ou plus ternes.
Couleur : Permet de régler les couleurs, les éclaircit ou les assombrit.
Teinte (NTSC uniquement) : Permet d’ajuster la couleur des objets, de les rendre plus rouges ou
verts pour un air plus naturel.
Les valeurs réglées sont mémorisées en fonction du mode Image sélectionné.
En mode PC, seuls les paramètres “Contraste”, “Luminosité” peuvent être réglés.
La fonction “Teinte” n’est disponible qu’en mode “HDMI” et “Composant”.
Changement de la nuance couleur
Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur la plus
agréable au regard.
1. Pour sélectionner l’effet d’image requis, suivez les instructions
1 à 3 du chapitre “Changement de la norme Image”
(àlapage13).
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Nuance
Coul.” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la nuance de
couleurs souhaitée. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Froide2 :
Rend la température de couleur plus bleue que
le menu “Froide1”.
Froide1 :
Rend les blancs bleuâtres.
Normal :
Laisse les blancs blancs.
Chaude1 :
Rend les blancs rougeâtres.
Chaude2 :
Rend la température de couleur plus rouge que
le menu “Chaude1”.
Les valeurs réglées sont mémorisées en fonction du mode Image sélectionné.
Lorsque le mode Image est réglé Dynamique ou Standard, les menus Chaude1 et Chaude2 ne
peuvent pas être sélectionnés.
Image
TV
Image
TV
Mode : Dynamique
Contraste 100
Luminosité 50
Netteté 75
Couleur 55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Réglages des détails
Rétroéclairage : 10
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Image
TV
Image
TV
Mode : Dynamique
Contraste 100
Luminosité 50
Netteté 75
Couleur 55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Réglages des détails
Rétroéclairage : 10
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Dynamique
Contraste 100
Luminosité 50
Netteté 75
Couleur 55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Réglages des détails
Rétroéclairage : 10
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Froide2
Froide1
Normal
Chaude1
Chaude2
BN68-01166A-Fre-0312.indd 14 2007-03-13 �� 3:55:41
Français - 15
Activation du rétroéclairage
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en réglant la
luminosité du rétroéclairage LCD. (0~10)
1. Pour sélectionner l’effet d’image requis, suivez les instructions
1 à 3 du chapitre “Changement de la norme Image”
(àlapage13).
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Rétroéclairage” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer la
valeurd’unélémentspécique.
4. Appuyez sur le bouton ENTER/OK
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Image
TV
10
Rétroéclairage
Régler
Retour
Mode : Dynamique
Contraste 100
Luminosité 50
Netteté 75
Couleur 55
Teinte V50 R50
Nuance Coul : Froide1
Réglages des détails
Rétroéclairage : 10
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01166A-Fre-0312.indd 15 2007-03-13 �� 3:55:42
Français - 16
Réglages des détails de l’image
Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur la plus
agréable au regard.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
2. Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner “Image”.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Réglages
des détails” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Sélectionnez l’option requise en appuyant sur le bouton ou
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Options disponibles : Réglage des noirs, Contraste Dynam.,
Gamma, Balance blancs, Contrôle Couleur, Amélioration des
bords, Espace de couleur.
5. Lorsquevousêtessatisfaitdelaconguration,appuyezsurle
bouton ENTER/OK.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Lorsque le mode Image est réglé Cinéma ou Standard, les
Réglages des détails peuvent être sélectionnés.
Si la fonction DNIe est désactivée, la fonction Réglages des
détails ne peut pas être sélectionnée si le mode Image est réglé sur Standard
Réglage des noirs : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé
Vous pouvez directement sélectionner le niveau de noir sur l’écran pour régler la profondeur de l’écran.
Contraste Dynam. : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé
Vous pouvez régler le contraste de l’écran pour obtenir un contraste optimal.
Gamma : -3~ 3
Vous pouvez régler la luminosité moyenne des images.
Appuyez sur le bouton ou pour obtenir le réglage qui convient.
Balance blancs : Aj. Rouge/Aj. Vert/Aj. Bleu/Regl. Rouge/Regl. Vert/Regl. Bleu/Réinitialiser
Vous pouvez régler la température des couleurs pour que celles-ci soient plus naturelles.
Aj.Rouge/Aj.Vert/Aj.Bleu/Regl.Rouge/Regl.Vert/Regl.Bleu:Lamodicationdesvaleursderéglage
permet d’actualiser l’écran que vous venez de retoucher.
Sélectionnez l’option de votre choix en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
Appuyez sur le bouton ou pour obtenir le réglage qui convient.
Réinitialiser : La balance des blancs réglée précédemment est ramenée à sa valeur par défaut.
Contrôle Couleur : Rose/Vert/Bleu/Blanc/Réinitialiser
Ces réglages peuvent être effectués en fonction de vos préférences personnelles.
Rose/Vert/Bleu/Blanc:lamodicationdesvaleursderéglagepermetd’actualiserl’écranquevous
venez de retoucher.
Sélectionnez l’option de votre choix en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
Appuyez sur le bouton ou pour obtenir le réglage qui convient.
Réinitialiser : Les couleurs mises au point précédemment sont ramenées à leurs valeurs par
défaut.
Amélioration bords : Arrêt/Marche
Vous pouvez faire ressortir la bordure des objets.
Espace de couleur : Auto./Large
Vous pouvez régler l’espace de reproduction de couleur pour le signal d’entrée sur Auto. ou Large.
Image
Mode : Cinéma
Contraste 100
Luminosité 50
Netteté 75
Couleur 55
Teinte G50 R50
Nuance Coul : Froide1
Réglages des détails
Rétroéclairage : 10
Plus
TV
Réglages des détails
Réglage des noirs: Arrêt
Contraste Dynam
: Arrêt
Gamma : -3
Balance blancs
Contrôle Couleur
Amélioration bords
: Arrêt
Espace de couleur
: Auto
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
TV
BN68-01166A-Fre-0312.indd 16 2007-03-13 �� 3:55:43
Français - 17
Changement de la taille de l’image
Vous pouvez sélectionner la taille d’image qui correspond le
mieuxàvosbesoinsd’afchage.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner “Image”.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Taille” puis
appuyez sur le boutonENTER/OK.
3. Sélectionnez l’option requise en appuyant sur le bouton
ou . Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
16/9 auto :
Règle automatiquement la taille de l’image
au format “16:9”.
16 :9:
Règle la taille de l’image sur 16:9 de façon
appropriée pour les DVD ou la diffusion au
format cinémascope.
Zoom large :
Donnez à l’image une taille supérieure à 4:3.
Zoom :
Agranditl’imageen16:9(dansladirection
verticale)pourl’adapteràlatailledel’écran.
4:3:
C’estleparamètrepardéfautpourunlm
cinéma ou de la diffusion normale.
Scan
uniquement :
Afchelesscènesd’entréelorsqu’elles
sont sans coupure quand les signaux HDMI
720p, 1080i servent d’entrée.
La fonction “16/9 auto” est uniquement disponible en mode “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” et “S-Vidéo”.
En mode PC, seuls les modes “16:9” et “4:3” peuvent être
sélectionnés.
Zoom:Sélectionnez enappuyantsurlebouton◄ou►.Utilisezlebouton▲ou▼pourdéplacer
l’image en haut et en bas. Après avoir sélectionné ,utilisezlebouton▲ou▼pouragrandir
ou réduire la hauteur de l’image.
Zoomlarge:Déplacezl’imageverslehautouverslebasàl’aidedubouton▲ou▼aprèsavoir
sélectionné enappuyantsurlebouton►ouENTER/OK
Vous pouvez sélectionner ces
options simplement en
appuyant sur le bouton P.SIZE
de votre télécommande.
Taille
16/9 auto
16 : 9
Zoom large
Zoom
4 : 3
Scan uniquement
Image
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNIe : Arrêt
Movie Plus : Arrêt
Réinitialiser : OK
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
TV
TV
BN68-01166A-Fre-0312.indd 17 2007-03-13 �� 3:55:44
Français - 18
Arrêt sur image
Appuyez sur le bouton STILL pour transformer une image
mouvanteenuneimagexe.
Appuyez de nouveau pour annuler.
Sélectiondumoded’afchage
Lorsquevousxezlatailledel’imageà16/9autosurun
téléviseur 16:9, vous pouvez déterminer la taille selon laquelle
vousvoulezafcheruneimage4:3WSS(WideScreenService,
service d’écran large) ou rien. Chaque pays européen emploie
une taille d’image ; cette fonction permet aux utilisateurs de
sélectionner la leur.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner “Image”.
2. Appuyez sur le bouton ou pourafcher“Modeécran”puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Sélectionnez l’option requise en appuyant sur le bouton
ou . Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Optionsdisponibles:16:9,Zoomlarge,Zoom,4:3
16:9: Pour régler l’image en mode 16:9 large.
Zoomlarge:Donnezàl’imageunetaillesupérieureà4:3.
Zoom:Agranditlatailledel’imagesurl’écrandanslesens
vertical.
4:3: Règle l’image en mode Normal, c’est-à-dire en 4:3.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
La taille de l’image est disponible en mode 16/9 auto
Cette fonction n’est pas disponible en mode PC, Composant ou HDMI.
Reinitialisation des paramètres d’image à leur valeur par défaut.
Vous pouvez réinitialiser la valeur par défaut des paramètres
d’image.
1. Pour sélectionner l’effet d’image souhaité, suivez les
instructions 1 à 3 du chapitre “Changement de la norme Image”
à la page 13.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Réinitialiser”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “OK” ou
“Annuler”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Lafonction“Réinitialiser”estconguréepourtouslesmodes
d’image.
Image
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : On
Couleur active : Off
DNle : Off
Movie Plus : Arrêt
Réinitialiser : OK
Plus
16:9
Zoom large
Zoom
4:3
Move Enter Return
Image
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Movie Plus : Arrêt
Réinitialiser : OK
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Image
Plus
Image
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Movie Plus : Arrêt
Réinitialiser : OK
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Movie Plus : Arrêt
Réinitialiser : OK
Annuler
OK
TV
TV
TV
TV
BN68-01166A-Fre-0312.indd 18 2007-03-13 �� 3:55:46
Français - 19
NR numérique / Couleur active / DNIe / Movie Plus
Si le signal de radiodiffusion reçu est faible, vous pouvez
activer la fonction Réduction du bruit numérique pour favoriser
la réduction d’images fantômes ou statiques qui peuvent
apparaître à l’écran.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner “Image”.
2. Sélectionnez l’option requise en appuyant sur le bouton ou
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Options disponibles : NR numérique / Couleur active / DNIe /
Movie Plus.
3. Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
NR numérique : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé/Auto.
Si le signal reçu par le téléviseur est faible, vous pouvez activer cette fonction pour favoriser la
réduction des images statiques ou fantômes qui peuvent apparaître à l’écran.
Cette fonction n’est pas disponible en mode PC.
Couleur active : Marche/Arrêt
Si vous activer cette option, la couleur du ciel ou du gazon sera plus intense et plus claire pour une
image plus nette à l’écran.
Cette fonction n’est pas disponible en mode PC.
Cette fonction n’est pas disponible en mode Cinéma et Standard.
DNIe : Arrêt / Démo / Marche
Pour offrir une grande qualité d’image, ce téléviseur est doté de la fonction DNIe. Si vous activez
l’option DNIe, la fonction DNIe sera activée à l’écran. Lorsque vous activez le mode Démo de la
fonctionDNIe,uneimagenormaleetuneimageaveclafonctionDNIeappliquées’afchentàl’écranà
desnsdedémonstration.Cettefonctionvouspermetdeconstaterladifférencedequalitéd’afchage.
DNIe
TM
(DigitalNaturalImageengine-Moteurd’imagesnumériquesd’aspectnaturel)
Cette fonction vous apporte une image plus détaillée tout en permettant une réduction de bruit 3D et
une amélioration des détails, des contrastes et des blancs. Le nouvel algorithme de compensation
d’images vous offre une image plus lumineuse, plus claire et plus détaillée. La technologie DNIe
TM
adaptera tous les signaux à votre vue, quels qu’ils soient.
Cette fonction n’est pas disponible en mode PC.
Cette fonction n’est pas disponible en mode Cinéma.
Movie Plus : Marche/Arrêt
Vous pourrez apprécier des images plus naturelles et des textes plus nets. Même dans les scènes
rapidesnesontpasoues.
Utilisezcettefonctionlorsquevousregardezunlm.
LemodeZoomlarge,ZoometScanuniquementn’estpasprisencharge.
Cette fonction n’est pas disponible en mode PC.
Image
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Taille : 16/9 auto
Mode écran : 16 : 9
NR numérique : Arrêt
Couleur active : Arrêt
DNle : Arrêt
Movie Plus : Arrêt
Réinitialiser : OK
TV
BN68-01166A-Fre-0312.indd 19 2007-03-13 �� 3:55:46
Français - 20
AfchagePictureInPicture(PIP)
Vouspouvezafcheruneimagesecondairedansl’image
principale du programme télévisé ou de l’entrée vidéo. De cette
manière, vous pouvez regarder ou surveiller le programme
télévisé ou l’entrée vidéo depuis n’importe quel équipement
branché tout en regardant l’image principale.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “PIP” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER/OK.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Lorsque la fonction PIP est activée, l’image principale
apparaît en “16:9”.
4. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Source” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK. Sélectionnez une source
d’image secondaire en appuyant sur le bouton ou puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
L’image secondaire peut alimenter différentes sélections de
sourcesselonlacongurationdel’imageprincipale.
5. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Taille” pour
l’image secondaire puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Sélectionnez la taille de l’image scondaire en appuyant sur le
bouton ou puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Si l’image principale est en mode “PC” et “Composant”,
l’option “Taille” n’est pas disponible.
6. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Position” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Sélectionnez la position de l’image secondaire en appuyant sur le bouton ou puis appuyez sur le
bouton ENTER/OK.
7. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Programme” puis appuyez sur le bouton ENTER/
OK.
Vous pouvez sélectionner le canal à visualiser en image incrustée en appuyant sur le bouton ou .
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
L’option“Programme”peutêtreactivéelorsquel’imagesecondaireestconguréesurletéléviseur.
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Il est possible que l’image dans la fenêtre PIP devienne légèrement moins naturelle lorsque vous
utilisez l’écran principale pour un jeu ou un karaoké.
Source :
Permet de sélectionner la source de l’image secondaire.
Taille :
Permet de sélectionner la taille de l’image secondaire.
Position :
Utilisée pour déplacer l’image secondaire.
Programme :
Permet de changer l’image secondaire.
Réglages PIP
O : La fonction PIP est utilisable La fonction PIP n’est pas utilisable
TV analog Ext.1 Ext.2 AV S-Vidéo Composant HDMI PC TV digital
Composant
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Principal
Secondaire
Appuyez plusieurs fois sur le
bouton PIP de la télécommande
pour activer ou désactiver le
mode “PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plus
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI: Bas
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Marche
Source : TV
Taille :
Position :
Programme : P 1
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01166A-Fre-0312.indd 20 2007-03-13 �� 3:55:47
Français - 21
Niveau de noir HDMI
Vous pouvez directement choisir le niveau de noir sur l’écran
pour régler la profondeur de l’écran.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Niveau noir
HDMI” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Normal” ou
“Bas” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Cette fonction n’est active que lorsque l’entrée externe se
connecteàHDMI(signauxRVB).
Normal :
L’écran s’éclaircit.
Bas :
L’écran s’assombrit.
Changement de la norme Son
Vous pouvez sélectionner le type d’effet sonore souhaité
lorsque vous regardez un programme donné.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner
“Mode”.
3. Sélectionnez l’effet sonore requis en appuyant à plusieurs
reprises sur le bouton ou puis appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Standard :
Sélection du mode son normal.
Musique :
Accentue la musique par rapport aux voix.
Cinéma :
Offre un son en direct et entier pour les
lms.
Parole :
Accentue les voix par rapport aux autres
sons.
Personnalisé :
Sélection des réglages sonores
personnalisés.(Voir“Réglagedes
paramètresduson”)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plus
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI: Bas
PIP
Plus
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI : Bas
PIP
Normal
Bas
Son
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Son
Mode : Custom
Egaliseur
SRS TS XT : Off
Volume auto : Off
Silence Int : Off
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Standard
Musique
Cinéma
Parole
Personnalisé
TV
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01166A-Fre-0312.indd 21 2007-03-13 �� 3:55:50
Français - 22
Réglage des paramètres du son
Les paramètres du son peuvent être réglés selon vos
préférences personnelles.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Egaliseur”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner un élément
spécique.AppuyezsurleboutonENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton ou pour atteindre le paramètre
requis. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Si vous changez de quelque façon que ce soit ces paramètres,
le mode Son est automatiquement réglé sur “Personnalisé”.
Réglage du TruSurround XT (SRS TS XT)
Le TruSurround XT est une technologie SRS brevetée qui
remédie au problème de la lecture du contenu d’un disque
multicanal 5,1 sur deux haut-parleurs. Le TurSurround produit
un son surround virtuel fascinant au moyen de n’importe
quel système de lecture à deux haut-parleurs, dont les haut-
parleurs internes du téléviseur. Il s’adapte parfaitement à tous
les formats multicanaux.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “SRS TS XT”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
TruSurround XT, SRS et le symbole sont
des marques déposées de SRS Labs, Inc. La
technologie TruSurround XT est protégée par
la licence de SRS Labs, Inc.
Vous pouvez également
congurercesoptionsen
appuyant sur le bouton SRS de
votre télécommande.
Son
Egaliseur
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Déplacer Régler
Retour
TV
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Son
Son
TV
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Arrêt
Marche
BN68-01166A-Fre-0312.indd 22 2007-03-13 �� 3:55:52
Français - 23
Branchement du casque
Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur, si vous souhaitez
regarder un programme sur votre téléviseur sans déranger les autres
personnes présentes dans la pièce.
Lorsque vous insérez la prise casque dans le port correspondant, vous
pouvez utiliser uniquement les options “SRS TS XT” et “Volume auto”
dans le menu “Son”.
L’utilisation prolongée d’un casque à un niveau sonore élevé peut endommager l’ouïe.
Aucun son n’est émis depuis les enceintes lorsque vous connectez le casque à l’appareil.
Le volume du casque et celui du téléviseur sont réglés différemment.
Sélection du mode Son
Vouspouvezcongurerlemodesonoreenappuyantsurle
bouton “DUAL”. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le mode
sonorecourants’afcheàl’écran.
Type Audio DUAL 1/2 Par défaut
Stéréo FM
Mono MONO
Changement
automatique
Stéréo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stéréo
Mono MONO
Changement
automatique
Stéréo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Si le signal stéréo est faible et qu’une permutation automatique se produit, passez alors en Mono.
Réglage automatique du volume
Chaque station d’émission possède ses propres conditions
de signal et il n’est donc pas facile de régler le volume chaque
fois que vous changez de canal. Cette fonction vous permet de
régler automatiquement le volume du canal désiré en réduisant
la puissance sonore lorsque le signal de modulation est élevé
ou en augmentant la puissance sonore lorsque le signal de
modulation est faible.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Volume auto”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Vous pouvez également
congurercesoptionsen
appuyant sur le bouton DUAL
de votre télécommande.
Son
Son
TV
TV
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Arrêt
Marche
BN68-01166A-Fre-0312.indd 23 2007-03-13 �� 3:55:54
Français - 24
Sélection de Silence Int.
Pour entendre le son par l’intermédiaire de haut-parleurs
séparés,désactivezl’amplicateurinterne.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Silence Int.”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Lorsque la fonction “Silence Int.” est réglée sur “Marche”,
aucun des menus Son ne peut être réglé, sauf “Sélection du
son”(enmode“PIP”).
Ecoute du son accompagnant l’image secondaire
Lorsque la fonction PIP est activée, vous pouvez écouter le son
accompagnant l’image secondaire.
Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Sélection du
son” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Secondaire”.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK .
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Principal :
Pour écouter le son accompagnant l’image
principale.
Secondaire :
Pour écouter le son accompagnant l’image
secondaire.
VouspouvezsélectionnercetteoptionlorsquelePIPestdéni
sur “Marche”.
1.
2.
3.
4.
Son
Son
TV
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principale
Réinitialiser
Arrêt
Marche
Son
Son
TV
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal :
Réinitialiser
Principal
Secondaire
BN68-01166A-Fre-0312.indd 24 2007-03-13 �� 3:55:55
Français - 25
Reinitialisation des paramètres de son à leur valeur par défaut
Si le mode Jeu est activé, la fonction Réinitialiser est activée.
Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Réinitialiser”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Vouspouvezsélectionnercetteoptionlorsquele“ModeJeu”estdénisur“Marche”.
Réglageetafchagedel’heureactuelle
Vouspouvezréglerl’horlogedutéléviseurdetellesortequel’heureactuelles’afchelorsque
vous appuyez sur le bouton INFO. Vous devez également
régler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteurs de mise
sous/hors tension.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner l’élément
“Réglage Horloge”.
4.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez régler à nouveau l’horloge.
Vouspouvezégalementdénirl’année,lesmois,ladate,lesheuresetlesminutesenappuyantsurle
pavé numérique de la télécommande.
Pour… Appuyez sur...
Naviguer entre les “Mois”, “Date”,
“Année”, “Heure” ou “Minute”
ou
Régler les “Mois”, “Date”, “Année”,
“Heure” ou “Minute”
ou
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Son
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
:
Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
TV
Réglage Horloge
Mois
01
Date
01
2007
Année
00
Heure
00
Minute
Déplacer Régler
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01166A-Fre-0312.indd 25 2007-03-13 �� 3:55:57
Français - 26
Réglage du minuteur de mise en veille
Vous pouvez sélectionner une durée (entre 30 et 180 minutes)
à l’issue de laquelle le téléviseur passe automatiquement en
mode veille.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Veille” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton ou jusqu’à ce
quel’heuresouhaitéeapparaisse(Arrêt,30,60,90,120,150,
180).AppuyezsurleboutonENTER/OK.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque le
minuteur atteint 0.
Mises en marche et arrêt automatiques de votre téléviseur
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Minuteur 1”,
“Minuteur 2” ou “Minuteur 3” puis appuyez sur le bouton ENTER/
OK.
4. Appuyez sur le bouton ou pour régler “Heure” puis appuyez
sur le bouton pour passer à l’étape suivante.
Congurezd’autresparamètresenutilisantlamêmeméthode.
Oui/Non
Appuyez sur le bouton ou
Répétition
SélectionnezOnce(Unefois),
Everyday(Touslesjours),
Mon-Fri(Lun-Ven),Mon-Sat(Lun-
Sam),Sat-Sun(Sam-Dim)
Appuyez sur le bouton ou
Volume Réglez de 0 à 100
Appuyez sur le bouton ou
Programme Réglez de Programme
Appuyez sur le bouton ou
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton RETURN pour quitter.
- L’heureactuelles’afcheàchaquefoisquevousappuyezsurleboutonINFO.
- Vous pouvez régler les heures et les minutes directement à l’aide du pavé numérique de la
télécommande.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Horloge
Réglage Horloge :
Veille :
Minuteur 1 :
Minuteur 2 :
Minuteur 3 :
Arrêt
30
60
90
120
150
180
TV
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
TV
Minuteur 1
On Time
Volume
TV
Minuteur 1
Déplacer Régler
Retour
00
00 Non
Une fois
10
01
:
00 00 Non
:
Période d’activation
Période de désactivation
Répétition
Volume
Programme
BN68-01166A-Fre-0312.indd 26 2007-03-13 �� 3:55:59
Français - 27
Choix de la langue
Lorsque vous utilisez le téléviseur/moniteur pour la première
fois,vousdevezsélectionnerlalangueutiliséepourafcherles
menus et les indications.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenuàl’écran.
Appuyez sur le bouton or poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Langue” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant de façon répétée
sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Vous pouvez choisir parmi 21 langues.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Utilisation du mode Jeu
Si vous connectez une console de jeu PlayStation
TM
ou Xbox
TM
,
vouspouvezproterd’uneexpérienceludiqueencoreplus
réaliste en sélectionnant le menu Jeu.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mode Jeu”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre
périphérique externe, annulez le mode Jeu dans le menu
Image.
SivousafchezlemenuTVdanslemodeJeu,l’écrantremble
légèrement.
Le mode Jeu n’est pas disponible en mode TV.
Si le mode Jeu est activé :
Le mode Image se change automatiquement en Standard et le mode Son en Personnalisé.
L’utilisateur ne peut pas changer ces paramètres.
Le mode Son du menu Son est désactivé. Réglez le son à l’aide de l’égaliseur.
La fonction Réinitialiser est activée. Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt 
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Arrêt
Marche
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : English
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
BN68-01166A-Fre-0312.indd 27 2007-03-13 �� 3:56:01
Français - 28
Sélection du mode d’écran bleu / Sélection de la mélodie
Ecran bleu :
Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu
remplace automatiquement l’image brouillée.
Si vous souhaitez continuer à visionner une image de
médiocre qualité, vous devez régler le mode “Ecran Bleu” sur
“Arrêt”.
Mélodie :
Cette fonction vous permet d’entendre une mélodie à la mise
sous ou hors tension de votre téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton or pour sélectionner “Ecran bleu”
ou “Mélodie”. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
Ecran Bleu : Arrêt/Marche.
Mélodie : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Branchement de l’ensemble PC Home cinéma
Vous pouvez visualiser des images haute qualité en
congurantlesparamètresdel’écranenModePC.
Si vous activez la fonction PC Home cinéma, vous pouvez
congurerlesparamètresDétails(quandlemodeImageest
congurésurStandardousurCinéma)commedansleMode
PC.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “PC Home
cinéma”.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Cette fonction est uniquement disponible en mode PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie :
PC
PC Home cinéma : Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie :
PC
PC Home cinéma : Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Arrêt
Marche
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Mélodie :
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Arrêt
Marche
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie :
PC
PC Home cinéma
:
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Arrêt
Bas
Moyen
Elevé
BN68-01166A-Fre-0312.indd 28 2007-03-13 �� 3:56:03
Français - 29
Congurationdel’effetlumineux
Vous pouvez allumer/éteindre la LED bleue à l’avant de votre
téléviseur en fonction de la situation. Recourez à cette fonction
pour économiser de l’énergie ou lorsque la LED fatigue vos
yeux.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenuàl’écran.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Effet lumineux”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Sélectionnezl’optionsouhaitée(Arrêt,LEDact.veille,LEDact.
marche,Marche)enappuyantsurlebouton ou .
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Arrêt :
Le voyant LED ne s’allume pas.
LED act. veille :
Permet d’allumer le voyant LED en
mode veille.
LED act. marche :
Permet d’allumer le voyant LED
lorsque
lorsque vous regardez la télévision.
Marche :
Témoins Le voyant LED s’allume
lorsque vous éteignez le téléviseur.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Cettefonctionrèglelaluminositédutéléviseuranderéduirelaconsommationd’énergie.Lorsque
vousregardezlatélévisionlanuit,dénissezl’option“Mode
éco.” sur “Elevé” pour réduire la fatigue des yeux et la
consommation d’énergie.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenuàl’écran.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mode éco.”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Sélectionnezl’optionsouhaitée(Arrêt,Bas,Moyen,Elevé,
Auto.)enappuyantsurlebouton or . Appuyez sur le
bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt 
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie :
PC
PC Home cinéma
: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Arrêt
LED act. veille
LED act. marche
Marche
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plus
Mode éco. :Arrêt
Niveau noir HDMI
: Arrêt
PIP
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plus
Mode éco. :Arrêt
Niveau noir HDMI : Arrêt
PIP
Arrêt
Bas
Moyen
Elevé
Auto
BN68-01166A-Fre-0312.indd 29 2007-03-13 �� 3:56:06
Français - 30
Sélection de la source
Vous pouvez sélectionner parmi les sources extérieures
connectées aux prises d’entrée du téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Input” puis
appuyez sur ENTER/OK.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner
“Liste Source”.
Lorsque aucun périphérique externe n’est connecté, seules
les options “TV”, “Ext.1”, “Ext.2” sont activées dans la “Liste
sources”. “AV”, “S-Vidéo”, “Composant”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2”,”HDMI3” sont uniquement activés lorsqu’ils sont
connectés à votre téléviseur.
3. Sélectionnez l’option souhaitée en appuyant sur le bouton
ou .
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Modicationdunomdelasourced’entrée
Nommez le périphérique connecté aux prises d’entrée pour
rendre la sélection des sources d’entrée plus facile.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner “Input”.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Modif. Nom”
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton or pour sélectionner le
périphérique que vous souhaitez éditer. Appuyez sur le bouton
ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le
périphérique requis.
Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Appuyez sur le bouton SOURCE de votre télécommande
pour passer d’une source disponible à l’autre. Le Mode TV
peut être sélectionné en appuyant sur le bouton TV, les
boutonsnumériques(de0à9)oulesboutonscanal
suivant/précédent( / )delatélécommande.Maisilne
peut pas être sélectionné en utilisant le bouton SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrée
Liste Source : TV
Modif. Nom
Anynet+(HDMI-CEC)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Liste Source
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vidéo : ----
Composant : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrée
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Modif. Nom
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vidéo : ----
Composant : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
----
Magnétoscope
DVD
D-VHS
Décodeur Câble
Décodeur HD
Décodeur satellite
Liste Source : TV
Modif. Nom
Anynet+(HDMI-CEC)
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01166A-Fre-0312.indd 30 2007-03-13 �� 3:56:09
Français - 31
Décodeur télétexte
La plupart des canaux du téléviseur/moniteur possèdent des
pages “Télétexte”, qui fournissent des informations telles que :
les horaires des programmes télévisés
des bulletins d’information et des prévisions météorologiques
des résultats sportifs
Des sous-titres pour les malentendants
Les pages télétexte sont organisées en six catégories :
Catégorie Sommaire
A Numéro de la page sélectionnée.
B Identité de la station de radiodiffusion.
C Numéro de page actuelle ou état de recherche.
D Date et heure.
E Texte.
F Informations sur l’état.
BN68-01166A-Fre-0312.indd 31 2007-03-13 �� 3:56:09
Français - 32
Afchagedesinformationstélétexte
Vouspouvezafcherdesinformationstélétexteàtoutmoment,mais
la réception du signal doit être bonne. Dans le cas contraire :
des informations peuvent manquer
certainespagespeuventnepass’afcher
Pouractiverlemodetélétexteetafcherlesinformationstélétexte:
1. Sélectionnez le canal qui propose le service télétexte grâce aux
boutons P ( )ouP ( ).
2. Appuyez sur le bouton TEXT/MIX( )pouractiverlemode
télétexte.
Lapagedesommaires’afche.Vouspouvezl’afcherdenouveau
à tout moment en appuyant sur le bouton
MENU( ).
3. Appuyez de nouveau sur le bouton TEXT/MIX( ).
Leprogrameactuelestafchéavec“Teletext”,“Double”et“Mix”
sur l’écran.
4. Appuyez sur le bouton TVpourquitterl’afchagetélétexte.
Si un caractère cassé apparaît lors de la visualisation du texte,
assurez-vous que la langue du texte est identique à la langue du
modemenu“Conguration”.Silesdeuxlanguessontdifférentes,sélectionnezlamêmelangue
pourlalanguedetextedanslemenu“Conguration”.
Sélectiond’unepagetélétextespécique
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour
entrer directement le numéro de page :
1. Entrez le numéro de page à trois chiffres indiqué dans le sommaire en
appuyant sur les boutons numériques correspondants.
2. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-
cisontafchéesuneparune.Pourgerl’afchagesurunepage
donnée, appuyez sur le bouton PIP( ).Appuyezdenouveausurle
bouton PIP( )pourreprendrelalecture.
3. Utilisationdesdiversesoptionsd’afchage:
Pourafcher... Appuyez sur...
A la fois les informations télétexte et le programme normal
TEXT/MIX
( )
Letextecaché(réponsesdejeuxparexemple)
L’écran normal
INFO
( )
INFO
( )
Une page secondaire, en entrant son numéro à 4 chiffres
PRE-CH
( )
La page suivante
La page précédente
P
( )
P
( )
Les lettres de taille double dans la :
Moitié supérieure de l’écran
Moitié inférieure de l’écran
SOURCE ( )
Une fois
Deux fois
Écran normal Trois fois
BN68-01166A-Fre-0312.indd 32 2007-03-13 �� 3:56:10
Français - 33
Utilisation de Fastext pour sélectionner une page télétexte
Les différents sujets inclus dans les pages télétexte disposent d’un
code de couleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des boutons
colorés de la télécommande.
1. Afchezlesinformationstélétexteenappuyantsurlebouton
TEXT/MIX( ).
2. Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous voulez
sélectionner(lessujetsdisponiblessontlistéssurlaligned’informations
d’état).
3. Appuyezsurleboutonrougepourafcherlapageprécédente.
Appuyezsurleboutonvertpourafcherlapagesuivante.
4. Appuyez sur le bouton TVpourquitterl’afchagetélétexte.
Réglage de la télécommande
Une fois correctement réglée, votre télécommande peut fonctionner
selon cinq modes différents : TV, magnétoscope, câble, lecteur
DVD ou décodeur. En appuyant sur le bouton correspondant de
la télécommande, vous pouvez passer d’un mode à l’autre et
commander l’appareil de votre choix.
La télécommande peut ne pas être compatible avec certains
magnétoscopes, lecteurs DVD, boîtes de jonction et boîtiers
décodeurs.
Réglage de la télécommande pour piloter le magnétoscope, CABLE,
DVD ou STB
1. Eteignez votre VCR, CABLE, DVD ou STB.
2. Appuyez sur le bouton VCR, CABLE, DVD ou STB de la
télécommande de votre téléviseur.
3. Appuyez sur le bouton SET de la télécommande de votre téléviseur.
4. A l’aide des touches numériques de votre télécommande, saisissez
lestroischiffresducodemagnétoscopegurantsurlalistedela
page 34~36 de ce manuel correspondant à la marque de votre
magnétoscope. Veillez à saisir tous les chiffres du code, même si le
premierchiffreestun“0”.(Lorsqueplusieurscodesgurentdansla
liste,essayezd’abordlepremier.)
5. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. Votre
magnétoscope doit se mettre en marche si votre télécommande
est correctement réglée. Si votre magnétoscope ne s’allume pas
une fois le réglage terminé, répétez les étapes 2, 3 et 4, et essayez
l’un des autres codes de la liste correspondant à votre marque de
magnétoscope. Si aucun autre code n’est répertorié, essayez chaque
code de magnétoscope, de 000 à 080.
BN68-01166A-Fre-0312.indd 33 2007-03-13 �� 3:56:10
Français - 34
Codes de télécommande
Marque Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marque Code
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
Magnétoscope
BN68-01166A-Fre-0312.indd 34 2007-03-13 �� 3:56:11
Français - 35
DECODEUR D’EMISSIONS CABLEES
Marque Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marque Code
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
LECTEUR DVD SAMSUNG
Produit Code
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Produit Code
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
LECTEUR DVD
Marque Code
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marque Code
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Fre-0312.indd 35 2007-03-13 �� 3:56:12
Français - 36
LECTEUR DVD
Marque Code
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marque Code
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
BOITIER DECODEUR SAMSUNG
Produit Code
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
GroundwaveSTBHDDCOMBOStandard 013
GroundwaveSTBHDDCOMBOPremium 014
Produit Code
GroundwaveSTB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
BOITIER DECODEUR
Marque Code
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marque Code
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Fre-0312.indd 36 2007-03-13 �� 3:56:12
Français - 37
CongurationdevotrelogicielPC(baséesurWindowsXP)
Lesparamètresd’afchageWindowsindiquésci-dessoussontceuxd’un
ordinateur type. Les écrans réels de votre PC peuvent être différents, en
fonctiondevotrepropreversiondeWindowsetdevotreproprecartevidéo.
Même si vos écrans réels apparaissent différents, les mêmes informations
de base s’appliquent dans la plupart des cas. (Dans le cas contraire,
contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.)
1. Cliquezsur“Panneaudeconguration”danslemenuDémarrerdeWindows.
2. Lorsquevousêtessurl’écranduPanneaudeconguration,cliquezsur
“Apparenceetthèmes”etuneboîtededialoguePropriétésdel’afchage
apparaît.
3. Lorsquevousêtessurl’écrandupanneaudeconguration,cliquezsur
“Afchage”etuneboîtededialoguePropriétésdel’afchageapparaît.
4. 4Allezsurl’onglet“Paramètres”danslaboîtededialoguePropriétésdel’afchage.Réglagecorrectde
lataille(résolution)Optimum-1360X768
S’ilexisteuneoptiondefréquenceverticalesurvotreboîtededialoguedesparamètresd’afchage,la
valeur correcte est “ 60 ” ou “ 60Hz ”. Sinon cliquez sur “ OK ” et quittez la boîte de dialogue.
Modesd’afchage
La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution.
Les résolutions du tableau sont recommandées. (Toutes les résolutions entre les limites indiquées
sont prises en charge)
Le mode interface n’est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.
Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrée
D-Sub Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Fre-0312.indd 37 2007-03-13 �� 3:56:13
Français - 38
CongurationduPC
Réglage de base et réglage précis de l’image (Verrouillage
Image) :
Lorsque vous réglez la qualité de l’image, l’objectif est
d’éliminer ou de réduire les parasites visuels.
Si ces parasites ne sont pas éliminés uniquement avec une
syntonisationne(Réglageprécis),réglezlafréquencedu
mieux que vous pouvez (Réglage de base) puis effectuez à
nouveauunesyntonisationplusne.
Une fois les parasites réduits, réajustez l’image pour l’aligner
au centre de l’écran.
1. Préréglage : Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode PC.
2. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/
OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “PC” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner “Verrouillage Image”.
5. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Regl. Base” ou “Regl. Prec” puis appuyez sur le
bouton ENTER/OK.
6. Appuyez sur le bouton ou pour régler la qualité de l’écran. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Changement de la position de l’image
Réglez la position de l’écran du PC si elle ne convient pas à
l’écran du téléviseur.
1. Suivez les instructions 1 à 3 du chapitre “Réglage de base et
réglageprécisdel’image(VerrouillageImage)”.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Position” puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton ou pour régler la position
verticale. Appuyez sur le bouton ou pour régler la position
horizontale. Appuyez sur le bouton ENTER/OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Réglage automatique de l’écran PC
Leréglageautomatiquepermetàl’écranPCafchésurle
téléviseur d’être ajusté automatiquement en fonction du signal
vidéo PC. Les valeurs des options Regl. Prec., Regl. Base ou
Positionsontdéniesautomatiquement.
1. Suivez les instructions 1 à 3 du chapitre “Réglage de base et
réglageprécisdel’image(VerrouillageImage)”.
2. Appuyez sur le bouton or pour sélectionner “Réglage
automatique” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Initialisation des réglages de l’image (Réinitialiser Image) :
Vous pouvez ramener tous les réglages d’image à leur valeur
par défaut.
1. Suivez les instructions 1 à 3 du chapitre “Réglage de base et
réglageprécisdel’image(VerrouillageImage)”.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Réinitialiser
Image” puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Verrouillage Image
Regl. Base 50
Regl. Prec 50
Déplacer
Entrer
Retour
TV
Position
Déplacer
Entrer
Retour
TV
PC
Verrouillage Image
Position
Réglage Automatique
Réinitialiser Image
Déplacer
Entrer
Retour
TV
PC
Déplacer
Entrer
Retour
Verrouillage Image
Position
Réglage Automatique
Réinitialiser Image
BN68-01166A-Fre-0312.indd 38 2007-03-13 �� 3:56:15
Français - 39
Grâce à l’installation d’une fixation murale, vous pouvez régler
facilement la position de votre téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyezsurlebouton▲ou▼poursélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
2. Appuyezsurlebouton▲or▼poursélectionner“Ajustement
xationmurale”puisappuyezsurleboutonENTER/OK.
3. Réglezàlapositionsouhaitéeàl’aidedesboutons▲,▼,
◄ou►.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Sivousappuyezsurunetoucheéchéelorsqu’aucunafchage
n’estafchésurl’écrandutéléviseur,l’écranRéglers’afche.
Lorsque vous l’éteignez, votre téléviseur revient à sa position
d’installation initiale. Lorsque vous l’allumez, votre téléviseur se
place à la dernière position que vous avez réglée et qui a été
mémorisée.
Utilisation des boutons de la télécommande
Pour l’installation, consultez le Manuel d’installation fourni.
Pourl’installationduproduitainsiquel’installationetledéplacementdelaxationmurale,adressez
vous à une société d’installation spécialisée.
Utilisezcesinstructionsd’installationsivoussouhaitezxerlesupportmuralsurunmur.
Sivoussouhaitezlexersurd’autresmatériauxdeconstruction,veuillezprendrecontactavecvotre
revendeur le plus proche.
Bouton Description
Réglage de l’angle de
la fixation murale
Incline vers le haut, incline vers le bas, tourne vers
la droite, tourne vers la gauche
Réinitialiser Revient à la position d’installation initiale
Mémorisation de la
position et déplace-
ment jusqu’à la position
mémorisée
Mémorise 3 positions à l’aide des boutons rouge,
vert et jaune.
Se déplace jusqu’à la position mémorisée à l’aide
de ces 3 boutons colorés.
Réglagedelaxationmurale(LE40R8)(vendue séparément)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plus
Ajustement fixation murale
Mode éco. :Arrêt
Niveau noir HDMI
: Arrêt
PIP
Déplacer
Entrer
Retour
Ajustement fixation murale
Position1
Adjust Center Beenden
INFO
Position 1 2 3
TV
Configuration
Plug & Play
Langue :Français
Horloge
Mode Jeu :Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
PC Home cinéma
:Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Plus
Déplacer Entrer Retour
BN68-01166A-Fre-0312.indd 39 2007-03-13 �� 3:56:17
Français - 40
Qu’est-ce que Anynet
+
?
Anynet+ est un système de réseau AV qui fournit une interface AV conviviale aux utilisateurs,
en contrôlant tous les appareils AV connectés via le menu Anynet+ lorsque des appareils AV
Samsung Electronics sont connectés.
Connexion d’appareils Anynet
+
Le système Anynet+ ne prend en charge que les appareils AV compatibles Anynet+.
Assurez-vous que l’appareil AV connecté au téléviseur porte bien un label Anynet+.
Connexion directe au téléviseur
A l’aide du câble HDMI, reliez
la prise [HDMI 1], [HDMI 2] ou
[HDMI 3] du téléviseur à la prise
HDMI OUT de l’appareil Anynet+
correspondant.
Connexion à un système Home Theater
1. A l’aide du câble HDMI,
reliez la prise [HDMI 1],
[HDMI 2] ou [HDMI 3] du
téléviseur à la prise HDMI
OUT de l’appareil Anynet+
correspondant.
2. A l’aide du câble HDMI,
reliez la prise HDMI IN du
système Home Theater
à la prise HDMI OUT
de l’appareil Anynet+
correspondant.
Ne connectez qu’un seul récepteur.
Pour établir une connexion entre des appareils Anynet+, employez des câbles HDMI.
Anynet+ fonctionne si l’appareil AV compatible est en mode Veille ou en Marche.
Anynet+ prend en charge jusqu’à 8 appareils AV.
TV
Appareil Anynet+ 1 Appareil Anynet+ 2 Appareil Anynet+ 3
Câble HDMI
Câble HDMI
Câble HDMI
Appareil Anynet+ 1
Appareil Anynet+ 2
Appareil Anynet+ 3
Câble HDMI
Câble HDMI
Câble HDMI
Câble HDMI
Home Theater
TV
BN68-01166A-Fre-0312.indd 40 2007-03-13 �� 3:56:17
Français - 41
Congurationd’Anynet+
Les fonctions d’Anynet+ emploient les réglages suivants.
Utilisation de la fonction Anynet+
1. Appuyez sur le bouton Anynet+.
Appuyezsurlebouton▲ou▼poursélectionnerConfiguration
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Appuyez sur le bouton ENTER/OK pour sélectionner Anynet+
(HDMI-CEC), puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Sélectionnez Marcheenappuyantsurlebouton▲ou▼,puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
LafonctionAnynet+(HDMI-CEC)estactivée.
Si vous choisissez Arrêt,lafonctionAnynet+(HDMI-CEC)est
désactivée.
LorsquelafonctionAnynet+(HDMI-CEC)estdésactivée,toutes
les activités associées à Anynet+ sont indisponibles.
Extinction automatique d’un appareil Anynet+ lorsque le téléviseur
est mis hors tension
1. Appuyezsurlebouton▲ou▼poursélectionnerArrêt automatique, puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Sélectionnez Marcheenappuyantsurlebouton▲ou▼,puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
La fonction de mise hors tension automatique est activée.
Si vous choisissez Arrêt, la fonction est désactivée.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter.
Le réglage Sélectionner appareil de la télécommande du téléviseur
doitêtrexéàTVpourpouvoirutiliserlafonctionAnynet+.
Si vous réglez Auto Turn Off sur Marche, les appareils externes connectés s’éteignent lorsque le téléviseur
est mis hors tension. Toutefois, si l’appareil est en train d’enregistrer, il ne peut pas être éteint.
Recherche d’appareils Anynet+ et basculement entre des appareils
1. Appuyez sur le bouton Anynet+
2. Appuyezsurlebouton▲ou▼pourlectionnerSélection appareil
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
3. Appuyezsurlebouton▲ou▼pourlectionnerunappareil,puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK. Vous passez ainsi à l’appareil
lectionné.
4. Sil’appareilsiréestintrouvable,appuyezsurlebouton▲ou▼pour
lectionner Rech connecs, puis appuyez sur le bouton ENTER/
OK.
Le message Configuration de la connexion Anynet+... s’affiche. Au
terme de la recherche, les appareils connecs sont indiqués dans le
menu Anynet+.
Le basculement vers l’appareil sélectionné peut prendre 2 minutes.
Il est impossible d’annuler l’opération de basculement.
Le temps nécessaire pour rechercher les appareils dépend du
nombre d’appareils connectés.
Au terme de la recherche d’appareils, le nombre d’appareils trouvé
n’est pas indiqué.
Bien que le téléviseur recherche automatiquement les appareils
lorsqu’il est allumé à l’aide du bouton POWER, les appareils
connectéslorsqueletéléviseurestalluméoudansdesconditionsspéciquesnesontpasafchésdansla
liste des appareils. Dans un tel cas, utilisez le menu Rech connectés pour rechercher ces appareils.
Si vous avez choisi un mode d’entrée externe en appuyant sur le bouton SOURCE, il est impossible
d’utiliser la fonction Anynet+. Veillez à passer à un appareil Anynet+ au moyen du bouton Anynet+.
Configuration
Anynet+ (HDMI-CEC)
:
Marche
Arrêt automatique
:
Marche
Rech connectés
Entrer RetourDéplacer
Configuration
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Off
Arrêt automatique
: Off
Rech connectés
Entrer RetourDéplacer
Arrêt
Marche
Configuration
Anynet+ (HDMI-CEC)
:
Marche
Arrêt automatique
: Off
Rech connectés
Entrer RetourDéplacer
Arrêt
Marche
Entrer
Déplacer
Voir télévision
Sélection appareil
Enregistrer
Menu du Périphérique
Fonctionnement périph
.
Récepteur :Arrêt
Configuration
Air 28
Quitter
Entrer
Déplacer
Voir télévision
Sélection appareil
Enregistrer
Menu du Périphérique
Fonctionnement périph
.
Récepteur :Arrêt
Configuration
Air 28
Retour
DVDR1
DVDR2
DVD1
DVD2
BN68-01166A-Fre-0312.indd 41 2007-03-13 �� 3:56:18
Français - 42
Menu Anynet+
Le menu Anynet+ varie selon le type et l’état des appareils Anynet+ connectés au téléviseur.
Menu Anynet+ Description
Voir télévision Passe d’Anynet+ au mode de diffusion TV.
Sélection appareil Le téléviseur se connecte à l’appareil correspondant.
Enregistrer
Démarrel’enregistrement(cemenunefonctionnequ’avecun
appareilcapabled’enregistrer).
Menu du Périphérique
Affiche le menu de l’appareil connecté.
Exemple : Si un enregistreur de DVD est connecté, son menu titre
s’affiche.
Fonctionnement périph. Affiche le menu de commande de l’appareil connecté.
Exemple : Si un enregistreur de DVD est connecté, son menu de
contrôle de lecture qui s’affiche.
Récepteur Le son est émis par l’intermédiaire du récepteur.
Configuration Permet de configurer l’environnement d’utilisation d’Anynet+.
Boutons de la télécommande du téléviseur disponibles en mode Anynet+
Type d’appareil Mode de fonctionnement Boutons disponibles
Appareil Anynet+
Après le basculement vers cet
appareil, lorsque son menu
s’affiche à l’écran.
Touches numériques
▲/▼/◄/►/ENTER
Touches colorées
Bouton EXIT
Après le basculement vers
l’appareil, pendant la lecture
d’un fichier
◄◄(Rechercheversl’arrière)
►►(Rechercheversl’avant)
(Arrêt)

(Lecture/Pause)
Appareil à tuner intégré
Après le basculement vers
l’appareil, lorsque vous regardez
un programme télévisé
BoutonCH▲/▼
Appareil audio Lorsque le récepteur est activé
Bouton VOL +/-
Bouton MUTE
Anyview2
Lorsque vous regardez la
télévision

(Lecture/Pause)
La fonction Anynet+ n’est utilisable que quand la télécommande est réglée en mode TV.
Le bouton REC ne fonctionne que lorsque l’appareil est dans un état où l’enregistrement est possible.
Il est impossible de commander les appareils Anynet+ à l’aide des boutons sur le côté du téléviseur.
Les appareils Anynet+ ne peuvent être commandés qu’au moyen de la télécommande du téléviseur.
Il se peut que la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas dans certaines situations. Dans ce
cas, sélectionnez de nouveau l’appareil Anynet+.
Les fonctions d’Anynet+ ne peuvent pas commander des produits d’autres fabricants.
En mode Anynet+, les boutons de couleur peuvent ne pas fonctionner correctement.
Lesopérations◄◄et►►peuventvarierenfonctiondel’appareil.
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer un programme télévisé à l’aide d’un enregistreur.
Appuyez sur le bouton REC.
L’enregistrement débute. Le système d’enregistrement compatible Anynet+ doit toutefois être connecté.
Le programme télévisé actuel est enregistré lorsque vous regardez la télévision. Si vous regardez
une vidéo provenant d’un autre appareil, c’est cette vidéo qui est enregistrée.
Vous pouvez également effectuer un enregistrement en sélectionnant Record après avoir
appuyé sur le bouton Anynet+.
Avantd’enregistrer,vériezlaconnexiondelaprised’antenneaupériphériqued’enregistrement.
Pour la connexion de l’antenne au périphérique d’enregistrement, reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de ce dernier.
BN68-01166A-Fre-0312.indd 42 2007-03-13 �� 3:56:18
Français - 43
Ecoute via un récepteur
Le son peut être émis par l’intermédiaire d’un récepteur au lieu de l’enceinte du téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton Anynet+.
Appuyezsurlebouton▲ou▼poursélectionnerRécepteur
puis appuyez sur le bouton ENTER/OK.
2. Sélectionnez Marcheenappuyantsurlebouton◄ou►,puis
appuyez sur le bouton ENTER/OK.
Le son est désormais émis via le récepteur.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Lorsque le récepteur est activé, vous pouvez écouter le son du
téléviseur via le récepteur à 2 canaux.
Silerécepteurn’estdestinéqu’àunsystèmeHomeTheater(et
neprendenchargequel’audio),ilsepeutqu’ilnegurepas
dans la liste des appareils.
Si vous utilisez du contenu confronté à un problème de droits
d’auteur, il se peut que l’écoute via le récepteur ne fonctionne pas correctement.
Lors de l’écoute via le récepteur, des restrictions s’appliquent à l’utilisation des menus liés auxfonctions
PIP et audio.
Véricationsavantdefaireappelauserviced’assistance
Symptôme Solution
Anynet+ ne fonctionne
pas.
■ Vérifiezsil’appareilestcompatibleAnynet+.LesystèmeAnynet+neprendenchargequeles
appareils compatibles Anynet+.
■ Neconnectezqu’unseulrécepteur.
■ Vérifiezquelecordond’alimentationdel’appareilAnynet+estbienconnecté.
■ Vérifiezlaconnexiondescâblesvidéo/audio/HDMIdel’appareilAnynet+.
■ VérifiezqueAnynet+(HDMI-CEC)estdéfinisurOndanslemenudeconfigurationAnynet+.
■ VérifiezquelatélécommandedutéléviseurestenmodeTV.
■ Vérifiezqu’ils’agitd’unetélécommandeexclusiveAnynet+.
■ Anynet+nefonctionnepasdanstouteslesconditions.(Recherchedecanaux)
■ LorsquevousbranchezouderetirezlecâbleHDMI,veillezàrelancerunerecherchede
riphérique ou à redémarrer votre téléviseur.
■ VérifiezquelafonctionAnynet+dupériphériqueAnynet+estactivée.
Je veux démarrer
Anynet+.
■ Assurez-vousquel’appareilAVestbienconnectéautéléviseur,etassurez-vousquelafonction
Anynet+(HDMI-CEC)estrégléesurMarchedanslemenuConfigurationd’Anynet+.
■ AppuyezsurleboutonTV de la télécommande pour allumer le téléviseur. Appuyez ensuite sur
le bouton Anynet+ pour afficher le menu Anynet+, et sélectionnez le menu désiré.
Je veux quitter Anynet+. ■ ChoisissezVoir télévision dans le menu Anynet+.
■ AppuyezsurleboutonSOURCE de la télécommande et choisissez un appareil non compatible
Anynet+.
■ AppuyezsurleboutonCH, CH LIST, PRE-CH, etc. pour modifier le mode TV. Remarque : Le bouton
de canal ne fonctionne que si aucun appareil Anynet+ à tuner incorpo n’est connec.
Connexion à un appareil
Anynet+ apparaît à l’écran.
■ IlestimpossibledemployerlatélécommandequandvousconfigurezAnynet+ouquandvouspassezà
un mode de visualisation.
■ Latélécommanden’estutilisablequ’autermedelaconfigurationd’Anynet+oudupassageau
mode de visualisation.
La lecture ne démarre pas
sur l’appareil Anynet+.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture lorsque Plug & Play est en cours.
L’appareil connecté n’est
pas affiché.
■ rifiezsil’appareilestounoncompatibleaveclesfonctionsd’Anynet+.
■ VérifiezquelecâbleHDMIestbienconnecté.
■ Vérifiezquelafonction<Anynet+(HDMI-CEC)>estdéfiniesur<Marche>danslemenude
configuration Anynet+.
■ Lancezunenouvellerecherched’appareilsAnynet+.
■ VousnepouvezconnecterunappareilAnynet+qu’àl’aideducâbleHDMI.Certainscâbles
HDMI peuvent ne pas prendre en charge les fonctions Anynet+.
Le programme TV ne
s’enregistre pas.
Vérifiez que la prise d’antenne du périphérique d’enregistrement est correctement branchée.
Entrer
Déplacer
Voir télévision
Sélection appareil
Enregistrer
Menu du Périphérique
Fonctionnement périph
.
Récepteur :Arrêt
Configuration
Air 28
Quit
BN68-01166A-Fre-0312.indd 43 2007-03-13 �� 3:56:19
Français - 44
Utilisation du verrouillage Kensington antivol
LeverrouillageKensingtonestundispositifutilisépourxerphysiquementlesystèmedanslecas
d’une utilisation dans un endroit public. Le dispositif de verrouillage doit être acheté séparément.
L’aspect et la méthode de verrouillage peuvent différer de l’illustration en fonction du fabricant.
Reportez-vous au manuel fourni avec le verrouillage Kensington pour une utilisation correcte.
1. Insérez le dispositif de
verrouillagedans(gure1)
la fente Kensington de la
télévision LCD et tournez-le
dans le sens de verrouillage
(gure2).
2. Branchez le câble du
verrouillage Kensington.
3. Fixez le verrouillage
Kensington sur un bureau ou
tout autre objet lourd inamovible.
pannage : Avant de contacter le personnel du service d’assistance
Aucune image ou aucun son Vériezquelecordond’alimentationestbranchéàuneprisesecteur.
VériezquevousavezappuyésurlePOWER
bouton situé sur la façade de votre
téléviseur..
Vériezlesparamètresdecontrasteetdeluminosité.
Vériezlevolume.
Image normale, mais aucun son Vériezlevolume.
VériezsileboutonMUTE de la télécommande a été actionné.
Vériezsi“SilenceInt.”estdésactivée
Aucune image ou image en noir et blanc Réglez les paramètres de couleur.
Vériezquelesystèmed’émissionsélectionnéestcorrect.
Interférence du son et de l’image Essayezd’identierl’appareilélectriquequiperturbeletéléviseuretéloignez-le.
Branchez le téléviseur à une autre prise.
Imageneigeuseououe,
son altéré
Vériezl’orientation,l’emplacementetlesbranchementsdevotreantenne.
Cette interférence est souvent due à l’utilisation d’une antenne intérieure.
Dysfonctionnements de la
télécommande
Remplacez les piles de la télécommande.
Nettoyezlapartiesupérieuredelatélécommande(fenêtredetransmission).
Vériezlesbornesdespiles.
Lemessage“Vériezlecâbledesignal”
s’afche.
Assurez-vous que le câble de signal est bien branché au PC ou aux sources vidéo.
Assurez-vous que les sources vidéo ou le PC sont allumés.
En mode PC, le message “ Mode non
prisencharge”.s’afche.
Vériezlarésolutionmaximaleetlafréquencedel’adaptateurvidéo.
Comparezcesvaleursauxdonnéesdugraphiquedefonctionnementdesmodesd’afchage.
LepanneauTFTLCDutiliseunpanneauconstituédesous-pixels(3.133.440)dontlafabricationfaitappelàunetechnologieavancée.
Il se peut toutefois que des points clairs ou sombres apparaissent à l’écran. Ils n’ont aucune incidence sur la performance du produit.
Câble
Figure 2
Figure 1
<Optionnel>
L’emplacement du verrou Kensington peut varier en
fonction du modèle.
BN68-01166A-Fre-0312.indd 44 2007-03-13 �� 3:56:19
Français - 45
Spécicationstechniquesetenvironnementales
Nom du modèle LE23R8
LE37R8 LE40R8
Taille de l’écran (diagonale)
32 pouces 37 pouces 40 pouces
Consommation électrique 150 W
170 W 190 W
Résolution PC 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Son
Sortie 10 W x 2
10 W x 2 10 W x 2
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec pied
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
Poids
(avecsupport) 15 kg
21 kg 22 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
Support pivotant (gauche/droite)
Laconceptionetlesspécicationssontsusceptiblesdechangersanspréavis.
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
Pourlescaractéristiquesd’alimentation,voirl’étiquettexéeauproduit.
-20˚~20˚
BN68-01166A-Fre-0312.indd 45 2007-03-13 �� 3:56:20
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anzeigen von Standbildern
Ein Standbild kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Fernsehbildschirms führen.
Zeigen Sie kein Standbild länger als 2 Stunden auf dem LCD-Monitor an, da das Bild auf diese Weise einbrennen kann.
Das Einbrennen von Standbildern wird auch als “Bildkonservierung” bezeichnet.
Sie können das Einbrennen vermeiden, indem Sie die Helligkeit und den Kontrast des Monitors beim Anzeigen von Standbildern verringern.
Bei Wiedergabe im Format 4:3 über einen längeren Zeitraum können bedingt durch die unterschiedliche Lichtemission Nachbilder
der Ränder links, rechts und in der Mitte des Bildschirms auftreten. DVD- oder Spielekonsole-Wiedergabe können einen ähnlichen
Effekt verursachen. Schäden, die durch die o. g. Effekte verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie.
Die kontinuierliche Anzeige von Standbildern von Videospielen oder vom PC über einen gewissen Zeitraum hinaus kann partielle Nachbilder
verursachen. Um diesen Effekt zu verhindern, verringern Sie Helligkeit und Kontrast, wenn Sie Standbilder anzeigen möchten.
BN68-01166A-Ger-0312.indd 1 2007-03-13 �� 3:57:53
Deutsch - 1
Inhalt
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS
Lieferumfang ...................................................... 2
Anbringen des Fußes ......................................... 2
Anbringen der Wandhalterung ........................... 2
Bedienfeld .......................................................... 3
Anschlussfeld ..................................................... 4
Fernbedienung ................................................... 6
Batterien in die Fernbedienung einsetzen .......... 7
Ein-und Ausschalten .......................................... 7
Fernsehgerät in den Standby-Modus schalten .. 7
Plug & Play ......................................................... 8
EINSTELLEN DER KANÄLE
Sender automatisch speichern ........................... 9
Sender manuell speichern ............................... 10
Einstellen der Kanallisten ..................................11
Aktivieren der Kindersicherung .........................11
Gespeicherte Sender sortieren ........................ 12
Sendernamen zuweisen ................................... 12
Senderfeinabstimmung durchführen ................ 13
EINSTELLEN DES BILDES
Bildstandard ändern ......................................... 13
Bild einstellen ................................................... 14
Farbtemperatur einstellen ................................ 14
Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung ............ 15
Kongurieren detaillierter Bildeinstellungen ..... 16
Bildformat wählen ............................................. 17
Aktuelles Bild einfrieren .................................... 18
Auswählen des Bildschirmmodus .................... 18
Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf
die werkseitig festgelegten Standardwerte ...... 18
Digitale RM / Farbverstärkung / DNIe /
Kino-Plus .......................................................... 19
Bild-in-Bild-Funktion (PIP) verwenden ............. 20
HDMI-Schwarzwert .......................................... 21
EINSTELLEN DES TONS
Tonstandard wählen ......................................... 21
Ton (Equalizer) einstellen ................................. 22
Einstellen von TruSurround XT (SRS TS XT) .. 22
Kopfhörer anschließen ..................................... 23
Tonmodus wählen ............................................ 23
Automatische Lautstärkeanpassung ................ 23
Auswählen der internen Stummschaltung ........ 24
Ton des PIP-Bildes wiedergeben ..................... 24
Zurücksetzen der Toneinstellungen auf
die werkseitig festgelegten Standardwerte ...... 25
EINSTELLEN DER ZEIT
Aktuelle Uhrzeit einstellen und anzeigen ......... 25
Sleep-Timer einstellen ...................................... 26
Fernsehgerät automatisch ein-
und ausschalten ............................................... 26
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Sprache auswählen .......................................... 27
Spielemodus verwenden .................................. 27
Blaues Bild anzeigen / Melodie auswählen ...... 28
Einstellen des Heimkino-PC ............................. 28
Einstellen der Lichteffekt .................................. 29
Verwenden der Energiesparfunktion ................ 29
Signalquelle auswählen ................................... 30
Signalquellennamen bearbeiten ...................... 30
VERWENDEN DER VIDEOTEXT-FUNKTION
Allgemeines zum Teletext ................................. 31
Teletext anzeigen ............................................. 32
Eine bestimmte Teletextseite anzeigen ............ 32
Auswählen einer Teletextseite mit Fastext ....... 33
Fernbedienung einrichten ................................ 33
Fernbedienungscodes ...................................... 34
KONFIGURIEREN DES PCS
PC-Software installieren (unter Windows XP) .. 37
Anzeigemodi .................................................... 37
Einstellungen für PC vornehmen ..................... 38
Verstellbare Wandhalterung (LE40R8)
(gesondert lieferbar) ......................................... 39
INFORMATIONEN ZU ANYNET
+
Was ist Anynet
+
? ............................................. 40
Anschließen von Anynet
+
-Geräten ................... 40
Einrichten von Anynet
+
..................................... 41
Suchen von Anynet
+
-Geräten und Umschalten
zwischen diesen Geräten ................................. 41
Aufnehmen ....................................................... 42
Tonwiedergabe mit einem Receiver ................. 43
Prüfen Sie Folgendes, bevor Sie sich an den
Service wenden ................................................ 43
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung .... 44
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme
mit dem Kundendienst ..................................... 44
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung
Spezikationen ................................................. 45
Deutsch - 1
Symbole Tastendruck Wichtig Hinweis Zielwahltaste
Deutsch
BN68-01166A-Ger-0312.indd 1 2007-03-13 �� 3:57:53
Deutsch - 2
Lieferumfang
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit.
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
M4 X L16
Fernbedienung
& Batterien
(AAA x 2)
Netzkabel
Untere
Abdeckung
4 Schrauben für
Standfuß
Fuß Reinigungstuch
Garantiekarte/Handbuch mit Sicherheitshinweisen/Registrierkarten (nicht überall verfügbar)
Der Fuß und seine Schraube gehören modellabhängig möglicherweise nicht zum Lieferumfang.
Anbringen des Fußes
Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch auf einem Tisch.
Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein.
Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest.
Der Fuß ist bei Modellen mit einer Bildschirmdiagonalen von 37 Zoll und mehr bereits installiert.
Anbringen der Wandhalterung
Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das
Fernsehgerät an einer Wand befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung
nden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der
Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen
der Wandmontagehalterung von einem Techniker helfen.
Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder
Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst durchgeführt
wird.
Entfernen Sie den Fuß, und decken Sie die Aussparung an
der Unterseite des Fernsehgeräts mit einer Abdeckung ab
und befestigen Sie diese mit zwei Schrauben.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
• Bedienungsanleitung Garantiekarte Handbuch mit Sicherheitshinweisen • Registrierkarten
BN68-01166A-Ger-0312.indd 2 2007-03-13 �� 3:57:54
Deutsch - 3
Bedienfeld
Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein.
1
SOURCE
4
Sender wechseln.
Im Bildschirmmenü können Sie die
Schaltächen wie die Tasten und
auf der Fernbedienung verwenden.
(Ohne Fernsteuerung können Sie das
Fernsehgerät mit den Kanaltasten einschalten.)
5
(Netztaste)
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
ein- und auszuschalten.
Stromversorgungsanzeige
Blinkt und schaltet sich aus bei eingeschalteter
Stromversorgung leuchtet auf im
Standbymodus.
6
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen
Sensor am Fernsehgerät.
7
Lautsprecher
Schaltet zwischen allen verfügbaren
Signalquellen um (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Komp., PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3).
Im Bildschirmmenü können Sie diese Schaltäche
wie die ENTER/OK auf der Fernbedienung
verwenden.
2
MENU
Drücken Sie diese Taste, um ein Bildschirmmenü
zu den Funktionen des Fernsehgeräts
einzublenden.
3
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu
erhöhen oder zu verringern.
Im Bildschirmmenü können Sie die Schaltächen
wie die Tasten und auf der
Fernbedienung verwenden.
Tasten auf der Vorderseite
Berühren Sie auf der rechten Seite
jede Taste, um die gewünschten
Funktionen zu nutzen.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
BN68-01166A-Ger-0312.indd 3 2007-03-13 �� 3:57:55
Deutsch - 4
Anschlussfeld
Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.
Achten Sie beim Anschließen eines externen Geräts auf die Farbcodierung: Stecker und Buchse müssen die gleiche Farbe
aufweisen.
1 Anschließen einer Set-Top-Box, eines Videorecorders oder DVD-Geräts
Anschluss
Eingang Ausgang
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Nur TV- oder Ausgang verfügbar.
EXT 2 O O Ausgang frei wählbar.
Ein- und Ausgänge für externe Geräte wie z. B. Videorecorder, DVD-Player, Spielekonsolen oder Video-Disc-Player.
2 Anschließen von AUDIO
Verbinden Sie die einen Enden der RCA-Audiokabel mit dem Anschluss R - AUDIO - L auf der Rückseite des Geräts und
die anderen Enden mit den entsprechenden Audioeingängen des DVD-Heimkinosystems.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
Unterstützt Verbindungen zwischen AV-Geräten (Set-Top-Boxen, DVD-Playern), die für HDMI-Schnittstellen geeignet sind.
Beim Anschluss von Geräten über eine HDMI-Schnittstelle ist keine zusätzliche Audioverbindung erforderlich.
Was ist HDMI?
HDMI, die hochauösende Multimediaschnittstelle, ermöglicht die Übertragung von hochauösenden digitalen
Videodaten und mehreren Kanälen mit Digitalaudio (5.1 Kanäle).
Mit dem entsprechenden Kabel ermöglicht der HDMI/DVI-Anschluss DVI-Verbindungen zu einem erweiterten Gerät
(nicht mitgeliefert). Der Unterschied zwischen HDMI und DVI besteht darin, dass ein Gerät mit HDMI kleiner ist,
mit dem Kopierschutz HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection/ digitaler Kopierschutz) ausgestattet ist und
digitalen Mehrkanalton unterstützt.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Wenn Sie dieses Gerät über HDMI oder DVI an eine Set-Top-Box, einen DVD-Player oder eine Spielekonsole usw.
anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass es gemäß nachfolgender Tabelle auf den richtigen Videoausgabemodus
eingestellt ist. Tun Sie dies nicht, so kann es zu einer Verschlechterung der Bildqualität, zu einer Verzerrung der Anzeige
oder dazu kommen, dass gar kein Bild angezeigt wird.
Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur von Ausgang HDMI 2 erfolgen.
Für den Anschluss eines DVI-Geräts verwenden Sie ein DVI-HDMI-Kabel oder einen DVI-HDMI-Adapter.
Für das Tonsignal schließen Sie zusätzlich ein Audiokabel an (“R - AUDIO - L”).
Unterstützte Modi für HDMI/DVI und Komp.
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Komp. O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
5
1 2 3 4
3
6
7890
Netzkabelbuchse
Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein.
BN68-01166A-Ger-0312.indd 4 2007-03-13 �� 3:57:56
Deutsch - 5
4
Antenne oder Fernsehkabel anschließen
Damit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss das Fernsehgerät an eine der folgenden Signalquellen
angeschlossen sein:
Außenantenne / Kabelfernsehanschluss / Satellitenempfänger
6
Externe A/V-Geräte anschließen
Schließen Sie ein Cinch- oder ein S-VIDEO-Kabel an ein geeignetes Audio/Video-Gerät an (z. B. Videorecorder, DVD-
Player oder Camcorder).
Verbinden Sie die einen Enden der Cinch-Audio-Kabel mit dem Anschluss “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Geräts
und die anderen Enden mit den entsprechenden Audioausgängen des Audio/Video-Geräts.
Kopfhörer können an den Kopfhöreranschluss (
5
) auf der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen werden. Wenn
Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher abgeschaltet.
7
Anschließen eines Computers
Verbinden Sie die PC-Eingangsbuchse “PC (PC IN)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über ein D-Sub-Kabel
(optional) mit der Grakkarte des Computers.
Verbinden Sie den Ausgang der Soundkarte des Computers “Audio Out” mit dem Eingang “AUDIO (PC IN)” auf der
Rückseite des Fernsehgeräts über ein Stereo-Audio-Kabel (optional).
8
SERVICE
Serviceanschluss für qualizierte Serviceingenieure.
9
Anschließen von Component-Geräten (DVD)
Verbinden Sie die Komponentenanschlüsse (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Komponenten-
Videokabel (optional) mit den entsprechenden Komponenten-Videoausgängen des DVD-Geräts.
Wenn Sie sowohl die Set-Top-Box als auch ein DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Set-Top-Box mit dem
DVD-Gerät, und verbinden Sie das oder DVD-Gerät mit dem Component-Anschluss (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) des Fernsehgeräts.
Die
P
R
-,
P
B
- und Y-Anschlüsse von Component-Geräten (DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y bzw. Y, Cb und Cr
beschriftet.
Verbinden Sie den Audioausgang “R – AUDIO – L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel (optional)
mit dem entsprechenden Audioausgang des DVD-Geräts.
Die optimale Bildauösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 720p-Modus vor.
Die maximal Bildauösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 1080i-Modus vor.
0
Kensington-Schloss
Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem öffentlichen Ort.
Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät erworben
haben.
Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166A-Ger-0312.indd 5 2007-03-13 �� 3:57:56
Deutsch - 6
Fernbedienung
1
Wählt ein Zielgerät aus, das mit
der Samsung-Fernbedienung
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR)
gesteuert werden soll.
(Informationen hierzu nden Sie
auf den Seiten 34~36.)
2
Standby-Taste des
Fernsehgeräts
3
Zifferntasten für direkte
Programmplatzeingabe
4
Taste zum Auswählen von ein-
/zweistelligen Programmplätzen
5
Anzeige der “Kanalliste” auf dem
Bildschirm
6
TV Modus direkt aufrufen
7
Videorecorder-/DVD-Funktionen
(Rücklauf, Stopp, Wiedergabe/
Pause, Vorlauf)
8
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
9
Ton vorübergehend ausschalten
0
Menüanzeige und
Änderungsbestätigung
!
Audiomodusauswahl
@
Zurück zum vorherigem Menü
#
Bildeffekt auswählen
%
Audioeffektauswahl
^
Auswahl eines SRS-TS XT-
Systems
&
Einstellung für 5 verschiedene
Geräte:
TV, DVD, STB, CABLE, or
VCR
.
*
Beim Drücken dieser Taste
beginnen einige Tasten auf
der Fernbedienung (z. B.
Auswahl eines Zielgeräts,
Lautstärkeregler, Kanalauswahl),
für einige Sekunden zu
leuchten. Diese Beleuchtung
wird anschließend wieder
ausgeschaltet, um Strom zu
sparen. Diese Funktion dient zur
vereinfachten Verwendung der
Fernbedienung bei Nacht oder
Dunkelheit.
(
Verfügbare Signalquelle
auswählen
)
Vorheriger Kanal
a
Automatisches Ausschalten
Die Leistungsfähigkeit der Fernbedienung kann durch starke Lichteinstrahlung beeinträchtigt werden.
Dies ist eine spezielle Fernbedienung für Personen mit beeinträchtigtem Sehvermögen. Die Netztaste
sowie die Tasten zum Einstellen des Kanals und der Lautstärke, für Stopp und PLAY/PAUSE sind in
Blindenschrift beschriftet.
b
Aufzeichnen von Livesendungen
(Nur Anynet+-Funktion,
Informationen hierzu nden Sie
auf den Seiten 40.)
c
P : Nächster Kanal
P : Vorheriger Kanal
d
OSD verlassen
e
Steuern des Cursors im Menü
f
Anzeigen von Informationen zur
aktuellen Sendung
g
Standbild anzeigen
h
Führt die Anynet-
Anzeigefunktionen aus und
richtet die Anynet-Geräte ein.
i
Untertitel anzeigen
j
PIP:Bildeffekt auswählen
SOURCE: Auswahl der
Signalquelle
POSITION: Auswahl der PIP-
Position
P : Nächster Kanal
P : Vorheriger Kanal
k
Wenn die Fernbedienung nicht
funktioniert, wechseln Sie die
Batterien, und drücken Sie
vor der erneuten Verwendung
2–3 Sekunden lang die Taste
“RESET”.
Teletext-Funktionen
6
Teletextanzeige beenden
0
Teletext-Index
$
Alternativ wählen Sie “Teletext”,
“Double” oder “Mix”.
$
Teletextgröße auswählen
(
Teletext-Modus auswählen
(LIST/FLOF)
)
Untergeordnete Teletextseite
c
P : Nächste Seite
P : Vorige Seite
d
Teletext abbrechen
f
Verborgenen Inhalt einblenden
!#gi
Fastext-Thema auswählen
j
PIP: Seite weiter anzeigen
j
SOURCE:Teletextseite speichern
j
POSITION:Auswahl der
Bildgröße
BN68-01166A-Ger-0312.indd 6 2007-03-13 �� 3:57:56
Deutsch - 7
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an, wie in der
Abbildung dargestellt.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien wie im Batteriefach angezeigt
ausgerichtet sind.
3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf die Fernbedienung.
Wenn die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wird, nehmen Sie die Batterien heraus, und lagern Sie sie an einem kühlen,
trockenen Ort. Die Fernbedienung funktioniert bis zu einer Entfernung von
7 m zum Fernsehgerät. (Bei normaler Nutzung der Fernbedienung halten die
Batterien ungefähr ein Jahr.)
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, überprüfen Sie Folgendes:
1. Ist das Fernsehgerät eingeschaltet?
2. Wurden Plus- und Minuspol der Batterien vertauscht?
3. Sind die Batterien leer?
4. Liegt ein Stromausfall vor oder ist das Netzkabel des Fernsehgeräts nicht
eingesteckt?
5. Bendet sich eine Leuchtstoffröhre oder ein Neonschild in der Nähe?
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie verpichtet, alte
Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien
und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden.
Ein-und Ausschalten
Das Netzkabel wird auf der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen.
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an.
Die Standby-Anzeige auf der Vorderseite des Geräts leuchtet auf.
2. Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld des Fernsehgeräts.
Zum Einschalten des Fernsehgeräts können Sie auch die Taste POWER oder die Taste TV auf
der Fernbedienung drücken.
Der Sender, den Sie zuletzt gesehen haben, wird automatisch wieder aufgerufen.
3. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zifferntasten (0-9) oder eine der Programmplatz-Wahltasten
( / ) rechts auf dem Bedienfeld des Fernsehgeräts .
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, können Sie die Sprache auswählen, in der die
Menüs angezeigt werden.
4. Zum Ausschalten des Fernsehgeräts drücken Sie erneut die Taste POWER .
Fernsehgerät in den Standby-Modus schalten
Zur Verringerung des Stromverbrauchs kann das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden.
Der Standby-Modus ist nützlich, wenn Sie das Gerät vorübergehend ausschalten möchten (z. B.
während einer Mahlzeit).
1. Drücken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung.
“Der Bildschirm wird ausgeschaltet, und auf der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet die
Standby-Anzeige auf.”
2. Drücken Sie einfach erneut die Taste POWER , eine Zifferntaste (0-9) oder eine TV Programmplatz-
Wahltaste ( / ), um das Gerät wieder einzuschalten.
Der Standby-Modus ist nicht für längere Phasen der Abwesenheit gedacht (z. B. wenn Sie verreist
sind). Ziehen Sie dann sicherheitshalber den Netzstecker und das Antennenkabel.
BN68-01166A-Ger-0312.indd 7 2007-03-13 �� 3:57:57
Deutsch - 8
Plug & Play
Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden
automatisch einige Grundeinstellungen vorgenommen. Die
folgenden Einstellungen sind verfügbar.
1. Drücken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung.
Die Meldung “Start Plug & Play” wird angezeigt. Die Schaltäche “OK”
ist ausgewählt.
2. Wählen Sie die entsprechende Sprache aus. Drücken Sie hierzu die
Taste oder .
Drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um “Geschäft” oder “Privat”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Wir empfehlen Ihnen, das Fernsehgerät im Modus “Privat” zu
verwenden, um das optimale Bild für den Privatgebrauch zu erzielen.
Der Modus “Geschäft” ist nur geeignet, wenn das Gerät in einem Verkaufsbereich verwendet wird.
Wenn der Anzeigemodus versehentlich auf den “Geschäft”-Modus eingestellt wurde und das Gerät wieder in
den Modus “Dynamisch (Privat)” geschaltet werden soll, drücken Sie die Taste “Lautstärke”, und halten Sie
die Taste MENU an der Seite des Fernsehgeräts fünf Sekunden lang gedrückt.
4. Die Meldung “Antenneneingang prüfen” wird angezeigt, wenn “OK” ausgewählt ist. Drücken Sie die Taste
ENTER/OK.
Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel richtig angeschlossen ist.
5. Wählen Sie die entsprechende Sprache aus. Drücken Sie hierzu die Taste oder .
Drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl die Taste ENTER/OK.
6.. Das Menü “Autom. speichern” wird bei aktivierter Option “Start” angezeigt. Drücken Sie die Taste
ENTER/OK.
Die Kanalsuche wird automatisch gestartet und beendet.
Wenn Sie alle verfügbaren Sender gespeichert haben, wird das Menü “Zeit einstellen” angezeigt.
Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt drücken Sie die Taste
ENTER/OK
7. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Zum Auswählen von “Monat”, “Datum”, “Jahr”, “Stunde” oder “Minute” drücken Sie die Taste oder .
Stellen Sie die “Monat”, “Datum”, “Jahr”, “Stunde” oder “Minute” durch Drücken der Taste oder ein.
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung
drücken.
8. Bestätigen Sie die vorgenommenen Einstellungen mit der Taste ENTER/OK.
Sprache: Wählen Sie mit dieser Option die gewünschte Sprache aus.
Land: Wählen Sie mit dieser Option das gewünschte Land aus.
Autom. speichern: Wählen Sie diese Option aus, um Sender im Empfangsbereich des Geräts
automatisch zu suchen und zu speichern.
Zeit einstellen: Wählen Sie diese Option aus, um die Uhr des Fernsehgeräts auf die aktuelle
Uhrzeit einzustellen.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166A-Ger-0312.indd 8 2007-03-13 �� 3:57:57
Deutsch - 9
So setzen Sie diese Funktion zurück:
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste ENTER/
OK.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK erneut, um “Plug & Play”
auszuwählen.
3. Die Meldung zum “Starten von Plug & Play” wird angezeigt.
Sender automatisch speichern
Sender manuell speichern
Sender automatisch speichern
Sie können den verfügbaren Frequenzbereich nach Sendern durchsuchen (verfügbare Sender und
Frequenzbereich sind vom jeweiligen Land abhängig).
Die automatisch zugewiesenen Programmplätze entsprechen unter Umständen nicht den
gewünschten Programmplätzen. Sie können jedoch die Programmplätze manuell sortieren und
nicht gewünschte Sender wieder löschen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Land” auszuwählen.
3. Drücken Sie zum Auswählen des entsprechenden Landes die Taste ▲ oder ▼.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. speichern” auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Das Fernsehgerät beginnt mit dem Speichern aller verfügbaren Sender.
Sie können die Taste ENTER/OK jederzeit drücken, um den Speichervorgang zu unterbrechen und
zum Menü “Kanal” zurückzukehren.
6. Wenn Sie alle verfügbaren Kanäle gespeichert haben, wird das Menü “Sortieren” angezeigt.
-
-
TV
Kanal
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Navig Eingabe Zurück
Navig Eingabe Zurück
Plug & Play
Starten von Plug&Play.
Eingabe
Zurück
OK
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Land : Belgien
BN68-01166A-Ger-0312.indd 9 2007-03-13 �� 3:57:58
Deutsch - 10
Sender manuell speichern
Sie können bis zu 100 Kanäle, einschließlich Kabelkanälen, speichern.
Bei der manuellen Senderspeicherung sind folgende Optionen verfügbar:
Gefundene Sender speichern.
Die Programmnummer der einzelnen Sender, die Sie festlegen möchten.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste
ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Man. speichern” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Programm” auszuwählen.
4. Um einem Kanal einen Programmplatz zuzuweisen, suchen Sie die korrekte Zahl durch Drücken der
Taste oder und drücken anschließend die Taste ENTER/OK.
Sie können den Programmplatz auch mit den Zifferntasten der Fernbedienung einstellen.
5. Drücken Sie die Taste oder , um “Fernsehnorm” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
6. Wählen Sie den erforderlichen Farbstandard durch Drücken der Taste oder aus, und drücken Sie
dann die Taste ENTER/OK.
7. Drücken Sie die Taste oder , um “Tonsystem” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
8. Wählen Sie den erforderlichen Klangstandard durch Drücken der Taste oder aus, und drücken
Sie dann die Taste ENTER/OK.
Falls kein oder nur schlechter Ton zu hören sein sollte, wählen Sie ein anderes Tonsystem aus.
9. Wenn Ihnen die Nummer des zu speichernden Kanals bekannt ist, drücken Sie die Taste oder ,
um den “Kanal” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. Wählen Sie mit den Tasten oder
die Option C (Terrestrischer Sender) oder S (Kabelkanal) aus. Drücken Sie die Taste , um den
Kanal auszuwählen. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Nummer, und drücken Sie
dann die Taste ENTER/OK.
Kanalmodus: P (Programmmodus), C (Modus “Terrestrischer Kanal”), S (Modus “Kabelkanal”)
Sie können die Kanalnummer auch mit den Zifferntasten der Fernbedienung einstellen.
10. Wenn Sie die Kanalnummern nicht kennen, wählen Sie mit den Tasten oder die Option “Suchlauf”
aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK. Führen Sie mit den Tasten oder den Suchlauf durch, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
11. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option “Speichern” aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK,
um “OK” auszuwählen.
12. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 11 für jeden weiteren Kanal, den Sie speichern möchten.
Programm: Wählen Sie mit dieser Option einen Programmplatz für den Sender aus.
Fernsehnorm: Stellen Sie mit dieser Option die Fernsehnorm ein.
Tonsystem: Stellen Sie mit dieser Option das Tonsystem ein.
Kanal: Wählen Sie mit dieser Option einen Sender aus.
Suchlauf: Wählen Sie diese Option aus, um die Sendefrequenz des Senders zu ermitteln.
Speichern: Wählen Sie diese Option aus, um die Einstellungen zu speichern.
BN68-01166A-Ger-0312.indd 10 2007-03-13 �� 3:57:58
Deutsch - 11
Einstellen der Kanallisten
Stellen Sie die Kanäle wie gewünscht ein.
Sie können den gewünschten Sender auf einfache Weise
löschen, hinzufügen oder sperren.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Programmverwaltung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Kanalliste”
auszuwählen.
4. Wählen Sie mit der Taste die Option “ ” aus.
5. Drücken Sie die Taste oder , um den nicht gewünschten
Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
6. Wiederholen Sie Schritt 5 für jeden Kanal, den Sie auswählen
oder für den Sie die Auswahl rückgängig machen möchten.
7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
” ist aktiviert, wenn “Kindersicherung” auf “Ein” eingestellt ist.
Diese Optionen können Sie auch durch Drücken der Taste CH
List auf der Fernbedienung aufrufen.
Aktivieren der Kindersicherung
Mit dieser Funktion können Sie nicht autorisierte Benutzer,
z. B. Kinder, daran hindern, ungeeignete Programme
anzuschauen, indem das Bild blockiert und der Ton
stummgeschaltet wird. Die Kindersicherung kann nicht über
die Tasten an der Seite aufgehoben werden. Sie kann nur
über die Fernbedienung deaktiviert werden. Bewahren Sie die
Fernbedienung deshalb für Kinder unzugänglich auf.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Programmverwaltung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Kindersicherung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie die Taste oder , um “Kanalliste” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
6. Wählen Sie mit der Taste die Option “ ” aus.
7. Drücken Sie die Taste oder , um die zu sperrenden Kanäle
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
8. Wiederholen Sie die Schritte 7 für jeden Kanal, den Sie sperren
oder entsperren möchten.
9. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wählen Sie unter “Kindersicherung” die Option “Ein” oder “Aus”
aus, um die für “ ” ausgewählten Kanäle auf einfache Weise
zu aktivieren oder deaktivieren.
P 1 C3
Kanalliste
Navig
Eingabe
Seite
Zurück
Zufüg Sperren
1 / 10
Progr.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Programmverwaltung
Kanalliste
Kindersicherung :
Aus
Ein
P 2 C4 BBC1
Kanalliste
Navig
Eingabe
Seite
Zurück
Add Lock
1 / 10
Progr.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Navig
Eingabe Zurück
BN68-01166A-Ger-0312.indd 11 2007-03-13 �� 3:57:59
Deutsch - 12
Gespeicherte Sender sortieren
Sie können die Nummern von zwei Kanälen austauschen, um:
Die numerische Reihenfolge zu ändern, in der die Kanäle
automatisch gespeichert wurden.
Den Kanälen, die Sie am häugsten sehen, einfach zu merkende
Nummern zuzuweisen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Sortieren” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste oder die
Kanalnummer aus, die Sie ändern möchten. Drücken Sie die
Taste ENTER/OK.
Die Nummer und der Name des ausgewählten Kanals
werden auf die rechte Seite verschoben.
4. Drücken Sie dann die Taste oder , um zu der Position zu
gelangen, in die Sie ändern möchten, und drücken Sie dann die
Taste ENTER/OK.
Der Sender, der unter diesem Programmplatz gespeichert war, erhält den Programmplatz des
anderen Senders (Sender werden gegeneinander ausgetauscht).
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden weiteren Kanal, dem Sie eine andere Kanalnummer
zuweisen möchten.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Sendernamen zuweisen
Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern
diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können
Sendernamen bearbeiten und ändern.
1. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Name” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Bei Bedarf wählen Sie durch Drücken der Taste oder den
Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten, aus.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Die Auswahlleiste wird um das Namensfeld herum angezeigt.
4.
Verfügbare Zeichen: Buchstaben des Alphabets (A~Z) / Ziffern (0~9) / Sonderzeichen
( -, Leerzeichen)
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Um... Dann...
Buchstabe, Zahl oder Symbol
auswählen
Drücken Sie die Taste oder .
zur nächsten Stelle springen
möchten
Drücken Sie die Taste .
zur vorherigen Stelle springen
möchten
Drücken Sie die Taste .
“den Namen bestätigen möchten,” Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
KanalTV
Sortieren
Progr. Send. Name
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Land : Belgien
Kanal
TV
Name
Progr. Send. Name
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Land : Belgien
BN68-01166A-Ger-0312.indd 12 2007-03-13 �� 3:58:00
Deutsch - 13
Senderfeinabstimmung durchführen
Verwenden Sie die Feinabstimmung, um für bestimmte Kanäle
die Empfangseinstellungen manuell zu optimieren.
1. Verwenden Sie die Zifferntasten, um den Kanal, den Sie fein
abstimmen möchten, direkt auszuwählen.
2. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Feinabstimmung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Stellen Sie mit den Tasten oder die Feinabstimmung ein.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem
Sternchen “*” auf der rechten Seite der Kanalnummer im
Kanal-Banner markiert. Außerdem wird die Nummer des
Programmplatzes rot angezeigt.
Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option
“Reset” aus, indem
Sie die Taste ▲ oder ▼ drücken und dann die Taste ENTER/OK drücken.
Bildstandard ändern
Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre
Sehgewohnheiten am besten geeignet ist.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK erneut, um “Modus”
auszuwählen.
3. Drücken Sie dann die Taste oder , um den gewünschten
Bildeffekt auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Dynamisch:
Wählen Sie diese Option für die Anzeige von
hochauösenden Fernsehbildern bei starker
Umgebungsbeleuchtung aus.
Standard:
Wählen Sie diese Option für die optimale
Anzeige von Fernsehbildern bei normaler
Umgebungsbeleuchtung aus.
Film:
Wählen Sie diese Option für die optimale
Anzeige von Fernsehbildern bei geringer
Umgebungsbeleuchtung aus.
Der Bildmodus muss für jede Signalquelle separat angepasst
werden.
Sie können zu den werkseitig festgelegten
Standardbildeinstellungen zurückkehren, indem Sie
“Zurücksetzen” auswählen. (Weitere Informationen nden Sie
unter “Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig
festgelegten Standardwerte” auf Seite 18.)
Kanal
Feinabstimmung
P 1
0
Reset
TV
Einstellen Speichern Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Land : Belgien
Sie können auch die Taste
P.MODE auf der Fernbedienung
drücken, um eine der
Bildeinstellungen auszuwählen.
Bild
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Licht : 10
Mehr
TV
Bild
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode :
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Licht : 10
Mehr
Dynamisch
Standard
Film
BN68-01166A-Ger-0312.indd 13 2007-03-13 �� 3:58:02
Deutsch - 14
Bild einstellen
Das Gerät verfügt über mehrere Einstellmöglichkeiten für die
Bildqualität.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die
Anweisungen 1 bis 3 unter “Bildstandard ändern”.
2. Wählen Sie mit den Tasten oder ein bestimmtes Element
aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
3. Erhöhen oder verringern Sie mit den Tasten oder den Wert
für ein bestimmtes Element. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Kontrast: Wählen Sie diese Option aus, um den Kontrast zwischen Objekten und Hintergrund
einzustellen.
Helligkeit: Wählen Sie diese Option aus, um die Helligkeit des gesamten Bildschirms einzustellen.
Schärfe: Wählen Sie diese Option aus, um die Konturen von Objekten zu schärfen oder
weichzuzeichnen.
Farbe: Wählen Sie diese Option aus, um die Farbhelligkeit einzustellen.
Farbton (nur NTSC): Wählen Sie diese Option aus, um natürlichere Farbtöne für Objekte durch
Erhöhen des Rot- oder Grünanteils einzustellen.
Die eingestellten Werte werden entsprechend dem jeweils ausgewählten Bildmodus gespeichert.
Im PC-Modus können nur “Kontrast” und “Helligkeit” eingestellt werden.
Die Funktion “Farbton” steht nur in den Modi “HDMI” und “Komp.” zur Verfügung.
Farbtemperatur einstellen
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton
auswählen.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die
Anweisungen 1 bis 3 unter “Bildstandard ändern” (auf Seite 13).
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Farbtemp.” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um die gewünschte
Farbtoneinstellung auszuwählen. Drücken Sie die Taste
ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Kalt2:
Sorgt für eine höhere Farbtemperatur (blauer) als
das Menü “Kalt1” (Kalt2).
Kalt1:
Verleiht Weißtönen einen bläulichen Stich.
Normal:
Behält Weißtöne bei.
Warm1:
Verleiht Weißtönen einen rötlichen Stich.
Warm2:
Sorgt für eine geringere Farbtemperatur (röter) als
das Menü “Warm1”.
Die eingestellten Werte werden entsprechend dem jeweils ausgewählten Bildmodus gespeichert.
Wenn der Bildmodus auf “Dynamisch” oder “Standard” eingestellt ist, kann “Warm1” und “Warm2”
nicht ausgewählt werden.
Bild
TV
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Licht : 10
Mehr
Bild
TV
Bild
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Licht : 10
Mehr
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Lichttung : 10
Mehr
Kalt2
Kalt1
Normal
Warm 1
Warm 2
BN68-01166A-Ger-0312.indd 14 2007-03-13 �� 3:58:03
Deutsch - 15
Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung
Sie können die Bildschirmhelligkeit durch Einregeln der LCD-
Hintergrundhelligkeit anpassen. (0~10)
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die
Anweisungen 1 bis 3 unter “Bildstandard ändern” (auf Seite 13).
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Hinter.Licht”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Erhöhen oder verringern Sie mit den Tasten oder den Wert
für ein bestimmtes Element.
4. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Bild
TV
10
Hinter.Licht
Einstellen Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Licht : 10
Mehr
BN68-01166A-Ger-0312.indd 15 2007-03-13 �� 3:58:04
Deutsch - 16
Kongurieren detaillierter Bildeinstellungen
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton
auswählen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Detaileinstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Wählen Sie die erforderliche Option durch Drücken der Taste
oder aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Verfügbare Optionen: “Schwarzabgleich”, “Optimalkontrast”,
“Gamma”, “Weißabgleich”, “Farbanpassung”, “Kantenglättung”,
“Farbraum”.
5. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste ENTER/OK.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn der Bildmodus auf Film oder Standard eingestellt ist,
können Sie Detaileinstellungen auswählen.
Bei deaktiviertem DNIe können Sie “Detaileinstellungen“ bei
eingestelltem Bildmodus “Standard“ nicht wählen.
Schwarzabgleich: Aus/Gering/Mittel/Hoch
Sie können direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert auswählen, um die Bildschirmtiefe
anzupassen.
Optimalkontrast: Aus/Gering/Mittel/Hoch
Sie können den Bildschirmkontrast so anpassen, dass ein optimaler Kontrast gewährleistet ist.
Gamma: -3~ 3
Sie können die mittlere Bildhelligkeit einstellen.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben.
Weißabgleich: R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain/Reset
Um natürlichere Bildfarben zu erhalten, können Sie die Farbtemperatur anpassen.
R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain: Wird der Anpassungswert geändert, wird der
angepasste Bildschirm
aktualisiert.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben.
Zurücksetzen: Der zuvor angepasste Weißabgleich wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Farbanpassung: Rosa/Grün/Blau/Weiß/Reset
Sie können diese Einstellung Ihrem persönlichen Geschmack anpassen.
Rosa/Grün/Blau/Weiß Wird der Anpassungswert geändert, wird der angepasste Bildschirm aktualisiert.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis Sie die optimale Einstellung erzielt haben.
Zurücksetzen: Die zuvor angepassten Farben werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Kantenglättung: Aus/Ein
Sie können die Objektgrenzen betonen.
Farbraum: Auto/Breit
Sie können den Farbreproduktionsraum für das Eingangssignal auf “Auto” oder “Breit” festlegen.
Bild
TV
Detaileinstellungen
Schwarzabgleich : Aus
Optimalkontrast
: Aus
Gamma : -3
Weißabgleich
Farbanpassung
Kantenglättung
: Aus
Farbraum
: Auto
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Dynamisch
Kontrast 100
Helligkeit 50
Schärfe 75
Farbe 55
Farbton G50 R50
Farbtemp : Kalt1
Detaileinstellungen
Hinter.Licht : 10
Mehr
TV
BN68-01166A-Ger-0312.indd 16 2007-03-13 �� 3:58:04
Deutsch - 17
Bildformat wählen
Sie können ein Bildformat auswählen, das Ihren
Sehgewohnheiten am besten entspricht.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Format” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Option
aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Autom. Breit:
Mit dieser Option stellen Sie das Bildformat
automatisch auf das Seitenverhältnis “16:9”
ein.
16 :9:
Wählen Sie diese Option aus, um als
Bildformat das Seitenverhältnis 16:9
einzustellen (zum Anzeigen von DVDs und
Fernsehsendungen im Breitbildformat).
Breitenzoom:
Diese Option vergrößert das Bild auf mehr
als 4:3.
Zoom:
Wählen Sie diese Option aus, um das 16:9-
Breitbild auf die volle Bildschirmbreite zu
vergrößern.
4:3:
Dies ist die Standardeinstellung zum
Anzeigen von Videos und herkömmlichen
Fernsehsendungen.
Nur Scan:
Die eingegangenen Szenen werden
angezeigt, wie sie sind, ohne
dass Bildteile abgeschnitten werden. Dies
erfolgt bei Eingangssignalen mit HDMI 720p,
1080i.
Die Funktion “Autom. Breit” ist nur in den Modi “TV”, “Ext1”,
“Ext2”, “AV” und “S-Video” verfügbar.
Im PC-Modus können nur die Modi “16:9” und “4:3” eingestellt
werden.
Zoom: Wählen Sie aus, indem Sie die Taste ◄ oder ►
drücken. Mit der Taste ▲ oder ▼ können Sie das Bild
nach oben oder nach unten verschieben. Drücken Sie
nach getroffener Auswahl die Tasten ▲ oder ▼, um das
Bild in vertikaler Richtung zu vergrößern oder zu verkleinern.
Breitenzoom: Verschieben Sie das Bild mit den Tasten ▲ oder ▼
nach oben oder nach unten, nachdem Sie mit der Taste ►
oder ENTER/OK eine Auswahl getroffen haben.
Diese Optionen können Sie
auch durch Drücken der Taste
P.SIZE auf der Fernbedienung
aufrufen.
Format
Autom. Breit
16 : 9
Breitenzoom
Zoom
4 : 3
Nur Scan
Bild
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Movie Plus : Aus
Reset : Ok
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
TV
TV
BN68-01166A-Ger-0312.indd 17 2007-03-13 �� 3:58:05
Deutsch - 18
Aktuelles Bild einfrieren
Drücken Sie die Taste STILL, um das aktuelle Bild zum
Standbild zu machen. Drücken Sie erneut die Taste, um den
Vorgang abzubrechen.
Auswählen des Bildschirmmodus
Wenn Sie die Bildgröße bei einem Fernsehgerät im 16:9-
Format auf Automatisch einstellen, können Sie bestimmen,
dass das Bild als 4:3 WSS (Breitbilddienst) oder gar nicht
sehen angezeigt werden soll. Da jedes europäische Land eine
andere Bildgröße verwendet, können die Benutzer sie damit
einstellen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Bildschirmmodus”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Option
aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Verfügbare Optionen: 16:9, Breitenzoom, Zoom, 4:3
16:9: Diese Option stellt das Breitbildformat 16:9 ein.
Breitenzoom: Diese Option vergrößert das Bild auf mehr
als 4:3.
Zoom: Vergrößert das Bild vertikal.
4:3: Stellt das Bildformat auf den Normal-Modus 4:3 ein.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
“Bildgröße” steht im Modus “Autom. Breit” zur Verfügung.
Diese Funktion ist im Modus “PC”, “Komp.” oder “HDMI” nicht verfügbar.
Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte
Sie können die Einstellungen auf die werkseitig festgelegten
Standardbildeinstellungen zurücksetzen.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie unter
“Bildstandard ändern” die Anweisungen 1 bis 3 (auf Seite 13).
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Reset” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “OK” oder
“Abbrechen” aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Die Option “Reset” wird auf jeden Bildmodus angewendet.
Bild
Mehr
Move Enter Return
Bild
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Movie Plus : Aus
Reset : Ok
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Movie Plus : Aus
Reset : Ok
16:9
Breitenzoom
Zoom
4:3
Bild
Mehr
Bild
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Movie Plus : Aus
Reset : Ok
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Movie Plus : Aus
Reset : Ok
Abbrechen
OK
TV
TV
TV
TV
BN68-01166A-Ger-0312.indd 18 2007-03-13 �� 3:58:07
Deutsch - 19
Digitale RM / Farbverstärkung / DNIe / Kino-Plus
Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Übertragungssignal
schwach ist, können Sie diese Rauschminderungsfunktion
aktivieren, um ggf. statische Auadungen oder Geistereffekte
auf dem Bildschirm zu verringern.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bild” auszuwählen.
2. Wählen Sie die erforderliche Option durch Drücken der Taste
oder aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Verfügbare Optionen: Digitale RM, Farbverstärkung, DNIe,
Kino-Plus.
3. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Digitale RM: Aus/Gering/Mittel/Hoch/Auto
Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Signal schwach ist, können Sie diese Funktion aktivieren,
um ggf. Bildrauschen und Doppelkonturen auf dem Bildschirm zu verringern.
Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.
Farbverstärkung: Aus/Ein
Wenn diese Option eingeschaltet wird, werden die Farben des Himmels und von Gras stärker und
klarer
für ein lebendigeres Bildschirmbild sein.
Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.
Diese Funktion ist im Modus “Film” und “Standard” nicht verfügbar.
DNIe: Aus / Demo / Ein
Dieses Fernsehgerät weist die DNIe-Funktion auf und bietet daher hohe Bildqualität. Wenn DNIe
eingestellt wird, ist auf dem Bildschirm die DNIe-Funktion aktiviert. Wenn Sie DNIe auf Demo festlegen,
können Sie auf dem Bildschirm zu Demonstrationszwecken die aktivierte DNIe und ein normales Bild
anzeigen. Mit dieser Funktion können Sie den Unterschied in der Bildqualität sehen.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine, Modul “Natürliches digitales Bild”)
Mit dieser Funktion erhalten Sie durch 3D-Rauschunterdrückung, Detailverbesserung,
Kontrastverstärkung und verbesserte Weißdarstellung ein schärferes Bild. Der neue
Bildausgleichsalgorithmus sorgt für ein helleres, klareres und viel detailreicheres Bild. Durch die
DNIe
TM
-Technologie wird jedes Signal Ihren Augen angepasst.
Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.
Diese Funktion ist im Modus “Film” nicht verfügbar.
Kino-Plus: Aus/Ein
Selbst in schnellen Szenen wird die Haut natürlicher und Text klarer angezeigt.
Verwenden Sie bei Spiellmen diese Funktion.
Das Breitenzoom, Zoom und Nur Scan-Modus wird nicht unterstützt.
Diese Funktion ist im PC-Modus nicht verfügbar.
TV
Bild
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Format : Autom.Breit
Bildschirmmodus: 16 : 9
Digitale RM : Aus
Farbverstärkung : Aus
DNle : Aus
Kino-Plus : Aus
Reset : Ok
TV
BN68-01166A-Ger-0312.indd 19 2007-03-13 �� 3:58:07
Deutsch - 20
Bild-in-Bild-Funktion (PIP) verwenden
Sie können innerhalb des Hauptbildes (Fernsehsendung
oder Video) ein PIP-Bild einblenden. Dadurch können Sie
gleichzeitig eine Fernsehsendung oder ein Video von einem
angeschlossenen Gerät im Auge behalten.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “PIP” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste ENTER/OK.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ein” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Bei aktivierter PIP-Funktion ändern sich die Format des
Hauptbildes in 16:9.
4. Drücken Sie die Taste oder , um “Quelle” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK. Wählen Sie eine Quelle
für das PIP-Bild aus, indem Sie die Taste oder drücken,
und drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Für das PIP-Bild können je nach Einstellung des
Hauptbildes verschiedene Signalquellen ausgewählt
werden.
5. Wählen Sie mit der Taste oder “Format” des PIP-Bildes
aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Legen Sie durch Drücken der Taste oder die Format des
PIP-Bildes fest, und drücken Sie danach ENTER/OK.
Wenn sich das Hauptbild im “PC” und “Komp.”-Modus
bendet, ist “Format” nicht verfügbar.
6. Drücken Sie die Taste oder , um “Position” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
Legen Sie die Position des PIP-Bildes fest, indem Sie die Taste oder drücken. Drücken Sie dann
die Taste ENTER/OK.
7. Drücken Sie die Taste oder , um “Programm” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
Mit der Taste oder können Sie nun den Kanal auswählen, der im PIP-Bild wiedergegeben werden
soll. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
“Programm” kann auch aktiv sein, wenn das PIP-Bild auf “TV” eingestellt ist.
8. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Möglicherweise wirkt das Bild im PIP-Fenster leicht unnatürlich, wenn Sie den Hauptbildschirm zum
Anzeigen von Spielen oder Karaoke verwenden.
Quelle:
Dient der Auswahl einer Quelle des Unterbildes.
Format:
Wählen Sie mit dieser Option die Format des PIP-Bildes aus.
Position:
Verwenden Sie diese Option, um das PIP-Bild zu verschieben.
Programm:
Verwenden Sie diese Option, um den im PIP-Bild angezeigten Sender zu wechseln.
PIP-Einstellungen
O: PIP verfügbar, X: PIP ist inaktiv
Analog-TV: Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komp. HDMI PC Digital-TV
Komp. O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X
Main
Grundeinstellun-
gen Sub
Drücken Sie mehrfach die Taste
PIP auf der Fernbedienung, um
“PIP” zu aktivieren bzw. zu
deaktivieren.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mehr
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert : Gering
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Ein
Quelle : TV
Format :
Position :
Programm : P 1
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
BN68-01166A-Ger-0312.indd 20 2007-03-13 �� 3:58:08
Deutsch - 21
HDMI-Schwarzwert
Sie können direkt auf dem Bildschirm den Schwarzwert
auswählen, um die Bildschirmtiefe anzupassen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “HDMI-Schwarzwert”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Normal” oder “Gering”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Diese Funktion ist nur bei einer Verbindung des externen
Eingangs mit HDMI (RGB-Signal) aktiv.
Normal:
Das Bild wird heller.
Gering:
Das Bild wird dunkler.
Tonstandard wählen
Stellen Sie den Audiomodus ein, der am besten zur jeweiligen
Sendung passt.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Modus” auszuwählen.
3. Wählen Sie den gewünschten Klangeffekt durch wiederholtes
Drücken der Taste oder aus, und drücken Sie dann die
Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Standard:
Wählt den normalen Audiomodus aus.
Musik:
Betont die Musik im Verhältnis zu Stimmen.
Film:
Bietet eine lebendige und volle
Tonwiedergabe für Filme.
Sprache:
Betont Stimmen im Verhältnis zu anderen
Geräuschen.
Benutzerdef.:
Wählt benutzerdenierte Toneinstellungen
aus. (Weitere Informationen nden Sie unter
“Ton (Equalizer) einstellen”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mehr
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert : Gering
PIP
Mehr
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert : Gering
PIP
Normal
Gering
Ton
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Standard
Musik
Film
Sprache
Benutzerdef
BN68-01166A-Ger-0312.indd 21 2007-03-13 �� 3:58:10
Deutsch - 22
Ton (Equalizer) einstellen
Sie können den Ton Ihrem persönlichen Geschmack anpassen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Equalizer” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie mit den Tasten oder ein bestimmtes Element
aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , bis die gewünschte Einstellung
erreicht ist. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn Sie diese Einstellungen ändern, wird der Audiomodus
automatisch auf “Benutzerdef.” umgestellt.
Einstellen von TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT ist eine patentierte SRS-Technologie, die das
Problem des Betreibens von 5,1-Mehrkanalinhalten über zwei
Lautsprecher löst. TruSurround bietet ein beeindruckendes
Virtual-Surround-Klangerlebnis über Wiedergabesysteme mit
zwei Lautsprechern, z. B. internen Fernsehlautsprechern. Es
ist vollständig kompatibel mit allen Mehrkanalformaten.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “SRS TS XT”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
TruSurround XT, SRS und das Symbol sind
Marken von SRS Labs, Inc. Das TruSurround
XT-Verfahren wird in Lizenz von SRS Labs, Inc.
verwendet.
Ton
Equalizer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Navig
Einstellen Zurück
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Aus
Ein
Sie können diese Optionen
auch einfach auswählen, indem
Sie auf der Fernbedienung die
Taste SRS drücken.
BN68-01166A-Ger-0312.indd 22 2007-03-13 �� 3:58:12
Deutsch - 23
Kopfhörer anschließen
“Sie können Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie
ein Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im
selben Raum zu stören.”
Wenn Sie den Kopfhörerstecker an den entsprechenden Anschluss
anschließen, können Sie im Audiomenü nur “SRS TS XT” und “Auto.
Lautst.” auswählen.
Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu
Hörschäden führen.
Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wird über die Lautsprecher kein Ton
ausgegeben.
Die Lautstärke der Kopfhörer und des Fernsehgeräts wird unterschiedlich geregelt.
Tonmodus wählen
Sie können den Tonwiedergabemodus durch Drücken der Taste
DUAL wählen. Wenn Sie die Taste drücken, wird der aktuelle
Tonwiedergabemodus auf dem Bildschirm angezeigt.
Audiomodus DUAL 1/2 Standard
UKW-Stereo
Mono MONO
Automatischer
Wechsel
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM-Stereo
Mono MONO
Automatischer
Wechsel
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu Mono wechseln.
Automatische Lautstärkeanpassung
Jeder Sender hat seine eigene Lautstärkenaussteuerung.
Es kann mühsam sein, bei jedem Umschalten auf einen
anderen Kanal die Lautstärke anzupassen. Mit der Funktion
für automatische Lautstärkeeinstellung wird die Lautstärke
bei starkem Modulationssignal automatisch verringert und bei
schwachem Modulationssignal automatisch erhöht.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Auto. Lautst.”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Sie können diese Optionen
auch einfach auswählen, indem
Sie auf der Fernbedienung die
Taste DUAL drücken.
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst :
Int. Ton aus :
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Aus
Ein
BN68-01166A-Ger-0312.indd 23 2007-03-13 �� 3:58:13
Deutsch - 24
Auswählen der internen Stummschaltung
Wenn Sie den Ton über separate Lautsprecher hören möchten,
deaktivieren Sie den internen Verstärker.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Int. Ton aus”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn “Int. Ton aus” auf “Ein” eingestellt ist, können mit
Ausnahme von “Ton wählen” (im PIP-Modus) keine
Einstellungen in den Audiomenüs vorgenommen werden.
Ton des PIP-Bildes wiedergeben
Wenn die PIP-Funktion aktiviert ist, können Sie den Ton des
PIP-Bildes wiedergeben.
Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste ENTER/OK.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “Ton wählen”
aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “PIP-sender”
aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Hauptsender:
Verwenden Sie diese Option, um den zum
Hauptbild gehörenden Ton wiederzugeben.
PIP-sender:
Verwenden Sie diese Option, um den zum
PIP-Bild gehörenden Ton wiederzugeben.
Diese Option können Sie auswählen, wenn “PIP” auf “Ein”
eingestellt ist.
1.
2.
3.
4.
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus :
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Aus
Ein
Ton
Ton
TV
TV
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen :
Reset
Hauptsender
PIP-sender
BN68-01166A-Ger-0312.indd 24 2007-03-13 �� 3:58:14
Deutsch - 25
Zucksetzen der Toneinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte
Im Spielemodus ist die Funktion zum Zurücksetzen
der Audioeinstellungen aktiviert. Durch Auswählen der
Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird
die Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Reset” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Diese Option können Sie auswählen, wenn “Spielemodus” auf “Ein” eingestellt ist.
Aktuelle Uhrzeit einstellen und anzeigen
Sie können die Uhr des Fernsehgeräts einstellen. Dann
wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, wenn Sie die Taste INFO
drücken. Wenn Sie die Funktion zum automatischen Ein- bzw.
Ausschalten des Fernsehgeräts verwenden möchten, müssen
Sie zuvor die Uhrzeit am Fernsehgerät einstellen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Zeit einstellen”
auszuwählen.
4.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen.
Sie können das Jahr, den Monat, die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die
Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.
Um... Drücken Sie die Taste...
Die Option “Monat”, “Datum”,
“Jahr”, “Stunde” oder “Minute” zu
wählen,
oder
“Monat”, “Datum”, “Jahr”, “Stunde”
oder “Minute” einzustellen,
oder
Drücken Sie die Taste
ENTER/OK.
Ton
TV
Navig
Eingabe Zurück
Modus
: Custom
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst : Aus
Int. Ton aus : Aus
Ton wählen : Hauptsender
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
TV
Zeit einstellen
Monat
01
Datum
01
2007
Jahr
00
Stunde
00
Minute
Navig
Einstellen Zurück
Navig
Eingabe Zurück
BN68-01166A-Ger-0312.indd 25 2007-03-13 �� 3:58:15
Deutsch - 26
Sleep-Timer einstellen
Sie können ein Intervall zwischen 30 und 180 Minuten
auswählen, nach dessen Ablauf das Fernsehgerät automatisch
in den Standby-Modus geschaltet wird.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Sleep-Timer”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie mehrmals die Taste oder , bis die gewünschte
Zeit angezeigt wird (Aus, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Drücken
Sie die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
“Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den Standby-Modus.”
Fernsehgerät automatisch ein- und ausschalten
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “Timer 1”, “Timer 2” und
“Timer 3” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/
OK.
4. Stellen Sie durch Drücken von Taste oder die “Stunde” ein,
und drücken Sie dann die Taste , um zum nächsten Schritt zu
gelangen.
Legen Sie andere Zeiteinheiten nach derselben Methode fest.
Ja/Nein
Drücken Sie die Taste
oder .
Wiederholmodus
Wählen Sie die Option “Einmal”,
“Täglich”, Mo-Fr, Mo-Sa, Sa-So
Drücken Sie die Taste
oder .
Lautstärke
Wert zwischen 0 und 100
einstellen
Drücken Sie die Taste
oder .
Programm Programm einstellen
Drücken Sie die Taste
oder .
Drücken Sie abschließend die Taste RETURN, um zurückzukehren.
- Jedes Mal, wenn Sie die Taste INFO drücken, wird die aktuelle Zeit angezeigt.
- Sie können die Stunden, Minuten und den Kanal auch über die Zifferntasten auf der
Fernbedienung einstellen.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Zeit
Zeit einstellen :
Sleep-Timer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Aus
30
60
90
120
150
180
TV
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
TV
Timer 1
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Navig
Eingabe Zurück
00
00 Nein
Einmal
10
01
:
00 00 Nein
:
Anschaltzeit
Ausschaltzeit
Wiederholmodus
Lautstärke
Programm
BN68-01166A-Ger-0312.indd 26 2007-03-13 �� 3:58:17
Deutsch - 27
Sprache auswählen
Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, müssen Sie
die Sprache auswählen, die für die Menüs und Hinweise
verwendet wird.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Sprache” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie eine bestimmte Sprache aus, indem Sie wiederholt
die Taste oder drücken. Drücken Sie die Taste ENTER/
OK.
Sie können eine von 21 Sprachen auswählen.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Spielemodus verwenden
Wenn Sie eine Spielekonsole wie PlayStation
TM
oder Xbox
TM
anschließen, können Sie durch Auswählen des Spielemenüs
ein realitätsnaheres Spielerlebnis genießen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Spielemodus”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn Sie die Spielekonsole wieder vom Gerät trennen und
ein anderes externes Gerät anschließen, beenden Sie den
Spielemodus über das Menü Einstellungen.
Wenn Sie im Spielemodus das TV-Menü anzeigen, zittert das
Bild leicht.
Der Spielemodus ist im TV-Modus nicht verfügbar.
Bei aktiviertem Spielemodus:
Bildmodus und Tonmodus wechseln automatisch zu Benutzerdeniert. Der Benutzer kann diesen
Modus nicht wechseln.
Der Audiomodus im Menü “Ton” ist deaktiviert. Passen Sie den Ton unter Verwendung des
Equalizers an.
Die Funktion zum Zurücksetzen der Audioeinstellungen ist aktiviert. Durch Auswählen der
Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird die Equalizer-Einstellung auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus : Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Aus
Ein
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Plug & Play
Sprache : English
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
BN68-01166A-Ger-0312.indd 27 2007-03-13 �� 3:58:18
Deutsch - 28
Blaues Bild anzeigen / Melodie auswählen
Blaues Bild:
Wenn kein Signal empfangen wird oder das Signal
sehr schwach ist, wird der rauschende Bildhintergrund
automatisch durch ein blaues Bild ersetzt.
Falls Sie das schlechte Bild trotz gestörten Empfangs sehen
möchten, müssen Sie die Option “Blaues Bild” auf “Aus”
stellen.
Melodie:
Sie können das Fernsehgerät so einstellen, dass beim Ein-
bzw. Ausschalten des Geräts eine Melodie ertönt.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option “Blaues Bild”
oder “Melodie” aus. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
3. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Blaues Bild: Aus/Ein
Melodie: Aus/Gering/Mittel/Hoch
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Einstellen des Heimkino-PC
Durch Kongurieren der Einstellungen im PC-Modus erzielen Sie ein hochwertigeres Bild.
Wenn die Funktion “Heimkino-PC” auf “Ein” festgelegt
wird, können die Detail-Einstellungen (wenn Bildmodus auf
“Benutzerdeniert” oder “Film” festgelegt ist) wie im PC-
Modus konguriert werden.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Wählen Sie mit der Taste oder “Heimkino-PC” aus.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie erneut die Taste oder , um “Ein” oder “Aus”
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Diese Funktion ist nur im PC-Modus verfügbar.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus : Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus : Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Aus
Ein
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild :
Melodie :
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Aus
Ein
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus : Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie :
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Aus
Gering
Mittel
Hoch
BN68-01166A-Ger-0312.indd 28 2007-03-13 �� 3:58:20
Deutsch - 29
Einstellen der Lichteffekt
Sie können die blaue LED an der Vorderseite des
Fernsehgeräts je nach Wunsch an- bzw. abschalten. Schalten
Sie sie ab, wenn Sie Energie sparen möchten oder die LED
Ihre Augen stört.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Lichteffekt” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie die gewünschte Option (Aus, Standby-Modus Ein,
Modus Ansehen Ein, Ein) durch Drücken der Taste oder
aus.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Aus:
LED geht nicht an.
Standby:
Hierbei wird die blaue LED im
Standby-Modus eingeschaltet.
TV Modus An:
Hierbei wird die blaue LED beim
Fernsehen eingeschaltet.
Ein:
LED Die blaue LED geht an,
nachdem Sie das Fernsehgerät
ausgeschaltet haben.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Verwenden der Energiesparfunktion
Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des Fernsehgeräts
ein, um den Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts
fernsehen, stellen Sie “Energiesparmod.” auf “Hoch” ein,
um sowohl den Blendeffekt als auch den Stromverbrauch zu
senken.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü
anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Energiesparmod.”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie die gewünschte Option (Aus, Gering, Mittel, Hoch,
Auto) durch Drücken der Taste oder aus. Drücken Sie die
Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus : Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus : Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Aus
Standby
TV Modus An
Ein
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
TV
Einstellungen
Mehr
Energiesparmod : Off
HDMI-Schwarzwert
: Off
PIP
Aus
Gering
Mittel
Hoch
Auto
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mehr
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert
: Aus
PIP
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
BN68-01166A-Ger-0312.indd 29 2007-03-13 �� 3:58:22
Deutsch - 30
Signalquelle auswählen
Sie können zwischen den an den Eingangsbuchsen des
Fernsehgeräts angeschlossenen externen Quellen auswählen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Eingang” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Quelle” auszuwählen.
Wenn keine externen Geräte mit dem Fernsehgerät
verbunden sind, werden in der Liste “Quellen” nur “TV”,
“EXT.1” und “EXT.2” aktiviert. “AV”, “S-Video”, “Komp.”,
“PC”, “HDMI1”, “HDMI2”, “HDMI3” werden nur aktiviert,
wenn sie an das Gerät angeschlossen sind.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Option
aus.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
Signalquellennamen bearbeiten
Vergeben Sie für die an die Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte Namen, um die Auswahl
der Signalquelle zu vereinfachen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Eingang” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Name bearb.”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um das Gerät auszuwählen,
das Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste oder , um das gewünschte Gerät
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SOURCE,
um zwischen den verfügbaren Quellen umzuschalten.
Der TV-Modus kann durch Drücken der Taste TV, der
Zifferntasten (0–9) und der Taste P / auf der
Fernbedienung ausgewählt werden. Er kann jedoch nicht
mit Hilfe der Taste SOURCE ausgewählt werden.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Eingang
Quellen : TV
Name bearb
Anynet+ (HDMI-CEC)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Quellen
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Eingang
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Name bearb
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Kabel-STB
HD STB
Sat-STB
Navig
Eingabe Zurück
Navig
Eingabe Zurück
Quellen : TV
Name bearb
Anynet+ (HDMI-CEC)
BN68-01166A-Ger-0312.indd 30 2007-03-13 �� 3:58:23
Deutsch - 31
Allgemeines zum Teletext
Die meisten Fernsehsender strahlen zusammen mit dem
Programm Teletextseiten aus. Die Teletextseiten enthalten unter
anderem die folgenden Informationen:
Sendezeiten
Nachrichten und Wetterberichte
Sportergebnisse
Untertitel für Hörgeschädigte
Die Teletextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt:
Sportergebnisse Inhalt
A Gewählte Seitennummer
B Aktuelle Seitennummer oder Suchstatus
C Senderkürzel
D Datum und Uhrzeit
E Text
F Statusinformation
BN68-01166A-Ger-0312.indd 31 2007-03-13 �� 3:58:24
Deutsch - 32
Teletext anzeigen
Sie können jederzeit Teletextinformationen anzeigen, aber ein guter
Signalempfang ist Voraussetzung. Andernfalls können:
Informationen fehlen;
einige Seiten nicht angezeigt werden.
So aktivieren Sie den Teletext und zeigen die Indexseite an:
1. Drücken Sie die Taste P ( ) oder P ( ), um den gewünschten
Kanal (mit Teletext) auszuwählen.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Teletextmodus die Taste TEXT/MIX
( ).
Die Indexseite wird angezeigt. Diese Seite kann jederzeit durch
Drücken der Taste MENU ( ) erneut aufgerufen werden.
3. Drücken Sie erneut die Taste TEXT/MIX ( ).
Die eigentliche Fernsehsendung wird über die Aufteilungsfunktion
zusammen mit der Teletextseite und der Indexseite in der
angegebenen Reihenfolge auf dem Bildschirm angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste TV, um die Textanzeige zu beenden.
Wenn beim Anzeigen von Text falsche oder unvollständige
Zeichen angezeigt werden, sollten Sie sicherstellen, dass
die Textsprache mit der Sprache im Menümodus Einstellungen identisch ist. Wenn die beiden
Sprachen nicht übereinstimmen, wählen Sie als Textsprache die gleiche Sprache, die im Menü
Einstellungen angegeben ist.
Eine bestimmte Teletextseite anzeigen
Geben Sie die Nummer der gewünschten Teletextseite direkt über
die Zifferntasten auf der Fernbedienung ein.
1. Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mit
den entsprechenden Zifferntasten ein.
2. Falls die ausgewählte Seite mit Unterseiten verknüpft ist, werden
diese nacheinander angezeigt. Drücken Sie die PIP ( ), damit nicht
weitergeblättert wird. Drücken Sie die Taste PIP ( ) erneut, um den
automatischen Seitenwechsel wieder zu aktivieren.
3. Anzeigeoptionen verwenden:
Um... Drücken Sie die Taste...
Sowohl Videotext als auch eine laufende Sendung
anzuzeigen.
TEXT/MIX
( )
Verborgenen Text anzeigen (z. B. Antworten bei
Quizsendungen)
“Versteckten Text wieder auszublenden”
INFO
( )
INFO
( )
Eine Unterseite, durch Eingabe ihrer vierstelligen
Nummer
PRE-CH
( )
Die nächste Videotextseite anzuzeigen
Die vorherige Videotextseite anzuzeigen
P
( )
P
( )
Videotext mit doppelt so großen Buchstaben in:
Der oberen Hälfte des Bildschirms anzuzeigen
Der unteren Hälfte des Bildschirms anzuzeigen
SOURCE ( )
einmal
zweimal
Normale Wiedergabe dreimal
BN68-01166A-Ger-0312.indd 32 2007-03-13 �� 3:58:24
Deutsch - 33
Auswählen einer Teletextseite mit Fastext
Die verschiedenen Themen auf den Teletextseiten sind farbig
gekennzeichnet und lassen sich über die Farbtasten auf der
Fernbedienung anwählen.
1. Drücken Sie die Taste TEXT/MIX ( ), um die Teletext-Startseite
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Farbtaste, die dem Thema entspricht, das Sie
anzeigen möchten. (Die verfügbaren Themen werden in der
Statuszeile angezeigt.)
3. Drücken Sie die rote Taste, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Drücken Sie die grüne Taste, um die nächste Seite anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste TV, um die Textanzeige zu beenden.
Fernbedienung einrichten
Wenn Sie die Fernbedienung entsprechend konguriert haben, sind
fünf verschiedene Modi verfügbar: TV, DVD, Cable (Kabelreceiver),
STB (Set-Top-Box) und VCR (Videorecorder). Mit der entsprechenden
Taste auf der Fernbedienung können Sie zwischen diesen Modi
wechseln und das gewünschte Gerät ansteuern.
Die Fernbedienung ist möglicherweise nicht mit allen DVD-Playern,
Videorecordern, Kabelreceivern und Set-Top-Boxen kompatibel.
Einrichten der Fernbedienung für den Videorecorder, CABLE, DVD
und STB
1. Schalten Sie den Videorecorder, CABLE, DVD und STB.
2. Drücken Sie die Taste VCR, CABLE, DVD und STB auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts.
3. Drücken Sie die Taste SET auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts.
4. Geben Sie mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung die drei Ziffern
für den VCR-Code ein, der auf Seite 34~36 dieses Handbuchs für
Ihren Videorecorder angegeben ist. Achten Sie darauf, drei Ziffern
des Codes einzugeben, auch wenn die erste Ziffer eine “0” ist. (Wenn
mehrere Codes angegeben sind, versuchen Sie es mit dem ersten
Code.)
5. Drücken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung. Der
Videorecorder sollte sich einschalten, wenn die Fernbedienung
ordnungsgemäß eingerichtet wurde. Wenn der Videorecorder nach
dem Einrichten nicht einschaltet, wiederholen Sie die Schritte 2, 3 und
4, und probieren Sie die anderen für die Marke Ihres Videorecorders
aufgeführte Codes aus. Wenn keine weiteren Codes aufgelistet sind,
probieren Sie jeden VCR-Code von 000 bis 080.
BN68-01166A-Ger-0312.indd 33 2007-03-13 �� 3:58:25
Deutsch - 34
Fernbedienungscodes
Videorecorder
Marke Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marke Code
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01166A-Ger-0312.indd 34 2007-03-13 �� 3:58:25
Deutsch - 35
KABELRECEIVER
Marke Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marke Code
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
SAMSUNG DVD
Produkt Code
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Produkt Code
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Marke Code
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marke Code
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Ger-0312.indd 35 2007-03-13 �� 3:58:25
Deutsch - 36
DVD
Marke Code
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marke Code
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SAMSUNG SET-TOP-BOX
Produkt Code
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Produkt Code
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SET-TOP BOX
Marke Code
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marke Code
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Ger-0312.indd 36 2007-03-13 �� 3:58:26
Deutsch - 37
PC-Software installieren (unter Windows XP)
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten
Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster
variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte.
Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen
die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich
andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie zuerst im Startmenü von Windows auf “Systemsteuerung”.
2. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Darstellung und Designs”.
3. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Anzeige”. Anschließend wird ein Dialogfeld angezeigt.
4. Navigieren Sie im Dialogfeld “Anzeige” zur Registerkarte “Einstellungen”. Stellen Sie die
Bildschirmauösung auf folgenden Wert: Optimum- 1360 X 768 Wenn das Dialogfeld eine Option für
die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden. Andernfalls
klicken Sie einfach auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
Anzeigemodi
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auösung ab.
Bei den in der Tabelle angegebenen Auösungen handelt es sich um die empfohlenen
Auösungen. (Alle Zwischenauösungen innerhalb der unterstützten Auösungsbereiche werden
unterstützt.)
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Ger-0312.indd 37 2007-03-13 �� 3:58:26
Deutsch - 38
Einstellungen für PC vornehmen
Grob- und Feinabstimmung des Bilds vornehmen
(Bildjustierung)
Durch Einstellung der Bildqualität können Bildstörungen und
Rauschen beseitigt oder verringert werden.
Falls sich Bildrauschen durch die Feinabstimmung allein
nicht beheben lässt, stellen Sie zunächst die Frequenz
möglichst genau ein (Grob). Führen Sie dann erneut eine
Feinabstimmung durch.
Nachdem Sie das Bildrauschen durch die Grob- und
Feinabstimmung des Bildes verringert haben, stellen Sie
die Position des Bildes so ein, dass es auf dem Bildschirm
zentriert ist.
1. Voreinstellung: Drücken Sie die Taste Quelle, um den Modus “PC“einzustellen.
2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
3. Drücken Sie die Taste oder , um “PC” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie die Taste ENTER/OK, um “Bildjustierung” auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste oder , um “Grob” oder “Fein” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER/OK.
6. Stellen Sie mit den Tasten oder die Bildschirmqualität ein. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
7. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Bildposition ändern. Passen Sie die Position des PC-Bilds an,
wenn es nicht auf das Fernsehbild passt.
1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und
Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Position” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Stellen Sie mit den Tasten oder die vertikale Position ein.
Stellen Sie mit den Tasten oder die horizontale Position
ein. Drücken Sie die Taste ENTER/OK.
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
PC-Bildschirm automatisch einstellen (Automatische
Anpassung). Die automatische Einstellung ermöglicht eine
automatische Anpassung des PC-Monitors an das eingehende
PC-Videosignal. Die Werte für “fein”, “grob” und “position”
werden automatisch eingestellt.
1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und
Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Autom. Einstellung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Bildeinstellungen initialisieren (Bild zurücksetzen):
Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitig
eingestellten Ausgangswerte zurücksetzen.
1. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob- und
Feinabstimmung des Bilds vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Bild zurücksetzen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bildjustierung
Grob 50
Fein 50
Navig
Eingabe Zurück
TV
Position
Navig
Eingabe Zurück
TV
PC
Bildjustierung
Position
Autom. Einstellung
Bild zurücksetzen
Navig
Eingabe Zurück
TV
PC
Navig
Eingabe Zurück
Bildjustierung
Position
Autom. Einstellung
Bild zurücksetzen
BN68-01166A-Ger-0312.indd 38 2007-03-13 �� 3:58:28
Deutsch - 39
Nachdem Sie die Wandhalterung montiert haben, können Sie
die Position Ihres Fernsehgeräts einfach justieren.
1. Drücken Sie die MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die ENTER/OK.
2. Drücken Sie ▲ oder ▼ so oft, bis “Einstellung für
Wandmontage” erscheint, und drücken Sie dann die
ENTER/OK.
3. Stellen Sie mit den Tasten ▲,▼,◄ oder ► die gewünschte
Position ein.
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Wenn Sie eine Pfeiltaste drücken, wenn das Bildschirmmenü
nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird das Fenster zum
Einstellen angezeigt.
Wenn Sie den Strom abschalten, wechselt das Fernsehgerät
wieder zur anfänglichen Installationsposition.
Wenn Sie den Strom anschalten, wechselt das Fernsehgerät
wieder zur letzten gespeicherten Position.
Verwenden der Fernbedienung für das Einstellen
Einzelheiten zur Installation entnehmen Sie bitte dem mitgelieferten Installationshandbuch.
Setzen Sie sich für die Installation des Geräts und zum Einbauen und Verschieben der
Wandhalterung mit einem Fachbetrieb in Verbindung.
Nutzen Sie das Installationshandbuch, wenn Sie die Wandhalterung an einer Wand installieren. Bei
Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Taste Vorgang
Wandmontagewinkel
einstellen
Nach oben kippen; Nach unten kippen; Nach rechts
bewegen; Nach links bewegen
Zurücksetzen Zur anfänglichen Installationsposition wechseln
Speichern einer
Position und dahin
wechseln
Speichert auf der roten, grünen und gelben Taste
jeweils eine Position.
Wechselt durch Drücken auf eine der drei farbigen
Tasten zur gespeicherten Position.
Verstellbare Wandhalterung (LE40R8) (gesondert lieferbar)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Einstellungen
Mehr
Wall-Mount Adjustment
Energiesparmod : Aus
HDMI-Schwarzwert
: Aus
PIP
Navig
Eingabe Zurück
Einstellung für Wandmontage
Position1
Einstellen Center Beenden
INFO
Position 1 2 3
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Spielemodus :Aus
Blaues Bild : Aus
Melodie : Aus
PC
Heimkino-PC
: Aus
Lichteffekt :
TV Modus An
Mehr
Navig Eingabe Zurück
BN68-01166A-Ger-0312.indd 39 2007-03-13 �� 3:58:29
Deutsch - 40
Was ist Anynet
+
?
Anynet+ ist ein AV Netzwerksystem, mit dem die Benutzer alle angeschlossenen AV-Geräte
durch das Menüsystem von Anynet+ mittels einer einheitlichen und benutzerfreundlichen AV-
Benutzerschnittstelle steuern können, wenn diese AV-Geräte von Samsung Electronics in einem
Netzwerk miteinander verbunden sind.
Anschließen von Anynet
+
-Geräten
Das Anynet+-System unterstützt nur AV-Geräte, die ihrerseits Anynet+-fähig sind.
Prüfen Sie, ob das AV-Gerät, das Sie an den Fernseher anschließen möchten, eine Anynet+-
Kennzeichnung aufweist.
Direkter Anschluss an das Fernsehgerät
Verbinden Sie einen der
Anschlüsse [HDMI 1], [HDMI
2] oder [HDMI 3] am Gerät mit
dem HDMI OUT-Anschluss am
entsprechenden Anynet+-Gerät.
Verwenden Sie hierfür das
HDMI-Kabel.
Anschluss an das Heimkinosystem
1. Verbinden Sie einen der
Anschlüsse [HDMI 1],
[HDMI 2] oder [HDMI 3]
am Gerät mit dem HDMI
OUT-Anschluss am
entsprechenden Anynet+-
Gerät. Verwenden Sie
hierfür das HDMI-Kabel.
2. Verbinden Sie den
HDMI IN-Anschluss des
Heimkinosystems mit dem
HDMI OUT-Anschluss des
entsprechenden Anynet+-
Geräts. Verwenden Sie
hierfür das HDMI-Kabel.
Schließen Sie nur einen Receiver an.
Sie können Anynet+-Geräte mithilfe eines HDMI-Kabels verbinden. Einige HDMI-Kabel unterstützen
möglicherweise keine Anynet+-Funktionen.
Schließen Sie alle Videokabel an das Fernsehgerät an. Anynet+ arbeitet, wenn das AV-Gerät, das Anynet+
unterstützt, im Standby-Modus oder angeschaltet ist.
Anynet+ unterstützt maximal 8 AV-Geräte.
TV
Anynet+-Gerät 1 Anynet+-Gerät 2 Anynet+-Gerät 3
HDMI-Kabel
HDMI-Kabel
HDMI-Kabel
TV
Anynet+-Gerät 1 Anynet+-Gerät 2
Anynet+-Gerät 3
HDMI-Kabel
HDMI-Kabel
HDMI-Kabel
HDMI-Kabel
Heimkinosystem
BN68-01166A-Ger-0312.indd 40 2007-03-13 �� 3:58:30
Deutsch - 41
Einrichten von Anynet
+
Die folgenden Einstellungen für Anynet+ sind verfügbar.
Verwenden der Anynet+-Funktionen
1. Drücken Sie die Taste Anynet+.
Drücken Sie die Taste ▲ or ▼, um Einstellungen
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK
2. Drücken Sie die Taste
ENTER/OK
, um Anynet+ (HDMI-CEC)
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option
Ein, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Die Funktion für Anynet+ (HDMI-CEC) wird aktiviert.
Wenn Sie Aus wählen, wird Anynet+ (HDMI-CEC) deaktiviert.
Wenn die Anynet+ (HDMI-CEC)-Funktion deaktiviert wird, werden
auch alle Vorgänge in Verbindung mit Anynet+ deaktiviert.
Automatisches Abschalten von Anynet+-Geräten durch
Abschalten des Fernsehgeräts
1. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Autom. Ausschalten
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die Option Ein aus, und drücken
Sie dann die Taste ENTER/OK.
Die Funktion zum automatischen Ausschalten wird aktiviert.
Wenn Sie Aus wählen, wird die Funktion zum automatischen
Ausschalten deaktiviert.
Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Damit Sie Anynet+ verwenden können, muss die Geräteauswahl
der Fernbedienung auf TV eingestellt sein.
Wenn Sie die automatische Abschaltung auf Ein setzen, werden auch die angeschlossenen externen
Geräte ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. Wenn das Gerät jedoch gerade aufnimmt,
darf es nicht abgeschaltet werden.
Suchen von Anynet
+
-Geräten und Umschalten zwischen diesen Geräten
1. Drücken Sie die Taste Anynet+.
2.
Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die Option Gerät auswählen
aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
3.
Wählen Sie ein bestimmtes Gerät durch Drücken der Tasten ▲ oder
▼, und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Das System wechselt zum ausgewählten Gerät.
4.
Wenn Sie das gewünschte Gerät nicht finden können, drücken Sie
die Tasten ▲ oder ▼, um Verbindungen suchen auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Die Meldung Konfigurieren der Anynet +-Verbindung wird
angezeigt. Wenn die Suche nach Geräten abgeschlossen ist, werden
die angeschlossenen Geräte im Anynet+-Menü aufgeführt.
Das Umschalten zu den ausgewählten Geräten kann bis zu
2 Minuten dauern. Sie können diesen Vorgang während des
Umschaltens nicht abbrechen.
Die zum Suchen nach Geräten erforderliche Zeit hängt von der
Anzahl der angeschlossenen Geräte ab.
Wenn die Gerätesuche abgeschlossen ist, wird die Anzahl der
gefundenen Geräte nicht angezeigt.
Zwar sucht das Fernsehgerät beim Anschalten mit der Netztaste
automatisch nach Geräten, aber Geräte, die bei angeschaltetem
Fernsehgerät oder unter bestimmten Umständen angeschlossen
werden, erscheinen in der Geräteliste nicht. Wählen Sie deshalb das Menü Searching Connections
(Verbindungen suchen), um nach Geräten zu suchen.
Wenn Sie mit der Taste SOURCE eine externe Signalquelle eingestellt haben, können Sie die Anynet+-
Funktion nicht verwenden. Achten Sie darauf, immer nur mit der Taste Anynet+ zu einem Anynet+-Gerät zu
wechseln.
Einstellungen
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Off
Autom. Ausschalten
: Off
Gerätesuche
Eingabe ZurückNavig.
Aus
Ein
Einstellungen
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Ein
Autom. Ausschalten
: Off
Gerätesuche
Eingabe ZurückNavig.
Aus
Ein
Eingabe
Navig.
Fernsehen
Gerät auswählen
Aufnehmen
Menü im Gerät
Gerätebetrieb
Empfänger : Aus
Einstellungen
Air 28
Beenden
Einstellungen
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Ein
Autom. Ausschalten
: Ein
Gerätesuche
Eingabe ZurückNavig.
Eingabe
Navig.
Fernsehen
Gerät auswählen
Aufnehmen
Menü im Gerät
Gerätebetrieb
Empfänger : Aus
Einstellungen
Air 28
Zurück
DVDR1
DVDR2
DVD1
DVD2
BN68-01166A-Ger-0312.indd 41 2007-03-13 �� 3:58:30
Deutsch - 42
Anynet+-Menü
Der Inhalt des Anynet+-Menüs hängt vom Typ und Status der an das Fernsehgerät
angeschlossenen Anynet+-Geräte ab.
Anynet+-Menü Beschreibung
Fernsehen Wechselt vom Anynet+-Modus zum Fernsehmodus.
Gerät auswählen Ihr Fernsehgerät ist an das entsprechende Gerät angeschlossen.
Aufnehmen Startet ein Aufnahme. (Diese Menüption funktioniert nur bei aufnahmefähigen
Geräten.)
Menü im Gerät Zeigt das Menü des angeschlossenen Geräts an.
Beispiel. Wenn ein DVD-Recorder angeschlossen ist, wird der Menütitel für
den DVD-Recorder angezeigt.
Gerätebetrieb
Zeigt das Menü für die Wiedergabesteuerung des angeschlossenen Geräts an.
Beispiel. Wenn ein DVD-Recorder angeschlossen ist, wird das Menü für die
Wiedergabesteuerung des DVD-Recorders angezeigt.
Empfänger Die Tonausgabe erfolgt über den Receiver.
Einstellungen Sie können die Umgebung für die Verwendung von Anynet+ einstellen.
Im Anynet+-Modus verfügbare Tasten der TV-Fernbedienung
Gerätetyp Betriebsstatus Verfügbare Tasten
Anynet+-Gerät
Wenn nach dem Wechseln zum Gerät das
Menü des entsprechenden Geräts auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
Zifferntasten
▲/▼/◄/►/ENTER tasten
Farbige Tasten
Taste EXIT
Nach dem Wechseln zum Gerät beim
Abspielen einer Datei
◄◄ (Rückwärts suchen)
►► (Vorwärts suchen)
(Stopp)
(Wiedergabe/Pause)
Gerät mit
eingebautem Tuner
Nach dem Wechseln zum Gerät beim
Fernsehen
CH ▲/▼-Taste
Audiogerät Beim Aktivieren des Receivers
Taste VOL +/-
MUTE Taste
Anyview2 Beim Fernsehen
(Wiedergabe/Pause)
Die Anynet+-Funktionen können nur verwendet werden, wenn die Fernbedienung auf TV gestellt ist.
Die Taste REC funktioniert nur im Aufnahmemodus.
Sie können Anynet+-Geräte nicht mit den Tasten seitlich an Ihrem Fernsehgerät bedienen. Sie können
Anynet+-Geräte nur mit der TV-Fernbedienung steuern.
Die TV-Fernbedienung funktioniert unter bestimmten Umständen nicht. Wählen Sie in diesem Fall das
Anynet+-Gerät nochmals aus.
Im Anynet+-Modus funktionieren die Farbtasten möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Die Funktionen der Tasten ◄◄, ►► können je nach Gerät unterschiedlich sein.
Aufnehmen
Sie können Fernsehprogramme mit einem Recorder aufnehmen.
Drücken Sie die REC-Taste .
Die Aufnahme beginnt. Aber nur, wenn ein Anynet+-fähiges Aufnahmegerät angeschlossen ist.
Im Fernsehmodus wird das aktuelle Fernsehprogramm aufgenommen. Wenn Sie Bilder aus einer anderen
Signalquelle anzeigen, wird das Videosignal aus dieser Quelle aufgenommen.
Sie können das Signal der jeweiligen Quelle aufnehmen. Wählen Sie hierzu Aufnahme, nachdem Sie die
Anynet+-Taste gedrückt haben.
Überprüfen Sie vor der Aufnahme, ob der Antennenstecker ordnungsgemäß am Aufnahmegerät
angeschlossen ist.
Informationen zur Antennenverbindung mit dem Aufnahmegerät nden Sie im Benutzerhandbuch zur
Antennenverbindung.
BN68-01166A-Ger-0312.indd 42 2007-03-13 �� 3:58:31
Deutsch - 43
Tonwiedergabe mit einem Receiver
Sie können die Tonwiedergabe über einen Receiver anstelle des TV-Lautsprechers laufen lassen.
1. Drücken Sie die Taste Anynet+.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Empfänger auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
2. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option Ein,
und drücken Sie dann die Taste ENTER/OK.
Sie können jetzt Ton mit dem Receiver wiedergeben.
3. Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Wenn der Receiver angeschaltet ist, erfolgt die Tonwiedergabe durch
den 2-Kanal-Receiver.
Wenn der Receiver ausschließlich für ein Heimkinosystem bestimmt ist
(also nur Audio unterstützt), wird er in der Geräteliste möglicherweise
nicht aufgeführt.
Bei Inhalten mit einem Urheberrechtsproblem erfolgt die Wiedergabe über den Receiver möglicherweise nicht
störungsfrei.
Bei Betrieb über den Receiver bestehen Einschränkungen hinsichtlich der PIP-Funktion und des Audio-Menüs.
Prüfen Sie Folgendes, bevor Sie sich an den Service wenden
Problem Lösung
Anynet+ funktioniert nicht. Prüfen Sie, ob es sich um ein Anynet+-Gerät handelt. Das Anynet+-System unterstützt nur
Anynet+-fähige Geräte.
Schließen Sie nur einen Receiver an.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Anynet+-Geräts richtig angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Video/Audio/HDMI-Kabelverbindungen des Anynet+-Geräts.
Prüfen Sie, ob Anynet+ (HDMI-CEC) im Menü “Einstellungen” von Anynet+ auf An eingestellt ist.
Überprüfen Sie, ob die Fernbedienung im TV-Modus arbeitet.
Prüfen Sie, ob es sich um eine ausschließelich für Anynet+ geeignete Fernbedienung handelt.
Anynet+ funktioniert unter bestimmten Umständen nicht. (Kanalsuche)
Stellen Sie nach dem Anschließen oder Entfernen des HDMI-Kabels sicher, dass die Geräte
wieder gesucht werden, oder starten Sie das TV-Gerät erneut.
Überprüfen Sie, ob die Funktion „Anynet+“ des Anynet+-Geräts eingeschaltet ist.
Ich möchte Anynet+ starten. Prüfen Sie, ob das Anynet+-Gerät ordnungsgemäß an das Fernsehgerät angeschlossen ist, und
kontrollieren Sie zudem, ob Anynet+ (HDMI-CEC) im Menü Anynet+ Setup (Einstellungen für
Anynet+) aktiviert ist.
Drücken Sie die Taste TV auf der TV-Fernbedienung, um zu TV zu wechseln. Drücken Sie
dann die Anynet+-Taste, um das Anynet+-Menü anzuzeigen und die gewünschte Menüoption
auszuwählen.
Ich möchte Anynet+ EXIT. Wählen Sie im Anynet+-Menü die Option Fernsehen.
Drücken Sie die Taste SOURCE auf der TV-Fernbedienung, und wählen Sie ein Gerät, bei dem es
sich nicht um ein Anynet+-Gerät handelt.
Drücken Sie auf eine der Tasten CH, CH LIST, PRE-CH um in den TV-Modus zu wechseln.
(Beachten Sie, dass die Kanaltaste nur funktioniert, wenn kein Anynet+-Gerät mit integriertem
Tuner angeschlossen ist.)
Die Meldung “Verbinden mit
Anynet+-Gerät” wird angezeigt.
Sie können die Fernbedienung nicht verwenden, während Sie Anynet+ konfigurieren, oder in
einen anderen Anzeigemodus wechseln.
Verwenden Sie die Fernbedienung, wenn das Konfigurieren von Anynet+ oder das Ändern des
Anzeigemodus abgeschlossen ist.
Keine Wiedergabe mit dem
Anynet+-Gerät.
Die Wiedergabefunktion kann nicht verwendet werden, wenn der Plug & Play-Vorgang läuft.
Das angeschlossene Gerät wird
nicht angezeigt.
Prüfen Sie, ob das Gerät die Anynet+-Funktionen unterstützt.
Vergewissern Sie sich, dass das HDMI-Kabel ordungsgemäß angeschlossen wurde.
Prüfen Sie, ob <Anynet+ (HDMI-CEC)> im Menü “Einstellungen” von Anynet+ auf <An> eingestellt
ist.
Suchen Sie nochmal nach Anynet+-Geräten
Sie können Anynet+-Geräte nur mithilfe eines HDMI-Kabels anschließen. Einige HDMI-Kabel
unterstützen möglicherweise keine Anynet+-Funktionen.
Das Fernsehprogramm kann nicht
aufgezeichnet werden.
Pfen Sie, ob der Antennenstecker des Aufnahmegeräts ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Eingabe
Navig.
Fernsehen
Gerät auswählen
Aufnehmen
Menü im Gerät
Gerätebetrieb
Empfänger : Ein
Einstellungen
Air 28
Beenden(Ende)
BN68-01166A-Ger-0312.indd 43 2007-03-13 �� 3:58:31
Deutsch - 44
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung
Ein Kensington-Schloss dient zur physischen Sicherung des Systems bei Verwendung in
öffentlichen Bereichen.
Das Schloss muss separat erworben werden. Je nach Hersteller können Aussehen und
Verriegelungsverfahren von der Abbildung abweichen. Informationen zur richtigen Anwendung
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Kensington-Schlosses.
1. Führen Sie das Schloss in den
Kensington-Einschub am LCD-
Fernsehgerät ein (Abbildung
1), und drehen Sie es in die
Verriegelungsposition
(Abbildung 2).
2. Schließen Sie das Kabel für
das Kensington-Schloss an.
3. Befestigen Sie das Kensington-
Schloss an einem Tisch oder
einem schweren stationären Objekt.
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst
Kein Ton oder Bild Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Tasten auf der Vorderseite des Geräts gedrückt haben.
Überprüfen Sie die Einstellungen für Kontrast und Helligkeit.
Überprüfen Sie die Lautstärke.
Normales Bild, aber kein Ton Überprüfen Sie die Lautstärke.
Überprüfen Sie, ob die Taste MUTE auf der Fernbedienung gedrückt wurde.
Überprüfen Sie, ob “Int. Ton aus” deaktiviert ist.
Kein Bild oder nur schwarzweißes Bild Ändern Sie die Farbeinstellungen.
Stellen Sie sicher, dass die korrekte Fernsehnorm ausgewählt ist.
Ton- und Bildstörungen Suchen Sie das elektrische Gerät, das die Störungen am Fernsehgerät verursacht, und stellen
Sie es in einem größeren Abstand auf.
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine andere Steckdose an.
Verzerrtes oder verschneites Bild,
verzerrter Ton
Überprüfen Sie Ausrichtung, Standort und Anschlüsse der Antenne.
Interferenzen werden oft durch Zimmerantennen verursacht.
Fernbedienung funktioniert nicht richtig Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus.
Reinigen Sie die Vorderseite der Fernbedienung (dort bendet sich der Infrarotsender).
Überprüfen Sie die Batteriekontakte.
Die Meldung “Signalkabel prüfen“
wird angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel fest mit dem Computer oder der Videoquelle
verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Computer bzw. die Videoquelle eingeschaltet ist.
Die Meldung “Nicht unterstützter Modus”
im PC-Modus wird angezeigt.
Ermitteln Sie die maximale Auösung und Bildwiederholfrequenz der Videokarte.
Vergleichen Sie diese Werte mit den Angaben in der Tabelle zu den Anzeigemodi.
Das TFT-LCD-Panel enthält Unterpixel (3.133.440), wofür eine ausgefeilte Fertigungstechnologie erforderlich ist.
Allerdings können ein paar zu helle oder zu dunkle Pixel auf der Bildäche zu sehen sein. Diese Pixelfehler haben keinen Einuss auf die
Geräteleistung.
Kabel
Abb. 2
Abb. 1
<Optional>
Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
BN68-01166A-Ger-0312.indd 44 2007-03-13 �� 3:58:31
Deutsch - 45
Spezikationen
Modell LE32R8
LE37R8 LE40R8
Bildgröße (Diagonal) 32 Zoll
37 Zoll 40 Zoll
Leistungsaufnahme 150 W
170 W 190 W
Vertikal PC-Auösung 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Ton
Ausgang 10 W x 2
10 W x 2 10 W x 2
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
Gewicht
(mit Fuß) 15 kg
21 kg 22 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 bis 40 °C
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 bis 45 °C
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 bis 40 °C
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 bis 45 °C
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 bis 40 °C
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 bis 45 °C
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
-20˚ ~ 20˚
Drehbarer Fuß (Links / Rechts)
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Die technischen Daten zur benötigten Netzspannung nden Sie auf dem Etikett am Produkt.
BN68-01166A-Ger-0312.indd 45 2007-03-13 �� 3:58:31
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld
Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen.
Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken.
Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd.
Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.
Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en rechterkant en in
het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Het afspelen van een
dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie.
Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg
hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen.
BN68-01166A-Dut-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:00:45
Nederlands - 1
Inhoud
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Lijst met onderdelen ........................................... 2
De voet installeren ............................................. 2
De muurbevestiging installeren .......................... 2
Overzicht van het bedieningspaneel .................. 3
Overzicht van het aansluitpaneel ....................... 4
Overzicht van de afstandsbediening .................. 6
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ...... 7
In- en uitschakelen ............................................. 7
De tv op stand-by zetten .................................... 7
Plug & Play ......................................................... 8
KANALEN INSTELLEN
Kanalen automatisch opslaan ............................ 9
Kanalen handmatig opslaan ............................. 10
De kanaallijsten instellen ...................................11
Het kinderslot activeren .....................................11
Opgeslagen kanalen rangschikken .................. 12
Kanaalnamen vastleggen ................................. 12
Kanalen jn afstemmen .................................... 13
BEELD INSTELLEN
De beeldstandaard wijzigen ............................. 13
Aangepast beeld instellen ................................ 14
De kleurnuance wijzigen .................................. 14
Achtergrondverlichting activeren ...................... 15
Gedetailleerde beeldinstellingen congureren . 16
Beeldformaat wijzigen ...................................... 17
Het beeld stilzetten ........................................... 18
De schermmodus selecteren ........................... 18
De standaard-beeldinstellingen herstellen ....... 18
Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe/Movie Plus 19
Picture in Picture (PIP) ..................................... 20
HDMI-zwartniveau ............................................ 21
GELUID INSTELLEN
De geluidsstandaard wijzigen .......................... 21
De geluidsinstellingen aanpassen .................... 22
TruSurround XT (SRS TS XT) instellen ............ 22
De hoofdtelefoon aansluiten ............................ 23
De geluidsmodus selecteren ............................ 23
Het volume automatisch instellen .................... 23
De interne mute selecteren .............................. 24
Het geluid van het subbeeld weergeven .......... 24
De standaard-geluidsinstellingen herstellen .... 25
TIJD INSTELLEN
De huidige tijd instellen en weergeven ............. 25
De slaaptimer instellen ..................................... 26
De televisie automatisch in- en uitschakelen ... 26
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
Uw taal kiezen .................................................. 27
De spelmodus gebruiken ................................. 27
De modus Blauw scherm instellen en de
melodie selecteren ........................................... 28
De thuisbioscoop-pc instellen .......................... 28
De functie Lichteffect instellen.......................... 29
De functie Spaarstand ...................................... 29
De bron selecteren ........................................... 30
De namen van de ingangsbron bewerken ...... 30
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN
Teletekstdecoder .............................................. 31
Teletekstinformatie weergeven ......................... 32
Specieke teletekstpagina selecteren .............. 32
Teletekstpagina selecteren via Fastekst .......... 33
De afstandsbediening instellen ........................ 33
Codes afstandsbediening ................................. 34
PC INSTELLEN
Software congureren
(gebaseerd op Windows XP) ........................... 37
Weergavestanden ............................................ 37
De pc instellen .................................................. 38
Aanpassen van muurbevestiging
(LE40R8) (apart verkrijgbaar) .......................... 39
OVER ANYNET
+
Wat is Anynet+? .............................................. 40
Anynet+-apparaten aansluiten ......................... 40
Anynet+ instellen .............................................. 41
Zoeken naar en schakelen tussen Anynet+}
-apparaten ........................................................ 41
Opnemen ......................................................... 42
Luisteren via een ontvanger ............................. 43
Controleer het volgende voordat u om
service verzoekt ............................................... 43
TIPS VOOR GEBRUIK
Diefstal voorkomen met het Kensington-slot .... 44
Problemen oplossen: voordat u de t
echnische dienst inschakelt ............................. 44
Technische specicaties en milieu ................... 45
Nederlands - 1
Symbolen Druk op Belangrijk Opmerking Knop Eenmaal
drukken
Nederlands
BN68-01166A-Dut-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:00:46
Nederlands - 2
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-tv zijn geleverd.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
M4 X L16
Afstandsbediening
en batterijen
(AAA x 2)
Netsnoer Bodemkap
4 schroeven voor
de voet
Voet Schoonmaakdoekje
Gebruikershandleiding
Garantiekaart
Veiligheidsvoorschriften
Registratiekaarten
Garantiekaart/veiligheidsvoorschriften/registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties)
De voet met bijbehorende schroeven wordt afhankelijk van het model wellicht niet bijgeleverd.
De voet installeren
Plaats de voorzijde van de tv met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel.
Plaats de voet in het gat onder de tv.
Draai de schroef vast in het aangegeven gat.
De voet is geïnstalleerd bij modellen met een schermformaat van 37 inch en groter.
De muurbevestiging installeren
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
kunt u de tv aan de muur bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u
wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact
op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te
bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de tv zelfstandig te installeren.
Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant
met een kap en zet deze met twee schroeven vast.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01166A-Dut-0312.indd 2 2007-03-13 �� 4:00:47
Nederlands - 3
Overzicht van het bedieningspaneel
De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model.
1
SOURCE
4
Druk hierop om het kanaal te wijzigen.
Gebruik de toetsen in het
schermmenu zoals u de toetsen en op de
afstandsbediening gebruikt.
(Zonder de afstandsbediening kunt u de tv
inschakelen door op de kanaaltoetsen te
drukken.)
5
(Energie)
Druk op deze toets om de tv in of uit te
schakelen.
Aan/uit-lampje
Als de stroom is ingeschakeld, knippert het
lampje even om vervolgens uit te gaan. In de
stand-bymodus brandt het lampje.
6
Sensor van afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt van
de tv.
7
Luidsprekers
Schakelt tussen alle beschikbare invoerbronnen
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC,
HDMI1, HDMI2, HDMI3). Gebruik deze toets in het
schermmenu zoals u de toets ENTER/OK op de
afstandsbediening gebruikt.
2
MENU
Druk op deze toets om een schermmenu met de
functies van de tv te openen.
3
Druk op deze toets om het volume harder of
zachter te zetten.
Gebruik de toetsen in het
schermmenu zoals u de toetsen en op de
afstandsbediening gebruikt.
Toetsen op het voorpaneel
Raak de rechterzijde van elke toets
aan om deze te bedienen.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
BN68-01166A-Dut-0312.indd 3 2007-03-13 �� 4:00:48
Nederlands - 4
Overzicht van het aansluitpaneel
Controleer of de tv is uitgeschakeld wanneer u hierop een extern apparaat aansluit.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.
1
Een settopbox, videorecorder of dvd-speler aansluiten
Aansluiting
Ingang Uitgang
Video Audio (L/R) RGB Video + audio (L/R)
EXT 1 O O O Alleen de tv-uitgang is beschikbaar.
EXT 2 O O Uitgang naar keuze.
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of
videodiscspeler.
2
AUDIO aansluiten
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen “AUDIO (L) en AUDIO (R)” aan de achterzijde van
de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-ingangen van de versterker of de dvd-thuisbioscoop.
3
HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
Ondersteunt verbindingen tussen AV-apparaten met een HDMI-verbinding (settopboxen, dvd-spelers).
Voor een HDMI-naar-HDMI-verbinding is geen extra audioaansluiting nodig.
Wat is HDMI?
“Met HDMI” (High Denition Multimedia Interface) kunnen digitale videogegevens met een hoge denitie en
meerdere kanalen met digitale audio (5.1-kanalen) worden verzonden.
De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een DVI-aansluiting op externe apparatuur met een geschikte kabel (niet
meegeleverd). Het verschil tussen HDMI en DVI is dat het HDMI-apparaat minder groot is, is voorzien van een
functie voor HDCP-codering (High Bandwidth Digital Copy Protection) en digitale audio van meerdere kanalen
ondersteunt.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Wanneer u dit product via HDMI of DVI aansluit op bijvoorbeeld een settopbox, dvd-speler of spelcomputer,
moet u ervoor zorgen dat het is ingesteld op een passende stand voor het videosignaal, zoals in de
onderstaande tabel. Als u dit niet doet, kan het beeld storen, gebroken zijn of zelfs ontbreken.
Wanneer u een HDMI/DVI-kabelverbinding gebruikt, is dit alleen mogelijk vanaf de HDMI 2-aansluiting.
U dient de DVI-naar-HDMI-kabel of DVI-HDMI-adapter te gebruiken voor de verbinding,
en de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) op de DVI voor het doorgeven van het geluid.
Ondersteunde modi voor HDMI/DVI en Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Component O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
3
5
67890
Netvoeding
De vorm en kleur van het product kunnen variëren, afhankelijk van het model.
BN68-01166A-Dut-0312.indd 4 2007-03-13 �� 4:00:48
Nederlands - 5
4
Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk
Voor de juiste weergave van kanalen moet de tv een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen:
Buitenantenne, kabeltelevisienetwerk of satellietnetwerk
6
Externe audio-/videoapparatuur aansluiten
Sluit een RCA- of S-VIDEO-kabel aan op geschikte externe audio- of videoapparatuur, zoals een videorecorder,
dvd-speler of camcorder.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen “AUDIO (L) en AUDIO (R)” aan de achterzijde
van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende uitgangen van het audio- of videoapparaat.
Op de hoofdtelefoonuitgang (
5
) aan de achterzijde van de tv kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. Wanneer de
hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld.
7
Een computer aansluiten
Sluit het ene uiteinde van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op “PC (PC IN)” aan de achterzijde van de tv en het
andere andere uiteinde aan op de videokaart van de computer.
Sluit het ene uiteinde van de stereogeluidskabel (optioneel) aan op “AUDIO (PC IN)” aan de achterzijde van de tv
en het andere uiteinde op “Audio Out” van de geluidskaart van de computer.
8
SERVICE
Serviceverbinding voor gekwaliceerde monteur.
9
Aansluitmogelijkheden voor andere apparatuur (DTV/dvd)
Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optioneel) aan op de corresponderende uitgangen (“PR”, “PB”, “Y”)
aan de achterzijde van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende video-uitgangen van de DTV of
dvd-speler.
Als u de settopbox en DTV (of dvd-speler) tegelijk wilt aansluiten, sluit u eerst de settopbox op de DTV (of dvd-
speler) aan en vervolgens de DTV (of dvd-speler) op de tv (“PR”, “PB”, “Y”).
De PR-, PB- en Y-uitgang op uw apparatuur (DTV of dvd-speler) zijn in sommige gevallen voorzien van de
aanduiding Y, B-Y en R-Y of Y, Cb en Cr.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels (optioneel) aan op “R-AUDIO (L)” en “AUDIO (R)” aan de achterzijde
van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-uitgangen van de DTV of dvd-speler.
Deze LCD-tv geeft een optimale beeldresolutie weer in de modus 720p.
Deze LCD-tv geeft een maximale beeldresolutie weer in de modus 1080i.
0
Kensington-slot
Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik
in het openbaar.
Als u een vergrendelingsapparaat wilt gebruiken, neemt u contact op met de leverancier bij wie u de tv hebt
aangeschaft.
De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166A-Dut-0312.indd 5 2007-03-13 �� 4:00:48
Nederlands - 6
Overzicht van de afstandsbediening
1
Hiermee selecteert u het
apparaat dat moet worden
bediend met de Samsung-
afstandsbediening (TV, DVD,
STB, CABLE, VCR).
(Zie pagina 34~36.)
2
Stand-bytoets voor de tv
3
Cijfertoetsen voor directe
kanaalkeuze
4
Kanaal kiezen met één of twee
cijfers
5
Hiermee geeft u “Kanalenlijst”
weer op het scherm.
6
Hiermee selecteert u direct de
tv-modus.
7
Video-/dvd-functies
(terugspoelen, stoppen,
afspelen/stilzetten,
vooruitspoelen)
8
Volume verhogen
Volume verlagen
9
Geluid tijdelijk uitzetten
0
Menu weergeven en
wijzigingen bevestigen
!
Geluidsmodus selecteren
@
Terug naar het vorige menu
#
Beeldeffect selecteren
%
Geluidseffect selecteren
^
SRS TS XT selecteren
&
Hiermee past u vijf
verschillende apparaten aan:
TV, DVD, STB, KABEL of VCR.
*
Wanneer u op deze toets drukt,
licht een aantal toetsen op de
afstandsbediening (bijvoorbeeld
de toetsen waarmee u het
doelapparaat, het volume,
het kanaal selecteert) een
paar seconden op, waarna
ze worden uitgeschakeld om
energie te besparen. Deze
functie maakt het gebruik van
uw afstandsbediening’s avonds
of in het donker eenvoudiger.
(
Beschikbare bron selecteren
)
Vorig kanaal
a
Automatisch uitschakelen
Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden.
Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en heeft brailletekens bij de aan/uit-
toets, de kanaal- en volumetoetsen en de toetsen STOPPEN en AFSPELEN/PAUZE.
b
Hiermee neemt u live
uitzendingen op.
(Alleen Anynet+-functie)
(Zie pagina 40.)
c
P : volgend kanaal
P : vorig kanaal
d
Het schermmenu sluiten
e
Cursor besturen binnen het
menu
f
Informatie over de huidige
uitzending bekijken
g
Beeld stilzetten
h
Hiermee voert u de Anynet-
weergavefuncties uit en stelt u
Anynet-apparaten in.
i
Beeldformaat selecteren
j
PIP: Beeld-in-beeld in-
/uitschakelen
SOURCE: Ingangsbron
selecteren
POSITION: Plaats van Beeld-
In-Beeld-scherm selecteren
P : volgend kanaal
P : vorig kanaal
k
Wanneer uw afstandsbediening
niet werkt, vervangt u de
batterijen en drukt u 2-3
seconden op RESET voordat u
de afstandsbediening opnieuw
gaat gebruiken.
Teletekstfuncties
6
Teletekstmodus verlaten
0
Teletekst-index
$
Wisselen tussen Teletekst,
Dubbel of Mix.
(
Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
)
Teletekst-subpagina
c
P : volgende teletekstpagina
P : vorige teletekstpagina
d
Teletekst uitschakelen
f
Teletekst weergeven
!#gi
Fastext-onderwerp selecteren
j
PIP: Teletekst vastzetten
j
SOURCE: Teletekst opslaan
j
POSITION: Beeldformaat
teletekst selecteren
BN68-01166A-Dut-0312.indd 6 2007-03-13 �� 4:00:49
Nederlands - 7
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Open het klepje achter op de afstandsbediening met een opwaartse beweging
zoals aangegeven in de afbeelding.
2. Plaats twee AAA-batterijen.
Zorg ervoor dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenkomen met de
afbeelding in het vakje.
3. Schuif het klepje weer terug.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats als u de
afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand
tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7 meter. (Bij normaal
gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
Controleer het volgende als de afstandsbediening niet werkt:
1. Is de tv ingeschakeld?
2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomstoring of zit de stekker niet in het stopcontact?
5. Schijnt er vlakbij speciaal uorescerend licht of neonlicht?
In- en uitschakelen
Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv.
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden.
2. Druk op de aan/uit-toets aan de voorzijde van de tv.
U kunt ook op de POWER-toets of de toets TV op de afstandsbediening drukken om de tv aan
te zetten.
Het kanaal waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd.
3. Druk op de cijfertoetsen (0-9) of de toets voor het volgende/vorige kanaal ( / ) op de
afstandsbediening of op de toets aan de rechterzijde van de tv.
Wanneer u de tv de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s
moeten worden weergegeven.
4. Druk nogmaals op de POWER-toets om de tv uit te schakelen.
De tv op stand-by zetten
U kunt de tv op stand-by zetten om het energieverbruik te verminderen. De stand-bymodus kan
handig zijn als u even wilt stoppen met kijken (bijvoorbeeld tijdens het eten).
1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening.
Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de tv gaat het rode stand-bylampje
branden.
2. Druk nogmaals op de POWER-toets , een cijfertoets (0-9), de toets TV of de toets voor het volgende/
vorige kanaal ( / ) om de tv weer in te schakelen.
Laat de tv niet gedurende langere tijd op stand-by staan (zoals tijdens vakanties). Haal ook de
stekker uit het stopcontact en ontkoppel de antenne.
BN68-01166A-Dut-0312.indd 7 2007-03-13 �� 4:00:49
Nederlands - 8
Plug & Play
Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden enkele
basisinstellingen automatisch achtereenvolgens uitgevoerd. De
volgende instellingen zijn beschikbaar.
1. Druk op de POWER-toets op de afstandsbediening.
Het bericht “Start Plug & Play” wordt weergegeven terwijl “OK” is
geselecteerd.
2. Druk op de toets ◄ of ► om “Shop” of “Home” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER/OK.
U kunt het beste de tv instellen op de modus Thuis voor het
beste beeld bij u thuis.
De modus Winkel is alleen bedoeld voor gebruik in winkels.
Als de tv per ongeluk is ingesteld op de modus Winkel en u wilt terugkeren naar de modes Dynamisch
(Thuis), drukt u op de volumetoets. Vervolgens houdt u de toets MENU aan de zijkant van de tv
gedurende 5 seconden ingedrukt.
3. Selecteer de gewenste taal door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK om uw keuze te bevestigen.
4. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven terwijl “OK” is geselecteerd.
Druk op de toets ENTER/OK.
Controleer of de antennekabel op de juiste manier is aangesloten.
5. Selecteer het gewenste land door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK om uw keuze te bevestigen.
6. Het menu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven terwijl “Start is geselecteerd”.
Druk op de toets ENTER/OK.
Het zoeken van de kanalen start en eindigt automatisch.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Klok instellen”.
Druk op elk gewenst moment op ENTER/OK om de opslagprocedure te onderbreken.
7. Druk op de toets ENTER/OK.
Selecteer de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” door op de toets of te drukken.
Stel de “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” in door op de toets of te drukken.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
8. Druk op de toets ENTER/OK om de instelling te bevestigen.
Taal: selecteer uw taal.
Land: selecteer uw land.
Automatisch opslaan: hiermee scant u automatisch op beschikbare kanalen in het lokale gebied
en slaat u deze op.
Klok instellen: hiermee stelt u de tv-klok in op de lokale tijd.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166A-Dut-0312.indd 8 2007-03-13 �� 4:00:49
Nederlands - 9
Als u deze functie wilt resetten...
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Plug & Play” te
selecteren.
3. Het bericht “Plug & Play starten” wordt weergegeven.
Kanalen automatisch opslaan
Kanalen handmatig opslaan
Kanalen automatisch opslaan
U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken (beschikbaarheid is afhankelijk van waar u
woont).
Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of
gewenste kanaalnummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets ENTER/OK om “Land” te selecteren.
3. Selecteer het gewenste land door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK om uw keuze te bevestigen.
4. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Automatisch opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets ENTER/OK.
De tv start met het opslaan van alle beschikbare kanalen.
Druk op elk gewenst moment op ENTER/OK om de opslagprocedure te onderbreken en terug te
keren naar het menu “Kanaal”.
6. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Sorteren”.
-
-
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
TV
Kanaal
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Plug & Play starten.
Enter Terug
OK
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01166A-Dut-0312.indd 9 2007-03-13 �� 4:00:50
Nederlands - 10
Kanalen handmatig opslaan
U kunt maximaal 100 kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden
ontvangen.
Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen:
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Het nummer van ieder opgeslagen kanaal waaraan u een naam wilt toewijzen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Handm. opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets ENTER/OK om “Programma” te selecteren.
4. Zoek naar het juiste nummer door op de toets of te drukken om een nummer aan een kanaal toe
te wijzen en druk op de toets ENTER/OK.
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
5. Druk op de toets of om “Kleursysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
6. Selecteer de gewenste kleurstandaard door op de toets of te drukken en druk op de toets
ENTER/OK.
7. Druk op de toets of om “Geluidssysteem” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
8. Selecteer de gewenste geluidsstandaard door op de toets of te drukken en druk op de toets
ENTER/OK.
Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste
geluidsstandaard.
9. Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren als u het nummer weet van het “kanaal” dat u
wilt opslaan. Druk op de toets ENTER/OK. Selecteer C (antennekanaal) of S (kabelkanaal) door op
de toets of te drukken. Druk op de toets om het kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste
nummer door op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
Kanaalmodus: P (programmamodus), C (antennekanaalmodus), S (kabelkanaalmodus)
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
10. Druk op de toets of om “Zoeken” te selecteren als u de kanaalnummers niet weet. Druk op de
toets ENTER/OK. Zoek door op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
11. Druk op de toets of om “Opslaan” te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK om “OK” te
selecteren.
12. Herhaal stap 3 tot en met 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.
Programma: hiermee selecteert u een nummer voor het kanaal.
Kleursysteem: hiermee stelt u het systeem voor kleurenondersteuning in.
Geluidssysteem: hiermee stelt u het systeem voor geluidsondersteuning in.
Kanaal: hiermee selecteert u een kanaal.
Zoeken: hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.
Opslaan: hiermee slaat u de instellingen op.
BN68-01166A-Dut-0312.indd 10 2007-03-13 �� 4:00:51
Nederlands - 11
De kanaallijsten instellen
Stel de kanalen in overeenkomstig uw wensen.
U kunt het gewenste kanaal gemakkelijk verwijderen,
toevoegen of vergrendelen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Kanaalbeheer” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Kanalenlijst” te
selecteren.
4. Druk op de toets om “ ” te selecteren.
5. Druk op de toets of om het ongewenste kanaal te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK om het kanaal te
annuleren.
6. Herhaal stap 5 voor elk kanaal dat u wilt selecteren of
annuleren.
7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
” is actief wanneer “Kinderslot” is ingesteld op “Aan”.
U kunt deze opties selecteren door op de toets CH LIST op de
afstandsbediening te drukken.
Het kinderslot activeren
Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie
voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen,
ongepaste programma’s bekijken.
Het kinderslot kan niet worden uitgezet met de toetsen op het
zijpaneel.
Alleen met de afstandsbediening kan het kinderslot worden
uitgezet. Houd de afstandsbediening dus buiten bereik van
kinderen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Kanaalbeheer” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Kinderslot” te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets of om “Kanaallijst” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK om het kanaal te annuleren.
6. Druk op de toets om “ ” te selecteren.
7. Druk op de toets of om de kanalen te selecteren die u wilt
vergrendelen en druk op de toets ENTER/OK.
8. Herhaal de stappen voor elk kanaal dat u wilt vergrendelen of
ontgrendelen.
9. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Selecteer “Aan” of “Uit” voor “Kinderslot” om de kanalen die
onder “ ” zijn geselecteerd, eenvoudig te activeren of deactiveren.
P 1 C3
Kanalenlijst
Verpl Enter
Pagina
Terug
Toevoegen Vergrend
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Kanaalbeheer
Kanalenlijst
Kinderslot :
Uit
Aan
P 2 C4 BBC1
Kanalenlijst
Verpl Enter
Pagina
Terug
Toevoege Vergrend
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Verpl Enter Terug
BN68-01166A-Dut-0312.indd 11 2007-03-13 �� 4:00:52
Nederlands - 12
Opgeslagen kanalen rangschikken
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:
De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch
zijn opgeslagen, te wijzigen.
Gemakkelijk te onthouden nummers toe te wijzen aan
de kanalen die u het vaakst bekijkt.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Sorteren” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Selecteer het kanaalnummer dat u wilt wijzigen door
herhaaldelijk op de toets of te drukken. Druk op de toets
ENTER/OK.
Het geselecteerde kanaalnummer en de geselecteerde
naam worden naar rechts verplaatst.
4. Druk op de toets of om het kanaal te verplaatsen naar de
gewenste positie en druk op de toets ENTER/OK.
Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het gekozen nummer
was opgeslagen.
5. Herhaal stap 3 tot en met 4 als u nog een kanaal wilt sorteren.
6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Kanaalnamen vastleggen
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen
wijzigen en nieuwe namen toewijzen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Naam” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Selecteer indien nodig het kanaal waaraan u een nieuwe naam
wilt toewijzen door op de toets of te drukken. Druk op de
toets ENTER/OK.
Het selectievak wordt weergegeven rond om het naamvak.
4.
De beschikbare tekens zijn: letters (A-Z), cijfers (0-9) en speciale tekens
( -, spatie)
5. Herhaal stap 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen.
6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Gewenste actie Handeling
Een letter, cijfer of symbool
selecteren
Op de toets of drukken
Naar de volgende letter gaan
Op de toets drukken
Naar de vorige letter gaan
Op de toets drukken
De naam bevestigen Op de toets ENTER/OK
drukken.
Kanaal
TV
Naam
Prog. Kanaal. Naam
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
KanaalTV
Sorteren
Prog. Kanaal. Naam
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01166A-Dut-0312.indd 12 2007-03-13 �� 4:00:53
Nederlands - 13
Kanalen jn afstemmen
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een
optimale ontvangst.
1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u
jner wilt instellen.
2. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Fijnafstemming” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om de jnafstemming aan te passen.
Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Opgeslagen kanalen die handmatig jner zijn bijgesteld, zijn
gemarkeerd met een asterisk (*) rechts van het kanaalnummer
in de kanaalbalk. Het kanaalnummer wordt nu rood
weergegeven.
Als u de jnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset”
door op de toets ▲ of ▼. Druk vervolgens op de toets ENTER/OK.
De beeldstandaard wijzigen
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw
wensen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Modus” selecteren.
3. Druk op de toets of om het gewenste beeldeffect te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Dynamisch:
hiermee stelt u het beeld in voor hoge denitie
in een lichte ruimte.
Standaard:
hiermee stelt u het beeld in voor optimale
weergave in een normale omgeving.
Film:
hiermee stelt u het beeld in voor een
comfortabele weergave in een donkere ruimte.
De beeldmodus moet u apart instellen voor elke ingangsbron.
U kunt de standaard-beeldinstellingen herstellen door “Reset”
te selecteren. (Zie “De standaard-beeldinstellingen herstellen”
op pagina 18)
Kanaal
Fijnafstemming
P 1
0
Reset
TV
Instellen Opslaan Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
U kunt ook op de toets P.MODE
op de afstandsbediening
drukken om een van de
beeldinstellingen te selecteren.
Beeld
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
TV
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
Dynamic
Standaard
Film
BN68-01166A-Dut-0312.indd 13 2007-03-13 �� 4:00:55
Nederlands - 14
Aangepast beeld instellen
De tv heeft verschillende instellingen waarmee u de
beeldkwaliteit kunt regelen.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u
de instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard
aanpassen”.
2. Druk op de toets of om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om de waarde van een bepaald item te
verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Contrast: hiermee past u het verschil tussen licht en donker van objecten op de achtergrond aan.
Helderheid: hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.
Scherpte: hiermee past u de randen van objecten aan door ze scherper of vager te maken.
Kleur: hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.
Tint (alleen NTSC): hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder of groener te maken
voor een natuurlijk effect.
De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig de geselecteerde beeldmodus.
In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen.
De functie “Tint” is alleen beschikbaar in de modi “HDMI” en “Component”.
De kleurnuance wijzigen
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 13).
2. Druk op de toets of om “Kleur tint” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om de gewenste instelling voor de
kleurtint te selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Koel2:
hiermee maakt u de kleurtemperatuur blauwer dan
met het menu “Koel1”.
Koel1:
hiermee maakt u wit blauwachtig.
Normaal:
hiermee houdt u wit wit.
Warm1:
hiermee maakt u wit roodachtig.
Warm2:
hiermee maakt u de kleurtemperatuur roder dan
met het menu “Warm1”.
De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig
de geselecteerde beeldmodus.
Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Dynamisch of Standaard, kunt u Warm1 en Warm2 niet
selecteren.
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
Beeld
TV
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting :L0
Meer
Koel2
Koel1
Normaal
Warm 1
Warm 2
BN68-01166A-Dut-0312.indd 14 2007-03-13 �� 4:00:56
Nederlands - 15
Achtergrondverlichting activeren
U kunt de helderheid van het scherm aanpassen door de
helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aan te passen
(0-10).
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 13).
2. Druk op de toets of om “Verlichting” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om de waarde van een bepaald item te
verhogen of verlagen.
4. Druk op de toets ENTER/OK.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Beeld
TV
10
Verlichting
Instellen Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
BN68-01166A-Dut-0312.indd 15 2007-03-13 �� 4:00:57
Nederlands - 16
Gedetailleerde beeldinstellingen congureren
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2. Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Detailinstellingen” te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
4. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te
drukken en druk op de toets ENTER/OK. Beschikbare opties:
Zwartaanpassing, Dynamisch contrast, Gamma, Witbalans,
Pers. kleurinst., Randverbetering, Kleurruimte.
5. Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de
instelling.
6. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Film of Standaard,
kunt u Detailinstellingen niet selecteren.
Als DNIe is uitgeschakeld, kunnen de detailinstellingen niet
worden gekozen wanneer de beeldmodus op Standaard is
ingesteld.
Zwartaanpassing: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Dynamisch contrast: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt.
Gamma: -3~ 3
U kunt de gemiddelde helderheid van beelden aanpassen.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Witbalans: R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau/Reset
U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor natuurlijkere beeldkleuren.
R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau: als u de waarde van de aanpassing wijzigt,
wordt het
aangepaste scherm vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Reset: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.
Pers. kleurinst.: Roze/Groen/Blauw/Wit/Reset
U kunt deze instelling aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren.
Roze/Groen/Blauw/Wit: als u de waarde van aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm
vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets
ENTER/OK.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Reset: de fabrieksinstellingen voor de aangepaste kleuren worden hersteld.
Randverbetering: uit/Aan
U kunt randen van objecten benadrukken.
Kleurruimte: Auto/Breed
U kunt de ruimte waarin kleuren worden gereproduceerd voor het invoersignaal instellen op Auto of
Breed.
Beeld
TV
Detailinstellingen
Zwartaanpassing : Uit
Dynamisch contrast
: Uit
Gamma : -3
Witbalans
Pers. kleurinst
Randverbetering
: Uit
Kleurruimte
: Auto
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte 75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Detailinstellingen
Verlichting : 10
Meer
TV
BN68-01166A-Dut-0312.indd 16 2007-03-13 �� 4:00:58
Nederlands - 17
Beeldformaat wijzigen
U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt
met uw wensen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets of om “Formaat” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te
drukken. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Auto-breed:
hiermee wordt het beeldformaat
automatisch aangepast aan het
beeldformaat “16:9”.
16 :9:
Hiermee stelt u het beeldformaat
in op 16:9, geschikt voor dvd’s of
breedbeelduitzendingen.
Breedbeeldzoom:
hiermee vergroot u het formaat van het
beeld verder dan 4:3.
Zoom:
hiermee vergroot u het 16:9-
breedbeeldformaat (in verticale richting)
zodat het in het beeld past.
4:3:
Dit is de standaardinstelling voor een
videolm of bij normale uitzendingen.
Alleen scannen:
hiermee worden de invoerscènes
weergegeven zonder
te worden bijgesneden bij een
invoersignaal van HDMI 720p, 1080i.
De functie “Auto-breed” is alleen beschikbaar in de modus “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” en “S-Video”.
In de pc-modus kunt u alleen de modus “16:9” en “4:3” aanpassen.
Zoom: Nadat u hebt geselecteerd, gebruikt u de toets ▲ of ▼ om het beeldformaat in verticale
richting te vergroten of verkleinen.
Breedbeeldzoom: verplaats het scherm omhoog of omlaag met de toets ▲ of ▼ nadat u hebt
geselecteerd door op de toets ► of ENTER/OK te drukken.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets P.SIZE op de
afstandsbediening te drukken.
Formaat
Auto breed
16 : 9
Breedbeeldzoom
Zoom
4 : 3
Alleen scannen
Beeld
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Movie Plus : Uit
Reset : OK
Meer
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
TV
TV
BN68-01166A-Dut-0312.indd 17 2007-03-13 �� 4:00:59
Nederlands - 18
Het beeld stilzetten
Druk op de toets STILL om het bewegende beeld
stil te zetten. Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te
annuleren.
De schermmodus selecteren
Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van
16:9 instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat
instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er
voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze
functie bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets of om “Schermmodus” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te
drukken. Druk op de toets ENTER/OK.
Beschikbare opties: 16:9, Breedbeeldzoom, Zoom, 4:3
16:9: hiermee stelt u het beeld in op de 16:9-
breedbeeldmodus.
Breedbeeldzoom: hiermee vergroot u het formaat van het
beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.
4:3: hiermee stelt u het beeld in op de normale 4:3-modus.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Beeldformaat is alleen beschikbaar in de modus Auto-breed.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc, Component- of HDMI-modus.
De standaard-beeldinstellingen herstellen
U kunt terugkeren naar de standaard fabrieksinstellingen.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 13).
2. Druk op de toets of om “Reset” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “OK” of “Annuleren” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
“Reset” wordt ingesteld voor elke beeldmodus.
Beeld
Move Enter Return
Beeld
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Meer
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Movie Plus : Uit
Reset : OK
Meer
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Movie Plus : Uit
Reset : OK
16:9
Breedbeeldzoom
Zoom
4:3
Beeld
Beeld
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Meer
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Movie Plus : Uit
Reset : OK
Meer
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Movie Plus : Uit
Reset : OK
Cancel
OK
TV
TV
TV
TV
BN68-01166A-Dut-0312.indd 18 2007-03-13 �� 4:01:00
Nederlands - 19
Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe/Movie Plus
Als het ontvangen tv-signaal zwak is, kunt u de functie Digitaal
ruislter activeren om statische ruis en echobeelden te
reduceren die mogelijk op het scherm verschijnen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld” te selecteren.
2. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te
drukken en druk op de toets ENTER/OK.
Beschikbare opties: Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe/Movie
Plus.
3. Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de instelling.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Dig. ruislter: Uit/Laag/Middel/Hoog/Auto
Als het ontvangen signaal zwak is, kunt u deze functie activeren om statische ruis en echobeelden te
verminderen die mogelijk op het scherm verschijnen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Actieve kleuren: Uit/Aan
Als u deze optie inschakelt, worden de kleuren van de lucht en gras feller en helderder weergegeven
voor een
levendiger beeld op het scherm.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Deze functie is niet beschikbaar in de lm en Standaard modus.
DNIe: Uit/Demo/Aan
Deze tv is voorzien van de functie DNIe, waarmee een hoge visuele kwaliteit wordt gewaarborgd. Als u
DNIe op Aan instelt, kunt u het scherm bekijken terwijl de functie DNIe is geactiveerd. Als u DNIe Demo
op Demo instelt, kunt u ter demonstratie normale beelden en een toegepast DNIe-beeld op het scherm
zien. Door deze functie te gebruiken kunt u het verschil in visuele kwaliteit zien.
DNIe (Digital Natural Image-engine)
Deze functie geeft een scherper beeld dankzij de 3D-ruisonderdrukking en de detail-, contrast-
en witverbetering. Dankzij de nieuwe algoritme voor beeldcompensatie is het beeld scherper,
helderder en gedetailleerder. DNIe
TM
-technologie is geschikt voor verschillende beeldsignalen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Deze functie is niet beschikbaar in de lmmodus.
Movie Plus: Uit/Aan
Huid ziet er natuurlijker uit en tekst wordt duidelijker weergegeven, zelfs bij snel bewegende scènes.
Gebruik deze functie wanneer u lm kijkt.
De Breedbeeldzoom, Zoom en Alleen scannen modus wordt niet ondersteund.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Beeld
Meer
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Movie Plus : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
TV
BN68-01166A-Dut-0312.indd 19 2007-03-13 �� 4:01:01
Nederlands - 20
Picture in Picture (PIP)
Binnen het beeld van een tv-programma of het beeld dat
afkomstig is van een extern apparaat, zoals een videorecorder
of dvd-speler, kunt u een subbeeld weergeven. Zodoende kunt
u het beeld van ingestelde programma- of video-invoer vanaf
elk aangesloten apparaat bekijken terwijl ook het hoofdbeeld
wordt weergegeven.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “PIP” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK.
Druk op de toets of om “Aan” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
Als PIP is geactiveerd, wordt de grootte van het
hoofdscherm ingesteld op “16:9”.
4. Druk op de toets of om “Bron” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK. Selecteer een bron van het subbeeld door op
de toets of te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
Het subbeeld kan verschillende bronselecties dienen,
afhankelijk van de instelling voor het hoofdbeeld.
5. Druk op de toets of om “Formaat” voor het subbeeld te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
Selecteer een formaat van het subbeeld door op de toets of
te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
Als het hoofdbeeld is ingesteld in de “PC” en “Component”
modus, is “Formaat” niet beschikbaar.
6. Druk op de toets of om “Positie” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
Selecteer de positie van het subbeeld door op de toets of te drukken en druk op de toets ENTER/
OK.
7. Druk op de toets of om “Programma” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
U kunt het kanaal dat u via het subbeeld wilt bekijken selecteren door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK.
“Programma” kan actief zijn wanneer het subbeeld is ingesteld op TV.
8. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Het beeld in het PIP-venster kan er enigszins onnatuurlijk uitzien wanneer u het hoofdscherm gebruikt
voor een videospel of karaoke.
Bron:
hiermee selecteert u een bron voor het subbeeld.
Formaat:
hiermee selecteert u het formaat voor het subbeeld.
Positie:
hiermee verplaatst u het subbeeld.
Programma:
hiermee verandert u het subbeeld.
PIP-instellingen
O: PIP werkt, X: PIP werkt niet
Tv analoog Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI Pc Tv digitaal
Component O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
Pc O O O O X X X X X
Hoofd
Sub
Druk herhaaldelijk op de knop
PIP op de afstandsbediening om
de “PIP” te activeren of
deactiveren.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau: Low
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Aan
Bron : TV
Formaat :
Positie :
Programma : P 1
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
BN68-01166A-Dut-0312.indd 20 2007-03-13 �� 4:01:02
Nederlands - 21
HDMI-zwartniveau
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de
schermdiepte aan te passen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “HDMI-zwartniveau” te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Normaal” of “Laag” te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de externe ingang
is verbonden met HDMI (RGB-signalen).
Normaal:
het scherm wordt helderder.
Laag:
het scherm wordt donkerder.
De geluidsstandaard wijzigen
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt
met de beelden die u bekijkt.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Modus” te
selecteren.
3. Selecteer het gewenste geluidseffect door herhaaldelijk op de
toets of te drukken en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Standaard:
hiermee selecteer u de normale geluidsmodus.
Muziek:
hiermee legt u meer nadruk op muziek dan op
stemmen.
Film:
hiermee geeft u een levendig en vol geluid voor
lms weer.
Spraak:
hiermee legt u meer nadruk op stemmen dan op
andere geluiden.
Aangepast:
hiermee selecteert u uw aangepaste
geluidsinstellingen.
(Zie “De geluidsinstellingen aanpassen”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Meer
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau: Low
PIP
Meer
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau: Low
PIP
Normaal
Laag
Geluid
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Standaard
Muziek
Film
Spraak
Aangepast
BN68-01166A-Dut-0312.indd 21 2007-03-13 �� 4:01:04
Nederlands - 22
De geluidsinstellingen aanpassen
U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke
voorkeuren.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Toonregeling” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of voor de gewenste instelling. Druk op
de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus
automatisch ingesteld op “Aangepast”.
TruSurround XT (SRS TS XT) instellen
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het
probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1-multikanaalgeluid
via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround
produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder
afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook interne
luidsprekers van de tv. Het is volledig compatibel met alle
vormen van multichannel.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “SRS TS XT” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TruSurround XT, SRS en het -symbool zijn
handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround
XT-technologie is in licentie verstrekt door SRS
Labs, Inc.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets SRS op de
afstandsbediening te drukken.
Geluid
Toonregeling
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Verpl Instellen Terug
TV
TV
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
BN68-01166A-Dut-0312.indd 22 2007-03-13 �� 4:01:05
Nederlands - 23
De hoofdtelefoon aansluiten
U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een
programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te
storen.
Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon in de betreffende poort
steekt, kunt u alleen “SRS TS TX” en “Auto Volume” kiezen in het
menu Geluid.
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv worden op verschillende manieren
aangepast.
De geluidsmodus selecteren
U kunt de geluidsmodus ook instellen door op de toets
“DUAL” te drukken. Als u op deze toets drukt, wordt de huidige
geluidsmodus weergegeven.
Type geluid DUAL 1/2 Standaard
FM Stereo
Mono MONO
Automatisch
wijzigen
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stereo
Mono MONO
Automatisch
wijzigen
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter
naar Mono schakelen.
Het volume automatisch instellen
Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat
het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van
kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van
het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog
modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een
laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Auto Volume” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets DUAL op de
afstandsbediening te drukken.
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
BN68-01166A-Dut-0312.indd 23 2007-03-13 �� 4:01:06
Nederlands - 24
De interne mute selecteren
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen,
annuleert u de interne versterker.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Interne mute” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer “Interne mute” is ingesteld op “Aan”, kunt u de opties
in het menu “Geluid” niet aanpassen, behalve “Geluidskeuze”
(in de modus PIP).
Het geluid van het subbeeld weergeven
Zolang de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij
het subbeeld luisteren.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluid” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluidskeuze” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Subtuner” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Hoofdtuner:
hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld
weer.
Subtuner:
hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer.
U kunt deze optie selecteren wanneer “PIP” is ingesteld op
“Aan”.
1.
2.
3.
4.
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Hoofdtuner
Subtuner
BN68-01166A-Dut-0312.indd 24 2007-03-13 �� 4:01:08
Nederlands - 25
De standaard-geluidsinstellingen herstellen
Als Spelmodus is ingeschakeld, wordt de functie Geluid
resetten geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert
na het instellen van de toonregeling, worden de
standaardinstellingen van de toonregeling hersteld.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Reset” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze optie selecteren wanneer “Spelmodus” is ingesteld op “Aan”.
De huidige tijd instellen en weergeven
U kunt de klok van de tv zodanig instellen dat de huidige tijd
wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet
de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de
automatische aan/uit-timers.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets ENTER/OK om “Klok instellen” te selecteren.
4.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als u de stekker van de tv uit het stopcontact trekt, moet u de klok opnieuw instellen.
U kunt het jaar, de maand, de uren en de minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening instellen.
Gewenste actie Toets
Naar “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” gaan
of
“Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” instellen
of
Druk op de toets ENTER/OK.
Geluid
TV
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
TV
Klok instellen
Maand
01
Date
01
2007
Jaar
00
Uur
00
min
Verpl Instellen Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
BN68-01166A-Dut-0312.indd 25 2007-03-13 �� 4:01:09
Nederlands - 26
De slaaptimer instellen
U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen
waarna de tv automatisch overschakelt op stand-by.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Slaaptimer” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
4. Druk herhaaldelijk op de toets of totdat de gewenste tijd
wordt weergegeven (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op de
toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De tv schakelt automatisch over op stand-by wanneer de timer
0 bereikt.
De televisie automatisch in- en uitschakelen
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “Timer 1”, “Timer 2” of “Timer 3” te
selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om “Uur” aan te passen en druk op de
toets om naar de volgende stap te gaan.
Stel de overige items in volgens dezelfde methode als hierboven.
Ja/Nee
Druk op de toets of .
Herhalen
Selecteer Eenmaal, Dagelijks,
Ma ~ Vr, Ma ~ Za, Za ~ Zo.
Druk op de toets of .
Volume Stel in op 0-100.
Druk op de toets of .
Programma Stel in op Programma.
Druk op de toets of .
Druk wanneer u klaar bent op de toets RETURN om terug
te keren.
- De huidige tijd wordt telkens weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt.
- U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening
instellen.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Tijd
Klok instellen :
Slaaptimer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Uit
30
60
90
120
150
180
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
TV
Timer 1
00
00 Nee
Eenmaal
10
01
:
00 00 Nee
:
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Verpl Instellen Terug
Inschakeltijd
Uitschakeltijd
Herhalen
Volume
Programma
BN68-01166A-Dut-0312.indd 26 2007-03-13 �� 4:01:11
Nederlands - 27
Uw taal kiezen
Wanneer u de tv voor het eerst gebruikt, moet u de taal
selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen.
1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Taalkeuze” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Selecteer een bepaalde taal door herhaaldelijk op de toets of
te drukken. Druk op de toets ENTER/OK.
U kunt één van de 21 talen selecteren.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De spelmodus gebruiken
Bij het aansluiten van een spelcomputer, zoals een
PlayStation™ of Xbox™, kunt u genieten van een realistischere
spelervaring door het spelmenu te selecteren.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Spelmodus” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Annuleer de spelmodus in het instellingenmenu om de
spelcomputer te verwijderen en een ander extern apparaat aan
te sluiten.
Als u het tv-menu weergeeft in de spelmodus, trilt het scherm
licht.
Spelmodus is niet beschikbaar in de tv-modus.
Als Spelmodus is ingesteld op Aan:
De Beeldmodus wordt automatisch omgeschakeld naar Standaard en de geluidsmodus wordt
automatisch omgeschakeld naar Aangepast. De gebruiker kan deze modi niet omschakelen.
Geluidsmodus in het menu Geluid is gedeactiveerd. Pas het geluid aan met behulp van de
toonregeling.
De functie Geluid resetten is geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de
toonregeling, worden de standaardinstellingen van de toonregeling hersteld.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Uit
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : English
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
BN68-01166A-Dut-0312.indd 27 2007-03-13 �� 4:01:13
Nederlands - 28
De modus Blauw scherm instellen en de melodie selecteren
Blauw scherm:
als er geen of slechts een zwak signaal wordt ontvangen, wordt
het wazige beeld vervangen door een blauw beeld.
Als u het slechte beeld wilt blijven zien, stelt u de modus
“Blauw scherm” in op “Uit”.
Melodie:
u hoort een melodie als u de televisie in- of uitschakelt.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Blauw scherm” of “Melodie” te
selecteren. Druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets ENTER/OK wanneer u tevreden bent met de
instelling.
Blauw scherm: Uit/Aan
Melodie: Uit/Laag/Middel/Hoog
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De thuisbioscoop-pc instellen
U kunt beelden met een hogere kwaliteit weergeven door de
scherminstellingen in de pc-modus te congureren.
Als u de functie Thuisbioscoop-pc instelt op Aan, kunt u de
detailinstellingen net zo congureren als in de pc-modus
(wanneer de beeldmodus is ingesteld op Standaard of Film).
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Thuisbioscoop-pc” te selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Deze functie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Uit
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Uit
Aan
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie :
PC
Thuisbioscoop-pc
:
Lichteffect :
Meer
Uit
Laag
Middel
Hoog
BN68-01166A-Dut-0312.indd 28 2007-03-13 �� 4:01:14
Nederlands - 29
De functie Lichteffect instellen
U kunt het blauwe LED-lampje voor op de tv uit- of aanzetten,
afhankelijk van de situatie. Bijvoorbeeld voor het besparen van
energie of wanneer het lampje u verblindt.
1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Lichteffect” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Standbystand aan, Kijkstand
aan, Aan) door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER/OK.
Uit:
LED (blauw) gaat niet aan.
Standbystand aan:
hiermee zet u het LED (blauw) op
stand-by.
Kijkstand aan:
hiermee schakelt u het LED (blauw) in
wanneer u tv zit te kijken.
Aan:
LED (blauw) gaat aan nadat u de tv
hebt uitgeschakeld.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De functie Spaarstand
Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om
het energieverbruik te verminderen. Als u ‘s avonds tv kijkt,
kunt u de modus “Spaarstand” instellen op “Hoog”. Zo kunt u
de glinstering in uw ogen tegengaan en tevens besparen op het
energieverbruik.
1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets of om “Spaarstand” te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Laag, Middel, Hoog, Auto)
door op de toets of te drukken. Druk op de toets ENTER/
OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Uit
Standbystand aan
Kijkstand aan
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
TV
Instellingen
Meer
Spaarstand : Off
HDMI-zwartniveau
:
PIP Middel
Uit
Low
Medium
Hoog
Auto
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
BN68-01166A-Dut-0312.indd 29 2007-03-13 �� 4:01:16
Nederlands - 30
De bron selecteren
U kunt een keuze maken uit externe bronnen die op de
ingangen van de tv zijn aangesloten.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Invoer” te selecteren en druk op de
toets ENTER/OK.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER/OK om “Bronlijst” te
selecteren.
Wanneer u geen externe apparaten hebt aangesloten op
de tv, zijn alleen “TV”, “Ext.1” en “Ext.2” geactiveerd in de
bronlijst. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2” en “HDMI3” zijn alleen geactiveerd wanneer ze op
de tv zijn aangesloten.
3. Selecteer het gewenste apparaat door op de toets of te
drukken.
Druk op de toets ENTER/OK.
De namen van de ingangsbron bewerken
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de
selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER/OK om “Invoer” te selecteren.
2. Druk op de toets of om “Naam wijzigen” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om het apparaat te selecteren dat u wilt
bewerken. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets of om het gewenste apparaat te
selecteren.
Druk op de toets ENTER/OK.
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om te
schakelen tussen de beschikbare bronnen. De tv-modus
kunt u selecteren door op de toets TV, de cijfertoetsen (0-9)
en de toets P / op de afstandsbediening te drukken.
Deze modus kunt u niet selecteren met de toets SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Invoer
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Anynet+ (HDMI-CEC)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bronlijst
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Invoer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Naam wijzigen
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Kabel STB
HD STB
Satelliet STB
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Anynet+ (HDMI-CEC)
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
BN68-01166A-Dut-0312.indd 30 2007-03-13 �� 4:01:18
Nederlands - 31
Teletekstdecoder
De meeste ingestelde tv-kanalen bieden “teletekstpagina’s” aan
met schriftelijke informatie over zaken als:
Uitzendtijden van tv-programma’s
Nieuws- en weerberichten
Sportuitslagen
Ondertiteling voor slechthorenden
De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld:
Onderdeel Inhoud
A Geselecteerd paginanummer.
B Aanduiding zendstation.
C Huidig paginanummer of zoekstatus.
D Datum en tijd.
E Tekst.
F Statusinformatie.
BN68-01166A-Dut-0312.indd 31 2007-03-13 �� 4:01:18
Nederlands - 32
Teletekstinformatie weergeven
U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de
signaalontvangst goed is. Anders:
Ontbreekt er mogelijk informatie.
Worden bepaalde pagina’s niet weergegeven.
De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven:
1. Selecteer met de toets P ( ) of P ( ) het kanaal dat de
teletekstservice biedt.
2. Druk op de toets TEXT/MIX ( ) om teletekst te activeren.
De inhoudspagina verschijnt. Deze pagina kunt u altijd opnieuw
weergeven door op de toets MENU ( ) te drukken.
3. Druk nogmaals op de toets TEXT/MIX ( ).
De uitzending wordt weergegeven met “Teletekst”, “Dubbel” en
“Mix”, in deze volgorde.
4. Druk op de toets TV om teletekst te sluiten.
Als op de teletekstpagina’s tekens incorrect worden weergegeven,
zorg dan ervoor dat de teleteksttaal gelijk is aan de taal die in het
menu “Instellingen” is geselecteerd. Als beide talen verschillen,
selecteert u dezelfde taal als de teleteksttaal in het menu
“Instellingen”.
Specieke teletekstpagina selecteren
Druk op de cijfertoetsen en ENTER/OK op de afstandsbediening om
het paginanummer direct op te vragen:
1. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferige paginanummer
in door op de betreffende cijfertoetsen te drukken.
2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat,
worden de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op
een bepaalde pagina stilzetten door op de toets PIP ( ) te drukken.
Druk nogmaals op de toets PIP ( ) om het stilzetten te annuleren.
3. Weergaveopties:
Voor de weergave van... Drukt u op...
Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending
TEXT/MIX
( )
Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen)
Het normale beeld
INFO
( )
INFO
( )
Een subpagina, door een viercijferig paginanummer in te toetsen
PRE-CH
( )
De volgende pagina
De vorige pagina
P
( )
P
( )
De vorige pagina:
De bovenste helft van het scherm
De onderste helft van het scherm
SOURCE ( )
Eenmaal
Tweemaal
Het normale scherm Driemaal
BN68-01166A-Dut-0312.indd 32 2007-03-13 �� 4:01:19
Nederlands - 33
Teletekstpagina selecteren via Fastekst
De verschillende onderwerpen in de teletekstpagina’s zijn met een
kleur gecodeerd. U kunt deze onderwerpen selecteren door op de
gekleurde toetsen op de afstandsbediening te drukken.
1. Druk op de toets TEXT/MIX ( ) om de teletekstinhoudspagina weer
te geven.
2. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp.
(De beschikbare onderwerpen worden weergegeven op de regel met
statusinformatie.)
3. Druk op de rode knop om de vorige pagina weer te geven.
Druk op de groene knop om de volgende pagina weer te geven.
4. Druk op de toets TV om teletekst te sluiten.
De afstandsbediening instellen
Nadat u de afstandsbediening correct hebt ingesteld, kunt u deze in
vijf verschillende modi gebruiken: tv, dvd, kabel, settopbox of video.
Als u op de overeenkomstige toets op de afstandsbediening drukt,
kunt u tussen deze modi schakelen en een apparaat naar keuze
gebruiken.
De afstandsbediening is mogelijk niet compatibel met alle dvd-
spelers, videorecorders, aftakdozen en settopboxen.
De afstandsbediening instellen voor gebruik met uw videorecorder,
CABLE, DVD of STB
1. Schakel de videorecorder, CABLE, DVD of STB.
2. Druk op de toets VCR, CABLE, DVD of STB op de afstandsbediening
van de tv.
3. Druk op de toets SET op de afstandsbediening van de tv.
4. Voer met de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers
in van de code voor uw merk videorecorder (zie pagina 34~36 van
deze handleiding). Zorg ervoor dat u drie cijfers van de code invoert,
zelfs als het eerste cijfer een “0” is. (Probeer de eerste code als er
meerdere codes worden weergegeven.)
5. Druk op de toets POWER op de afstandsbediening. Als de
afstandsbediening correct is ingesteld, wordt de videorecorder
ingeschakeld. Als de videorecorder na het instellen niet wordt
ingeschakeld, herhaalt u stap 2, 3 en 4 met een van de andere codes
die voor uw merk videorecorder worden gegeven. Als er geen andere
codes worden gegeven, probeert u alle codes van 000 tot en met 080.
BN68-01166A-Dut-0312.indd 33 2007-03-13 �� 4:01:19
Nederlands - 34
Codes afstandsbediening
VCR
Merk Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Merk Code
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01166A-Dut-0312.indd 34 2007-03-13 �� 4:01:19
Nederlands - 35
AFTAKDOOS
Merk Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Merk Code
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
SAMSUNG DVD
Product Code
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Product Code
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Merk Code
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Merk Code
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Dut-0312.indd 35 2007-03-13 �� 4:01:20
Nederlands - 36
DVD
Merk Code
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Merk Code
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SAMSUNG SET-TOP BOX
Product Code
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Product Code
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SET-TOP BOX
Merk Code
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Merk Code
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Dut-0312.indd 36 2007-03-13 �� 4:01:20
Nederlands - 37
Software congureren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een
standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen enigszins
afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geïnstalleerde
videokaart. Ook dan zijn echter in de meeste gevallen dezelfde
basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de
computerfabrikant of Samsung-leverancier als dit niet het geval is.)
1. Klik op “Conguratiescherm” in het menu Start van Windows.
2. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Klik op de tab “Instellingen”. De juiste resolutie voor de monitor: Optimum - 1360 x 768.
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste
waarde “60” of “60 Hz”. Klik anders op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Weergavestanden
Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden. (Alle resoluties tussen de ondersteunde
limieten worden ondersteund)
De interlacemodus wordt niet ondersteund.
De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Dut-0312.indd 37 2007-03-13 �� 4:01:20
Nederlands - 38
De pc instellen
Grovere of jnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen.
Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig af te
stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en
voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit.
Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat
de ruis is verminderd.
1. Vooraf instellen: druk op de toets SOURCE om de pc-modus te
selecteren.
2. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om “PC” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets ENTER/OK om “Beeld vergrendelen” te selecteren.
5. Druk op de toets of om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk op de toets ENTER/OK.
6. Druk op de toets of om de beeldkwaliteit aan te passen. Druk op de toets ENTER/OK.
7. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De beeldpositie wijzigen:
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan
het tv-scherm.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets of om “Positie” te selecteren en druk op
de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets of om de verticale positie aan te passen.
Druk op de toets of om de horizontale positie aan te
passen. Druk op de toets ENTER/OK.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Het pc-scherm automatisch aanpassen (Autom. afstellen):
Met Autom. afstellen wordt het pc-scherm van de tv
automatisch aangepast aan het binnenkomende pc-
videosignaal. De waarden voor jnheid, grofheid en positie
worden automatisch aangepast.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets of om “Autom. afstellen” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de
fabrieksinstellingen.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets of om “Beeld resetten” te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beeld vergrendelen
Grof 50
Fijn 50
Verpl Enter Terug
TV
Positie
Verpl Enter Terug
TV
PC
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
Verpl Enter Terug
TV
PC
Verpl Enter Terug
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
BN68-01166A-Dut-0312.indd 38 2007-03-13 �� 4:01:22
Nederlands - 39
Wanneer de muurbevestiging is gemonteerd, kunt u eenvoudig
de positie van uw tv aanpassen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Aanpassen van muurbevestiging”
te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER/OK.
3. Stel de gewenste positie in door op de knoppen ▲,▼,◄ of ► te
drukken.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Als u op een pijltjestoets drukt wanneer er geen menu op het
scherm weergegeven wordt, verschijnt het aanpassingsscherm.
Waneer u de tv uitschakelt, gaat de tv terug naar de
aanvankelijk ingestelde positie. Wanneer u de tv aan zet, gaat
uw tv weer terug naar de laatst opgeslagen positie.
De afstandsbediening gebruiken
Kijk voor installatie-instructies in de bijgevoegde Installatiehandleiding.
Neem voor productinstallatie en het verplaatsen van de muurbevestiging contact op met een
gespecialiseerd installatiebedrijf.
Deze installatie is bedoeld voor het plaatsen van de muurbevestiging aan een muur.
Neem bij installatie op andere plekken contact op met uw leverancier
Toets Bediening
Aanpassen beeldpositie
bij muurbevestiging
Omhoog, omlaag, naar rechts, naar links
Herstellen
Hiermee gaat u terug naar de oorspronkelijke
positie
Positie opslaan en
teruggaan naar de
opgeslagen positie
U kunt drie posities opslaan met de rode, groene
en gele toetsen.
Met deze toetsen kunt u vervolgens naar de
opgeslagen posities gaan.
Aanpassen van muurbevestiging (LE40R8) (apart verkrijgbaar)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Aanpassen van muurbevestiging
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Aanpassen van muurbevestiging
Positie 1
Instellen Midden Sluiten
INFO
Positie 1 2 3
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Thuisbioscoop-pc
: Uit
Lichteffect :
Kijkstand aan
Meer
Verpl Enter Terug
BN68-01166A-Dut-0312.indd 39 2007-03-13 �� 4:01:23
Nederlands - 40
Wat is Anynet
+
?
Anynet+ is een AV-netwerksysteem waarmee u dankzij een gebruiksvriendelijke AV-interface alle
aangesloten apparaten kunt bedienen via het Anynet+-menu wanneer Samsung Electronics AV-
apparaten zijn aangesloten.
Anynet
+
-apparaten aansluiten
Het Anynet+-systeem ondersteunt alleen AV-apparaten die ondersteuning bieden voor Anynet+.
Controleer of het AV-apparaat dat u wilt aansluiten op de tv, een Anynet+-markering bevat.
Direct aansluiten op de tv
Verbind de HDMI-kabel met de
aansluiting [HDMI 1], [HDMI 2]
of [HDMI 3] op de tv en met de
aansluiting HDMI OUT van het
betreffende Anynet+-apparaat.
Een thuisbioscoop aansluiten
1. Verbind de HDMI-kabel
met de aansluiting [HDMI
1], [HDMI 2] of [HDMI
3] op de tv en met de
aansluiting HDMI OUT van
het betreffende Anynet+-
apparaat.
2. Verbind de HDMI-kabel
op de aansluiting HDMI IN
van de thuisbioscoop en
de uitgang HDMI OUT van
het betreffende Anynet+-
apparaat.
Sluit slechts één ontvanger aan.
U kunt een Anynet+-apparaat aansluiten met een HDMI-kabel. Sommige HDMI-kabels ondersteunen
mogelijk geen Anynet+-functies.
Anynet+ werkt wanneer het AV-apparaat dat Anynet+ ondersteunt, op stand-by staat of is ingeschakeld.
Anynet+ ondersteunt in totaal acht AV-apparaten.
TV
Anynet+-apparaat 1 Anynet+-apparaat 2 Anynet+-apparaat 3
HDMI-kabel
HDMI-kabel
HDMI-kabel
TV
Anynet+-apparaat 1 Anynet+-apparaat 2
Anynet+-apparaat 3
HDMI-kabel
HDMI-kabel
HDMI-kabel
HDMI-kabel
Thuisbioscoop
BN68-01166A-Dut-0312.indd 40 2007-03-13 �� 4:01:23
Nederlands - 41
Anynet
+
instellen
De volgende instellingen zijn voor het gebruik van Anynet+-functies.
De functie Anynet+ gebruiken
1. Druk op de toets Anynet+.
Druk op de toets ▲ of ▼ om
Instellingen
te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets ENTER/OK om Anynet+ (HDMI-CEC) te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om Aan te selecteren en druk op de toets
ENTER/OK.
De functie Anynet+ (HDMI-CEC) wordt ingeschakeld.
Als u Uit selecteert, wordt Anynet+ (HDMI-CEC) uitgeschakeld.
Wanneer de functie Anynet+ (HDMI-CEC) is uitgeschakeld, worden
alle bewerkingen in verband met Anynet+ uitgeschakeld.
Een Anynet+-apparaat automatisch uitschakelen
wanneer de tv wordt uitgeschakeld
1. Druk op de toets ▲ of ▼ om Automatisch uitschakelen te selecteren
en druk op de toets ENTER/OK.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om Aan te selecteren en druk op de toets
ENTER/OK.
De functie Automatisch uitschakelen wordt ingeschakeld.
Als u Uit selecteert, wordt de functie Automatisch uitschakelen
geannuleerd.
Druk op de to.ets EXIT om het menu te verlaten.
U moet de instelling Apparaat selecteren op de afstandsbediening
van de tv instellen op TV als u de functie Anynet+ wilt gebruiken.
Als u Automatisch uitschakelen instelt op Aan, worden aangesloten
externe apparaten ook uitgeschakeld wanneer de tv wordt uitgeschakeld. Als het apparaat echter opneemt,
kan het niet worden uitgeschakeld.
Zoeken naar en schakelen tussen Anynet
+
-apparaten
1. Druk op de knop Anynet+.
2. Druk op ▲ ofom Select Device te selecteren en druk vervolgens op
ENTER/OK.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een bepaald apparaat te selecteren en druk
op de toets ENTER/OK.
U schakelt naar het geselecteerde apparaat.
4. Als u het gewenste apparaat niet kunt vinden, druk dan op de
toets ▲ of ▼ om
Zoeken naar verbindingen
te selecteren en
druk op de toets ENTER/OK.
Het bericht
Anynet+-verbinding wordt geconfigureerd
wordt
weergegeven. Wanneer het zoeken naar apparaten is
voltooid, worden de aangesloten apparaten weergegeven in
het menu Anynet+.
Het kan twee minuten voordat u naar de geselecteerde apparaten
hebt geschakeld. U kunt de bewerking in de tussentijd niet
annuleren.
De benodigde tijd voor het zoeken naar apparaten wordt bepaald
door het aantal aangesloten apparaten.
Wanneer de zoekopdracht is voltooid, wordt niet het aantal
gedetecteerde apparaten weergegeven.
Hoewel automatisch wordt gezocht naar apparaten wanneer u de
tv inschakelt met de toets POWER, worden apparaten die zijn aangesloten wanneer de tv is ingeschakeld of
in een speciek omstandigheid niet weergegeven in de lijst met apparaten. Selecteer daarom Zoeken naar
verbindingen om te zoeken naar apparaten.
Als u een externe invoermodus hebt geselecteerd door op de toets SOURCE te drukken, kunt u de functie
Anynet+ niet gebruiken. Schakel naar een Anynet+-apparaat met de toets Anynet+.
Instellingen
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Uit
Automatisch uitsch.
: Uit
Zoeken naar verbindingen
Enter TerugVerpl.
Uit
Aan
Instellingen
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Aan
Automatisch uitsch.
: Uit
Zoeken naar verbindingen
Enter TerugVerpl.
Uit
Aan
Enter
Verpl.
Tv weergeven
Apparaat selecteren
Opnemen
Apparaatmenu
Apparaatbediening
Receiver : Uit
Instellingen
Air 28
Sluiten
Instellingen
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Aan
Automatisch uitsch.
: Aan
Zoeken naar verbindingen
Enter TerugVerpl.
Enter
Verpl.
Tv weergeven
Apparaat selecteren
Opnemen
Apparaatmenu
Apparaatbediening
Receiver : Uit
Instellingen
Air 28
Sluiten
DVDR1
DVDR2
DVD1
DVD2
BN68-01166A-Dut-0312.indd 41 2007-03-13 �� 4:01:24
Nederlands - 42
Menu Anynet+
Het menu Anynet+ verandert overeenkomstig het type en de status van de Anynet+-apparaten die op de
tv zijn aangesloten.
Menu Anynet+ Beschrijving
Tv weergeven Hiermee schakelt u van Anynet+ naar de tv-uitzendmodus.
Apparaat selecteren De tv maakt verbinding met het betreffende apparaat.
Opnemen
Starten van opname. (Dit menu werkt alleen bij een apparaat dat opnemen ondersteunt.)
Apparaatmenu
Hiermee geeft u het menu van het aangesloten apparaat weer.
Als bijvoorbeeld een dvd-recorder is aangesloten, wordt het titelmenu van de
dvd-recorder weergegeven.
Apparaatbediening
Hiermee geeft u het menu met de afspeelfuncties voor het aangesloten
apparaat weer.
Wanneer bijvoorbeeld een dvd-recorder is aangesloten, wordt het menu met
de afspeelfuncties voor de dvd-recorder weergegeven.
Receiver Geluid wordt uitgevoerd via de ontvanger.
Instellingen U kunt de omgeving voor gebruik van Anynet+ instellen.
Beschikbare toetsen op afstandsbediening van tv in Anynet+-modus
Apparaattype Bedieningsstatus Beschikbare toetsen
Anynet+-apparaat
Nadat u naar het apparaat bent
geschakeld, wanneer het menu van het
betreffende apparaat wordt weergegeven
op het scherm.
Numerieke toetsen
▲/▼/◄/►/
ENTER/OK
Gekleurde toetsen
EXIT
Nadat u naar het apparaat bent
geschakeld, terwijl u een bestand afspeelt
◄◄ (terugspoelen)
►► (vooruitspoelen)
(stoppen)
(afspelen/pauze)
Apparaat met
ingebouwde tuner
Nadat u naar het apparaat bent
geschakeld, wanneer u tv kijkt
CH ▲/▼
Audioapparaat Wanneer ontvanger is ingeschakeld
VOL +/-
MUTE
Anyview2 Wanneer u tv kijkt
(afspelen/pauze)
De functie Anynet+ werkt alleen wanneer de afstandsbediening is ingesteld op TV.
De knop REC functioneert alleen wanneer opname mogelijk is.
U kunt Anynet+-apparaten niet bedienen met de toetsen op het zijpaneel van de tv. U kunt Anynet+-
apparaten alleen bedienen met de afstandsbediening van de tv.
De afstandsbediening van de tv werkt mogelijk niet in bepaalde omstandigheden. Selecteer in dat geval
opnieuw het Anynet+-apparaat.
In de modus Anynet+ werken de gekleurde toetsen mogelijk niet goed.
De bediening van ◄◄, ►► kan verschillen, afhankelijk van het apparaat.
Opnemen
U kunt een tv-programma opnemen met een recorder.
Druk op de toets REC.
De opname wordt gestart. (Alleen wanneer u een opnameapparaat hebt aangesloten dat ondersteuning
biedt voor Anynet+).
Het huidige tv-programma wordt opgenomen in de status Tv kijken. Als u video vanaf een ander apparaat
bekijkt, wordt de video van het apparaat opgenomen.
U kunt ook de bronsignalen opnemen door Record te selecteren nadat u op de knop Anynet+ hebt gedrukt.
Controleer voor u begint met opnemen of de antenne correct is aangesloten op het apparaat voor opname.
Om deze verbinding te controleren, raadpleegt u de gebruikershandleiding.
BN68-01166A-Dut-0312.indd 42 2007-03-13 �� 4:01:24
Nederlands - 43
Luisteren via een ontvanger
U kunt geluid beluisteren via een ontvanger in plaats van de luidsprekers van de tv.
1 Druk op de toets Anynet+.
Druk op de toets ▲ of ▼ om Ontvanger te selecteren en druk
vervolgens op de toets
ENTER/OK
.
2 Druk op de toets ◄ of ► om Aan te selecteren en druk op de
toets
ENTER/OK
.
U kunt nu het geluid via de ontvanger beluisteren.
3 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer de ontvanger is ingeschakeld, kunt u het tv-geluid
beluisteren via de ontvanger met twee kanalen.
Als de ontvanger alleen is bedoeld voor een thuisbioscoop (die
alleen audio ondersteunt), wordt de ontvanger mogelijk niet
weergegeven in de lijst met apparaten.
Als inhoud auteursrechtelijk is beschermd, kunt u geluid mogelijk niet goed beluisteren via de ontvanger.
Wanneer u via de ontvanger luistert, zijn er beperkingen voor het gebruik van het PIP- en het audiomenu.
Controleer het volgende voordat u om service verzoekt
Symptoom Oplossing
Anynet+ werkt niet.
Controleer of het apparaat een Anynet+-apparaat is. Het Anynet+-systeem ondersteunt
alleen Anynet+-apparaten.
Sluit slechts één ontvanger aan.
Controleer of het netsnoer van het Anynet+apparaat juist is aangesloten.
Controleer de video-/audio-/HDMI-kabelverbindingen van het Anynet+-apparaat.
Controleer of <Anynet+ (HDMI-CEC)> is ingeschakeld in het instellingenmenu van Anynet+.
Controleer of de afstandsbediening van de tv in de tv-stand staat.
Controleer of het de exclusieve afstandsbediening van Anynet+ is.
In bepaalde toestanden werkt Anynet+. (Zoals kanalen zoeken)
Wanneer u de HDMI-kabel aansluit of verwijdert, moet u opnieuw naar apparaten zoeken of
uw televisie opnieuw inschakelen.
Controleer of de functie Anynet+ van het Anynet+-apparaat is geactiveerd.
Ik wil Anynet+ starten.
Controleer of het Anynet+-apparaat op de juiste manier is aangesloten op de tv en
controleer of Anynet+ (HDMI-CEC) is ingeschakeld in het menu Setup (Instellingen) van
Anynet+.
Druk op de toets TV op de afstandsbediening van de tv om naar de tv te schakelen. Druk
op de toets Anynet+ om het menu Anynet+ te openen en selecteer de gewenste optie.
Ik wil Anynet+ sluiten.
Selecteer Tv kijken in het menu Anynet+.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening van de tv en selecteer een ander
apparaat dan een Anynet+-apparaat.
Druk op bijvoorbeeld CH, CH LIST, PRE-CH om naar de tv-modus te gaan. (De kanaaltoets
werkt alleen wanneer er geen Anynet+apparaat met een ingebouwde tuner is aangesloten.)
Het bericht Verbinden
met Anynet+-apparaat...
verschijnt op het scherm.
U kunt de afstandsbediening niet gebruiken wanneer u Anynet+ configureert of naar een
weergavemodus schakelt.
Gebruik de afstandsbediening wanneer u Anynet+ hebt ingesteld of naar een
weergavemodus hebt geschakeld.
Het Anynet+-apparaat speelt
niets af.
U kunt de functie Afspelen niet gebruiken wanneer Plug & Play is geactiveerd.
Het aangesloten apparaat
wordt niet weergegeven.
Controleer of het apparaat ondersteuning biedt voor Anynet+functies.
Controleer of de HDMI kabel op de juiste manier is aangesloten.
Controleer of <Anynet+ (HDMI-CEC)> op <On> staat in het instellingenmenu van Anynet+.
Zoek opnieuw naar Anynet+-apparaten.
U kunt een Anynet+-apparaat alleen aansluiten met een HDMI-kabel. Sommige HDMI-
kabels ondersteunen mogelijk geen Anynet+-functies.
Het televisieprogramma kan
niet worden opgenomen.
Controleer of de antenneaansluiting op het apparaat voor opname correct is aangesloten.
Enter
Verpl.
Tv weergeven
Apparaat selecteren
Opnemen
Apparaatbediening
Device Operation
Receiver :
Aan
Instellingen
Air 28
Sluiten
BN68-01166A-Dut-0312.indd 43 2007-03-13 �� 4:01:24
Nederlands - 44
Diefstal voorkomen met het Kensington-slot
Het Kensington-slot is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor
gebruik in het openbaar.
De vergrendeling moet apart worden aangeschaft. Afhankelijk van de fabrikant, kan het uiterlijk en
de vergrendelingsmethode enigszins afwijken van de afbeelding. Raadpleeg de handleiding bij het
Kensington-slot voor correct gebruik.
1. Plaats het
vergrendelingsapparaat in het
Kensington-slot op de LCD-
tv (afbeelding 1) en draai deze
in de vergrendelingsrichting
(afbeelding 2).
2. Verbind de kabel van het
Kensington-slot.
3. Maak het Kensington-slot vast
aan een bureau of een ander
zwaar voorwerp dat niet kan worden verplaatst.
Problemen oplossen: voordat u de technische dienst inschakelt
Geen geluid of beeld Controleer of het netsnoer op een wandstopcontact is aangesloten.
Controleer of u op de knoppen op het voorpaneel van de tv hebt gedrukt.
Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld.
Controleer het geluidsvolume.
Normaal beeld maar geen geluid Controleer het geluidsvolume.
Controleer of de toets MUTE
op de afstandsbediening is ingedrukt.
Controleer of “Interne mute” is uitgeschakeld.
Geen beeld of zwart-witbeeld Pas de kleurinstellingen aan.
Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is.
Geluid en beeld met storing Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv stoort en plaats
het apparaat uit de buurt van de tv.
Sluit de televisie op een ander stopcontact aan.
Vaag beeld of sneeuw,
vervormd geluid
Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne.
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.
Afstandsbediening werkt niet
goed
Vervang de batterijen van de afstandsbediening.
Reinig de bovenste rand van de afstandsbediening (transmissievenster).
Controleer de batterijcontacten.
Het bericht volgende bericht
wordt weergegeven:
“Signaalkabel controleren.”
Controleer of de signaalkabel goed op de pc of videobron is aangesloten.
Controleer of de pc of videobron is ingeschakeld.
In de pc-modus wordt het
volgende bericht weergegeven:
“Modus niet ondersteund.”
Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter.
Vergelijk deze waarden met de gegevens in de weergavemodi.
Het TFT LCD-panel gebruikt een paneel met subpixels (3.133.440) die alleen kunnen worden weergegeven
dankzij geavanceerde technologie.
Het scherm kan echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de
prestaties van het product.
Kabel
Afbeelding 2
Afbeelding 1
<Optioneel>
De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk
van het model.
BN68-01166A-Dut-0312.indd 44 2007-03-13 �� 4:01:24
Nederlands - 45
Technische specicaties en milieu
Modelnaam LE32R8
LE37R8 LE40R8
Schermformaat (diagonaal)
32 inch 37 inch 40 inch
Energieverbruik 150 W
170 W 190 W
Pc-resolutie 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Geluid
Uitgang 10 W X 2
10 W X 2 10 W X 2
Afmetingen (b x d x h)
Behuizing
Met voet
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
Gewicht
(met voet) 15 kg
21 kg 22 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
10 tot 80%, niet-condenserend
-20 tot 45 °C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
10 tot 80%, niet-condenserend
-20 tot 45 °C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
10 tot 80%, niet-condenserend
-20 tot 45 °C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
-20˚ ~ 20˚
Draaivoet (links/rechts)
Vormgeving en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening.
BN68-01166A-Dut-0312.indd 45 2007-03-13 �� 4:01:25
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa
Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV.
Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo.
Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”. Per evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il
grado di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.
Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e
centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per
videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.
La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali.
Per evitare questo problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano immagini fisse.
BN68-01166A-Ita-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:05:03
Italiano - 1
Contenuto
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE
Elenco dei componenti ....................................... 2
Installazione del piedistallo ................................. 2
Installazione del Kit di montaggio a parete ......... 2
Pannello di controllo ........................................... 3
Pannello dei collegamenti................................... 4
Telecomando ...................................................... 6
Installazione delle batterie nel telecomando....... 7
Accensione e spegnimento................................. 7
Attivazione della modalità Standby del
televisore ............................................................ 7
Plug & Play ......................................................... 8
IMPOSTAZIONE DEI CANALI
Memorizzazione automatica dei canali............... 9
Memorizzazione manuale dei canali ................ 10
Impostazione degli elenchi dei canali ................11
Attivazione del Blocco canali .............................11
Ordinamento dei canali memorizzati ................ 12
Assegnazione di nomi ai canali ........................ 12
Sintonia ne dei canali...................................... 13
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE
Modica dello standard dell’immagine.............. 13
Regolazione dell’immagine personalizzata ...... 14
Modica del tono del colore .............................. 14
Attivazione della retroilluminazione .................. 15
Congurazione delle impostazioni dettagliate
dell’immagine.................................................... 16
Modica delle dimensioni dell’immagine .......... 17
Fermo immagine corrente ................................ 18
Selezione della modalità schermo .................... 18
Ripristino delle impostazioni predenite
dell’immagine.................................................... 18
Digital NR / Active Color / DNIe / Movie Plus ... 19
Visualizzazione in modalità PIP
(Picture in Picture) ............................................. 20
Livello di nero HDMI ......................................... 21
IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO
Modica dello standard audio ........................... 21
Regolazione delle impostazioni audio .............. 22
Impostazione di TruSurround XT (SRS TS XT) 22
Collegamento delle cufe ................................. 23
Selezione della modalità audio ......................... 23
Regolazione automatica del volume................. 23
Selezione di Mute interno ................................. 24
Attivazione dell’audio dell’immagine
secondaria ........................................................ 24
Ripristino delle impostazioni audio
predenite ......................................................... 25
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Impostazione e visualizzazione dell’
ora corrente ...................................................... 25
Impostazione del timer di spegnimento ............ 26
Accensione e spegnimento automatico
del televisore .................................................... 26
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Scelta della lingua ............................................ 27
Uso della modalità Gioco.................................. 27
Impostazione della modalità Pagina blu
/ Selezione della melodia.................................. 28
Impostazione di PC Home Theater .................. 28
Impostazione di Effetto luce ............................. 29
Utilizzo della funzione Risp. energia................. 29
Selezione della sorgente .................................. 30
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso ..... 30
USO DELLA FUNZIONE TELETEXT
Decoder Teletext ............................................... 31
Visualizzazione delle informazioni Teletext ...... 32
Selezione di una pagina Teletext specica ....... 32
Utilizzo della modalità Fastext per
selezionare una pagina Teletext ....................... 33
Congurazione del telecomando ...................... 33
Codici del telecomando .................................... 34
IMPOSTAZIONE DEL PC
Impostazione del software del PC
(basato su Windows XP) .................................. 37
Modalità di visualizzazione .............................. 37
Impostazione del PC ........................................ 38
Regolazione montaggio a parete (LE40R8)
(kit venduto separatamente) ............................. 39
INFORMAZIONI SU ANYNET+
Che cos’è Anynet
+
? ......................................... 40
Collegamento dei dispositivi Anynet
+
................ 40
Congurazione di Anynet
+
................................ 41
Scansione e passaggio da un dispositivo
Anynet
+
all’altro ................................................. 41
Registrazione.................................................... 42
Ascolto tramite il ricevitore ................................ 43
Controlli da effettuare prima di contattare
l’assistenza tecnica.......................................... 43
CONSIGLI PER L’USO
Uso del blocco Kensington antifurto ................. 44
Risoluzione dei problemi: Prima di
contattare l’assistenza ...................................... 44
Speciche tecniche e ambientali ...................... 45
Italiano - 1
Simboli Premere Importante Nota Tasto
One-Touch
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al
D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell
Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E.
in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al
D.M.26.03.92 Art.1
Italiano
BN68-01166A-Ita-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:05:04
Italiano - 2
Elenco dei componenti
Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti.
Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.
M4 X L16
Telecomando
e batterie
(AAA x 2)
Cavo di
alimentazione
Coprifondo
Vite del
piedistallo X4
Piedistallo
Panno per la
pulizia
Manuale dell’utente
Scheda di garanzia
Guida alla sicurezza
Schede di registrazione
Scheda di garanzia/ Guida alla sicurezza / Schede di registrazione (Non disponibili in tutte le sedi)
In base al modello, il piedistallo e la relativa vite potrebbero non essere inclusi.
Installazione del piedistallo
Collocare il televisore a faccia in giù su un tavolo sopra un panno sofce o un cuscino.
Inserire il piedistallo nel foro sul fondo del televisore.
Inserire la vite nel foro indicato e serrarla.
Il piedistallo viene installato per modelli con schermi da 37 pollici e oltre.
Installazione del Kit di montaggio a parete
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente)
consentono di montare il televisore alla parete.
Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di montaggio
a parete, consultare le istruzioni fornite insieme agli articoli del
kit. Contattare un tecnico per richiedere assistenza quando si
monta la staffa a parete.
Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile
per qualsiasi danno al prodotto o infortuni causati da una
installazione autonoma del televisore da parte dell’utente.
Rimuovere il piedistallo, coprire il foro sul fondo con un
tappo e serrare con due viti
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01166A-Ita-0312.indd 2 2007-03-13 �� 4:05:05
Italiano - 3
Pannello di controllo
1
SOURCE
4
Premere per cambiare canale.
Nel menu a video, utilizzare questi tasti
così come si usano i tasti e del
telecomando.
(I tasti dei canali consentono di accendere il
televisore senza usare il telecomando.)
5
(Alimentazione)
Premere per accendere e spegnere il
televisore.
Indicatore di alimentazione
Lampeggia e si spegne quando l’alimentazione
è attivata, e si accende in modalità standby.
6
Sensore del telecomando
Puntare il telecomando in direzione di questo
punto sul televisore.
7
Altoparlanti
Alterna tutte le sorgenti d’ingresso
disponibili (TV, Est.1, Est.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). Nel
menu a video, utilizzare questo tasto come si usa
il tasto ENTER/OK del telecomando.
2
MENU
Premere per visualizzare il menu a video con le
funzioni del televisore.
3
Premere per aumentare o diminuire il volume.
Nel menu a video, utilizzare questi tasti
così come si usano i tasti e del telecomando.
Tasti del pannello frontale
Toccare il lato destro di ogni tasto per
azionarlo.
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
BN68-01166A-Ita-0312.indd 3 2007-03-13 �� 4:05:06
Italiano - 4
Pannello dei collegamenti
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia
scollegata.
Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello
del cavo.
1
Collegamento di un Set-Top Box, VCR o DVD
Connettore
Ingresso Uscita
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Solo l’uscita TV è disponibile.
EXT 2 O O Uscita da scegliere.
Ingressi e uscite di dispositivi esterni quali videoregistratori, DVD, periferiche di gioco o lettori di dischi video.
2
Collegamento AUDIO
Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO – L” sul retro dell’apparecchiatura e le altre estremità ai connettori
audio corrispondenti dell’amplicatore o dell’impianto DVD Home Theater.
3
HDMI 1 IN, HDMI 2 IN HDMI 3 IN
Supporta le connessioni tra periferiche AV con connessione HDMI (Set Top Box, lettori DVD).
Non è necessario un ulteriore collegamento Audio per la connessione HDMI-HDMI.
Che cosa signica HDMI?
“High Denition Multimedia interface” permette la trasmissione di dati video digitali ad alta denizione e
audio digitale a canali multipli (5. 1 canali).
Il terminale HDMI/DVI supporta il collegamento DVI a una periferica estesa con un cavo appropriato
(non fornito). La differenza tra HDMI e DVI è che il dispositivo HDMI è di dimensioni più piccole,
dispone della funzione di codica HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) installata, e supporta
audio digitale multicanale.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Quando si collega questo prodotto attraverso HDMI o DVI a un Set Top Box, un lettore DVD, una
console di gioco ecc., vericare che sia stato impostato a una modalità di uscita video compatibile
come mostrato nella tabella sottostante. In caso contrario, possono vericarsi distorsioni, interruzioni o
assenza di immagine.
La connessione tramite cavo HDMI/DVI può essere effettuata solo utilizzando il terminale HDMI 2.
Utilizzare il cavo DVI-HDMI o una prolunga DVI-HDMI per il collegamento
e il terminale “R - AUDIO – L” su DVI per l’uscita audio.
Modalità supportate per HDMI/DVI e Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Component O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
3
6
7890!@
Ingresso alimentazione
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
BN68-01166A-Ita-0312.indd 4 2007-03-13 �� 4:05:06
Italiano - 5
4
Collegamento a un’antenna aerea o a una rete televisiva via cavo
Per visualizzare correttamente i canali televisivi, è necessario che l’apparecchio televisivo riceva il segnale da
una delle seguenti fonti:
un’antenna esterna / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare.
6
Collegamenti di dispositivi A/V esterni
Collegare il cavo RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un videoregistratore, un
DVD o una videocamera.
Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e gli altri terminali ai
corrispondenti connettori di uscita audio sul dispositivo A/V.
La cufa può essere collegata all’uscita predenita (
5
) sul retro dell’apparecchio. Quando la cufa è
collegata, gli altoparlanti incorporati sono disattivati.
7
Collegamento PC
Collegare il cavo D- Sub (opzionale) a “PC (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e alla scheda video del
computer.
Collegare il cavo audio stereo (opzionale) a “AUDIO (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e all’uscita
“Audio Out” della scheda audio del computer.
8
ASSISTENZA
Collegamento di servizio per tecnici dell’assistenza qualicati.
9
Collegamento dei componenti (DTV/DVD)
Collegare i cavi video component (opzionali) al connettore del componente (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) sul retro
dell’apparecchiatura e ai corrispondenti connettori di uscita video del DTV o DVD.
Se si desidera collegare il Set-Top Box e il DTV (o DVD), effettuare il collegamento tra i due dispositivi,
quindi collegare il DTV (o DVD) al rispettivo connettore (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) sull’apparecchiatura.
I connettori P
R
, P
B
e Y dei componenti (DTV o DVD) sono talvolta etichettati con Y, B-Y e R-Y o Y, Cb e Cr.
Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e ai corrispondenti
connettori di uscita audio sul DTV o DVD.
Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine ottimale in modalità 720p.
Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine massima in modalità 1080i.
0
Blocco Kensington
Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo usato per assicurare sicamente il sistema quando viene
utilizzato in un luogo pubblico.
Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il prodotto.
La posizione del blocco Kensington può variare a seconda del modello.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166A-Ita-0312.indd 5 2007-03-13 �� 4:05:06
Italiano - 6
Telecomando
1
Seleziona l’apparecchio di
destinazione da controllare con il
telecomando Samsung
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR)
(Vedere pagina 34~36)
2
Tasto di standby del televisore
3
Tasti numerici per selezionare
direttamente i canali
4
Selezione dei canali memorizzati
con una/due cifre
5
Visualizza il “Elenco canali”.
6
Seleziona direttamente il
televisore e la modalità DTV
7
Funzioni videoregistratore/
DVD: riavvolgimento,
arresto, riproduzione/pausa,
avanzamento rapido
8
Aumento del volume
Diminuzione del volume
9
Disattivazione temporanea
dell’audio
0
Visualizzazione menu e
conferma modica
!
Selezione della modalità audio
@
Ritorna al menu precedente.
#
Selezione effetti immagine
%
Selezione degli effetti audio
^
Selezione SRS TS XT
&
Controlla 5 diversi dispositivi
-
TV, DVD, STB, CABLE, or VCR
.
*
Premendo questo tasto si
illuminano numerosi tasti del
telecomando (ad esempio la
selezione dell’apparecchio di
destinazione, il volume, i canali)
per spegnersi nuovamente dopo
qualche secondo in modo da
risparmiare energia. Questa
funzione consente di utilizzare
agevolmente il telecomando di
notte o al buio.
(
Selezione della sorgente
disponibile
)
Canale precedente
a
Spegnimento automatico
b
Registrazione di trasmissioni in
diretta
(Solo funzioni Anynet+)
(Vedere pagina 40)
Una illuminazione troppo intensa può avere conseguenze sulle prestazioni del telecomando.
Questo speciale telecomando, progettato per aiutare chi ha problemi di vista, presenta punti in braille
sui tasti di accensione, di selezione dei canali, di regolazione del volume, STOP e PLAY/PAUSE.
c
P : Canale successivo
P : Canale precedente
d
Uscita dall’OSD
e
Controlla il cursore nel menu
f
g
Consente di vedere le
informazioni sull’emittente
corrente
Fermo immagine
h
Esegue le funzioni di
visualizzazione Anynet e imposta
i dispositivi corrispondenti.
i
Selezione della dimensione
dell’immagine
j
PIP: On/Off PIP (Picture-In-
Picture)
SOURCE: Selezione della
sorgente di ingresso
POSITION: Selezione della
posizione PIP
P : Canale successivo
P : Canale precedente
k
Se il telecomando non funziona,
sostituire le batterie e premere il
tasto “RESET” per 2-3 secondi
prima dell’uso.
Funzioni Teletext
6
Esce dallo schermo Teletext
0
Indice Teletext
$
Seleziona alternativamente
le modalità Teletext, Double
(Doppia) o Mix.
(
Selezione modalità Teletext
(LIST/FLOF)
)
Pagina secondaria Teletext
c
P : Pagina successiva Teletext
P : Pagina precedente Teletext
d
Annulla Teletext
f
Mostra Teletext
! # g i
Selezione argomento Fastext
j
PIP : Mantieni Teletext
j
SOURCE : Memorizza Teletext
j
POSITION : Selezione formato
Teletext
BN68-01166A-Ita-0312.indd 6 2007-03-13 �� 4:05:07
Italiano - 7
Installazione delle batterie nel telecomando
1. Sollevare il coperchio sul retro del telecomando come mostrato in gura.
2. Installare le due batterie AAA.
Fare corrispondere i poli “+” e “–” delle batterie con lo schema riportato
all’interno del vano.
3. Riposizionare il coperchio.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie e riporle in un luogo asciutto e fresco. Il
telecomando può essere usato no a una distanza di 7 metri dal televisore.
(Considerando un uso tipico del televisore, le batterie durano circa un anno.)
Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo:
1. Il televisore è acceso?
2. I poli - e + delle batterie sono invertiti?
3. Le batterie sono esaurite?
4. Si è vericata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato?
5. È presente una luce a uorescenza speciale o un neon nelle vicinanze?
Accensione e spegnimento
La spina di alimentazione è collegata al pannello posteriore del televisore.
1. Inserire la spina in una presa appropriata.
L’indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende.
2. Premere il tasto sul pannello anteriore.
Per accendere il televisore, è anche possibile premere il tasto POWER o TV/DTV del
telecomando.
All’accensione, l’ultimo canale che si stava guardando prima di spegnere il televisore verrà
riselezionato automaticamente.
3. Premere i tasti numerici (0~9) o il tasto canale precedente/successivo ( / ) sul telecomando, oppure i
tasti a destra del dispositivo.
Quando si accende il televisore per la prima volta, viene chiesto di scegliere la lingua dei menu.
4. Per spegnere il televisore, premere nuovamente il tasto POWER .
Attivazione della modalità Standby del televisore
La modalità Standby del televisore consente di ridurre il consumo di corrente. La modalità Standby
è particolarmente utile quando si desidera disattivare temporaneamente il televisore, ad esempio
durante i pasti.
1. Premere il tasto POWER del telecomando.
Lo schermo si spegne e l’indicatore rosso di standby si accende sul pannello anteriore del
dispositivo.
2. Per riaccendere il televisore, è sufciente premere nuovamente POWER, i tasti numerici (0~9), il tasto
TV/DTV o il tasto canale precedente/successivo ( / ).
Non lasciare il televisore in modalità standby per periodi di tempo prolungati, ad esempio quando
si è in vacanza. Si consiglia di scollegare l’apparecchio dal cavo di alimentazione e dall’antenna.
BN68-01166A-Ita-0312.indd 7 2007-03-13 �� 4:05:07
Italiano - 8
Plug & Play
Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune impostazioni
di base vengono visualizzate automaticamente e in sequenza. Sono
disponibili le seguenti impostazioni.
1. Premere il tasto POWER del telecomando.
Viene visualizzato il messaggio “Start Plug & Play” con “OK”
selezionato.
2. Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione.
3. Premere il tasto ◄ o ► per selezionare “Shop” o “Home”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
Si consiglia di impostare la modalità TV o Casa per ottenere la
migliore qualità d’immagine in un ambiente domestico.
La modalità Negozio è da utilizzare solo nei punti vendita.
Se l’unità è accidentalmente impostata sulla modalità Negozio e si desidera tornare alla modalità Casa,
premere il tasto Volume e tenere premuto per cinque secondi il tasto MENU sul pannello laterale del
televisore.
4. Viene visualizzato il messaggio “Controlla ingresso ant.” con “OK” già selezionato.
Premere il tasto ENTER/OK.
Vericare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.
5. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione.
6. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione automatica” con “Avvio” già selezionato. Premere il tasto
ENTER/OK.
La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico.
Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu “Imposta ora”.
Premere il tasto ENTER/OK in qualsiasi momento per interrompere il processo di memorizzazione.
7. Premere il tasto ENTER/OK.
Selezionare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto o .
Impostare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto o .
È anche possibile impostare l’ora e i minuti premendo i tasti numerici del telecomando.
8. Premere il tasto ENTER/OK per confermare l’impostazione.
Lingua: Selezionare la lingua.
Nazione: Selezionare la nazione.
Memorizzazione automatica: Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili
localmente.
Imposta Ora: Imposta l’ora corrente dell’orologio del televisore.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166A-Ita-0312.indd 8 2007-03-13 �� 4:05:07
Italiano - 9
Per reimpostare questa funzione...
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere nuovamente il tasto ENTER/OK per selezionare “Plug
& Play”.
3. Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”.
Memorizzazione automatica dei canali
Memorizzazione manuale dei canali
Memorizzazione automatica dei canali
È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza disponibili. La disponibilità dipende
dalla nazione.
I numeri di programma assegnati automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di
programma effettivi o desiderati. Tuttavia, è possibile ordinare manualmente i numeri ed eliminare i
canali indesiderati.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Nazione”.
3. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione.
4. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Memorizzazione automatica”, quindi premere il tasto
ENTER/OK.
5. Premere il tasto ENTER/OK.
Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili.
Premere il tasto ENTER/OK in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare
al menu “Canale”.
6. Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”.
-
-
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
TV
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Plug & Play
Avvio Plug & Play.
Conferma
Ritorno
OK
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01166A-Ita-0312.indd 9 2007-03-13 �� 4:05:08
Italiano - 10
Memorizzazione manuale dei canali
È possibile memorizzare no a 100 canali televisivi, compresi quelli ricevuti via cavo.
Quando si memorizzano manualmente i canali, è possibile scegliere:
Se memorizzare o meno ogni canale trovato.
Il numero di programma di ogni canale memorizzato che si desidera identicare.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Memorizzazione manuale”, quindi premere il tasto
ENTER/OK.
3. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Programma”.
4. Per assegnare un numero di programma a un canale, trovare il numero desiderato premendo or ,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
È anche possibile impostare il numero di programma premendo i tasti numerici sul telecomando.
5. Premere il tasto o per selezionare “Sistema colore”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
6. Selezionare lo standard del colore richiesto premendo il tasto o , quindi premere il tasto ENTER/
OK.
7. Premere il tasto o per selezionare “Sistema audio”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
8. Selezionare lo standard audio richiesto premendo il tasto o , quindi premere il tasto ENTER/OK.
Se l’audio è anomalo o assente, riselezionare lo standard audio richiesto.
9. Se si conosce il numero del canale da memorizzare, premere il tasto o per selezionare “Canale”.
Premere il tasto ENTER/OK. Selezionare C (canale via etere) o S (canale via cavo) premendo il tasto
o . Premere il tasto per selezionare il canale. Selezionare il numero richiesto premendo il tasto
o , quindi premere il tasto ENTER/OK.
Modalità dei canali: P (Programma), C (Canale via etere), S (Canale via cavo)
È anche possibile impostare il numero di canale premendo i tasti numerici sul telecomando.
10. Se non si conoscono i numeri di canale, premere il tasto o per selezionare “Ricerca”. Premere il
tasto ENTER/OK. Effettuare la ricerca premendo il tasto o , quindi premere il tasto ENTER/OK.
11. Premere il tasto o per selezionare “Memorizza”. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare
“OK”.
12. Ripetere i passaggi da 3 a 11 per ogni canale che si desidera memorizzare.
Programma: Seleziona un numero di programma per il canale.
Sistema colore: Imposta il sistema di supporto colore.
Sistema audio: Imposta il sistema di supporto audio.
Canale: Seleziona un canale.
Ricerca: Ricerca la frequenza del canale.
Memorizza: Salva le impostazioni.
BN68-01166A-Ita-0312.indd 10 2007-03-13 �� 4:05:08
Italiano - 11
Impostazione degli elenchi dei canali
I canali possono essere impostati in base alle proprie
preferenze. È possibile eliminare, aggiungere o bloccare
facilmente il canale desiderato.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere nuovamente il tasto ENTER/OK per selezionare
“Elenco canali”.
4. Premere il tasto per selezionare “ ”.
5. Premere il tasto o per selezionare il canale indesiderato,
quindi premere il tasto ENTER/OK per eliminarlo.
6. Ripetere il passaggio 5 per ogni canale che si desidera
selezionare o eliminare.
7. Al termine, premere il tasto EXIT.
” è attivo quando la funzione “Blocco canali” è impostata su
“Acceso”.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo
il tasto CH LIST sul telecomando.
Attivazione del Blocco canali
Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non
autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non
adatti, annullando il video e azzerando l’audio.
La funzione Blocco canali non può essere disattivata
utilizzando i tasti sul pannello laterale.
Questa operazione può essere eseguita solo attraverso il
telecomando, perciò si consiglia di tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere nuovamente il tasto o per selezionare “Blocco
canali”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere nuovamente il tasto o per selezionare “Acceso” o
“Spento”. Premere il tasto ENTER/OK.
5. Premere il tasto o per selezionare “Elenco canali”, quindi
premere ENTER/OK per annullare.
6. Premere il tasto per selezionare “ ”.
7. Premere il tasto o per selezionare i canali da bloccare,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
8. Ripetere questi passaggi per ogni canale da bloccare o
sbloccare.
9. Al termine, premere il tasto EXIT.
Selezionare“Acceso” o “Spento” nel menu “Blocco canali” per
attivare o disattivare con facilità i canali selezionati su “ ”.
P 1 C3
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestore canaler
Elenco canali
Blocco canali :
Spento
Acceso
P 2 C4 BBC1
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01166A-Ita-0312.indd 11 2007-03-13 �� 4:05:09
Italiano - 12
Ordinamento dei canali memorizzati
È possibile scambiare i numeri di due canali, in modo da:
Modica l’ordine numerico assegnato automaticamente ai
canali.
Assegnare numeri facili da ricordare ai canali utilizzati più
spesso.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Ordina”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare il numero del canale da modicare premendo più
volte il tasto o . Premere il tasto ENTER/OK.
Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato
nella parte destra dello schermo.
4. Premere il tasto o per passare alla posizione desiderata,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
Il canale selezionato viene scambiato con il canale
precedentemente assegnato a numero.
5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale da ordinare.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
Assegnazione di nomi ai canali
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modicando quelli esistenti.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Nome”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo
nome premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER/OK.
Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella
del nome.
4.
I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) / Caratteri speciali
( -, spazio)
5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
Per Operazione da eseguire
Selezionare una lettera, numero
o simbolo
Premere il tasto o
Passare alla lettera successiva
Premere il tasto
Tornare alla lettera precedente
Premere il tasto
Confermare il nome Premere il tasto ENTER/OK
CanaleTV
Ordina
Prog. Can. Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
s
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Canale
TV
Nome
Prog. Can. Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
s
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01166A-Ita-0312.indd 12 2007-03-13 �� 4:05:11
Italiano - 13
Sintonia ne dei canali
Utilizzare la sintonia ne per regolare manualmente un canale la
cui ricezione non è ottimale.
1. Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente il canale
da sintonizzare.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sintonia ne”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per regolare la sintonia ne.
Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
I canali sintonizzati e memorizzati sono evidenziati da un
asterisco “*” alla destra del numero del canale nel relativo
riquadro. Il numero del canale diventa rosso.
Per reimpostare la sintonia, selezionare “Reset” premendo il
pulsante ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK.
Modica dello standard dell’immagine
È possibile selezionare il tipo di immagine che più corrisponde
alle proprie esigenze.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Premere di nuovo ENTER/OK per selezionare “Modalità”.
3. Premere il tasto o per selezionare l’effetto desiderato.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Dinamica:
Imposta l’immagine da visualizzare in alta
denizione in un ambiente luminoso.
Standard:
Imposta l’immagine per una visualizzazione
ottimale in condizioni di luce normali.
Film:
Imposta l’immagine per una visualizzazione
confortevole in un ambiente buio.
La modalità Immagine deve essere regolata separatamente per
ogni sorgente d’ingresso.
Premendo il tasto “Reset” è possibile ripristinare le impostazioni
di fabbrica per visualizzare l’immagine. (Consultare “Ripristino
delle impostazioni predenite dell’immagine” a pagina 18)
Canale
Sintonia fine
P 1
0
Reset
TV
Regola Salva Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
È inoltre possibile premere il
tasto P.MODE sul telecomando
per selezionare una delle
impostazioni dell’immagine.
Immagine
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
TV
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
Dynamic
Standard
Film
BN68-01166A-Ita-0312.indd 13 2007-03-13 �� 4:05:12
Italiano - 14
Regolazione dell’immagine personalizzata
Il televisore dispone di varie impostazioni che consentono di
controllare la qualità dell’immagine.
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a 3
fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare una voce. Premere il
tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce. Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Contrasto: Regola l’effetto chiaro-scuro tra gli oggetti e lo sfondo.
Luminosità: Regola la luminosità dell’intero schermo.
Nitidezza: Regola i contorni degli oggetti rendendoli più nitidi o scuri.
Colore: Regola i colori rendendoli più chiari o scuri.
Tinta (solo NTSC o DTV): Regola i colori degli oggetti, rendendoli più rossi o verdi per offrire
immagini più naturali.
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità Picture (Immagine) selezionata.
In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni “Contrasto”, “Luminosità”.
La funzione “Tinta” è disponibile solo in modalità “HDMI” e “Comp.”.
Modica del tono del colore
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria
vista.
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”
(pagina 13).
2. Premere il tasto o per selezionare “Toni colore”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare il tono del colore
desiderato. Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Freddo2:
Rende il colore più bluastro rispetto all’opzione
“Freddo1”.
Freddo1:
Rende il bianco bluastro.
Normale:
Mantiene intatto il colore bianco.
Caldo1:
Rende il bianco rossastro.
Caldo2:
Rende il colore più rossastro rispetto all’opzione
“Caldo1”.
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità
dell’immagine selezionata.
Se la modalità dell’immagine è impostata su Dinamica o Standard, le opzioni Caldo1 e Caldo2 non
sono disponibili.
Immagine
TV
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum :
sAltro
Freddo2
Freddo1
Normale
Caldo1
Caldo2
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
BN68-01166A-Ita-0312.indd 14 2007-03-13 �� 4:05:13
Italiano - 15
Attivazione della retroilluminazione
È possibile regolare la luminosità dello schermo modicando la
retroilluminazione dell’LCD. (0~10)
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”
(pagina 13).
2. Premere il tasto o per selezionare “Retroilluminazione”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce.
4. Premere il tasto ENTER/OK.
Al termine, premere il tasto EXIT.
Immagine
TV
10
Retroillum
Regola Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
BN68-01166A-Ita-0312.indd 15 2007-03-13 �� 4:05:14
Italiano - 16
Congurazione delle impostazioni dettagliate dell’immagine
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria
vista.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
3. Premere ▲ o ▼ per selezionare “Impostazioni dettaglio”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o ,
quindi premere il tasto ENTER/OK. Le opzioni disponibili sono:
Regolazione del nero, Contrasto Dinamico, Gamma, Bilan bianco,
Controllo colore, Miglioramento dell’immagine sui bordi, Spazio
colore.
5. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
In modalità Film o Standard, l’opzione Impostazioni dettaglio può
essere selezionata.
Se la funzione DNIe è impostata su Spento, l’opzione
Impostazioni dettaglio non può essere selezionata se la Modalità
dell’immagine è impostata su Standard.
Regolazione del nero: Spento/Bassa/Media/Alto
Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo schermo per regolarne la profondità.
Contrasto Dinamico: Spento/Bassa/Media/Alto
Consente regolare in modo ottimale il livello di contrasto il contrasto dello schermo.
Gamma: -3~ 3
Consente di regolare la luminosità media delle immagini.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Bilan bianco: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset
Consente di regolare la temperatura del colore per ottenere immagini più naturali.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Una volta modicato il valore, lo schermo viene
aggiornato automaticamente.
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Reset: Consente di ripristinare i valori predeniti di bilanciamento del bianco.
Controllo colore: Rosa/Verde/Blu/Bianco/Reset
Queste impostazioni possono essere regolate in base alle proprie preferenze personali.
Rosa/Verde/Blu/Bianco: Una volta modicato il valore, lo schermo viene automaticamente aggiornato.
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Reset: Vengono ripristinate le regolazioni predenite del colore.
Migliora imm bordi: Spento/Acceso
Consente di mettere in risalto i bordi degli oggetti.
Spazio colore: Automatico/Wide
È possibile impostare lo spazio di riproduzione del colore del segnale di ingresso su Automatico o
Wide.
Immagine
TV
Impostazioni dettaglio
Regolazione del nero:
Spento
Contrasto Dinamico
: Spento
Gamma : -3
Bilan bianco
Controllo colore
Migliora imm bordi
: Spento
Spazio colore
:
Automatico
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
TV
BN68-01166A-Ita-0312.indd 16 2007-03-13 �� 4:05:15
Italiano - 17
Modica delle dimensioni dell’immagine
È possibile impostare le dimensioni dell’immagine che più si
adattano alle proprie esigenze.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Formato”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Auto Wide:
Regola automaticamente la dimensione
dell’immagine su un rapporto larghezza/
altezza “16:9”.
16 :9:
Regola la dimensione dell’immagine a 16:9,
un valore appropriato per visualizzare DVD o
trasmissioni panoramiche.
Wide Zoom:
Aumenta le dimensioni dell’immagine a più
di 4:3.
Zoom:
Ingrandisce il formato 16:9 (in senso verticale)
per adattarlo alle dimensioni dello schermo.
4:3:
Questa è l’impostazione predenita per un
lmato video o una trasmissione normale.
Solo
scansione:
Con segnali di ingresso da HDMI 720p, 1080i,
visualizza le immagini così come
sono, senza tagli.
La funzione “Automatico” è disponibile solo in modalità “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” e “S-Video”.
In modalità PC, è possibile regolare solo i formati “16:9” e “4:3”.
Zoom: Selezionare premendo i tasti ◄ o ►. Per spostare l’immagine in alto o in basso, utilizzare il
tasto ▲ o ▼. Dopo avere selezionato , premere il tasto ▲ o ▼ per aumentare o ridurre il
formato dell’immagine in direzione verticale.
Wide Zoom: Spostare lo schermo verso l’alto e verso il basso utilizzando il tasto ▲ o ▼ dopo avere
selezionato tramite il tasto ► o ENTER/OK.
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto P.SIZE del
telecomando.
Formato
Automatico
16 : 9
Wide Zoom
Zoom
4 : 3
Solo scansione
Immagine
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Movie Plus : Spento
Reset : OK
Altro
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
TV
TV
BN68-01166A-Ita-0312.indd 17 2007-03-13 �� 4:05:15
Italiano - 18
Fermo immagine corrente
Premere il tasto STILL per fermare un’immagine
in movimento. Premere nuovamente il tasto per annullare il
comando.
Selezione della modalità schermo
Quando si imposta il formato dell’immagine su Automatico
su un televisore con formato 16:9, è possibile determinare
le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3
WSS (Wide Screen Service). Ogni nazione europea richiede un
formato dell’immagine diverso e questa funzione deve essere
quindi selezionata dall’utente.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Mod schermo”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK.
Le opzioni disponibili sono: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3
16:9: Imposta l’immagine in modalità 16:9.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di
4:3.
Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione
dell’immagine sullo schermo.
4:3: Imposta la visualizzazione nella modalità normale 4:3.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
In modalità Automatico, l’opzione Formato immagine è disponibile.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC, Component o HDMI.
Ripristino delle impostazioni predenite dell’immagine
È possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione
dell’immagine preimpostate in fabbrica.
1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le
istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modica dello standard
dell’immagine” (pagina 13).
2. Premere il tasto o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “OK” o “Annulla”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità
immagine.
Immagine
Move Enter Return
Immagine
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Movie Plus : Spento
Reset : OK
Altro
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Movie Plus : Spento
Reset : OK
Altro
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
Immagine
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Movie Plus : Spento
Reset : OK
Altro
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Movie Plus : Spento
Reset : OK
Altro
Cancella
OK
TV
TV
TV
TV
BN68-01166A-Ita-0312.indd 18 2007-03-13 �� 4:05:17
Italiano - 19
Digital NR / Active Color / DNIe / Movie Plus
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile
attivare la funzione Digital Noise Reduction per ridurre i disturbi
statici e l’effetto “ghosting” sullo schermo.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o ,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
Le opzioni disponibili sono: Digital NR, Active Color, DNIe, Movie
Plus.
3. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Digital NR: Spento/Bassa/Media/Alto/Automatico
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare questa funzione per ridurre i disturbi
statici e l’effetto “ghosting” sullo schermo.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Active Color: Spento/Acceso
Attivando questa opzione, i colori del cielo e dell’erba appariranno più chiari e vividi
sullo schermo.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Questa funzione non è disponibile in modalità Film e Standard.
DNIe: Spento/Demo/Acceso
Questo apparecchio televisivo include la funzione DNIe per offrire un’alta qualità visiva. Attivando
questa opzione, è possibile visualizzare l’immagine con la funzione DNIe attivata. Se si imposta
la funzione DNIe su Demo, è possibile visualizzare a scopo dimostrativo una immagine migliorata
attraverso la funzione DNIe e una immagine normale. Utilizzando questa funzione, è possibile rendersi
conto della differenza di qualità visiva.
DNIe
TM
(motore Digital Natural Image)
Questa funzione consente di visualizzare immagini più dettagliate con riduzione dei disturbi
3D, miglioramento dei dettagli, del contrasto e del bianco. Il nuovo algoritmo di compensazione
dell’immagine permette di ottenere immagini più brillanti, chiare e dettagliate. La tecnologia DNIe
TM
si adatta a ogni tipo di segnale.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Questa funzione non è disponibile in modalità Film.
Movie Plus: Spento/Acceso
Questa funzione consente di visualizzare più chiaramente il testo e di ottenere un incarnato più
naturale nelle scene in rapido movimento.
Utilizzare questa funzione quando si guardano lm.
La modalità Wide Zoom, Zoom non e Solo scansione è supportata.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Movie Plus : Spento
Reset : OK
Altro
TV
BN68-01166A-Ita-0312.indd 19 2007-03-13 �� 4:05:17
Italiano - 20
Visualizzazione in modalità PIP (Picture in Picture)
Questa funzione consente di visualizzare un’immagine
secondaria all’interno dell’immagine principale del programma
o della sorgente video impostata. In questo modo, è possibile
visualizzare l’immagine di un programma o di una sorgente
video esterna mentre si guarda l’immagine principale.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “PIP”, quindi premere il
tasto ENTER/OK.
3. Premere di nuovo il tasto ENTER/OK.
Premere il tasto o per selezionare “Acceso”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
Se la funzione PIP è attiva, l’immagine principale viene
visualizzata nel formato “16:9”.
4. Premere il tasto o per selezionare “Sorgente”, quindi
premere ENTER/OK. Selezionare la sorgente dell’immagine
secondaria premendo il tasto o , quindi premere ENTER/
OK.
L’immagine secondaria può provenire da diverse sorgenti ed
essere scelta in base a ciò per cui è impostata l’immagine
principale.
5. Premere il tasto o per selezionare il “Formato”
dell’immagine secondaria, quindi premere il tasto ENTER/OK.
Selezionare un formato premendo il tasto o , quindi premere il tasto ENTER/OK.
Se l’immagine principale è in modalità “PC” e “Comp.”, l’opzione “Formato” non è disponibile.
6. Premere il tasto o per selezionare “Posizione”, quindi premere ENTER/OK.
Selezionare la posizione dell’immagine secondaria premendo il tasto o , quindi premere il tasto
ENTER/OK.
7. Premere il tasto o per selezionare “Programma”, quindi premere ENTER/OK.
Per selezionare il canale da visualizzare come immagine secondaria, premere il tasto o . Premere
il tasto ENTER/OK.
La funzione “Programma” può essere attivata quando l’immagine secondaria è impostata su TV.
8. Al termine, premere il tasto EXIT.
L’immagine nella nestra PIP può diventare lievemente innaturale quando si usa lo schermo principale
per visualizzare un videogioco o il karaoke.
Sorgente:
Consente di selezionare la sorgente dell’immagine secondaria.
Formato:
Consente di selezionare la dimensione dell’immagine secondaria.
Posizione:
Consente di spostare l’immagine secondaria.
Programma:
Consente di modicare l’immagine secondaria.
Impostazioni della funzione PIP
O : PIP è attivata, X: PIP è disattivata
TV
analogico
Est.1 Est.2 AV S-Video Component HDMI PC TV digitale
Component
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Pulse repetidamente el botón
PIP del mando a distancia para
activar o desactivar “PIP”.
Principale
Secondario
Altro
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
PIP : Acceso
Sorgente : TV
Formato :
Posizione :
Programma : P 1
TV
Impostazione
TV
PIP
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01166A-Ita-0312.indd 20 2007-03-13 �� 4:05:18
Italiano - 21
Livello di nero HDMI
Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo
schermo per regolarne la profondità.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Livello di nero HDMI”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Normale” o “Bassa”,
quindi premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Questa funzione si attiva solo quando l’ingresso esterno è
collegato a HDMI (segnali RGB).
Normale:
Lo schermo diventa più luminoso.
Bassa:
Lo schermo diventa più scuro.
Modica dello standard audio
È possibile selezionare il tipo di effetto audio da utilizzare
mentre si guarda una trasmissione.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Modalità”.
3. Selezionare l’effetto audio desiderato premendo il tasto o ,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Standard:
Seleziona la modalità audio normale.
Musica:
Enfatizza la musica rispetto alla voce.
Film:
Offre un’esperienza audio completa e
intensa adatta alla visualizzazione di lm.
Dialoghi:
Enfatizza la voce rispetto ad altri suoni.
Personalizzata:
Consente di personalizzare le impostazioni
audio.
Per maggiori informazioni, consultare
“Regolazione delle impostazioni audio”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Altro
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Altro
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:
PIP
Normale
Bassa
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Suono
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Suono
TV
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Standard
Musica
Film
Dialoghi
Personalizzata
BN68-01166A-Ita-0312.indd 21 2007-03-13 �� 4:05:19
Italiano - 22
Regolazione delle impostazioni audio
Le impostazioni audio possono essere regolate in base alle
proprie preferenze personali.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Equalizzatore”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare una voce. Premere il
tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o no a raggiungere l’impostazione
desiderata. Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se si modicano queste impostazioni, si attiva automaticamente
la modalità audio “Personalizzata”.
Impostazione di TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT è una tecnologia SRS brevettata che risolve il
problema della riproduzione di contenuti multicanale 5,1 su due
altoparlanti. TruSurround offre una straordinaria esperienza
Surround Sound virtuale attraverso un sistema di riproduzione
a due altoparlanti, inclusi gli altoparlanti interni del televisore.
È pienamente compatibile con tutti i formati multicanale.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “SRS TS XT”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Acceso” o “Spento”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
TruSurround XT, SRS e il simbolo sono marchi
di SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround XT è
incorporata in base ai termini della licenza di SRS
Labs, Inc.
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto SRS sul
telecomando.
Suono
Equalizzatore
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Sposta Regola Ritorno
TV
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Spento
Acceso
BN68-01166A-Ita-0312.indd 22 2007-03-13 �� 4:05:20
Italiano - 23
Collegamento delle cufe
È possibile collegare le cufe al televisore se si desidera guardare
un programma televisivo senza disturbare le altre persone presenti
nella stanza.
Quando si inserisce il jack della cufa nella porta corrispondente, nel
menu Suono sono disponibili solo le opzioni “SRS TS XT” e “Volume
auto”.
L’uso prolungato delle cufe ad alto volume può causare danni all’udito.
Quando si collega la cufa al sistema, gli altoparlanti vengono disattivati.
Il volume delle cufe e quello del televisore si regolano in modo diverso.
Selezione della modalità audio
È possibile selezionare le modalità audio semplicemente
premendo il tasto “DUAL”. Quando si preme il tasto, la modalità
audio corrente appare sullo schermo.
Tipo di audio DUAL 1/2 Predenito
FM Stereo
Mono MONO
Cambio
automatico
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
Stereo NICAM
Mono MONO
Cambio
automatico
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Se il segnale stereo è debole e si verica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.
Regolazione automatica del volume
Le condizioni del segnale variano a seconda dell’emittente,
ma non è pratico regolare il volume ogni volta che si cambia
canale. Questa funzione consente di regolare automaticamente
il volume del canale desiderato diminuendo il livello dell’uscita
audio quando il segnale di modulazione è alto oppure
aumentando il livello dell’uscita audio quando il segnale di
modulazione è basso.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Volume auto”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Acceso” o “Spento”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto DUAL sul
telecomando.
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Spento
Acceso
BN68-01166A-Ita-0312.indd 23 2007-03-13 �� 4:05:21
Italiano - 24
Selezione di Mute interno
Se si desidera ascoltare l’audio da altoparlanti separati,
annullare l’amplicatore interno.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Suono”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Mute interno”,
quindi premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Acceso” o
“Spento”. Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se “Mute interno” è impostato su “Acceso”, non è
possibile regolare i comandi del menu Suono, all’infuori di
“Selezione audio” (in modalità PIP).
Attivazione dell’audio dell’immagine secondaria
Durante l’uso della funzione PIP, è possibile ascoltare l’audio
dell’immagine secondaria.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Suono”, quindi
premere ENTER.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Selezione audio”,
quindi premere ENTER.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Secondario”.
Premere il tasto ENTER .
Al termine, premere il tasto EXIT.
Principale:
Consente di ascoltare l’audio dell’immagine
principale.
Secondario:
Consente di ascoltare l’audio dell’immagine
secondaria.
È possibile selezionare questa opzione quando la PIP o
Acceso.
1.
2.
3.
4.
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Spento
Acceso
Suono
Suono
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Principale
Secondario
BN68-01166A-Ita-0312.indd 24 2007-03-13 �� 4:05:22
Italiano - 25
Ripristino delle impostazioni audio predenite
Se la modalità Gioco è Acceso, la funzione di reimpostazione
dell’audio è attiva. Selezionando la funzione Reset dopo aver
effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai
valori di fabbrica.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Suono”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Al termine, premere il tasto EXIT.
È possibile selezionare questa opzione quando la modalità Gioco è attiva.
Impostazione e visualizzazione dell’ora corrente
È possibile impostare l’orologio del televisore per visualizzare
l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. È necessario
impostare l’ora anche per utilizzare il timer di accensione o
spegnimento automatico.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Ora”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Imposta Ora”.
4.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Se si scollega il cavo di alimentazione, sarà necessario impostare nuovamente l’orologio.
È anche possibile impostare l’anno, il mese, la data, l’ora e i minuti premendo i tasti numerici del
telecomando.
Per Premere
Passare a “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto”
o
Impostare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto”
o
Premere il tasto ENTER/OK.
Suono
TV
Sposta Regola Ritorno
Modalità :
Personalizzata
Equalizzatore
TS XT SRS : Spento
Volume auto : Spento
Mute interno : Spento
Selezione audio : Principale
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
TV
Ora
Mese
01
Data
01
2007
Anno
00
Ora
00
Minuto
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Sposta Regola Ritorno
BN68-01166A-Ita-0312.indd 25 2007-03-13 �� 4:05:23
Italiano - 26
Impostazione del timer di spegnimento
È possibile selezionare un intervallo di tempo compreso tra
30 e 180 minuti per impostare il passaggio automatico del
televisore in modalità standby.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Ora”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Timer stand-by”, quindi
premere ENTER/OK.
4. Premere ripetutamente il tasto o no a quando appare
l’impostazione desiderata (Spento, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Quando il timer raggiunge lo 0 il televisore passa
automaticamente in modalità Standby.
Accensione e spegnimento automatico del televisore
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Ora”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Timer 1”, “Timer 2”,
“Timer 3”, quindi premere ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per impostare l’opzione “Ora”, quindi
premere il tasto per passare all’opzione successiva.
Impostare le altre voci utilizzando lo stesso metodo.
Sì/No
Premere il tasto o
Ripetizione
Selezionare Una volta, Ogni
giorno,
Lun-Ven, Lun-Sab, Sab- Dom
Premere il tasto o
Volume
Impostare un valore compreso
tra 0 e 100.
Premere il tasto o
Programma
Impostare un valore compreso tra
Programma.
Premere il tasto o
Al termine, premere il tasto RETURN.
- L’ora corrente appare ogni volta che si preme il tasto INFO.
- È possibile impostare l’ora, i minuti e il canale anche premendo i tasti numerici del telecomando.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Ora
Imposta Ora :
Timer stand-by :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Spento
30
60
90
120
150
180
TV
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Sposta Regola Ritorno
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
TV
Timer 1
Orario TV on
Ripetizione
Una volta
Volume
10
01
Programma
00
5
6
00
No
:
Orario TV off
00 00 No
:
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
BN68-01166A-Ita-0312.indd 26 2007-03-13 �� 4:05:24
Italiano - 27
Scelta della lingua
Quando si utilizza il televisore per la prima volta, è necessario
selezionare la lingua dei menu e degli indicatori.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere
il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi premere
ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Lingua”, quindi premere
ENTER/OK.
3. Selezionare la lingua desiderata premendo ripetutamente il tasto
o . Premere il tasto ENTER/OK.
È possibile scegliere fra 21 lingue diverse.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Uso della modalità Gioco
Quando ci si collega a una console di gioco come PlayStation
TM
o Xbox
TM
, è possibile divertirsi con giochi ancora più realistici
utilizzando il menu Giochi.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Modalità gioco”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Acceso” o “Spento”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Per scollegare la console di gioco e collegare un altro
dispositivo esterno, annullare la modalità gioco nel menu
immagine.
Se si visualizza il menu TV in modalità Gioco, lo schermo
sfarfalla leggermente.
La modalità Gioco non è disponibile in modalità TV.
Se la modalità Gioco è attiva:
La Modalità Immagine cambia in Standard e la Modalità Suono cambia in Personalizzata
automaticamente. L’utente non può modicare queste modalità.
La modalità Audio nel menu Suono viene disattivata. Regolare l’audio mediante l’equalizzatore.
La funzione di reimpostazione dell’audio viene attivata. Selezionando la funzione Reset dopo aver
effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai valori di fabbrica.
TV
TV
Sposta Regola Ritorno
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Spento
Acceso
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua :Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Plug & Play
Lingua : English
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Sposta Regola Ritorno
TV
TV
BN68-01166A-Ita-0312.indd 27 2007-03-13 �� 4:05:26
Italiano - 28
Impostazione della modalità Pagina blu / Selezione della melodia
Pagina blu:
Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una
schermata blu sostituisce automaticamente lo sfondo
dell’immagine disturbata.
Se si desidera continuare a visualizzare l’immagine di qualità
scadente, è necessario impostare la modalità “Pagina blu” su
“Spento”.
Melodia:
È possibile impostare una melodia da riprodurre quando si
accende o si spegne il televisore.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Pagina blu” o “Melodia”.
Premere il tasto ENTER/OK.
3. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK.
Pagina blu: Spento/Acceso
Melodia: Spento/Bassa/Media/Alto
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Impostazione di PC Home Theater
È possibile migliorare la qualità delle immagini congurando le
impostazioni dello schermo in modalità PC.
Se si attiva la funzione PC Home Theater, è possibile
congurare le opzioni Impostazioni dettaglio come in modalità
PC (quando la modalità dell’immagine è impostata su Standard
o Film).
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “PC Home Theater”.
Premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Acceso” o “Spento”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Questa funzione è disponibile solo in modalità PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Spento
Acceso
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Spento
Bassa
Media
Alto
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Spento
Acceso
BN68-01166A-Ita-0312.indd 28 2007-03-13 �� 4:05:27
Italiano - 29
Impostazione di Effetto luce
In base alle condizioni di visualizzazione, è possibile attivare/
disattivare il LED blu sul pannello anteriore del televisore. Il suo
uso consente risparmiare energia e di riposare la vista.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Effetto luce”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata (Spento, Modalità Stby ON,
Mod visione ON, Acceso) premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK.
Spento:
Il LED non si accende.
Modalità Stby ON:
Il LED si accende in modalità Standby.
Mod visione ON:
Il LED si accende mentre si guarda la
TV.
Acceso:
Il LED si accende dopo lo spegnimento
del televisore.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Utilizzo della funzione Risp. energia
Questa funzione regola la luminosità del televisore in modo da
ridurre il consumo di energia. Quando si guarda il televisore di
notte, impostare la modalità “Risp. energia“ su “Alto” in modo
da ridurre l’affaticamento degli occhi e il consumo di corrente.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Risp. energia”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata (Spento, Bassa, Media, Alto,
Automatico) premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER/
OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Spento
Modalità Stby ON
Mod visione ON
Acceso
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Altro
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Altro
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
Spento
Bassa
Media
Alto
Automatico
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
BN68-01166A-Ita-0312.indd 29 2007-03-13 �� 4:05:28
Italiano - 30
Selezione della sorgente
È possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al
jack di ingresso del televisore.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Inserisci”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Elenco sorgenti”.
Se all’apparecchiatura non sono collegati dispositivi
esterni, nell’elenco sorgenti sono attivate solo le opzioni
“TV”, “Est.1”, “Est.2”. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”,
“HDMI1”, “HDMI2”,”HDMI3” si attivano solo collegando
all’apparecchiatura i relativi dispositivi.
3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK.
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso
per semplicare la selezione della sorgente di ingresso.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere ENTER/OK per selezionare “Inserisci”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Modica Nome”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare il dispositivo da
modicare. Premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per selezionare il dispositivo desiderato.
Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
Premere il tasto SOURCE sul telecomando per scorrere
tutte le sorgenti disponibili. La modalità TV può essere
selezionata premendo il tasto TV/DTV, i tasti numerici
(0~9), e il tasto P / sul telecomando. Tuttavia non può
essere selezionata con il tasto SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Inserisci
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Anynet+ (HDMI-CEC)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Elenco sorgenti
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Inserisci
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Modifica Nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
STB cavo
HD STB
STB satellite
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Anynet+ (HDMI-CEC)
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
BN68-01166A-Ita-0312.indd 30 2007-03-13 �� 4:05:30
Italiano - 31
Decoder Teletext
La maggior parte dei canali impostati supportano “teletext”,
pagine scritte che offrono informazioni riguardo a:
Orari dei programmi televisivi.
Notiziari e previsioni del tempo.
Risultati sportivi.
Sottotitoli per non udenti.
Le pagine teletext sono organizzate in base a sei categorie:
Parte Contenuto
A Numero della pagina selezionata.
B Identità della stazione emittente.
C Numero della pagina corrente o stato della ricerca.
D Data e ora
E Testo.
F Informazioni sullo stato.
BN68-01166A-Ita-0312.indd 31 2007-03-13 �� 4:05:30
Italiano - 32
Visualizzazione delle informazioni Teletext
È possibile visualizzare le informazioni teletext in qualsiasi momento,
purché la ricezione del segnale sia buona. In caso contrario:
Le informazioni potrebbero non apparire.
Alcune pagine potrebbero non essere visualizzate.
Per attivare la modalità Teletext e visualizzare il contenuto delle
pagine:
1. Selezionare il canale che fornisce il servizio Teletext utilizzando il tasto P
( ) o P ( ).
2. Premere il tasto TEXT/MIX ( ) per attivare la modalità Teletext.
Viene visualizzata la pagina dell’indice. L’indice può essere
visualizzato in qualsiasi momento premendo il tasto MENU ( ).
3. Premere nuovamente il tasto TEXT/MIX ( ).
La trasmissione corrente verrà visualizzata con le opzioni “Teletext”,
“Double” e “Mix” in ordine di apparizione sullo schermo.
4. Premere il tasto TV/DTV per uscire dalla schermata del testo.
Se durante la visualizzazione del testo compaiono caratteri spezzati,
vericare che la lingua del testo sia uguale a quella della modalità
del menu “Impostazione”. Se le due lingue sono diverse, selezionare
la stessa lingua del testo nel menu “Impostazione”.
Selezione di una pagina Teletext specica
Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere
direttamente il numero di pagina:
1. Digitare il numero di pagina a tre cifre elencato nell’indice premendo i
corrispondenti pulsanti numerici.
2. Qualora la pagina selezionata sia collegata con diverse pagine
secondarie, le pagine secondarie vengono visualizzate in sequenza.
Per fermare la visualizzazione di una specica pagina, premere il
pulsante PIP ( ). Per riprendere, premere di nuovo il tasto PIP ( ).
3. Uso delle varie opzioni di visualizzazione:
Per visualizzare... Premere...
Sia le informazioni del teletext che la trasmissione
normale.
TEXT/MIX ( )
Il tasto nascosto (risposte ai quiz, ad esempio).
Lo schermo normale.
INFO ( )
INFO ( )
Una pagina secondaria immettendo il relativo numero a
quattro cifre.
PRE-CH ( )
La pagina successiva.
La pagina precedente.
P
( )
P
( )
Lettere con dimensione doppia nella:
Metà superiore dello schermo.
Metà inferiore dello schermo.
SOURCE ( )
Una volta
Due volte
Schermo normale. Tre volte
BN68-01166A-Ita-0312.indd 32 2007-03-13 �� 4:05:31
Italiano - 33
Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina Teletext
I vari argomenti inclusi nelle pagine Teletext sono contrassegnati da
diversi colori e possono essere selezionati premendo i tasti colorati
corrispondenti sul telecomando.
1. Visualizzare il contenuto delle pagine Teletext premendo il tasto
TEXT/MIX ( ).
2. Premere il pulsante colorato corrispondente all’argomento desiderato.
Gli argomenti disponibili sono elencati nella riga di stato.
3. Premere il tasto rosso per visualizzare la pagina precedente.
Premere il tasto verde per visualizzare la pagina successiva.
4. Premere il tasto TV per uscire dalla schermata del testo.
Congurazione del telecomando
Una volta impostato correttamente, il telecomando può funzionare
in cinque modi diversi: TV, DVD, Ricevitore via cavo, Set- Top Box o
videoregistratore Premendo sul telecomando i tasti corrispondenti,
è possibile passare da una modalità all’altra e far funzionare
l’apparecchio desiderato.
Il telecomando può non essere compatibile con tutti i lettori DVD,
videoregistratori, ricevitori televisivi via cavo e Set-Top Box.
Congurazione del telecomando per l’uso con il videoregistratore,
CABLE, DVD oSTB
1. Spegnere il videoregistratore, CABLE, DVD o STB.
2. Premere il tasto VCR, CABLE, DVD o STB sul telecomando del
televisore.
3. Premere il tasto SET sul telecomando del televisore.
4. Utilizzando i tasti numerici del telecomando, immettere le tre cifre
corrispondenti al codice della marca del videoregistratore in uso,
elencate a pagina 34~36 di questo manuale. Assicurarsi di immettere
le tre cifre del codice, anche se la prima cifra è uno “0”. Se sono
elencati più codici, provare il primo.
5. Premere il tasto POWER del telecomando. Se il telecomando è
congurato correttamente, il videoregistratore si accende. In caso
contrario, ripetere i passaggi 2, 3 e 4, ma immettere uno degli altri
codici elencati per la propria marca di videoregistratore. Se non sono
elencati altri codici, provare tutti i codici del videoregistratore, da 000
no a 080.
BN68-01166A-Ita-0312.indd 33 2007-03-13 �� 4:05:31
Italiano - 34
Codici del telecomando
Videoregistratore
Marca Codice
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marca Codice
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01166A-Ita-0312.indd 34 2007-03-13 �� 4:05:31
Italiano - 35
CABLE BOX
Marca Codice
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marca Codice
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
DVD SAMSUNG
Prodotto Codice
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Prodotto Codice
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Marca Codice
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marca Codice
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Ita-0312.indd 35 2007-03-13 �� 4:05:32
Italiano - 36
DVD
Marca Codice
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marca Codice
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SET TOP BOX SAMSUNG
Prodotto Codice
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Prodotto Codice
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SET TOP BOX
Marca Codice
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marca Codice
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Ita-0312.indd 36 2007-03-13 �� 4:05:32
Italiano - 37
Impostazione del software del PC (basato su Windows XP)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per
un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base
alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate
risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la congurazione sono
applicabili praticamente in ogni caso. (In caso contrario, contattare la casa
costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung).
1. Fare clic sul “Pannello di controllo” nel menu Start di Windows.
2. Quando appare la nestra del pannello di controllo, fare clic su “Aspetto e temi”.
Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
3. Nella nestra successiva, fare clic su “Schermo”. Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
4. Fare clic sulla linguetta “Impostazioni” nella nestra di dialogo. Impostazione della corretta dimensione
(risoluzione) L’impostazione ottimale è 1360 X 768.
Se la nestra di dialogo delle impostazioni contiene un’opzione relativa alla frequenza verticale, il
valore corretto è “60” o “60 Hz”. In caso contrario, fare clic su “OK” e uscire dalla nestra di dialogo.
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla
relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte le
risoluzioni comprese nei limiti indicati)
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
Le modalità Separata (Separato) e Composite (Composito) sono supportate. Il formato SOG non è
supportato.
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (kHz)
Verticale
Frequenza (Hz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Inserisci
D-Sub Inserisci
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (kHz)
Verticale
Frequenza (Hz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Ita-0312.indd 37 2007-03-13 �� 4:05:32
Italiano - 38
Impostazione del PC
Regolazione grossa e ne dell’immagine (blocco immagine):
Lo scopo della regolazione della qualità dell’immagine è quello
di eliminare o ridurre eventuali disturbi di visualizzazione.
Se non si riesce a eliminare il disturbo cambiando
sintonizzazione, regolare la frequenza nel modo migliore
possibile ed eseguire nuovamente la sintonizzazione ne.
Una volta ridotto il disturbo, regolare l’immagine in modo che
sia perfettamente centrata sullo schermo.
1. Preimpostazione: Premere il tasto SOURCE per selezionare la
modalità PC.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “PC”, quindi premere ENTER/OK.
4. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Blocco immagine”.
5. Premere il tasto o per selezionare “Grossa” o “Fine”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
6. Premere il tasto o per regolare la qualità dello schermo. Premere il tasto ENTER/OK.
7. Premere il tasto EXIT per uscire.
Modica della posizione dell’immagine:
Regolare la posizione dello schermo del PC se non si adatta
allo schermo del televisore.
1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione
grossa e ne dell’immagine (blocco immagine)”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Posizione”, quindi
premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per regolare la posizione verticale.
Premere il tasto o per regolare la posizione orizzontale.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Regolazione automatica dello schermo del PC:
La regolazione automatica consente allo schermo del PC di
adattarsi automaticamente al segnale video PC in ingresso. I
valori delle opzioni Fine, Grossa e Posizione vengono regolati
automaticamente.
1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione
grossa e ne dell’immagine (blocco immagine)”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Regolazione auto”,
quindi premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto EXIT per uscire.
Inizializzazione delle impostazioni dell’immagine:
È possibile sostituire tutte le impostazioni dell’immagine
ripristinando i valori di fabbrica.
1. Seguire le istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Regolazione
grossa e ne dell’immagine (blocco immagine)”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Reset immagine”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
3. Al termine, premere il tasto EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Blocco immagine
Grossa 50
Fine 50
Sposta Conferma Ritorno
TV
Posizione
Sposta Conferma Ritorno
TV
PC
Blocco immagine
Posizione
Regolazione auto
Reset immagine
Sposta Conferma Ritorno
TV
PC
Sposta Conferma Ritorno
Blocco immagine
Posizione
Regolazione auto
Reset immagine
BN68-01166A-Ita-0312.indd 38 2007-03-13 �� 4:05:34
Italiano - 39
Una volta installato il supporto a parete, è possibile regolare la
posizione del televisore.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione”, quindi
premere ENTER/OK.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Regolazione montaggio
a parete”, quindi premere ENTER/OK.
3. Regolare no a raggiungere la posizione desiderata mediante il
tasto ▲,▼,◄ o ►.
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Quando sullo schermo del televisore non sono visualizzati
messaggi OSD, premendo un tasto freccia appare la schermata
di regolazione.
Spegnendo l’apparecchio, il televisore torna alla posizione
iniziale.
Accendendo l’apparecchio, il televisore torna all’ultima posizione
impostata.
Uso del telecomando
Per l’installazione, consultare il Manuale di Installazione fornito.
Per l’installazione del prodotto e l’installazione e lo spostamento del sistema di montaggio a parete,
consultare un installatore specializzato.
Utilizzare questo tipo di installazione quando è possibile ssare il supporto a un muro.
Quando il supporto deve essere ssato ad altri tipi di materiali, consultare il rivenditore di zona
Tasto Operazioni
Regolazione dell’angolo
per il montaggio a
parete
Solleva, abbassa, sposta a destra, sposta a
sinistra
Reset Si sposta nella posizione iniziale
Memorizzazione della
posizione e sposta-
mento nella posizione
memorizzata
Memorizza 3 posizioni mediante i tasti Rosso,
Verde e Giallo.
Si sposta nella posizione memorizzata mediante i 3
tasti colorati.
Regolazione montaggio a parete (LE40R8) (kit venduto separatamente)
Regolazione montaggio a parete
Posizione1
Regola Centrale Esci
INFO
Posizione
1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Spento
Auto Volume : Spento
Internal Mute : Spento
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Sposta Regola Ritorno
Altro
Regolazione montaggio a parete
Risp. energia : Spento
Livello di nero HDMI
:Bassa
PIP
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01166A-Ita-0312.indd 39 2007-03-13 �� 4:05:35
Italiano - 40
Collegamento dei dispositivi Anynet
+
Il sistema Anynet+ può essere utilizzato solo con dispositivi AV che supportano Anynet+.
Controllare se sul dispositivo da collegare al televisore è presente il simbolo Anynet+.
Per collegare il dispositivo direttamente al televisore
Collegare il jack [HDMI 1],
[HDMI 2] o [HDMI 3] del
televisore al jack HDMI
OUT del dispositivo Anynet+
corrispondente tramite un cavo
HDMI.
Per effettuare il collegamento al sistema Home Theater
1. Collegare il jack [HDMI 1],
[HDMI 2] o [HDMI 3] del
televisore al jack HDMI
OUT del dispositivo Anynet+
corrispondente tramite un
cavo HDMI.
2. Collegare il jack HDMI IN
del sistema Home Theater
al jack HDMI OUT del
dispositivo Anynet+ tramite
un cavo HDMI.
➢
Collegare solo un ricevitore.
➢
E’ possibile collegare un dispositivo Anynet+ tramite un cavo HDMI. Alcuni cavi HDMI potrebbero non
supportare le funzioni Anynet+.
➢
Anynet+ si attiva solo quando il relativo dispositivo AV è acceso o in modalità Standby.
➢
Anynet+ supporta fino a 8 dispositivi AV.
Che cos’è Anynet
+
?
Anynet+ è un sistema di rete AV che mette a disposizione degli utenti un’interfaccia AV di facile
uso per controllare, tramite un menu apposito, tutti i dispositivi AV collegati alla rete. Questa
funzione è utilizzabile solo se alla rete sono collegati dei dispositivi AV Samsung Electronics.
TV
Dispositivo
Anynet+ 1
Dispositivo
Anynet+ 2
Dispositivo
Anynet+ 3
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Cavo HDMI
TV
Anynet+ Device 1
Anynet+ Device 3
HDMI Cable
HDMI Cable
HDMI Cable
Home Theater
BN68-01166A-Ita-0312.indd 40 2007-03-13 �� 4:05:35
Italiano - 41
Congurazione di Anynet
+
Le seguenti impostazioni consentono di utilizzare le funzioni
di Anynet+.
Uso della funzione Anynet+
1. Premere il tasto Anynet+.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Seleziona periferica,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere ENTER/OK per selezionare Anynet+ (HDMI-CEC),
quindi premere ENTER/OK.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Acceso, quindi
premere ENTER/OK.
➢
La funzione Anynet+ (HDMI-CEC) si attiva.
➢
Se si seleziona Spento, la funzione Anynet+ (HDMI-CEC) si
disattiva.
➢
Quando Anynet+ (HDMI-CEC) è disattivato, sono disattivate
anche tutte le relative funzioni.
Disattivazione automatica di un dispositivo Anynet+ allo
spegnimento del televisore
1. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Spegnimento auto,
quindi premere ENTER/OK.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Acceso, quindi
premere ENTER/OK.
➢
La funzione di spegnimento automatico si attiva.
➢
Selezionare Spento per disattivare la funzione di
spegnimento automatico.
Premere il tasto EXIT per uscire.
➢
Per utilizzare la funzione Anynet+ è necessario impostare il tasto di selezione del telecomando su TV.
➢
Se si imposta Spegnimento automatico su Acceso, i dispositivi esterni collegati al televisore si
spengono ogniqualvolta si spegne il televisore. Tuttavia, se il dispositivo è in fase di registrazione
potrebbe non spegnersi.
Scansione e passaggio da un dispositivo Anynet
+
all’altro
1. Premere il tasto Anynet+.
2.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Seleziona periferica,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
3.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il dispositivo
desiderato, quindi premere ENTER/OK. Il dispositivo viene
attivato.
4. Se non si riesce a trovare il dispositivo desiderato, premere il
tasto ▲ o ▼ per selezionare Ricer disp con, quindi premere
ENTER/OK.
Viene visualizzato il messaggio Configurazione
connessione Anynet+ ... Una volta completata la ricerca, nel
menu Anynet+ vengono elencati tutti i dispositivi collegati.
➢
Il passaggio al dispositivo selezionato può richiedere fino a 2
minuti. Non è possibile annullare l’operazione durante la fase di
passaggio da un dispositivo all’altro.
➢
Il tempo richiesto per la scansione dei dispositivi dipende dal
numero di dispositivi collegati al televisore.
➢
Al termine della scansione, il numero di dispositivi trovati non appare.
Ogni volta che si accende il televisore tramite il tasto di
accensione viene eseguita una scansione automatica di tutti i dispositivi collegati. Tuttavia, i dispositivi
collegati dopo avere acceso il televisore, o in altre circostanze particolari, potrebbero non apparire
nell’elenco dei dispositivi. In questo caso, selezionare
Ricer disp con
nel menu.
Se si è selezionata una modalità di ingresso esterna tramite il tasto SOURCE, non sarà possibile utilizzare
la funzione Anynet+. Assicurarsi di passare a un dispositivo Anynet+ utilizzando il tasto Anynet+.
Impostazione
Anynet+ (HDMI-CEC)
:
Acceso
Spegnimento auto
: Acceso
Ricer disp con
Conferma RitornoSposta
Impostazione
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Spento
Spegnimento auto
: Spento
Ricer disp con
Conferma RitornoSposta
Spento
Acceso
Impostazione
Anynet+ (HDMI-CEC)
:
Acceso
Spegnimento auto
: Spento
Ricer disp con
Conferma RitornoSposta
Spento
Acceso
Conferma
Sposta
Visualizza TV
Seleziona periferica
Registra
Menu periferica
Funz dispositivo
Ricevitore :Spento
Impostazione
Air 28
Esci
Conferma
Sposta
Visualizza TV
Seleziona periferica
Registra
Menu periferica
Funz dispositivo
Ricevitore :Spento
Impostazione
Air 28
Esci
DVDR1
DVDR2
DVD1
DVD2
BN68-01166A-Ita-0312.indd 41 2007-03-13 �� 4:05:36
Italiano - 42
Menu Anynet+
Il menu Anynet+ può variare a seconda del tipo e dello stato del dispositivo Anynet+ collegato al
televisore.
Menu Anynet+ Descrizione
Visualizza TV Passa da Anynet+ alla modalità di trasmissione del televisore.
Seleziona periferica Mostra il dispositivo al quale è collegato il televisore.
Registra Avvia la registrazione. (Questo menu si attiva solo se il dispositivo
supporta la funzione di registrazione).
Menu periferica
Mostra il menu del dispositivo collegato.
Esempio. Se si collega un registratore DVD, appare il menu
Registratore DVDE.
Funz dispositivo
Mostra il menu di controllo riproduzione del dispositivo collegato.
Esempio. Se si collega un registratore DVD, viene visualizzato il
menu di controllo riproduzione del registratore DVD.
Ricevitore L’audio viene generato dal ricevitore.
Impostazione È possibile impostare l’ambiente d’uso di Anynet+.
Tasti del telecomando disponibili in modalità Anynet+
Tipo di dispositivo Stato operativo Tasti disponibili
Dispositivo Anynet+
Una volta attivato il dispositivo,
quando il menu del dispositivo
corrispondente appare sullo
schermo.
Tasti numerici
▲/▼/◄/►/Tasto ENTER
Tasti colorati
Tasto EXIT
Una volta attivato il dispositivo,
quando si riproduce un file
◄◄ (ricerca all’indietro)
►►(ricerca in avanti)
(Arresto)
 
(Riproduzione/Pausa)
Dispositivo con sintonizzatore
incorporato
Una volta attivato il dispositivo,
durante la visione di un
programma televisivo
Tasto CH ▲/▼
Dispositivo audio Una volta attivato il ricevitore
Tasto VOL +/-
Tasto MUTE
Anyview2
Quando si guarda un
programma televisivo
(Riproduzione/Pausa)
➢
La funzione Anynet+ è utilizzabile solo quando il telecomando è impostato su TV.
➢
Il tasto REC funziona solo in fase di registrazione.
➢
Non è possibile gestire i dispositivi Anynet+ utilizzando i pulsanti sul lato del televisore. I dispositivi
Anynet+ possono essere gestiti solo tramite il telecomando.
➢
In determinate condizioni, il telecomando del televisore potrebbe non funzionare. In questo caso,
riselezionare il dispositivo Anynet+.
➢
Le funzioni Anynet+ non sono utilizzabili con prodotti di altre case costruttrici.
➢
In modalità Anynet+, i tasti colorati potrebbero non funzionare in modo adeguato.
➢
Le funzioni ◄◄ e ►► possono differire in base al dispositivo in uso.
Registrazione
È possibile utilizzare un videoregistratore per registrare un programma televisivo.
Premere il tasto REC.
La registrazione inizia. (Solo quando è collegato un dispositivo di registrazione Anynet+).
➢
Il programma televisivo corrente viene registrato in modalità Watch TV (Guarda TV). Se si sta
guardando l’immagine di un altro dispositivo, vengono registrate le immagini di quel dispositivo.
➢
E’ inoltre possibile registrare stream sorgente selezionando Registra dopo aver premuto il tasto Anynet+.
➢
Prima di registrare, controllare che il jack dell’antenna sia correttamente collegato al dispositivo di
registrazione. Per il collegamento dell’antenna al dispositivo di registrazione, consultare il manuale
dell’utente.
BN68-01166A-Ita-0312.indd 42 2007-03-13 �� 4:05:36
Italiano - 43
Ascolto tramite il ricevitore
È possibile ascoltare l’audio tramite un ricevitore anzichè dagli altoparlanti del televisore.
1. Premere il tasto Anynet+.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ricevitore, quindi premere
ENTER/OK.
2. Premere il tasto ◄ o ► per selezionare Acceso, quindi premere
ENTER/OK.
L’audio viene trasmesso dal ricevitore.
3. Premere il tasto EXIT per uscire.
➢
Se il ricevitore è impostato su Acceso, l’audio del televisore viene
trasmesso dal ricevitore a 2 canali.
➢
Se il ricevitore è utilizzabile esclusivamente con il sistema Home Theater
(solo audio), potrebbe non apparire nell’elenco dei dispositivi.
➢
In caso di contenuti protetti da copyright, il ricevitore potrebbe non funzionare correttamente.
➢
Quando si ascolta l’audio attraverso il ricevitore, vi sono limitazioni per l’uso del menu relativo all’audio e alla funzione PIP.
Controlli da effettuare prima di contattare l’assistenza tecnica
Sintomo Soluzione
Anynet+ non funziona. Controllare se si sta utilizzando un dispositivo Anynet+. Il sistema Anynet+ può essere utilizzato
solo con dispositivi AV che supportano Anynet+.
Collegare solo un ricevitore.
Controllare che il cavo di alimentazione di Anynet+ sia collegato correttamente.
Controllare i collegamenti dei cavi Video/Audio/HDMI del dispositivo Anynet+.
Verificare se Anynet+ (HDMI-CEC) è impostato su On nel menu di impostazione di Anynet+.
Verificare se il telecomando del televisore è in modalità TV.
Verificare se il telecomando è esclusivo per il dispositivo Anynet+.
In alcune condizioni, Anynet+ non funziona. (Ricerca canali)
Quando si collega o si rimuove il cavo HDMI, eseguire una nuova ricerca dei dispositivi oppure
spegnere e riaccendere il televisore.
Controllare che la funzione Anynet+ o il dispositivo Anynet+ sia impostato su on.
Si desidera avviare Anynet+. Controllare che il dispositivo Anynet+ sia collegato correttamente al televisore e che Anynet+
(HDMI-CEC) sia impostato su On nel menu di impostazione di Anynet+.
Premere il tasto TV sul telecomando del televisore. Premere il tasto Anynet+ per visualizzare il
menu Anynet+, quindi selezionare l’opzione desiderata.
Si desidera uscire da Anynet+. Selezionare Visualizza TV nel menu Anynet+.
Premere il tasto SOURCE sul telecomando del televisore e selezionare un dispositivo non
Anynet+.
Premere CH, CH LIST, PRE-CH, o altro per passare in modalità TV. Si noti che il tasto dei canali
funziona solo se non è collegato un dispositivo Anynet+ con sintonizzatore incorporato.
Il messaggio Connessione
a un dispositivo Anynet+...
viene visualizzato a schermo.
Non è possibile utilizzare il telecomando durante la configurazione di Anynet+ o durante il
passaggio a un’altra modalità di visualizzazione.
Utilizzare il telecomando solo al termine dell’impostazione di Anynet+ o del passaggio alla nuova
modalità di visualizzazione.
Non si riesce ad avviare la
riproduzione sul dispositivo
Anynet+.
Non è possibile utilizzare la funzione di riproduzione mentre è in corso la funzione Plug & Play.
Lo schermo del dispositivo
esterno non appare.
Controllare se il dispositivo supporta le funzioni di Anynet+.
Controllare se il cavo HDMI è collegato correttamente.
Verificare se <Anynet+ (HDMI-CEC)> è impostato su <On> nel menu di impostazione di Anynet+.
Cerca ancora dispositivi Anynet+.
E’ possibile collegare un dispositivo Anynet+ solo tramite un cavo HDMI. Alcuni cavi HDMI
potrebbero non supportare le funzioni Anynet+.
Il programma televisivo non
può essere registrato.
Verificare se il jack dell’antenna sul dispositivo di registrazione è correttamente collegato.
Conferma
Sposta
Visualizza TV
Seleziona periferica
Registra
Menu periferica
Funz dispositivo
Ricevitore :Acceso
Impostazione
Air 28
Esci
BN68-01166A-Ita-0312.indd 43 2007-03-13 �� 4:05:36
Italiano - 44
Uso del blocco Kensington antifurto
Il blocco Kensington è un dispositivo usato per assicurare sicamente il sistema quando viene
utilizzato in un luogo pubblico.
Il dispositivo di blocco è in vendita separatamente. L’aspetto del dispositivo e il metodo di blocco
possono variare, a seconda della marca. Per informazioni sull’uso, consultare il manuale fornito
insieme al blocco Kensington.
1. Inserire il dispositivo di blocco
nello slot Kensington sull’LCD
del televisore (Figura 1) e
ruotarlo nella direzione di blocco
(Figura 2).
2. Collegare il cavo di blocco
Kensington.
3. Fissare il blocco Kensington
a un tavolo o altro oggetto
pesante.
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza
Nessun audio o immagine Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa di corrente.
Vericare di aver premuto i tasti sul pannello anteriore dell’apparecchio.
Controllare le impostazioni relative al contrasto e alla luminosità dell’immagine.
Controllare il volume.
Immagine normale ma audio assente Controllare il volume.
Controllare se si è premuto il tasto MUTE del telecomando.
Vericare che la funzione “Mute interno” sia disattivata.
Nessuna immagine oppure immagine in
bianco e nero
Regolare le impostazioni del colore.
Controllare se la selezione del sistema di trasmissione è corretta.
Interferenze di audio e immagine Provare a identicare l’apparecchiatura elettrica che causa le interferenze e spostarla più
lontano.
Collegare il televisore a un’altra presa di alimentazione.
Immagine distorta o con disturbi,
audio distorto
Controllare la direzione e i collegamenti dell’antenna.
Le interferenze sono spesso dovute all’uso di un’antenna interna.
Telecomando non funzionante Sostituire le batterie del telecomando.
Pulire il bordo superiore del telecomando (nestra di trasmissione).
Controllare i terminali delle batterie.
Appare il messaggio
“Controlla cavo segnale”.
Controllare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC o alle sorgenti video.
Controllare che le sorgenti video o il PC siano accesi.
In modalità PC, appare il messaggio
“Modo non supportato”.
Controllare la risoluzione massima e la frequenza dell’adattatore video.
Confrontare questi valori con i dati delle modalità di visualizzazione.
Il pannello LCD TFT è composto da sub pixel (3.133.440) la cui produzione richiede una tecnologia molto sosticata.
Tuttavia, alcuni pixel potrebbero risultare più luminosi o più scuri. Questo fenomeno non ha alcun impatto sulle prestazioni del prodotto.
Cavo
Figura 2
Figura 1
<Opzionale>
La posizione del blocco Kensington può variare a
seconda del modello.
BN68-01166A-Ita-0312.indd 44 2007-03-13 �� 4:05:36
Italiano - 45
Speciche tecniche e ambientali
Nome del modello LE32R8
LE37R8 LE40R8
Dimensione schermo (Diagonale)
32 poll. 37 poll. 40 poll.
Consumo di energia 150 W
170 W 190 W
Risoluzione PC 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Uscita
Audio 10 W x 2
10 W x 2 10 W x 2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
Peso
(con supporto) 15 kg
21 kg 22 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °C)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °C)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
-20˚ ~ 20˚
Supporto ruotabile (Sinistra / Destra)
Design e speciche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Per le speciche elettriche, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
BN68-01166A-Ita-0312.indd 45 2007-03-13 �� 4:05:36
Italiano - 46
Diagrammi a blocchi
BN68-01166A-Ita-0312.indd 46 2007-03-13 �� 4:05:37
Questa pagina è stata lasciata
intenzionalmente vuota.
BN68-01166A-Ita-0312.indd 47 2007-03-13 �� 4:05:37
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla.
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
BN68-01166A-Spa-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:10:02
Contenido
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL TV
Lista de componentes ........................................ 2
Instalación del soporte ....................................... 2
Instalación del equipo de montaje en la pared ... 2
Aspecto general del panel de control ................. 3
Aspecto general del panel de conexiones ......... 4
Vista del mando a distancia ............................... 6
Instalación de las pilas en el mando a
distancia ............................................................. 7
Encendido y apagado ........................................ 7
Cómo poner el televisor en modo de espera ..... 7
Plug & Play ......................................................... 8
AJUSTE DE CANALES
Memorización automática de canales ................ 9
Memorización manual de canales .................... 10
Conguración de las listas de canales ..............11
Activación del bloqueo infantil ...........................11
Orden de los canales memorizados ................. 12
Asignación de nombres de canales ................. 12
Sintonización precisa de la recepción
de canales ........................................................ 13
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen .................... 13
Ajuste de imagen personal ............................... 14
Cambio del tono del color ................................ 14
Activación de la luz de fondo ........................... 15
Conguración detallada de los valores
de la imagen ..................................................... 16
Cambio del tamaño de la imagen .................... 17
Congelación de la imagen actual ..................... 18
Selección del Modo Pantalla ............................ 18
Reajuste de los valores de la imagen a
los valores predenidos de fábrica ................... 18
Digital NR/Color activo/DNIe/Mejor cine .......... 19
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)... 20
Nivel de negro de HDMI ................................... 21
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido ....................... 21
Ajuste de los valores del sonido ....................... 22
Conguración del TruSurround XT
(SRS TS XT) .................................................... 22
Conexión de auriculares .................................. 23
Selección del modo de sonido ......................... 23
Ajuste automático del volumen ........................ 23
Selección del silencio interno ........................... 24
Audición del sonido de la imagen secundaria .. 24
Reajuste de los valores del sonido a
los valores predenidos de fábrica ................... 25
AJUSTE DE LA HORA
Ajuste y visualización de la hora actual ........... 25
Ajuste del temporizador de desconexión ......... 26
Apagado y encendido automáticos
del televisor ...................................................... 26
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Elección del idioma .......................................... 27
Uso del Modo Juego ........................................ 27
Conguración del modo de pantalla
azul/Selección de la melodía ........................... 28
Conguración del PC para el cine en casa ...... 28
Conguración de Efecto de luz ........................ 29
Uso de la función de ahorro de energía ........... 29
Selección de la fuente ...................................... 30
Edición de los nombres de fuentes de
entrada ............................................................. 30
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodicador de teletexto ................................ 31
Visualización de la información de teletexto .... 32
Selección de una página de teletexto
especíca ......................................................... 32
Uso de Fastext para seleccionar una
página del teletexto .......................................... 33
Conguración del mando a distancia ............... 33
Códigos del mando a distancia ........................ 34
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR
Conguración del software del PC
(basado en Windows XP) ................................. 37
Modos de visualización .................................... 37
Ajustes del ordenador ...................................... 38
Ajuste de montaje en la pared (LE40R8)
(se vende por separado) .................................. 39
ACERCA DE ANYNET+
¿Qué es Anynet? ............................................ 40
Conexión de dispositivos Anynet+ ................... 40
Conguración de Anynet+ ................................ 41
Búsqueda y cambio de dispositivos Anynet+ ... 41
Grabación ......................................................... 42
Escucha a través de un receptor ..................... 43
Compruebe estos puntos antes de solicitar
servicio técnico ................................................. 43
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo ... 44
Solución de problemas: Antes de ponerse en
contacto con el personal del servicio técnico ... 44
Especicaciones técnicas y
medioambientales ............................................ 45
Español - 1
Símbolos Pulsar Importante Nota Botón de una
pulsación
Español
BN68-01166A-Spa-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:10:03
Español - 2
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
M4 X L16
Mando a distancia
y pilas
(AAA x 2)
Cable de
alimentación
Cubierta- inferior
Tornillos del
soporte x 4
Soporte
Paño de
limpieza
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Guía de seguridad
Tarjetas de registro
Tarjeta de garantía/Guía de seguridad/Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares)
El soporte y el tornillo del soporte podrían no estar incluidos, según el modelo.
Instalación del soporte
Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
Coloque el soporte en el oricio de la parte inferior del televisor.
Inserte el tornillo en el oricio indicado y apriételo.
En los modelos con un tamaño de pantalla de 37 pulgadas y más el soporte ya está instalado.
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos del montaje en la pared (se venden por
separado) permiten instalar el televisor en una pared.
Si desea más información sobre la instalación de los
componentes para montaje en la pared, consulte las
instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Si necesita
ayuda con la instalación del soporte mural, póngase en contacto
con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la
instalación del televisor.
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los
dos tornillos.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01166A-Spa-0312.indd 2 2007-03-13 �� 4:10:04
Español - 3
Aspecto general del panel de control
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1
SOURCE
4
Permiten cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
de igual modo que los botones
y del mando a distancia.
(Sin mando a distancia, puede encender el
televisor utilizando los botones de los canales.)
5
(Encendido)
Púlselo para encender o apagar el TV.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
6
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
7
Altavoces
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3.) En
el menú en pantalla, utilice este botón de igual
modo que los botones ENTER/OK del mando a
distancia.
2
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
3
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice estos botones
de igual modo que los botones y del
mando a distancia.
Botones del panel frontal
Toque el lado derecho de cada
botón para activar la función.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
BN68-01166A-Spa-0312.indd 3 2007-03-13 �� 4:10:05
Español - 4
Aspecto general del panel de conexiones
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la
alimentación.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
1
Conexión de decodicador, vídeo o DVD
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio (L/R) RGB Vídeo + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Sólo está disponible la salida de TV.
EXT 2 O O La salida que puede elegir.
Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas
de videojuegos o reproductores de videodiscos.
2
Conexión del AUDIO
Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los
conectores de entrada de sonido correspondientes en el amplicador o sistema de cine en casa en DVD.
3
HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
Admite conexiones entre dispositivos AV habilitados para la conexión HDMI (decodicadores, reproductores DVD).
No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI.
¿Qué es HDMI?
“La interfaz multimedia de alta denición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta
denición y varios canales de sonido digital (5.1 canales).
El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado
(no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene
instalada la función de codicación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es
compatible con el sonido digital de varios canales.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Cuando conecte este equipo a un decodicador, un reproductor de DVD, una consola de juegos, etc., a través de
HDMI o DVI , debe comprobar que el modo de salida de vídeo sea compatible como se muestra en la tabla inferior.
Un error de compatibilidad puede causar distorsión o ruptura de la imagen o que ésta no se vea.
Cuando se usa un cable HDMI/DVI de conexión, sólo se puede conectar al terminal HDMI 2.
Para la conexión se debe usar un cable DVI a HDMI o un adaptador DVI-HDMI,
y el terminal “R - AUDIO - L” en DVI para la salida de sonido.
Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
5
3
6
78
90
Entrada eléctrica
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
BN68-01166A-Spa-0312.indd 4 2007-03-13 �� 4:10:05
Español - 5
4
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe recibir una señal de alguna de las siguientes
fuentes:
Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
6
Conexión de dispositivos A/V externos
Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo adecuado, como, por ejemplo, un vídeo, un DVD
o una cámara de vídeo.
Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los
conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
Los auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares (
5
) en la parte posterior de la unidad. Si los
auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.
7
Conexión al ordenador
Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC (PC IN)”, en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la tarjeta
de vídeo del ordenador.
Conecte el cable de sonido estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)” de la parte posterior del aparato y el otro
extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.
8
SERVICE
Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualicado.
9
Conexión de dispositivos de componentes (DTV/DVD)
Conecte los cables de vídeo de componentes (opcional) al conector de componentes (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) de
la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los componentes
correspondientes en el DTV o DVD.
Si desea conectar tanto el decodicador como el DTV (o DVD), deberá conectar el decodicador al DTV (o DVD)
y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) de su equipo.
Los conectores
P
R
,
P
B
e Y de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunas veces están etiquetados
como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros
extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD.
Este TV LCD muestra la imagen con la resolución óptima en modo 720p.
Este TV LCD muestra la imagen con la resolución máxima en modo 1080i.
0
Bloqueo Kensington
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para jar físicamente el sistema cuando se
utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor.
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166A-Spa-0312.indd 5 2007-03-13 �� 4:10:05
Español - 6
Vista del mando a distancia
1
Selecciona un dispositivo de
destino para controlar con el
mando a distancia Samsung
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR).
(Consulte la página 34~36.)
2
Botón de suspensión del
televisor
3
Botones numéricos para acceso
directo a los canales
4
Selección de canal de uno/dos
dígitos
5
Muestra el “Lista de canales” en
la pantalla.
6
Selecciona directamente los
modos TV
7
Funciones del vídeo/DVD
(rebobinar, detener, reproducir/
pausa, avance rápido)
8
Aumento de volumen
Disminución de volumen
9
Desactivación temporal del
sonido
0
Pantalla de menús y
conrmación de cambios
!
Selección del modo de sonido
@
Vuelve al menú anterior
#
Selección de efectos de imagen
%
^
Selección de efectos de sonido
Selección de SRS TS XT
&
Ajusta 5 dispositivos diferentes:
televisor, DVD, decodicador,
cable o vídeo.
*
Cuando se pulsa este botón,
una serie de botones del mando
a distancia (por ejemplo, los
botones de selección de un
dispositivo de destino, de
volumen, de canal y MUTE)
se encienden durante unos
segundos y, a continuación, se
apagan para ahorrar energía.
Esta función es muy práctica
cuando se usa el mando a
distancia de noche o en la
oscuridad.
(
Selección de fuente disponible
)
Canal anterior
a
Desconexión automática
El exceso de luz puede inuir en el rendimiento del mando a distancia.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille
en los botones de encendido, canales, parada, reproducción/pausa y volumen.
b
Graba emisiones en directo
(Sólo la función Anynet+)
(Consulte la página 40)
c
P : Canal siguiente
P : Canal anterior
d
Sale de la pantalla OSD
e
Controla el cursor en el menú
f
Se utiliza para ver información
sobre la emisión actual
g
Congela la imagen
h
Ejecuta las funciones de
visualización de Anynet y
congura los dispositivos de
Anynet.
i
Selección del tamaño de la
imagen
j
PIP: Activa o desactiva la función
Picture-in-Picture (Imagen sobre
imagen)
SOURCE: Selección de la fuente
de entrada
POSITION: Selección de la
posición de PIP
P : Canal siguiente
P : Canal anterior
k
Si el mando a distancia no
funciona, cambie las pilas y
pulse el botón “RESET” durante
2-3 segundos antes de utilizarlo.
Funciones de teletexto
6
Sale de la visualización de
teletexto
0
Índice del teletexto
$
Seleccione alternativamente
Teletext (Teletexto), Double
(Doble) o Mix (Mezcla).
(
Selección del modo de teletexto
(LIST/FLOF)
)
Página secundaria de teletexto
c
P : Página de teletexto
siguiente
P : Página de teletexto anterior
d
Cancelar teletexto
f
Mostrar teletexto
! # g i
Selección de tema de Fastext
j
PIP: Teletexto en espera
j
POSITION: Selección de tamaño
de teletexto
j
SOURCE: Memorización de
teletexto
BN68-01166A-Spa-0312.indd 6 2007-03-13 �� 4:10:06
Español - 7
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra
en la ilustración.
2. Inserte dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del
interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el
mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. El mando a
distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor.
(Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el televisor?
2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay un uorescente o un neón a poca distancia?
Encendido y apagado
El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor.
1. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo.
2. Pulse el botón de la parte frontal del aparato.
También puede pulsar los botones POWER o TV del mando a distancia para encender el
televisor.
El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo ( / ) del mando a distancia o el
botón de la parte derecha del panel.
Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que
aparezcan los menús.
4. Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón POWER .
Cómo poner el televisor en modo de espera
El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de
espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por
ejemplo).
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo.
2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botones numéricos (0~9), TV o de
canal arriba/abajo ( / ).
No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de
vacaciones, por ejemplo). Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
BN68-01166A-Spa-0312.indd 7 2007-03-13 �� 4:10:06
Español - 8
Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa: Están
disponibles los ajustes siguientes.
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.
2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o .
Pulsar el botón ENTER/OK para conrmar la selección.
3.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Shop” o “Home” y, a
continuación, pulse los botones ENTER/OK.
Es recomendable congurar el televisor en el modo Casa
para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico.
El modo Tienda sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si la unidad se ha congurado accidentalmente en el modo Tienda y se desea volver al modo
Dinámico (Casa), se debe pulsar el botón del volumen y, a continuación, mantener pulsado durante
cinco segundos el botón MENU del lateral del televisor.
4. Aparece el mensaje “Comprobar la entrada de la antena” con la opción “Aceptar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER/OK.
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
5. Seleccione el país apropiado pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER/OK para conrmar la selección.
6. Aparece el menú “Guardado automático” con la opción “Aceptar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER/OK.
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales disponibles, se muestra “Ajustar hora”.
Pulse el botón ENTER/OK en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
7. Pulse el botón ENTER/OK.
Seleccione la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones o .
Ajuste la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones o .
También puede denir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
8. Pulse el botón ENTER/OK para conrmar la selección.
Idioma: Seleccione el idioma.
País: Seleccione el país.
Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área
local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166A-Spa-0312.indd 8 2007-03-13 �� 4:10:06
Español - 9
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Plug &
Play”.
3. Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”.
Memorización automática de canales
Memorización manual de canales
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad depende del país).
Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números
de programa reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números de forma manual y
borrar los canales que no desee ver.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER/OK para conrmar la selección.
4. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático” y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
5. Pulse el botón ENTER/OK.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER/OK en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización
y volver al menú “Canal”.
6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”.
-
-
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Iniciar Plug & Play.
Entrar
Volver
Aceptar
TV
Canal
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
BN68-01166A-Spa-0312.indd 9 2007-03-13 �� 4:10:07
Español - 10
Memorización manual de canales
Puede memorizar hasta 100 canales, incluidos aquellos que se reciben mediante redes por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número con el que desea identicar cada canal memorizado.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Guardado manual” y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Programa”.
4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando los botones
o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
También puede ajustar el número del programa pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema de color” y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
6. Seleccione el estándar de color adecuado pulsando los botones o y, a continuación, pulse el
botón ENTER/OK.
7. Pulse los botones o para seleccionar “Sistema de sonido” y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
8. Seleccione el estándar de sonido adecuado pulsando los botones o y, a continuación, pulse el
botón ENTER/OK.
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de
sonido adecuado.
9. Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse los botones o para seleccionar “Canal”.
Pulse el botón ENTER/OK. Seleccione C (canal aéreo) o S (canal de cable) pulsando los botones
o . Pulse el botón para seleccionar el canal. Seleccione el número adecuado pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal aéreo), S (modo de canal de cable)
También puede ajustar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones o para seleccionar “Buscar”. Pulse el
botón ENTER/OK. Busque pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
11. Pulse los botones o para seleccionar “Guardar”. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar
“Aceptar”.
12. Repita los pasos del 3 al 11 con cada uno de los canales que vaya a memorizar.
Programa: Selecciona un número de programa para el canal.
Sistema de color: Ajusta el sistema de soporte del color.
Sistema de sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
Canal: Selecciona un canal.
Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.
Guardar: Guarda la conguración.
BN68-01166A-Spa-0312.indd 10 2007-03-13 �� 4:10:07
Español - 11
Conguración de las listas de canales
Congure los canales como preera.
Puede borrar, añadir o bloquear fácilmente el canal que desee.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Lista de canales”.
4. Pulse el botón para seleccionar “ ”.
5. Pulse los botones o para seleccionar el canal no deseado
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
6. Repita el paso 5 con cada canal que desee seleccionar o
cancelar.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
” está activo cuando “Seguridad para niños” está
seleccionado como “Activado”.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST
del mando a distancia.
Activación del bloqueo infantil
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar
que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños)
puedan ver programas poco recomendables.
El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los
botones del panel lateral.
Mantenga el mando a distancia alejado de los niños, puesto
que sólo mediante éste se puede desactivar el bloqueo infantil.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Gestor de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Seguridad para
niños” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Vuelva a pulsar los botones o , para seleccionar “Activado”
o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Lista de canales” y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
6. Pulse el botón para seleccionar “ ”.
7. Pulse los botones o para seleccionar los canales que
desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
8. Repita los pasos con cada canal que desee bloquear o
desbloquear.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
Seleccione “Activado” o “Desactivado” en “Seguridad para
niños” para activar o desactivar fácilmente los canales que
estén marcados con “ ”.
P 1 C3
Lista de canales
Mover Entrar
Página Volver
Añadir Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestor de canales
Lista de canales
Seguridad para niños
:
Desactivado
Activado
P 2 C4 BBC1
Lista de canales
Mover Entrar
Página Volver
Añadir Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Mover Entrar Volver
BN68-01166A-Spa-0312.indd 11 2007-03-13 �� 4:10:08
Español - 12
Orden de los canales memorizados
Puede intercambiar los números de dos canales:
Para modicar el orden numérico en el que se han
memorizado automáticamente los canales
Para recordar con facilidad los números de los canales que
ve con más frecuencia.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ordenar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando
varias veces los botones o . Pulse el botón ENTER/OK.
El número y el nombre del canal seleccionado se mueven al
lado derecho.
4. Pulse los botones o para desplazar el canal a la posición
que se desee y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
El canal seleccionado sustituye al que se había memorizado
anteriormente con el número elegido.
5. Repita los pasos del 3 al 4 con cada uno de los canales que vaya a ordenar.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Asignación de nombres de canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se
pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando los botones o . Pulse el botón
ENTER/OK.
La barra de selección aparece alrededor del cuadro del
nombre.
4.
Los caracteres disponibles son: Letras del alfabeto (A~Z)/números (0~9)/caracteres especiales
( -, espacio)
5. Repita los pasos 3 al 4 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Para... Debe...
Seleccionar una letra, número o
símbolo
Pulsar los botones o
Desplazarse a la letra siguiente
Pulsar el botón
Retroceder a la letra anterior
Pulsar el botón
Conrmar el nombre Pulsar el botón ENTER/OK.
CanalTV
Ordenar
Prog. Canal. Nombre
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
Canal
TV
Nombre
Prog. Canal. Nombre
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
BN68-01166A-Spa-0312.indd 12 2007-03-13 �� 4:10:10
Español - 13
Sintonización precisa de la recepción de canales
Utilice la sintonización na para ajustar manualmente un
determinado canal a n de que la recepción sea óptima.
1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el
canal que desee ajustar con precisión.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sintonización na” y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para ajustar la sintonización na.
Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Los canales que se han ajustado con sintonización na se
marcan con un asterisco ”*” a la derecha del número de canal
en la banda del canal. Y el número de canal se pone de color
rojo.
Para reiniciar la sintonización na, seleccione “Restabl.”
pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK .
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”.
3. Pulse los botones o para seleccionar el efecto de imagen
deseado. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Dinámico:
Selecciona la alta denición en la imagen, en una
habitación luminosa.
Estándar:
Selecciona la visualización óptima de la imagen,
en un entorno normal.
Película:
Selecciona una visualización agradable de la
imagen, en una sala oscura.
El modo Imagen se debe ajustar separadamente para cada
fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes de imagen predenidos de fábrica
seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los
valores de la imagen a los valores predenidos de fábrica”, en
la página 18).
Canal
Sintonización fina
P 1
0
Restabl.
TV
Mover Entrar Volver
Mover Guardar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
Pulse el botón P.MODE del
mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes
de imagen.
Imagen
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Cool1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
TV
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Cool1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
Mover Entrar Volver
Dinámico
Estándar
Película
BN68-01166A-Spa-0312.indd 13 2007-03-13 �� 4:10:11
Español - 14
Ajuste de imagen personal
El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la
calidad de imagen.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen”.
2. Pulse los botones o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de
una opción concreta. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Matiz (sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que
tengan un aspecto más natural.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” se pueden ajustar.
La función “Matiz” sólo está disponible en los modos “HDMI” y “Componente”.
Cambio del tono del color
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo
para la vista.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la
página 13).
2. Pulse los botones o para seleccionar “Tono de color” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar el ajuste del tono de
color deseado. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Frío2:
Hace que la temperatura del color sea más azul
que en el menú “Frío1”.
Frío1:
Hace que el blanco sea azulado.
Normal:
Mantiene el color blanco sin modicaciones.
Cálido1:
Hace que el blanco sea rojizo.
Cálido2:
Hace que la temperatura del color sea más roja
que en el menú “Cálido1”.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Cuando el modo de imagen está ajustado en Dinámico o Estándar, no se puede seleccionar ni
Cálido1 ni Cálido2.
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Cool1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
Imagen
TV
Imagen
TV
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Cool1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Cool1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
Frío2
Frío1
Normal
Cálido1
Cálido2
BN68-01166A-Spa-0312.indd 14 2007-03-13 �� 4:10:12
Español - 15
Activación de la luz de fondo
Puede ajustar el brillo de la pantalla mediante el ajuste del
brillo de la luz de fondo del LCD. (0~10)
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en
la página 13).
2. Pulse los botones o para seleccionar “Luz de fondo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de
una opción concreta.
4. Pulse el botón ENTER/OK.
Pulse el botón EXIT para salir.
Imagen
TV
10
Luz de fondo
Ajustar Volver
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Cool1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
BN68-01166A-Spa-0312.indd 15 2007-03-13 �� 4:10:13
Español - 16
Conguración detallada de los valores de la imagen
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo
para la vista.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Conguración
detallada” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám,
Gamma, Balance de blanco, Mi ctrl de color, Mejora del borde,
Gama de colores.
5. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/
OK.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando el modo de la imagen está congurado como Película o
Estándar, Conguración detallada se puede seleccionar.
Si DNIe está congurado como Apag., Conguración detallada no se puede seleccionar si el modo
Imagen está en el modo Estándar.
Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma: -3~ 3
Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +: El cambio del valor de ajuste renovará
la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predenidos
de fábrica.
Mi ctrl de color: Rosa/Verde/Azul/Blanco/Restablecer
Este valor puede ajustarse para que se adapte a sus preferencias personales.
Rosa/Verde/Azul/Blanco El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER/OK.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Restablecer: Los colores anteriormente ajustados se reiniciarán con los valores predenidos de
fábrica.
Mejora del borde: Desactivado/Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos.
Gama de colores: Automático/Wide
El espacio de reproducción del color para la señal de entrada se puede establecer en Automático o
Ancho.
Imagen
TV
Configuración detallada
Ajuste del negro : Desactivado
Contraste dinám
: Desactivado
Gamma : -3
Balance de blanco
Mi ctrl de color
Mejora del borde
: Desactivado
Gama de colores
: Automático
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez 75
Color 55
Matiz G50 R50
Tono de color : Cool1
Configuración detallada
Luz de fondo : 10
Más
Mover Entrar Volver
TV
BN68-01166A-Spa-0312.indd 16 2007-03-13 �� 4:10:13
Español - 17
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a
sus requisitos de visualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Ancho automát.:
Ajusta automáticamente el tamaño de
la imagen a la relación de aspecto de la
pantalla “16:9”.
16 :9:
Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9,
adecuado para ver los DVD o las
emisiones en formato ancho.
Zoom ancho:
Aumenta el tamaño de la imagen más
que 4:3.
Zoom:
Amplía la imagen ancha de 16:9 (en
sentido vertical) para que la imagen
ocupe el tamaño de la pantalla.
4:3:
Es la conguración predeterminada para
una película de vídeo o una emisión
normal.
Sólo exploración:
Muestra las escenas de entrada tal cual
sin cortes cuando entran señales de
HDMI 720p, 1080i.
La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos
“TV”, “Ext1 “, “Ext2”, “AV” y “S-Vídeo”.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”.
Zoom: Se selecciona pulsando los botones ◄ o ►. Utilice los botones ◄ o ► para desplazar la
imagen hacia arriba o hacia abajo. Tras seleccionar , utilice los botones ◄ o ► para ampliar
o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical.
Zoom ancho: Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de
seleccionar pulsando los botones ► o ENTER/OK.
Puede seleccionar estas
opciones pulsando el botón
P.SIZE del mando a distancia.
Tamaño
Ancho automát.
16 : 9
Zoom ancho
Zoom
4 : 3
Sólo exploración
Imagen
Tamaño : Ancho automát.
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Mejor cine : Desactivado
Restablecer : Aceptar
Más
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
TV
TV
BN68-01166A-Spa-0312.indd 17 2007-03-13 �� 4:10:14
Español - 18
Congelación de la imagen actual
Pulse el botón STILL para congelar la imagen en
movimiento. Pulse de nuevo para cancelar.
Selección del Modo Pantalla
Cuando se congura el tamaño de la imagen como Ancho
automát. (Auto Wide) en un televisor panorámico 16:9, se
puede determinar el tamaño de la imagen para ver una imagen
en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo
exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta
función está concebida con la intención de que los usuarios la
seleccionen.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo Pantalla” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione la opción necesaria pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER/OK.
Opciones disponibles: 16:9, Zoom ancho, Zoom, 4:3
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la
pantalla.
4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
El tamaño de la imagen está disponible en el modo Ancho automát.
Esta función no está disponible en el modo PC ni en el de componentes, HDMI.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores predenidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predenidos de fábrica.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” en la
página 13.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” o
“Cancelar”. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen.
Imagen
Imagen
Tamaño
: Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Mejor cine : Desactivado
Restablecer : Aceptar
Más
Mover Entrar Volver
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Mejor cine : Desactivado
Restablecer : Aceptar
Más
Cancelar
Aceptar
Mover Entrar Volver
Imagen
Move Enter Return
Imagen
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Mejor cine : Desactivado
Restablecer : Aceptar
Más
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Mejor cine : Desactivado
Restablecer : Aceptar
Más
16:9
Zoom ancho
Zoom
4:3
TV
TV
TV
TV
BN68-01166A-Spa-0312.indd 18 2007-03-13 �� 4:10:16
Español - 19
Digital NR/Color activo/DNIe/Mejor cine
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede
activarse la función de reducción digital del ruido (Digital
Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Imagen”.
2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Opciones disponibles: Digital NR, Color activo, DNIe, Mejor cine.
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes
superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Color activo: Desactivado/Activado
Si activa esta opción, los colores del cielo y del césped se ven más sólidos y claros
y la imagen de la pantalla más vívida.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Esta función no está disponible en el modo Película y Estándar.
DNIe: Desactivado/Demo/Activado
Este televisor incluye la función DNIe con el n de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en
Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la
pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta
función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
DNIe (motor digital de imágenes naturales)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D,
ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de
compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La
tecnología DNIe
TM
adapta todas las señales al ojo humano.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Esta función no está disponible en el modo Película.
Mejor cine: Desactivado/Activado
Podrá ver un tono de piel más natural y el texto con más claridad incluso en las escenas de acción.
Use esta función cuando vea películas.
La modalità Wide Zoom, Zoom non e Solo scansione è supportata.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Imagen
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Mejor cine : Desactivado
Restablecer : Aceptar
Más
Mover Entrar Volver
TV
BN68-01166A-Spa-0312.indd 19 2007-03-13 �� 4:10:16
Español - 20
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen
principal de un programa de TV o entrada de vídeo. De esta
forma puede ver una imagen del programa de TV o de la
entrada de vídeo desde cualquier equipo conectado mientras
ve la imagen principal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK.
Pulse los botones o para seleccionar “Activado” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Si PIP está activado, el tamaño de la imagen principal
cambia a “16:9”.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Fuente” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK. Seleccione la fuente
de la imagen secundaria pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones
de fuente según la conguración de la imagen principal.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Tamaño” de la
imagen secundaria y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Seleccione el tamaño de la imagen secundaria pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Si la imagen principal está en modo “PC” y “Componente”, “Tamaño” no está disponible.
6. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Seleccione la posición de la imagen secundaria pulsando los botones o y, a continuación, pulse
el botón ENTER/OK.
7. Pulse los botones o para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER/OK.
La opción “Programa” puede estar activa cuando la imagen secundaria esté congurada como TV.
8. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando utilice la pantalla principal para ver un juego o un karaoke, podrá advertir que la imagen en la
ventana PIP es ligeramente poco natural.
Fuente:
Se utiliza para seleccionar la fuente de la imagen secundaria.
Tamaño:
Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria.
Posición:
Se usa para desplazar la imagen secundaria.
Programa:
Se utiliza para cambiar la imagen secundaria.
Ajustes de PIP
O: PIP funciona, X: PIP no funciona
TV
analógica
Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital
Componente
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Principal
Secundaria
Pulse repetidamente el botón
PIP del mando a distancia para
activar o desactivar “PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Más
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Activado
Fuente : TV
Tamaño :
Posición :
Programa : P 1
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01166A-Spa-0312.indd 20 2007-03-13 �� 4:10:17
Español - 21
Nivel de negro de HDMI
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la
pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “N.neg HDMI” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Normal” o “Bajo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada
externa a HDMI (señales RGB).
Normal:
La pantalla se ve más brillante.
Bajo:
La pantalla se ve más oscura.
Cambio del estándar de sonido
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se
usará cuando se visualice una emisión concreta.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”.
3. Seleccione el estándar de sonido adecuado pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Estándar:
Selecciona el modo de sonido normal.
Música:
Realza la música respecto de las voces.
Película:
Proporciona un sonido vivo y natural en las
películas.
Diálogo:
Realza las voces respecto de los sonidos.
Personal:
Selecciona los ajustes del sonido que preera.
(Consulte “Ajuste de los valores del sonido”).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Más
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP
Más
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP :Desactivado
Normal
Bajo
Sonido
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Estándar
Música
Película
Diálogo
Personal
BN68-01166A-Spa-0312.indd 21 2007-03-13 �� 4:10:18
Español - 22
Ajuste de los valores del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las
preferencias personales.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ecualizador” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para alcanzar el valor necesario. Pulse
el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si efectúa algún cambio en esta conguración, el Modo Sonido
cambiará automáticamente a “Personal”.
Conguración del TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa
el problema de reproducir contenido multicanal 5,1 en dos
altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de
sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de
reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces
internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los
formatos multicanal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “SRS TS XT” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas
registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología
TruSurround XT está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
También puede seleccionar
estas opciones pulsando el
botón SRS del mando a
distancia.
Sonido
Ecualizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Volver
TV
TV
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
BN68-01166A-Spa-0312.indd 22 2007-03-13 �� 4:10:20
Español - 23
Conexión de auriculares
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa
de televisión sin molestar a las personas que están en la misma
habitación.
Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto
correspondiente, se puede trabajar sólo con las opciones “SRS TS
XT” y “Volumen autom.” del menú Sonido.
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema.
El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan de manera distinta.
Selección del modo de sonido
Puede seleccionar el modo de sonido pulsando el botón
“DUAL”. Al pulsarlo, en la pantalla aparece el modo de sonido
actual.
Tipo de audio DUAL 1/2 Predeterminado
FM estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
ESTÉREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
MONO ESTÉREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a MONO.
Ajuste automático del volumen
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es
difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con
esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma
automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal
de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Volumen autom.” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
También puede seleccionar
estas opciones pulsando el
botón DUAL del mando a
distancia.
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
BN68-01166A-Spa-0312.indd 23 2007-03-13 �� 4:10:21
Español - 24
Selección del silencio interno
Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el
amplicador interno.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Silencio interno” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando “Silencio interno” está “Desactivado”, no es posible
efectuar ajustes en los menús de sonido, excepto en “Selección
de sonido” en el modo PIP.
Audición del sonido de la imagen secundaria
Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el
sonido de la imagen secundaria.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Selección de sonido”
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sub”.
Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Principal:
Se usa para escuchar el sonido de la imagen
principal.
Sub:
Se usa para escuchar el sonido de la imagen
secundaria.
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado
como “Activado”.
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido : Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido : Principal
Restablecer
Principal
Sub
BN68-01166A-Spa-0312.indd 24 2007-03-13 �� 4:10:22
Español - 25
Reajuste de los valores del sonido a los valores predenidos de fábrica
Si Modo Juego está activado, la función Restablecer del menú
Sonido se activa. Si, tras congurar el ecualizador, selecciona
la función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica
de la conguración del ecualizador.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”.
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón INFO. También se debe ajustar la hora
si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado
automático.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desconecta el cable de alimentación, debe congurar el reloj de nuevo.
Puede ajustar Año, Mes, Fecha, Hora y Minuto directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
Para... Pulse...
Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”
el botón o
Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o
“Minuto”
el botón o
Pulse el botón ENTER/OK.
Sonido
TV
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
TV
Ajustar hora
Mes
01
Fecha
01
2007
Año
00
Hora
00
Minuto
Mover Ajustar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Mover Entrar Volver
BN68-01166A-Spa-0312.indd 25 2007-03-13 �� 4:10:24
Español - 26
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180
minutos para que, una vez transcurridos, el televisor pase
automáticamente al modo de espera.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temp. de desc.” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o varias veces hasta que aparezca la
hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el
botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de
espera de forma automática.
Apagado y encendido automáticos del televisor
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botónENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador 1”,
“Temporizador 2”, “Temporizador 3” y, a continuación, pulse el
botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para ajustar “Hora” y pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica
anteriormente.
Sí/No
Pulsar los botones o
Repetir
Seleccionar Una vez, Cada día,
Lun-Vie, Lun-Sáb, Sáb-Dom
Pulsar los botones o
Volumen Ajustar 0~100
Pulsar los botones o
Programa Ajustar Programa
Pulsar los botones o
Cuando haya terminado, pulse el botón RETURN para volver.
- La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
- Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Hora
Ajustar hora :
Temp. de desc :
Temporizador 1 :
Temporizador 2 :
Temporizador 3 :
Desactivado
30
60
90
120
150
180
TV
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
TV
Temporizador
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Mover Ajustar Volver
00
00 No
Una vez
10
01
:
00 00 No
:
Hora encendido
Hora apagado
Repetir
Volumen
Programa
BN68-01166A-Spa-0312.indd 26 2007-03-13 �� 4:10:25
Español - 27
Elección del idioma
Cuando utilice el aparato por primera vez, debe seleccionar el
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse
los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o
varias veces. Pulse el botón ENTER/OK.
Puede elegir uno de los 21 idiomas.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Uso del Modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá obtener sensaciones más realistas
seleccionando Modo Juego.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo Juego” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y
conectar otro dispositivo externo, cancele el modo de juego en
el menú de conguración.
Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla
ligeramente.
El Modo Juego no está disponible en el modo de TV.
Si Modo Juego está activado:
El Modo de Imagen cambia a Estándar y el Modo de Sonido cambia a Personal automáticamente.
El usuario no puede cambiar éstos a otros modos.
El modo Sonido del menú Sonido se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador.
La función Restablecer del menú Sonido se activa. Si, tras congurar el ecualizador, selecciona la
función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica de la conguración del ecualizador.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma :Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Plug & Play
Idioma : English
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Español
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Desactivado
Activado
BN68-01166A-Spa-0312.indd 27 2007-03-13 �� 4:10:27
Español - 28
Conguración del modo de pantalla azul/Selección de la melodía
Pantalla azul:
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una
pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con
interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deciente, debe denir el
modo “Pantalla azul” como “Desactivado”.
Melodía:
Es posible oír una melodía cuando el televisor se enciende o
apaga.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Pantalla azul” o
“Melodía”. Pulse el botón ENTER/OK.
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER/
OK.
Pantalla azul: Desactivado/Activado
Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Conguración del PC para el cine en casa
Se pueden ver las imágenes con más calidad cuando se
conguran los valores de la pantalla en el modo PC.
Si se establece la función PC para cine en casa, se pueden
congurar los valores de Conguración detallada (cuando el
modo Imagen está ajustado en Estándar o Película) como en el
modo de PC.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botónENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “PC cine en casa”.
Pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función sólo está disponible en el modo PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Desactivado
Activado
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Desactivado
Activado
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
BN68-01166A-Spa-0312.indd 28 2007-03-13 �� 4:10:28
Español - 29
Conguración de Efecto de luz
Se puede apagar o encender el LED azul del frontal del
televisor según las circunstancias. Use esta función para
ahorrar energía o si el LED le molesta a la vista.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Efecto de luz” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Modo apag. act.,
Modo enc. act., Activado) pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER/OK.
Desactivado:
El LED (azul) no se activará.
Modo apag. act.:
Enciende el LED (azul) en modo de
espera.
Modo enc. act.:
Enciende el LED (azul) cuando
se mira la TV.
Activado:
El LED(azul) se encenderá una vez se
haya apagado el televisor.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Uso de la función de ahorro de energía
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el
consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche,
ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos
se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ahorro energía” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio,
Alto, automático) pulsando los botones o . Pulse el botón
ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Desactivado
Modo apag. act
Modo enc. act
Activado
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Más
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
TV
Configuración
Más
Ahorro energía : Off
N.neg HDMI
: Off
PIP
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
automático
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
BN68-01166A-Spa-0312.indd 29 2007-03-13 �� 4:10:29
Español - 30
Selección de la fuente
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las
tomas de entrada del televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Entrada” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Fuentes”.
Cuando no hay ningún dispositivo externo conectado al
equipo, sólo están activas las opciones “TV”, “Ext.1 ”, “Ext.2”
en “Fuentes”. Las fuentes “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”,
“PC”, “HDMI1”, “HDMI2”,”HDMI3” sólo están activas cuando
están conectadas al equipo.
3. Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER/OK.
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de
entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el
dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Editar nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo que
desee editar. Pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo
deseado.
Pulse el botón ENTER/OK.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para
cambiar entre las fuentes disponibles. El modo TV se puede
seleccionar pulsando el botón TV, los botones numéricos
(0~9) y el botón P / del mando a distancia. Pero no se
puede seleccionar con el botón SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
Anynet+ (HDMI-CEC)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Fuentes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Editar nombre
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
----
Vídeo
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satélite STB
Fuentes : TV
Editar nombre
Anynet+ (HDMI-CEC)
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01166A-Spa-0312.indd 30 2007-03-13 �� 4:10:31
Español - 31
Decodicador de teletexto
Muchos canales del televisor incluyen el “teletexto”, páginas de
información escrita que proporciona datos como:
Horarios de los programas de televisión.
Boletines de noticias y partes meteorológicos.
Resultados deportivos.
Subtítulos para duros de oído.
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte Contenido
A Número de página seleccionado.
B Identidad de la emisora.
C Número de página actual o estado de la búsqueda.
D Fecha y hora.
E Texto.
F Información de estado.
BN68-01166A-Spa-0312.indd 31 2007-03-13 �� 4:10:31
Español - 32
Visualización de la información de teletexto
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento,
pero la recepción de la señal debe ser buena. Si no es así:
Puede faltar información.
Puede que algunas páginas no aparezcan.
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de índice:
1. Seleccione el canal que ofrece el servicio de teletexto mediante los
botones P ( ) o P ( ).
2. Pulse el botón TEXT/MIX ( ) para activar el modo de teletexto.
Aparece el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en
cualquier momento si se pulsa el botón
MENU ( ).
3. Vuelva a pulsar el botón TEXT/MIX ( ).
La emisión real se mostrará en la pantalla como “Teletexto”, “Doble”
y “Mezcla” por este orden.
4. Pulse el botón TV para salir de la visualización de texto.
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto,
compruebe que el idioma del texto sea el mismo que el del menú
“Conguración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el
mismo idioma en el menú “Conguración”.
Selección de una página de teletexto especíca
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia para
introducir o aceptar los números de página directamente:
1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera
en el índice mediante los botones numéricos correspondientes.
2. Si la página seleccionada se vincula con varias páginas secundarias,
éstas aparecen en secuencia. Para congelar la imagen en una
página determinada, pulse PIP ( ). Para reanudar, vuelva a pulsar
el botón PIP ( ).
3. Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar... Pulse...
Tanto la información del teletexto como la emisión normal
TEXT/MIX ( )
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)
La pantalla normal
INFO ( )
INFO ( )
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número
PRE-CH ( )
Página siguiente
Página anterior
P
( )
P
( )
O doble de las letras en:
Mitad superior de la pantalla
Mitad inferior de la pantall
SOURCE ( )
Una vez
Dos veces
La pantalla normal Tres veces
BN68-01166A-Spa-0312.indd 32 2007-03-13 �� 4:10:32
Español - 33
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto
disponen de un código de color y se pueden seleccionar pulsando lo
botones de colores del mando a distancia.
1 Acceda a la página de contenido de teletexto pulsando el botón
TEXT/MIX ( ).
2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de
información de estado).
3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.
4. Pulse el botón TV para salir de la visualización de texto.
Conguración del mando a distancia
Una vez congurado correctamente, el mando a distancia puede
funcionar en cinco modos diferentes: TV, DVD, Cable, Decodicador,
VCR. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia
podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos
equipos.
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los
reproductores de DVD, vídeos, decodicadores y receptores de TV
digital.
Conguración del mando a distancia para controlar el vídeo, CABLE,
DVD, STB
1. Apague el vídeo, CABLE, DVD, STB.
2. Pulse el botón VCR, CABLE, DVD, STB del mando a distancia del
televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4. Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca
los tres dígitos del código del vídeo correspondientes a la marca de
su vídeo, que aparece en la lista de la página 34~36 de este manual.
Debe introducir los tres números del código, aunque el primero sea un
“0”. Si hay más de un código, elija el primero.
5. Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo deberá
encenderse si el mando está correctamente congurado. Si el vídeo
no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los
códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún
otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000
hasta el 080.
BN68-01166A-Spa-0312.indd 33 2007-03-13 �� 4:10:33
Español - 34
Códigos del mando a distancia
REPRODUCTOR DE VÍDEO
Marca Código
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marca Código
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01166A-Spa-0312.indd 34 2007-03-13 �� 4:10:33
Español - 35
DECODIFICADOR DE CABLE
Marca Código
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marca Código
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
DVD DE SAMSUNG
Producto Código
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Producto Código
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Marca Código
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marca Código
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Spa-0312.indd 35 2007-03-13 �� 4:10:33
Español - 36
DVD
Marca Código
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marca Código
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
RECEPTOR DE TV DIGITAL DE SAMSUNG
Producto Código
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Producto Código
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
RECEPTOR DIGITAL
Marca Código
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marca Código
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Spa-0312.indd 36 2007-03-13 �� 4:10:33
Español - 37
Conguración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la conguración de visualización de Windows para
un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta;
dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que
tenga. Aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los
mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En
caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el
distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Apariencia y
temas” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de
diálogo.
4. Desplácese a la cha “Conguración” del cuadro de diálogo.
Conguración correcta del tamaño (resolución): Óptima 1360 x 768.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de conguración de la pantalla, el
valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y
de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los
límites admitidos)
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (Hz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrada
D-Sub Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (Hz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Spa-0312.indd 37 2007-03-13 �� 4:10:34
Español - 38
Ajustes del ordenador
Ajuste no y grueso de la imagen (Bloqueo de Imagen):
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o
reducir las interferencias.
Si éstas no se eliminan mediante la sintonización na, ajuste
la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la
sintonización na.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para
que quede alineada en el centro de la pantalla.
1. Preselección: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo
PC.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a continuación, pulse el botón ENTER/
OK.
3. Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, a continuación, pulse el botón ENTER/
OK.
6. Pulse los botones o para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse el botón ENTER/OK.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Cambio de la posición de la imagen:
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la
pantalla del TV.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones o para ajustar la posición vertical. Pulse
los botones o para ajustar la posición horizontal. Pulse el
botón ENTER/OK.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste automático de la pantalla de PC (Ajuste automático):
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste
automáticamente a la señal de vídeo del PC. Los valores no,
grueso y posición se ajustan automáticamente.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ajuste automático” y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados
de fábrica.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer imagen”
y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bloqueo de Imagen
Grueso 50
Fino 50
Mover Entrar Volver
TV
Posición
Mover Entrar Volver
TV
PC
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
Mover Entrar Volver
TV
PC
Mover Entrar Volver
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
BN68-01166A-Spa-0312.indd 38 2007-03-13 �� 4:10:35
Español - 39
Tras instalar el montaje en la pared, puede ajustar fácilmente
la posición del televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste del montaje
mural” y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Ajuste la posición deseada mediante los botones ▲,▼,◄ o ►.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si pulsa un botón de echa sin que haya aparecido un OSD en
la pantalla del televisor, aparece la pantalla de ajuste.
Si desconecta la alimentación, el televisor vuelve a la posición
de instalación inicial.
Cuando conecta la alimentación, el televisor vuelve a la última
posición ajustada.
Uso del botón del mando a distancia
Para la instalación, consulte el manual de instalación proporcionado.
Para la instalación del producto, así como la instalación y movimiento del montaje en la pared,
consulte a una empresa especializada en instalaciones.
Esta instalación se debe usar al colocar el equipo de montaje en una pared.
Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más
cercano.
Bon Función
Ajuste del ángulo del
montaje en la pared
Hacia arriba, hacia abajo, a la derecha, a la
izquierda
Restablecer Vuelve a la posición inicial de instalación
Memorización de la
posición y movimiento a
la posición memorizada
Memoriza 3 posiciones con los botones rojo, verde
y amarillo.
Vuelve a la posición memorizada mediante estos 3
botones de color.
Ajuste de montaje en la pared (LE40R8) (se vende por separado)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Más
Ajuste del montaje mural
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
Mover Entrar Volver
Ajuste del montaje mural
Posición 1
Ajustar Central Salir
INFO
Posición 1 2 3
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
PC cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Más
Mover Entrar Volver
BN68-01166A-Spa-0312.indd 39 2007-03-13 �� 4:10:36
Español - 40
Conexión de dispositivos Anynet
+
El sistema Anynet+ sólo admite dispositivos de AV compatibles con Anynet+.
Compruebe si el dispositivo de AV que va a conectar al televisor lleva la marca Anynet+.
Para conectar directamente al televisor
Conecte las tomas [HDMI
1], [HDMI 2] o [HDMI 3] del
televisor y la toma HDMI
OUT del dispositivo Anynet+
correspondiente mediante el
cable HDMI.
Para conectar al sistema de cine en casa
1. Conecte las tomas [HDMI
1], [HDMI 2] o [HDMI 3] del
televisor y la toma HDMI
OUT del dispositivo Anynet+
correspondiente mediante
el cable HDMI.
2. Conecte la toma HDMI
IN del sistema cine en
casa y la toma HDMI OUT
del dispositivo Anynet+
correspondiente mediante
el cable HDMI.
Conecte sólo un receptor.
Puede conectar un dispositivo Anynet+ mediante el cable HDMI. Algunos cables HDMI pueden no admitir
las funciones Anynet+.
Anynet+ funciona cuando el dispositivo de AV que admite Anynet+ se encuentra en estado de espera o de
encendido.
Anynet+ admite hasta 8 dispositivos de AV en total.
¿Qué es Anynet?
Anynet+ es un sistema de red de AV que proporciona a los usuarios una sencilla interfaz AV
mediante el control de los dispositivos de AV conectados a través del menú Anynet+ cuando se
han conectado dispositivos de AV de Samsung Electronics.
TV
Dispositivo Anynet+ 1 Dispositivo Anynet+ 2Dispositivo Anynet+ 3
Cable HDMI
Cable HDMI
Cable HDMI
TV
Dispositivo Anynet+ 1 Dispositivo Anynet+ 2
Dispositivo Anynet+ 3
Cable HDMI
Cable HDMI
Cable HDMI
Cable HDMI
Cine en casa
BN68-01166A-Spa-0312.indd 40 2007-03-13 �� 4:10:37
Español - 41
Conguración de Anynet
+
Parámetros para usar las funciones Anynet+.
Uso de la función Anynet+
1. Pulse el botón Anynet+.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar Anynet+ (HDMI-
CEC) y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Activado y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
La función Anynet+ (HDMI-CEC) está activada.
Si selecciona Desactivado, Anynet+ (HDMI-CEC) se desactiva.
Cuando la función Anynet+ (HDMI-CEC) está desactivada, todas
las operaciones relacionadas con Anynet+ se desactivan.
Apagado automático de un dispositivo Anynet+ cuando el
televisor está apagado
1. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Desact. auto.; a
continuación pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Desactivado y, a
continuación, el botón ENTER/OK.
La función Desact. auto. se activa.
Si selecciona Desactivado se cancela la función de apagado
automático.
Pulse el botón EXIT para salir.
Para usar la función Anynet+, el valor Seleccionar dispositivo del
mando a distancia debe ajustarse en TV.
Si establece Desact. auto en Desactivado, los dispositivos externos conectados también se desactivan
cuando se apaga el televisor. Sin embargo, si el dispositivo está grabando es posible que no se apague.
Búsqueda y cambio de dispositivos Anynet
+
1. Pulse el botón Anynet+.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Seleccionar
dispositivo y pulse el botón ENTER/OK.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el dispositivo que
desee y pulse el botón ENTER/OK.
Se cambia al dispositivo seleccionado.
4. Si no encuentra el dispositivo que desea, pulse los botones ▲
o ▼ para seleccionar Buscando conexiones y pulse el botón
ENTER/OK.
Aparece el mensaje Configurando conexión Anynet+....
Cuando finaliza lasqueda de dispositivos, los dispositivos
conectados aparecen en el meAnynet+.
El cambio a los dispositivos seleccionados puede tardar unos
2 minutos. No se puede cancelar la operación de cambio de
dispositivo mientras ésta se está efectuando.
El tiempo necesario para la búsqueda de dispositivos depende de
la cantidad de dispositivos conectados.
Cuando naliza la búsqueda de dispositivos, no se muestra el
número de dispositivos encontrados.
Aunque el televisor explora automáticamente los dispositivos
cuando se enciende con el botón POWER, los dispositivos
conectados cuando el televisor está encendido o en algunas circunstancias determinadas no aparecen en
la lista de dispositivos. Por consiguiente, debe seleccionar el menú Buscar conexiones para buscar los
dispositivos.
Si ha seleccionado el modo de entrada externa pulsando el botón SOURCE, no podrá usar la función
Anynet+. Asegúrese de cambiar al dispositivo Anynet+ mediante el botón Anynet+.
Configuration
Anynet+ (HDMI-CEC)
:
Activado
Desact. auto.
:
Activado
Buscando conexiones
VolverEntrarMover
Mover
Configuration
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Off
Desact. auto.
: Off
Buscando conexiones
VolverEntrar
Desactivado
Activado
Configuration
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Activado
Desact. auto.
: Off
Buscando conexiones
Entrar VolverMover
Desactivado
Activado
Entrar
Mover
Ver la televisión
Seleccionar dispositivo
Grabar
Menú en el dispositivo
Funcionamiento disp.
Récepteur : Des.
Configuración
Air 28
Salir
Entrar
Mover
Ver la televisión
Seleccionar dispositivo
Grabar
Menú en el dispositivo
Funcionamiento disp.
Récepteur : Des.
Configuración
Air 28
Volver
DVDR1
DVDR2
DVD1
DVD2
BN68-01166A-Spa-0312.indd 41 2007-03-13 �� 4:10:37
Español - 42
Menú Anynet+
El menú Anynet+ cambia según el tipo y el estado de los dispositivos Anynet+ conectados al televisor.
Menú Anynet+ Descripción
Ver la televisión Cambia de Anynet+ al modo de emisión de TV.
Seleccionar dispositivo El televisor está conectado al dispositivo correspondiente.
Grabar Comienza una grabación. (Este menú sólo funciona con
dispositivos que admiten grabación).
Menú en el dispositivo Muestra el menú del dispositivo conectado.
Ejemplo: Cuando hay un grabador de DVD conectado, aparece el
menú de títulos del grabador de DVD.
Funcionamiento disp. Muestra el menú de control de reproducción del dispositivo
conectado.
Ejemplo: Cuando hay un grabador de DVD conectado, aparece el
menú de control de reproducción del grabador de DVD.
Receptor La salida de sonido se efectúa a través del receptor.
Configuración Permite ajustar el entorno de uso de Anynet+.
Botones del mando a distancia del televisor disponibles en el modo Anynet+
Tipo de dispositivo Estado de funcionamiento Botones disponibles
Dispositivo Anynet+
Después de cambiar al
dispositivo, cuando el menú de
éste aparece en la pantalla.
Botones numéricos
▲/▼/◄/►/ENTER
Botones de colores
Botón EXIT
Después de cambiar al
dispositivo, mientras se
reproduce un archivo
◄◄ (Búsqueda atrás)
►►(Búsqueda adelante)
(Parar)
(Reproducir/Pausa)
Dispositivo con sintonizador
incorporado
Después de cambiar al
dispositivo, mientras se ve un
programa de TV
Botones CH ▲/▼
Dispositivo de audio Cuando Receptor está activado
Botones VOL+/VOL-
Botón MUTE
Anyview 2 Cuando se ve la TV
(Reproducir/Pausa)
La función Anynet+ sólo funciona cuando el mando a distancia está ajustado en TV.
El botón REC funciona sólo cuando la grabación es posible.
Los dispositivos Anynet+ no se pueden controlar con los botones del lateral del TV. Los dispositivos
Anynet+ sólo se pueden controlar mediante el mando a distancia del televisor.
El mando a distancia del televisor puede no funcionar en determinadas circunstancias. En ese caso, vuelva
a seleccionar el dispositivo Anynet+.
En el modo Anynet+, los botones de colores puede que no funcionen correctamente.
El funcionamiento de ◄◄, ►► puede variar según el dispositivo.
Grabación
El grabador permite efectuar una grabación de un programa de televisión.
Pulse el botón REC.
Comienza la grabación. (Sólo cuando está conectado el dispositivo de grabación Anynet+ activado.)
El programa de TV actual se graba en el estado Ver TV. Si está viendo un vídeo desde otro dispositivo,
se graba el vídeo de éste.
Se puede grabar las transmisiones de la fuente seleccionando Grabar después de pulsar el botón Anynet+.
Antes de grabar, compruebe si la toma de antena está conectada correctamente al dispositivo de
grabación.
Para conectar la antena al dispositivo de grabación, consulte el manual del usuario del dispositivo.
BN68-01166A-Spa-0312.indd 42 2007-03-13 �� 4:10:37
Español - 43
Escucha a través de un receptor
Se puede escuchar sonido a través de un receptor en lugar de hacerlo mediante el altavoz del TV.
1. Pulse el botón Anynet+.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Receiver y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Activado y, a
continuación, pulse el botón ENTER/OK.
Ahora podrá escuchar el sonido a través del receptor.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando el receptor está establecido en Activado, es posible
escuchar el sonido del TV a través del receptor de 2 canales.
Si el receptor es exclusicamente para el sistema de cine en casa
(que sólo admite audio), puede que no aparezca en la lista de
dispositivos.
En caso de que el contenido presente algún problema de copyright, es posible que no se escuche
correctamente a través del receptor.
Cuando se escucha a través del receptor, hay restricciones para el uso de los menús PIP y los relativos al
audio.
Compruebe estos puntos antes de solicitar servicio técnico
Síntoma Solución
Anynet+ no funciona. Compruebe si el dispositivo es un dispositivo Anynet+. El sistema Anynet+ sólo admite dispositivos
Anynet+.
Conecte sólo un receptor.
Compruebe si el cable de alimentación de Anynet+ está debidamente conectado.
Compruebe las conexiones de los cables de Video/Audio/HDMI del dispositivo Anynet+.
Compruebe si Anynet+ (HDMI-CEC) está establecido en Act. en el menú de configuración de Anynet+.
Compruebe si el mando a distancia del televisor está en modo TV.
Compruebe si es un mando a distancia exclusivo para Anynet+.
Anynet+ no funciona en algunas situaciones (búsqueda de canales)
Cuando se conecta o se desconecta el cable HDMI se han de buscar de nuevo los dispositivos o reiniciar
el televisor.
Compruebe si la función Anynet+ del dispositivo Anynet+ está activada.
Deseo iniciar Anynet+.
Compruebe si el dispositivo Anynet+ está debidamente conectado al TV y si la opción Anynet+ (HDMI-
CEC)) del menú Configuración está establecida en Activado.
Pulse el botón TV del mando a distancia del televisor para cambiar a TV. A continuación pulse el botón
Anynet+ para visualizar el menú Anynet+ y seleccionar el menú que desee.
Deseo salir de Anynet+.
Seleccione Ver TV en el menú Anynet+.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia del televisor y seleccione un dispositivo que no sea
Anynet+.
Pulse CH, CH LIST, PRE-CH para cambiar al modo TV. (Tenga en cuenta que el botón de canal sólo
funciona cuando no hay ningún dispositivo Anynet+ con sintonizador incorporado conectado.)
En la pantalla aparece el
mensaje Conectando a un
dispositivo Anynet+...
El mando a distancia no se puede utilizar cuando se está configurando Anynet+ o cambiando a un modo
de visualización.
Utilice el mando a distancia cuando haya terminado la configuración de Anynet+ o el cambio al modo de
visualización.
El dispositivo Anynet+ no
funciona.
No se puede usar la función de reproducción mientras se efectúa una conexión Plug & Play (Plug & Play).
El dispositivo conectado no se
muestra.
Compruebe si el dispositivo admite las funciones Anynet+.
Compruebe si el cable HDMI está debidamente conectado.
Compruebe si <Anynet+ (HDMI-CEC)> está establecido en <Act.> en el menú de configuración de
Anynet+.
Vuelva a efectuar una búsqueda de dispositivos Anynet+.
Sólo puede conectar un dispositivo Anynet+ mediante el cable HDMI. Algunos cables HDMI pueden no
admitir las funciones Anynet+.
El programa de televisión no se
puede grabar.
Compruebe la conexión de la toma de antena del dispositivo de grabación.
Enter
Mover
Ver la televisión
Seleccionar dispositivo
Grabar
Menú en el dispositivo
Funcionamiento disp.
Récepteur : Act.
Configuración
Air 28
Salir
BN68-01166A-Spa-0312.indd 43 2007-03-13 �� 4:10:37
Español - 44
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para jar físicamente el sistema cuando se
utiliza en un sitio público.
El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y método de bloqueo puede
ser diferente al que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual
que acompaña al bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente.
1. Inserte el dispositivo de bloqueo
en la ranura Kensington en el
televisor LCD (Figura 1) y gírelo
en la dirección de bloqueo
(Figura 2).
2. Conecte el cable de bloqueo
Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a
la mesa o a un objeto estático
pesado.
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
No hay imagen ni sonido Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.
Compruebe que haya
presionado los POWER
botones de la parte frontal de equipo.
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido Compruebe el volumen.
Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia.
Compruebe que “Silencio interno” esté desactivado.
No aparece ninguna imagen o está en
blanco y negro
Ajuste los valores de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el sonido o en
la imagen
Trate de identicar el aparato eléctrico que está afectando al aparato y aléjelo.
Enchufe el aparato en una toma de electricidad distinta.
Imagen borrosa o con nieve,
sonido distorsionado
Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Se muestra el mensaje
“Comprobar el cable de señal”.
Compruebe que el cable de señal se haya conectado rmemente al PC o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están encendidos.
En el modo PC, se muestra el mensaje
“Modo no compatible”.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de visualización.
El panel LCD TFT consta de subpíxeles (3.133.440) que requieren tecnología sosticada para su fabricación.
No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no inuirán en el rendimiento del
aparato.
Cable
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar
según los modelos.
BN68-01166A-Spa-0312.indd 44 2007-03-13 �� 4:10:38
Español - 45
Especicaciones técnicas y medioambientales
Nombre del modelo LE32R8
LE37R8 LE40R8
Tamaño de pantalla (diagonal) 32 pulgadas
37 pulgadas 40 pulgadas
Consumo de energía 150 W
170 W 190 W
Resolución del PC 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Sonido
Salida 10 W X 2
10 W X 2 10 W X 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
Peso
(con soporte) 15 kg
21 kg 22 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
-20˚ ~ 20˚
Giro del soporte (izquierda/derecha)
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto.
BN68-01166A-Spa-0312.indd 45 2007-03-13 �� 4:10:38
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauções a ter quando se vêem imagens fixas
Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor.
Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no
ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”.
Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa.
Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda,
direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos
pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia.
Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização.
Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas.
BN68-01166A-Por-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:19:39
Português - 1
Índice
LIGAR E PREPARAR O TELEVISOR
Lista de acessórios ............................................ 2
Instalar a base .................................................... 2
Instalar o kit de montagem na parede ................ 2
Apresentação do painel de controlo ................... 3
Apresentação do painel de ligação .................... 4
Apresentação do telecomando .......................... 6
Colocar pilhas no telecomando .......................... 7
Ligar e desligar ................................................... 7
Colocar o televisor no modo de espera ............. 7
Plug & Play ......................................................... 8
PROGRAMAR OS CANAIS
Memorizar canais automaticamente .................. 9
Memorizar canais manualmente ...................... 10
Denir as listas de canais .................................11
Activar o bloqueio para crianças .......................11
Ordenar os canais memorizados ..................... 12
Atribuir nomes a canais .................................... 12
Sintonização na da recepção de canais ......... 13
PROGRAMAR A IMAGEM
Alterar o padrão de imagem ............................. 13
Regular a imagem padrão ................................ 14
Alterar a tonalidade .......................................... 14
Activar a retroiluminação .................................. 15
Congurar denições detalhadas na imagem .. 16
Alterar o tamanho da imagem .......................... 17
Fixar a imagem actual ...................................... 18
Seleccionar o Modo de ecrã ............................ 18
Repor as predenições de imagem ................. 18
NR Digital / Cor activa / DNIe / Movie Plus ...... 19
Ver a imagem na imagem (PIP) ....................... 20
Nível de preto HDMI ......................................... 21
REGULAR O SOM
Alterar o padrão de som ................................... 21
Regular as denições de som .......................... 22
Denir a TruSurround XT (SRS TS XT) ........... 22
Ligar auscultadores .......................................... 23
Seleccionar o modo de som ............................. 23
Regular o volume automaticamente ................ 23
Seleccionar a opção Sil. interno ....................... 24
Ouvir o som da imagem secundária ................ 24
Repor as predenições de som ....................... 25
ACERTAR A HORA
Acertar e ver a hora actual ............................... 25
Programar o temporizador ............................... 26
Ligar e desligar o televisor automaticamente ... 26
DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO
Seleccionar o idioma ........................................ 27
Utilizar o Modo Jogo ........................................ 27
Denir o modo Ecrã azul /
Seleccionar a Melodia ...................................... 28
Denir o Home Theater PC .............................. 28
Programar o Efeito de luz ................................ 29
Utilizar a função Poupança energ. ................... 29
Seleccionar a fonte ......................................... 30
Editar os nomes das fontes de entrada .......... 30
UTILIZAR A FUNÇÃO DE TELETEXTO
Descodicador de teletexto .............................. 31
Ver as informações de teletexto ....................... 32
Seleccionar uma página de teletexto
especíca ......................................................... 32
Utilizar a opção Fastext para seleccionar
uma página de teletexto ................................... 33
Congurar o telecomando ................................ 33
Códigos do telecomando ................................. 34
PROGRAMAR O PC
Congurar o software do PC
(com base no Windows XP) ............................. 37
Modos de visualização ..................................... 37
Denir o PC ...................................................... 38
Ajuste do suporte de montagem na parede
(LE40R8) (vendido em separado) .................... 39
SOBRE O ANYNET+
O que é o Anynet+? ........................................ 40
Ligar dispositivos Anynet+ ................................ 40
Congurar o Anynet+ ....................................... 41
Procurar e Alternar entre dispositivos Anynet+ 41
Gravar .............................................................. 42
Ouvir através de um receptor ........................... 43
Antes de solicitar assistência técnica,
verique os seguintes pontos ........................... 43
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Utilizar o cadeado Kensington anti-roubo ........ 44
Resolução de problemas:
Antes de contactar a assistência técnica ......... 44
Características técnicas e ambientais .............. 45
Português - 1
Símbolos Carregar Importante Nota Botão digital
Português
BN68-01166A-Por-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:19:39
Português - 2
Lista de acessórios
Verique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor.
M4 X L16
Telecomando
e pilhas
(AAA x 2)
Cabo de
alimentação
Protecção
inferior
4 parafusos para
base
Base
Pano de
limpeza
Manual do utilizador
Garantia
Manual de segurança
Cartões de registo
Garantia / Manual de segurança / Cartões de registo (não estão disponíveis em todos os locais)
A base e os respectivos parafusos podem não estar incluídos; tudo depende do modelo.
Instalar a base
Coloque o televisor com a parte da frente virada para baixo sobre um pano macio ou uma almofada,
em cima de uma mesa.
Encaixe a base no orifício existente na parte de baixo do televisor.
Introduza os parafusos nos orifícios indicados e aperte-os.
A base é instalada em modelos com ecrã de 37 polegadas ou mais.
Instalar o kit de montagem na parede
Os acessórios de montagem na parede (vendidos
separadamente) permitem montar o televisor na parede.
Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na
parede, consulte as instruções que acompanham os respectivos
acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na
instalação do suporte de montagem na parede.
Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics
não se responsabiliza por quaisquer danos no produto nem por
ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas.
Retire a base, tape o orifício inferior com uma tampa e
aperte os dois parafusos.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01166A-Por-0312.indd 2 2007-03-13 �� 4:19:40
Português - 3
Apresentação do painel de controlo
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
1
SOURCE
4
Carregue neste botão para mudar de canal.
No menu no ecrã, utilize os botões tal
como utiliza os botões e do telecomando.
(Se não utilizar o telecomando, pode ligar o
televisor nos botões de canais).
5
(Corrente)
Carregue para ligar/desligar o televisor.
Indicador de corrente
Pisca e apaga-se quando se liga o aparelho e
acende-se no modo de espera.
6
Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este ponto no
televisor.
7
Altifalantes
Alterna entre todas as fontes de entrada
disponíveis (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3).
No menu no ecrã, utilize este botão tal como
utiliza o botão ENTER/OK do telecomando.
2
MENU
Carregue neste botão para ver um menu das
funções do televisor no ecrã.
3
Carregue neste botão para diminuir ou aumentar
o volume.
No menu no ecrã, utilize os botões tal
como utiliza os botões e do telecomando.
Botões do painel frontal
Carregue no lado direito de cada
botão para que este funcione.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
BN68-01166A-Por-0312.indd 3 2007-03-13 �� 4:19:41
Português - 4
Apresentação do painel de ligação
Antes de ligar um dispositivo externo ao televisor, tem de desligar este último.
Quando ligar um dispositivo externo, faça a correspondência de cores entre o terminal e o respectivo cabo.
1
Ligar uma Set-Top Box, um videogravador ou DVD
Conector
Entrada Saída
Vídeo Áudio (L/R) RGB Vídeo + áudio (L/R)
EXT 1 O O O Só está disponível a saída de TV.
EXT 2 O O Saída que pode escolher.
Entradas ou saídas para dispositivos externos, tais como videogravadores, consolas de jogos ou leitores de DVD.
2
Ligar ÁUDIO
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e as outras
extremidades aos conectores correspondentes de entrada de áudio no amplicador ou sistema de cinema em casa.
3
HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
Suporta ligações entre dispositivos AV activados para HDMI (Set-Top Boxes, leitores de DVD).
Uma ligação HDMI a HDMI não precisa de ligação áudio adicional.
O que é HDMI?
“High Denition Multimedia interface” permite a transmissão de dados de vídeo digital de alta denição e de
som digital multi-canais (5.1 canais).
O terminal HDMI/DVI suporta uma ligação DVI a um dispositivo alargado, com o cabo adequado (não
fornecido). A diferença entre HDMI e DVI é que o dispositivo HDMI é mais pequeno, tem a função de
codicação HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) instalada e suporta som digital multi-canais.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Quando ligar este produto via HDMI ou DVI a uma Set Top Box, leitor de DVD, consola de jogos, etc., certique-
se de que o produto está congurado para um modo de saída de vídeo compatível (como se indica na tabela
abaixo). A não observância deste procedimento pode provocar interferências na imagem ou ausência de imagem.
Se utilizar uma ligação por cabo HDMI/DVI, só é possível através do terminal HDMI 2.
Deve utilizar o cabo DVI-HDMI ou o adaptador DVI-HDMI para a ligação
e o terminal “R - AUDIO - L” em DVI para a saída de som.
Modos suportados para HDMI/DVI e Componente
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
3
5
67890
Fonte de alimentação
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
BN68-01166A-Por-0312.indd 4 2007-03-13 �� 4:19:41
Português - 5
4
Ligar uma antena ou rede de televisão por cabo
Para ver os canais de televisão correctamente, o televisor tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes:
Antena externa / Rede de televisão por cabo / Rede de satélite
6
Ligar dispositivos de A/V externos
Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO a um dispositivo de A/V externo adequado como, por exemplo, um videogravador,
DVD ou câmara de vídeo.
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e as outras
extremidades aos conectores correspondentes de saída de áudio no dispositivo de A/V.
Pode ligar os auscultadores à saída para auscultadores (
5
) na parte de trás do televisor. Enquanto os
auscultadores estiverem ligados, o som dos altifalantes incorporados mantém-se desligado.
7
Ligar um computador
Ligue uma das extremidades do cabo D- Sub (opcional) a “PC (PC IN)”, na parte de trás do televisor, e a outra
extremidade à placa de vídeo do computador.
Ligue uma das extremidades do cabo de áudio estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)”, na parte de trás do televisor,
e a outra extremidade a “Audio Out” na placa de som do computador.
8
SERVICE
Esta ligação deve ser feita por técnicos de assistência qualicados.
9
Ligar dispositivos para componentes (DTV/DVD)
Ligue uma das extremidades dos cabos de vídeo para componentes (opcionais) ao conector de componente
(“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”), na parte de trás do televisor, e as outras extremidades aos conectores correspondentes de saída
de vídeo no DTV ou no DVD.
Para ligar a Set-Top Box e o DTV (ou o DVD), deve ligar a Set-Top Box ao DTV (ou ao DVD) e o DTV (ou o DVD)
ao conector de componente (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) no televisor.
Os conectores PR, PB e Y dos dispositivos para componentes (DTV ou DVD) são por vezes identicados como Y,
B-Y e R-Y ou Y, Cb e Cr.
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA (opcionais) a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor,
e as outras extremidades aos conectores correspondentes de saída de áudio no DTV ou no DVD.
Este televisor LCD tem uma imagem com uma resolução excelente no modo 720p.
Este televisor LCD atinge a resolução de imagem máxima no modo 1080i.
0
Cadeado Kensington
O cadeado Kensington (opcional) é um dispositivo que serve para xar sicamente o sistema quando utilizado em
locais públicos.
Se quiser utilizar um dispositivo de bloqueio, contacte o revendedor onde adquiriu o televisor.
A posição do cadeado Kensington varia consoante o respectivo modelo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166A-Por-0312.indd 5 2007-03-13 �� 4:19:42
Português - 6
Apresentação do telecomando
1
Selecciona um dispositivo de
destino que será controlado
pelo telecomando da Samsung
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR).
(Consulte as páginas 34 a 36)
2
Botão Ligar/Desligar televisor
3
Botões numéricos para acesso
directo aos canais
4
Selecção de canais de um/dois
dígitos
5
Aparece “Lista canais” no ecrã.
6
Selecciona directamente os
modos TV.
7
Funções do videogravador/
DVD (Rebobinar, Parar,
Reproduzir/Pausa, Avanço
rápido)
8
Aumento do volume
Diminuição do volume
9
Desligar o som
temporariamente
0
Visualização de menus e
conrmação de alterações
!
@
Selecção de modo de som
Volta para o menu anterior.
#
Selecção de efeitos de imagem
%
^
Selecção de efeitos sonoros
Selecção de SRS TS XT
&
Regula 5 dispositivos
separados - TV, DVD, STB,
CABLE ou VCR.
*
Se carregar neste botão,
acendem-se vários botões do
telecomando (por exemplo,
botões para seleccionar
um dispositivo de destino,
volume, canal) durante alguns
segundos e depois apagam-
se para poupar energia. Esta
função é prática para utilizar o
telecomando à noite ou quando
está escuro.
(
Selecção de fontes disponíveis
)
Canal anterior
a
Desligar automático
b
Grava emissões em directo.
(Só função Anynet+)
(Consulte as páginas 40)
O funcionamento do telecomando pode ser afectado por luzes fortes.
Trata-se de um telecomando especial para cegos e tem pontos de Braille nos botões Ligar/Desligar,
Canal, STOP, PLAY/PAUSE e Volume.
c
P : Canal seguinte
P : Canal anterior
d
Sair do menu no ecrã
e
Controlar o cursor no menu
f
Utilize este botão para ver
informações sobre o programa
que está a ser transmitido.
g
Fixação da imagem.
h
Executa as funções de
visualização Anynet e congura
dispositivos Anynet.
i
Visualização de legendas
digitais
j
PIP:
Activar/desactivar Picture-
In-Picture (Imagem na imagem)
SOURCE: Selecção da fonte
de entrada
POSITION: Selecção da
posição PIP
P : Canal seguinte
P : Canal anterior
k
Se o telecomando não
funcionar, mude as pilhas e
carregue no botão “RESET”
durante 2-3 segundos antes de
o utilizar.
Funções de teletexto
6
Sair do teletexto
0
Índice de teletexto
$
Seleccione alternadamente as
opções de visualização
Teletexto, Double (Dupla) ou
Mix (Mista).
(
Selecção do modo de teletexto
(LIST/FLOF)
)
Página secundária do teletexto
c
P : Página seguinte do
teletexto
P : Página anterior do
teletexto
d
Cancelar teletexto
f
Mostrar teletexto
!#gi
Selecção de tópicos Fastext
j
j
j
PIP:
Modo de espera da página
de teletexto
SOURCE: Memorizar teletexto
POSITION: Selecção do
tamanho da página de teletexto
BN68-01166A-Por-0312.indd 6 2007-03-13 �� 4:19:42
Português - 7
Colocar pilhas no telecomando
1. Levante a tampa na parte de trás do telecomando como se mostra na gura.
2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
Faça corresponder os pólos “+” e “–” das pilhas com o diagrama existente no
compartimento.
3. Coloque novamente a tampa.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as
pilhas e guarde-as num local fresco e seco. Pode utilizar o telecomando
a uma distância máxima de aproximadamente 7 metros do televisor. (Em
circunstâncias normais de funcionamento, as pilhas duram cerca de um ano.)
Se o telecomando não funcionar, verique o seguinte:
1. O televisor está ligado?
2. Os pólos + e - das pilhas estão invertidos?
3. As pilhas estão gastas?
4. Houve um corte de energia ou o cabo de alimentação está desligado?
5. Há alguma lâmpada uorescente especial ou luz de néon por perto?
Ligar e desligar
O cabo de alimentação está ligado à parte de trás do televisor.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada.
O indicador de espera acende-se na parte da frente do televisor.
2. Carregue no botão existente na parte da frente do televisor.
Também pode carregar no botão POWER ou no botão TV do telecomando para ligar o televisor.
É seleccionado automaticamente o último programa a que assistiu.
3. Carregue nos botões numéricos (0 a 9), no botão de canais para cima/baixo ( / ) do telecomando ou
no botão existente no do lado direito do televisor.
Quando liga o televisor pela primeira vez, é-lhe pedido para seleccionar o idioma no qual os
menus vão ser apresentados.
4. Para desligar o televisor, carregue novamente no botão POWER .
Colocar o televisor no modo de espera
Pode colocar o televisor no modo de espera para reduzir o consumo de energia. O modo de espera
pode ser útil quando quiser interromper temporariamente a visualização (durante uma refeição,
por exemplo).
1. Carregue no botão POWER do telecomando.
O ecrã desliga-se e acende-se um indicador de espera vermelho na parte da frente do televisor.
2. Para voltar a ligar o televisor, basta carregar novamente em POWER , nos botões numéricos (0 a 9)
TV ou no botão de canais para cima/baixo ( / ).
Não deixe o televisor no modo de espera durante muito tempo (quando estiver, por exemplo, de
férias). É aconselhável desligar o televisor da tomada e da antena.
BN68-01166A-Por-0312.indd 7 2007-03-13 �� 4:19:43
Português - 8
Plug & Play
Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem várias
programações básicas, automática e subsequentemente. Estão
disponíveis as seguintes denições.
1. Carregue no botão POWER do telecomando.
Aparece a mensagem “Start Plug & Play” com a opção “OK”
seleccionada.
2. Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar “Shop” ou “Home” e
depois no botão ENTER/OK.
Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico, deve
denir o televisor para o modo Casa.
O modo Loja destina-se a apenas aos locais de venda a
retalho.
Se denir acidentalmente o aparelho para o modo Loja e quiser voltar para o modo Dinâmico (Casa),
carregue no botão Volume e depois carregue sem soltar o botão MENU durante cinco segundos no
painel lateral do televisor.
3. Seleccione o idioma adequado carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER/OK para conrmar a sua escolha.
4. Aparece a mensagem “Veric. entrada ant.” com a opção “OK” seleccionada.
Carregue no botão ENTER/OK.
Verique se o cabo da antena está bem ligado.
5. Seleccione o país adequado carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER/OK para conrmar a sua escolha.
6. Aparece o menu “Memor. auto.” com a opção “Iniciar” seleccionada. Carregue no botão ENTER/OK.
A procura de canais começa e termina automaticamente.
Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, o menu “Ajuste o Relógio” aparece no
ecrã.
Carregue no botão ENTER/OK em qualquer altura para interromper o processo de memorização.
7. Carregue no botão ENTER/OK.
Seleccione “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” carregando no botão ou .
Acerte a “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto” carregando no botão ou .
Também pode acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando.
8. Carregue no botão ENTER/OK para conrmar o acerto.
Idioma: seleccione o seu idioma.
País: seleccione o seu país.
Memor. auto.: procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis na sua zona.
Ajuste o Relógio: acerta a hora no relógio do televisor.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166A-Por-0312.indd 8 2007-03-13 �� 4:19:43
Português - 9
Se quiser reiniciar esta função...
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Plug & Play”.
3. Aparece a mensagem para “Iniciar Plug & Play”.
Memorizar canais automaticamente
Memorizar canais manualmente
Memorizar canais automaticamente
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a disponibilidade depende do país em que
se encontra).
Os números de programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números
de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números manualmente e
apagar todos os canais que não pretende ver.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “País”.
3. Seleccione o país adequado carregando no botão ▲ ou ▼.
Carregue no botão ENTER/OK para conrmar a sua escolha.
4. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memor. auto.” e depois no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão ENTER/OK.
O televisor começa a memorizar todos os canais disponíveis.
Carregue no botão ENTER/OK em qualquer altura para interromper o processo de memorização e
voltar ao menu “Canal”.
6. Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, aparece o menu “Ordenar”.
-
-
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig
Efeito de luz
:
Modo visual. lig
Mais
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Iniciar Plug & Play.
Enter
Voltar
OK
TV
Canal
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
BN68-01166A-Por-0312.indd 9 2007-03-13 �� 4:19:44
Português - 10
Memorizar canais manualmente
Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo.
Quando memorizar canais manualmente, pode escolher:
Se pretende memorizar ou não os canais encontrados.
O número de programa de cada canal memorizado que pretende identicar.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Memor. manual” e depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Programa”.
4. Para atribuir um número de programa a um canal, procure o número correcto carregando no botão
ou e depois carregue no botão ENTER/OK.
Também pode denir um número de programa carregando nos botões numéricos do telecomando.
5. Carregue no botão ou para seleccionar “Sistema cores” e depois no botão ENTER/OK.
6. Seleccione o padrão de cores pretendido carregando no botão ou e depois carregue no botão
ENTER/OK.
7. Carregue no botão ou para seleccionar “Sistema som” e depois no botão ENTER/OK.
8. Seleccione o padrão de som pretendido carregando no botão ou e depois carregue no botão
ENTER/OK.
Se não ouvir som ou se o som não estiver em condições, volte a seleccionar o sistema de som
pretendido.
9. Se souber o número do canal a memorizar, carregue no botão ou para seleccionar “Canal”.
Carregue no botão ENTER/OK. Seleccione C (canal de antena) ou S (canal por cabo) carregando
no botão ou . Carregue no botão para seleccionar o canal. Seleccione o número pretendido
carregando no botão ou e depois carregue no botão ENTER/OK.
Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal de antena), S (modo de canal por cabo)
Também pode denir um número de canal carregando nos botões numéricos do telecomando.
10. Se não souber os números dos canais, carregue no botão ou para seleccionar “Busca”. Carregue
no botão ENTER/OK. Para procurar, carregue no botão ou e depois no botão ENTER/OK.
11. Carregue no botão ou para seleccionar “Memorizar”. Carregue no botão ENTER/OK para
seleccionar “OK”.
12. Repita os passos 3 a 11 para cada canal que quer memorizar.
Programa: selecciona um número de programa para o canal.
Sistema cores: dene o sistema de suporte de cor.
Sistema som: dene o sistema de suporte de som.
Canal: selecciona um canal.
Busca: procura o valor de frequência para o canal.
Memorizar: guarda as suas denições.
BN68-01166A-Por-0312.indd 10 2007-03-13 �� 4:19:44
Português - 11
Denir as listas de canais
Dena os canais de acordo com as suas preferências.
Pode apagar, adicionar ou bloquear facilmente o canal
pretendido.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Lista canais” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Lista canais”.
4. Carregue no botão para seleccionar “ ”.
5. Carregue no botão ou para seleccionar o canal não
pretendido e depois no botão ENTER/OK para cancelar.
6. Repita o passo 5 para cada canal a seleccionar ou a cancelar.
7. Carregue no botão EXIT para sair.
” está activo se “Bloqueio crianças” estiver denido para
“Lig.”.
Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão CH LIST
do telecomando.
Activar o bloqueio para crianças
Esta função permite evitar que utilizadores não autorizados
como, por exemplo, crianças, assistam a programas
inadequados, cortando a imagem e o som.
Não é possível desactivar a opção Bloqueio crianças com os
botões laterais.
Só é possível desactivar a denição Bloqueio crianças com
o telecomando, por isso, mantenha-o fora do alcance das
crianças.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Gestor canais” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue novamente no botão ou para seleccionar
“Bloqueio crianças” e depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue novamente no botão ou para seleccionar “Lig.”
ou “Deslig.”. Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão ou para seleccionar “Lista canais” e
depois no botão ENTER/OK para cancelar.
6. Carregue no botão para seleccionar “ ”.
7. Carregue no botão ou para seleccionar os canais que
pretende bloquear e depois no botão ENTER/OK.
8. Repita os passos para cada canal a bloquear ou a desbloquear.
9. Carregue no botão EXIT para sair.
Seleccione “Lig.” ou “Deslig.” em “Bloqueio crianças” para
activar ou desactivar mais facilmente os canais seleccionados
em “ ”.
P 1 C3
Lista canais
Mover Enter
Página Voltar
Adicionar Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
P 2 C4 BBC1
Lista canais
Mover
Enter
Página
Voltar
Adicionar Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestor canais
Lista canais
Bloqueio crianças :
Deslig.
Lig.
Mover Enter Voltar
BN68-01166A-Por-0312.indd 11 2007-03-13 �� 4:19:45
Português - 12
Ordenar os canais memorizados
Pode trocar os números de dois canais para:
Modicar a ordem numérica em que os canais foram
automaticamente memorizados.
Atribuir nomes fáceis de decorar aos canais que costuma
ver mais vezes.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Ordenar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Seleccione o número de canal que quer alterar carregando
várias vezes no botão ou . Carregue no botão ENTER/OK.
O número e o nome do canal seleccionado passam a estar
do lado direito.
4. Carregue no botão ou para ir para a posição que
pretende alterar e depois carregue no botão ENTER/OK.
O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente
memorizado no número escolhido.
5. Para ordenar outro canal, repita os passos 3 a 4.
6. Carregue no botão EXIT para sair.
Atribuir nomes a canais
Os canais recebem automaticamente nomes quando as
respectivas informações são transmitidas. Pode alterar estes
nomes e atribuir outros.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Nome” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Se necessário, seleccione o canal a que quer atribuir um
novo nome carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER/OK.
A barra de selecção aparece à volta da caixa de nome.
4.
Os caracteres disponíveis são: letras do alfabeto (A a Z) / números (0 a 9) / caracteres especiais
( -, espaço)
5. Repita os passos 3 a 4 para cada canal ao qual quer atribuir um novo nome.
6. Carregue no botão EXIT para sair.
Para... Em seguida...
Seleccionar uma letra,
número ou símbolo
Carregue no botão ou .
Passar para a letra
seguinte
Carregue no botão .
Voltar à letra anterior
Carregue no botão .
Conrmar o nome Carregue no botão ENTER/OK.
CanalTV
Ordenar
Prog. Canal. Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Mover Enter Voltar
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
Canal
TV
Nome
Prog. Canal. Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
TV
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
BN68-01166A-Por-0312.indd 12 2007-03-13 �� 4:19:47
Português - 13
Sintonização na da recepção de canais
Utilize a sintonização na para obter uma óptima recepção de
um determinado canal.
1. Utilize os botões numéricos para seleccionar directamente o
canal em que pretende fazer uma sintonização na.
2. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Sintonia na” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para regular a sintonização na.
Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Os canais com sintonização na que foram guardados têm um
asterisco “*” do lado direito do número de canal na respectiva
faixa. E o número de canal ca vermelho.
Para reiniciar a sintonização na, seleccione “Reiniciar”
carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão
ENTER/OK.
Alterar o padrão de imagem
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponde
aos seus requisitos de visualização.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”.
2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Modo”.
3. Carregue no botão ou para seleccionar o efeito de imagem
pretendido. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Dinâmico:
selecciona uma imagem de alta denição numa
sala bem iluminada.
Standard:
selecciona uma boa imagem numa sala com
condições de iluminação normais.
Filme:
selecciona uma boa imagem numa sala escura.
É preciso ajustar o modo Imagem separadamente para cada
fonte de entrada.
Para voltar às predenições de imagem, basta seleccionar
“Reiniciar”. (Consulte “Repor as predenições de imagem” na
página 18.)
Sintonia fina
P 1
0
Reiniciar
Ajustar Salvar Voltar
CanalTV
Mover Enter Voltar
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Também pode carregar no botão
P.MODE do telecomando para
seleccionar uma das denições
de imagem.
Imagem
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
TV
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
Dynamic
Standard
Filme
BN68-01166A-Por-0312.indd 13 2007-03-13 �� 4:19:48
Português - 14
Regular a imagem padrão
O televisor tem várias denições que permitem controlar a
qualidade da imagem.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar uma determinada
opção. Carregue no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para diminuir ou aumentar o valor
de uma determinada opção. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Contraste: ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo.
Brilho: ajusta a luminosidade do ecrã inteiro.
Nitidez: ajusta o contorno dos objectos para que quem mais nítidos ou mais esbatidos.
Cor: ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras.
Matiz (só em NTSC): ajusta a cor dos objectos, tornando-os mais avermelhados ou esverdeados,
o que lhes confere uma aparência mais natural.
Os valores ajustados são memorizados de acordo com o modo Imagem seleccionado.
No modo PC, só é possível ajustar as opções “Contraste”, “Brilho”.
“Matiz” function is available only in “HDMI” and “Componente” mode.
Alterar a tonalidade
Pode seleccionar a tonalidade que mais lhe agrada.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
(na página 13)
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tonalidade” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar a denição de
tonalidade pretendida. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Cores frias2:
torna a temperatura da cor mais azulada
do que no menu “Cores frias1”.
Cores frias1:
torna os brancos azulados.
Normal:
mantém os brancos na mesma.
Cores quentes1:
torna os brancos avermelhados.
Cores quentes2:
torna a temperatura da cor mais
avermelhada do que no menu “Cores
quentes1”.
Os valores ajustados são memorizados de acordo com o modo
Imagem seleccionado.
Se o modo Imagem estiver denido para Dinâmico ou Standard, não é possível seleccionar Cores
quentes1 nem Cores quentes2.
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
Cores frias2
Cores frias1
Normal
Cores quentes1
Cores quentes2
BN68-01166A-Por-0312.indd 14 2007-03-13 �� 4:19:50
Português - 15
Activar a retroiluminação
Pode ajustar a luminosidade do ecrã regulando a
retroiluminação do LCD. (0~10)
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
(na página 13)
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Retroiluminação”
e depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para diminuir ou aumentar o valor
de uma determinada opção.
4. Carregue no botão ENTER/OK.
Carregue no botão EXIT para sair.
10
Retroiluminação
Ajustar Voltar
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
BN68-01166A-Por-0312.indd 15 2007-03-13 �� 4:19:50
Português - 16
Congurar denições detalhadas na imagem
Pode seleccionar a tonalidade que mais lhe agrada.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Denições
detalhadas” e depois no botão ENTER/OK.
4. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou e
depois carregue no botão ENTER/OK.
Opções disponíveis: Ajustar preto, Contraste dinâm., Gama,
Equilíbrio do branco, O meu cont.cores, Melhoramentos de
extremidades, Matriz de cores.
5. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER/OK.
6. Carregue no botão EXIT para sair.
Se o modo de imagem estiver definido para Filme (Movie)
ou Standard, é possível seleccionar Definições detalhadas
(Detailed Settings).
Se a função DNIe estiver denida para Deslig., não é possível
seleccionar Detailed Settings (Denições detalhadas) com o
modo Picture (Imagem) denido para Standard.
Ajustar preto: Deslig./Baixa/Médio/Alto
Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para ajustar a intensidade do ecrã.
Contraste dinâm.: Deslig./Baixa/Médio/Alto
Pode ajustar o contraste do ecrã até obter o melhor.
Gama: -3~ 3
Pode ajustar a luminosidade intermédia das imagens.
Carregue no botão ◄ ou ► até obter a denição ideal.
Equilíbrio do branco: Vrm-Offset/Verde-Offset/Azul-Offset/Vermelho-Gain/Verde-Gain/Azul-Gain/
Reiniciar
Pode ajustar a temperatura da cor de modo a obter imagens com cores mais naturais.
Verm-Offset/Verde-Offset/Azul-Offset/Verm-Gain/Verde-Gain/Azul-Gain: Se alterar os valores
ajustados actualiza o ecrã. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼ e depois
carregue no botão ENTER/OK.
Carregue no botão ◄ ou ► até obter a denição ideal.
Reiniciar: O equilíbrio do branco ajustado anteriormente volta às predenições.
O meu cont.cores: Cor-de-rosa/Verde/Azul/Branco/Reiniciar
Pode ajustar esta denição de acordo com as suas preferências pessoais.
Cor-de-rosa/Verde/Azul/Branco: Se alterar os valores ajustados actualiza o ecrã.
Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER/OK.
Carregue no botão ◄ ou ► até obter a denição ideal.
Reiniciar: As cores ajustadas anteriormente voltam às predenições.
Melhor. extremid.: Deslig./Lig.
Pode realçar os limites dos objectos.
Matriz de cores: Automático/Efeito Wide
Pode denir a matriz de cores do sinal de entrada para Automático ou Efeito Wide.
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Definições detalhadas
Ajustar preto : Deslig
Contraste dinâm
: Deslig
Gama : -3
Equilíbrio do branco
O meu cont.cores
Melhor. extremid.
: Deslig
Matriz de cores
:
Automático
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez 75
Cor 55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Definições detalhadas
Retroiluminação : 10
Mais
TV
BN68-01166A-Por-0312.indd 16 2007-03-13 �� 4:19:51
Português - 17
Alterar o tamanho da imagem
Pode seleccionar o tamanho de imagem que melhor
corresponde às suas necessidades de visualização.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tamanho” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Wide Automático:
ajusta automaticamente a imagem para
o formato “16:9”.
16 :9:
ajusta a imagem para 16:9 (formato
adequado para DVDs ou transmissões
em banda larga).
Zoom 16:9:
aumenta ainda mais o tamanho da
imagem do que 4:3.
Zoom:
amplia a imagem 16:9 (na direcção
vertical) para se ajustar ao tamanho do
ecrã.
4:3:
predenição para um lme de vídeo ou
transmissão normal.
Just Scan:
mostra as cenas no ecrã tal como são
sem qualquer corte durante a entrada de
sinais de HDMI 720p, 1080i.
A função “Wide Automático” só está disponível nos modos “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” e “S-Vídeo”.
No modo PC, só é possível ajustar os modos “16:9” e “4:3”.
Zoom: seleccione carregando no botão ◄ ou ►. Utilize o
botão ▲ ou ▼ para mover a imagem para cima e para
baixo. Depois de seleccionar , utilize o botão ▲ ou ▼
para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem na direcção
vertical.
Zoom 16:9: mova o ecrã para cima/baixo com o botão ▲ ou ▼
depois de seleccionar , carregando no botão ►
ou ENTER/OK.
Para seleccionar estas opções,
basta carregar no botão P.SIZE
do telecomando.
Tamanho
Wide Automático
16 : 9
Zoom 16:9
Zoom
4 : 3
Just Scan
Mover Enter Voltar
Imagem
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Movie Plus : Deslig.
Reiniciar : OK
Mover Enter Voltar
Mais
TV
TV
BN68-01166A-Por-0312.indd 17 2007-03-13 �� 4:19:52
Português - 18
Fixar a imagem actual
Carregue no botão STILL para tornar uma imagem em
movimento xa. Carregue novamente para cancelar.
Seleccionar o Modo de ecrã
Se denir o tamanho da imagem para Wide Automático (Auto
Wide) num televisor panorâmico 16:9, pode determinar o
tamanho que pretende ver: a imagem 4:3 WSS (Wide Screen
Service) ou nenhuma. Cada país europeu requer um tamanho
de imagem diferente pelo que esta função permite aos
utilizadores seleccionar o tamanho.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Modo de ecrã” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER/OK.
Opções disponíveis: 16:9, Zoom 16:9, Zoom, 4:3
16:9: dene a imagem para o modo 16:9.
Zoom 16:9: aumenta ainda mais o tamanho da imagem do
que 4:3.
Zoom: aumenta o tamanho da imagem na vertical.
4:3: dene a imagem para o modo normal de 4:3
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Imagem-Tamanho está disponível no modo Wide Automático.
Esta função não está disponível no modo PC, Componente ou HDMI.
Repor as predenições de imagem
É possível repor as predenições de imagem.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 na página 13 de “Alterar o padrão de imagem”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Reiniciar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “OK” ou
“Cancelar”. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
“Reiniciar” aplica-se a cada modo de imagem.
Move Enter Return
Imagem
Mover Enter Voltar
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Movie Plus : Deslig.
Reiniciar : OK
Imagem
Mover Enter Voltar
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig
Active Colou : Deslig
DNIe : Deslig
Movie Plus : Deslig.
Reiniciar : OK
16:9
Zoom 16:9
Zoom
4:3
Mais
Mais
Imagem
Imagem
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Movie Plus : Deslig.
Reiniciar : OK
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Active Colou : Deslig.
DNIe : Deslig.
Movie Plus : Deslig.
Reiniciar : OK
Cancelar
OK
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mais
Mais
TV
TV
TV
TV
BN68-01166A-Por-0312.indd 18 2007-03-13 �� 4:19:53
Português - 19
NR Digital / Cor activa / DNIe / Movie Plus
Se o sinal de transmissão recebido pelo televisor for fraco,
pode activar a função Digital Noise Reduction (Redução de
ruído digital) para ajudar a reduzir estática ou o efeito de
fantasma que possa aparecer no ecrã.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Imagem”.
2. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ou e
depois carregue no botão ENTER/OK.
Opções disponíveis: NR Digital, Cor activa, DNIe, Movie Plus.
3. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
NR Digital: Deslig./Baixa/Médio/Alto/Automático
Se o sinal recebido pelo televisor for fraco, pode activar esta função para reduzir estática ou o efeito
de fantasma que possa aparecer no ecrã.
Esta função não está disponível no modo PC.
Cor activa: Deslig./Lig.
Se activar esta opção, as cores do céu e da relva cam mais fortes e nítidas, tornando a imagem
mais viva no ecrã.
Esta função não está disponível no modo PC.
Esta função não está disponível no modo Filme e Standard.
DNIe: Deslig./Demo/Lig.
Este televisor inclui a função DNIe que proporciona uma qualidade de imagem excelente. Se denir
DNIe para Lig., pode ver a imagem no ecrã com a função DNIe activada. Se denir DNIe para Demo,
pode ver a DNIe aplicada e imagens normais no ecrã, para ns de demonstração. Se utilizar esta
função, pode ver a diferença na qualidade da imagem.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Esta função permite obter uma imagem com melhor denição graças à redução de ruído 3D,
melhoramento de detalhes, de contrastes e de brancos. O novo algoritmo de compensação de
imagem proporciona imagens mais claras, mais nítidas e com maior detalhe. Com a tecnologia
DNIe
TM
os seus olhos adaptam-se a todos os sinais.
Esta função não está disponível no modo PC.
Esta função não está disponível no modo Filme.
Movie Plus: Deslig./Lig.
O tom de pele parece mais natural e o texto mais nítido, mesmo nas cenas em movimento rápido.
Utilize esta função enquanto estiver a ver lmes.
O modo Zoom 16:9. Zoom e Just Scan não é suportado.
Esta função não está disponível no modo PC.
Imagem
Mover Enter Voltar
Tamanho :
Wide Automático
Modo de ecrã : 16 : 9
NR Digital : Deslig.
Cor activa : Deslig.
DNIe : Deslig.
Movie Plus : Deslig.
Reiniciar : OK
Mais
TV
BN68-01166A-Por-0312.indd 19 2007-03-13 �� 4:19:54
Português - 20
Ver a imagem na imagem (PIP)
Pode ver uma imagem secundária na imagem principal de
um programa de televisão ou de um vídeo. Desta forma, pode
ver a imagem de um programa de televisão ou de um vídeo a
partir de qualquer equipamento ligado enquanto vê a imagem
principal.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “PIP” e depois no
botão ENTER/OK.
3. Carregue novamente no botão ENTER/OK.
Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” e depois no
botão ENTER/OK.
Se activar a função PIP, o tamanho da imagem principal
passa a ser “ 16:9”.
4. Carregue no botão ou para seleccionar “Fonte” e depois
no botão ENTER/OK. Seleccione uma fonte da imagem
secundária carregando no botão ou e carregue no botão
ENTER/OK.
A imagem secundária pode servir para selecções de fontes
diferentes dependendo da denição da imagem principal.
5. Carregue no botão ou para seleccionar o “Tamanho” da
imagem secundária e depois no botão ENTER/OK.
Seleccione um tamanho da imagem secundária carregando no
botão ou e depois carregue no botão ENTER/OK.
Se a imagem principal estiver em modo “PC” e
“Componente”, a opção “Tamanho” não está disponível.
6. Carregue no botão ou para seleccionar “Posição” e depois no botão ENTER/OK.
Seleccione a posição da imagem secundária carregando no botão ou e depois carregue no botão
ENTER/OK.
7. Carregue no botão ou para seleccionar “Programa” e depois no botão ENTER/OK.
Pode seleccionar o canal que quer ver na imagem secundária carregando no botão ou . Carregue
no botão ENTER/OK.
A opção “Programa” pode estar activa se a imagem secundária estiver denida para TV.
8. Carregue no botão EXIT para sair.
Pode notar que a imagem que aparece na janela PIP se torna ligeiramente articial quando utilizar o
ecrã principal para ver um jogo ou karaoke.
Fonte:
utiliza-se para seleccionar uma fonte da imagem secundária.
Tamanho:
utiliza-se para seleccionar um tamanho da imagem secundária.
Posição:
utiliza-se para mover a imagem secundária.
Programa:
utiliza-se para mudar a imagem secundária.
Definições PIP
O: PIP activa, X: PIP inactiva
TV
analógica
Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital
Componente O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X
Principal
Secundária
Carregue repetidamente no
botão PIP do telecomando para
activar e desactivar a função
“PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mais
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Lig.
Fonte : TV
Tamanho :
Posição :
Programa : P 1
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
BN68-01166A-Por-0312.indd 20 2007-03-13 �� 4:19:55
Português - 21
Nível de preto HDMI
Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para
ajustar a intensidade do ecrã.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Nv.pr.HDMI” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Normal” ou
“Baixa” e depois no botão ENTER.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Esta função só está activa quando ligar a entrada externa a
HDMI (sinais RGB).
Normal:
Ekran jest jaśniejszy.
Baixa:
Ekran jest ciemniejszy.
Alterar o padrão de som
Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais a utilizar,
quando estiver a ver um determinado programa.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Modo”.
3. Seleccione o efeito sonoro pretendido carregando várias vezes
no botão ou e depois carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Standard:
selecciona o modo de som normal.
Música:
realça a música em relação às vozes.
Filme:
permite ouvir o som estereofónico nos lmes
visualizados.
Discurso:
realça as vozes em relação a outros sons.
Personalizar:
seleccione as suas denições de som
personalizadas.
(Consulte “Regular as denições de som”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mais
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mais
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI :
PIP
Normal
Baixa
Som
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
TV
Mover Enter Voltar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Standard
Música
Filme
Discurso
Personalizar
BN68-01166A-Por-0312.indd 21 2007-03-13 �� 4:19:57
Português - 22
Regular as denições de som
Pode regular as denições de som de acordo com as suas
preferências pessoais.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Equalizador” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar uma determinada
opção. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para ir para a denição pretendida.
Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Se alterar estas denições, o modo Som muda
automaticamente para “Personalizar”.
Denir a TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT é uma tecnologia patenteada da SRS que
permite reproduzir conteúdos 5.1 multi-canais apenas com
duas colunas. A tecnologia TruSurround proporciona um
excelente som surround virtual, através de qualquer sistema
de reprodução com duas colunas, incluindo os altifalantes
internos de televisores. É totalmente compatível com todos os
formatos multi-canais.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “SRS TS XT” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
TruSurround XT, SRS e o símbolo são marcas
comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia
TruSurround XT está incorporada sob licença da
SRS Labs, Inc.
Equalizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Voltar
TV
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Mover Enter Voltar
Som
TV
Modo
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig.
Mover Enter Voltar
Também pode denir estas
opções carregando no botão
SRS do telecomando.
BN68-01166A-Por-0312.indd 22 2007-03-13 �� 4:19:58
Português - 23
Ligar auscultadores
Se quiser ver um programa de televisão sem incomodar as pessoas
que o rodeiam, pode ligar uns auscultadores ao televisor.
Se introduzir a tomada dos auscultadores na porta correspondente, só
pode utilizar “SRS TS XT” e “Volume auto.” no menu Som.
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode
provocar lesões auditivas.
Se ligar os auscultadores ao sistema, não ouve o som dos altifalantes.
O volume dos auscultadores e o do televisor regulam-se de forma diferente.
Seleccionar o modo de som
Pode denir o modo de som carregando no botão “DUAL”.
Quando carrega neste botão, o modo de som actual aparece no
ecrã.
Tipo de áudio DUAL 1/2 Predenição
FM Estéreo
Mono MONO
Mudança
automática
Estéreo
ESTÉREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Estéreo
Mono MONO
Mudança
automática
Estéreo
MONO ESTÉREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono.
Regular o volume automaticamente
Cada estação emissora tem condições de sinal especícas,
pelo que não é fácil regular o volume sempre que muda de
canal. Esta função permite regular automaticamente o volume
do canal pretendido, baixando o som quando o sinal de
modulação é alto ou aumentando o som quando o sinal de
modulação é baixo.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Volume auto.” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Também pode denir estas
opções carregando no botão
DUAL do telecomando.
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig,
BN68-01166A-Por-0312.indd 23 2007-03-13 �� 4:20:00
Português - 24
Seleccionar a opção Sil. interno
Se quiser ouvir som em de colunas separadas, cancele o
amplicador interno.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Sil. interno” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Se a opção “Sil. interno” estiver denida para “Lig.’, não é
possível ajustar os menus de Som à excepção de “Seleção do
Som” (no modo PIP).
Ouvir o som da imagem secundária
Durante a activação das funções PIP, pode ouvir o som da
imagem secundária.
Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Seleção do Som”
e depois no botão ENTER/OK.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sub”.
Carregue no botão ENTER/OK.
Carregue no botão EXIT para sair.
Principal:
utiliza-se para ouvir o som da imagem principal.
Sub:
utiliza-se para ouvir o som da imagem secundária.
Pode seleccionar esta opção se o “PIP” estiver denido para
“Lig.”.
1.
2.
3.
4.
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig .
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Deslig
Lig
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Principal
Sub
BN68-01166A-Por-0312.indd 24 2007-03-13 �� 4:20:01
Português - 25
Repor as predenições de som
Se o Modo Jogo estiver denido para Lig., a função Reiniciar
do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar
depois de denir o equalizador, repõe as respectivas
predenições.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Reiniciar” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Pode seleccionar esta opção se o “Modo Jogo” estiver denido para “Lig.”.
Acertar e ver a hora actual
Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora
actual quando carregar no botão INFO. Também tem de acertar
a hora se quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar
automático.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tempo” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Ajuste o
Relógio”.
4.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Se desligar o cabo de alimentação, tem de acertar novamente o relógio.
Também pode acertar o Ano, Mês, Data, Hora e Minuto carregando nos botões numéricos do
telecomando.
Para... Carregue no...
Ir para “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou “Minuto”
botão ou
Acertar a “Mês”, “Data”, “Ano”, “Hora” ou
“Minuto”
botão ou
Carregue no botão ENTER/OK.
TV
Ajuste o Relógio
Mês
01
Data
01
2007
Ano
00
Hora
00
Minuto
Mover Ajustar Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Light Effect
:
Modo visual. lig
Mais
Sound
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
BN68-01166A-Por-0312.indd 25 2007-03-13 �� 4:20:02
Português - 26
Programar o temporizador
Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e 180
minutos, após o qual o televisor muda automaticamente para o
modo de espera.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tempo” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Temporizador” e
depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue várias vezes no botão ou até aparecer o tempo
pretendido (Deslig., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Carregue no
botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passa
automaticamente para o modo de espera.
Ligar e desligar o televisor automaticamente
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tempo” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Temporizador
1”, “Temporizador 2” ou “Temporizador 3” e depois no botão
ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para ajustar a “Hora” e depois no
botão para avançar para o passo seguinte.
Dena as outras opções com o mesmo método supracitado.
Sim/Não
Carregue no botão ou .
Repetir
Seleccionar Uma vez, Todos
os dias,
Seg - Sex, Seg - Sáb, Sáb - Dom
Carregue no botão ou .
Volume Regular entre 0 e 100
Carregue no botão ou .
Programa Regular entre Programa
Carregue no botão ou .
Quando terminar, carregue no botão RETURN para voltar.
- A hora actual aparece no ecrã sempre que carregar no botão INFO.
- Pode acertar directamente as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do
telecomando.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Efeito de luz
:
Modo visual. lig
Mais
Tempo
Ajuste o Relógio :
Temporizador :
Temporizador 1 :
Temporizador 2 :
Temporizador 3 :
Deslig.
30
60
90
120
150
180
TV
Mover Enter Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
TV
Temporizador 1
Ligar à hora definida
Repetir
Uma vez
Volume
10
01
Programa
00
5
6
00
No
:
Desligar à hora definida
00 00 No
:
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Efeito de luz
:
Modo visual. lig
Mais
Mover Ajustar Voltar
BN68-01166A-Por-0312.indd 26 2007-03-13 �� 4:20:04
Português - 27
Seleccionar o idioma
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de
seleccionar o idioma dos menus e indicações mostrados no
ecrã.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Idioma” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Seleccione um determinado idioma carregando várias vezes no
botão ou . Carregue no botão ENTER/OK.
Pode escolher um de 21 idiomas.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Utilizar o Modo Jogo
Se utilizar uma consola como a PlayStation
TM
ou a Xbox
TM
,
pode divertir-se com jogos mais realistas se seleccionar o
menu de jogos.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Modo Jogo” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo
externo. Cancele o Modo Jogo no menu Congurar .
Se aceder ao menu TV no Modo Jogo, o ecrã treme
ligeiramente.
O Modo Jogo não está disponível no modo TV.
Se o Modo Jogo estiver denido para Lig.:
Modo Imagem muda para Standard e Modo Som muda
automaticamente para Personalizar. O utilizador não pode mudar destes modos para outros .
O Modo no menu Som é desactivado. Regule o som utilizando o equalizador.
A função Reiniciar do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar depois de denir o
equalizador, repõe as respectivas predenições.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Mais
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Mais
Deslig.
Lig
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Mais
Plug & Play
Idioma : English
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
Home Theater PC
: Deslig
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Mais
Português
Ελληνικά
Čeština
Srpski
Hrvatski
BN68-01166A-Por-0312.indd 27 2007-03-13 �� 4:20:06
Português - 28
Denir o modo Ecrã azul / Seleccionar a Melodia
Ecrã azul:
Se o televisor não estiver a receber sinal ou se o sinal for
muito fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o fundo
da imagem com ruído.
Se quiser continuar a ver a imagem de má qualidade, tem de
denir o modo “Ecrã azul” para “Deslig.”.
Melodia:
Pode ouvir um som melódico quando ligar/desligar o televisor.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Ecrã azul” ou
“Melodia”. Carregue no botão ENTER/OK.
3. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER/OK.
Ecrã azul: Deslig./Lig
Melodia: Deslig./Baixa/Médio/Alto
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Denir o Home Theater PC
Pode ver imagens de melhor qualidade se congurar as
denições do ecrã no modo PC.
Se denir a função Home Theater PC para Lig., pode
congurar a Denições detalhadas (se o modo Imagem estiver
denido para Standard ou Filme) como no modo PC.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Home Theater
PC”.
Carregue no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Esta função só está disponível no modo PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Mais
Deslig.
Lig
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig
PC
Home Theater PC
: Deslig
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Mais
Deslig.
Baixa
Médio
Alto
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Mais
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Mais
Deslig.
Lig
BN68-01166A-Por-0312.indd 28 2007-03-13 �� 4:20:07
Português - 29
Programar o Efeito de luz
De acordo com a situação, pode ligar/desligar o LED azul na
frente do televisor Faça-o para poupar energia ou quando o
LED lhe perturbar a visão.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Efeito de luz” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Modo Standby lig,
Modo visual. lig, Lig.) carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER/OK.
Deslig.:
o LED não se acende.
Modo Standby lig:
acende o LED no modo de espera.
Modo visual. lig:
acende o LED enquanto
vê televisão.
Lig.:
o LED acende-se depois de desligar o
televisor.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Utilizar a função Poupança energ.
Esta função ajusta a luminosidade do televisor de maneira a
reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à
noite, dena a opção do modo “Poupança energ.” para “Alto”
de maneira a reduzir o reexo e o consumo de energia.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Poupança energ.”
e depois no botão ENTER/OK.
3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Baixa, Médio, Alto,
Automático) carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Mais
Mover Enter Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Mais
Deslig.
Modo Standby lig
Modo visual. lig
Lig
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mais
Poupança energ : Deslig
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mais
Poupança energ : Deslig
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Deslig
Baixa
Médio
Alto
Automático
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
BN68-01166A-Por-0312.indd 29 2007-03-13 �� 4:20:09
Português - 30
Seleccionar a fonte
Pode fazer uma selecção das fontes externas ligadas às
tomadas de entrada do televisor.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Entrada” e depois
no botão ENTER/OK.
2. Carregue novamente no botão ENTER/OK para seleccionar
“Lista de fontes”.
Se não estiver ligado nenhum dispositivo externo ao
televisor, só as opções “TV”, “Ext.1” e “Ext.2” estão
activadas na “Lista de fontes”. As opções “AV”, “S-Vídeo”,
“Componente”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” e ”HDMI3” só
são activadas se ligar os dispositivos correspondentes ao
televisor.
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando no botão
ou .
Carregue no botão ENTER/OK.
Editar os nomes das fontes de entrada
Identique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para
que a selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Entrada”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Editar nome” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar o dispositivo cujo
nome quer editar. Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ou para seleccionar o dispositivo
pretendido.
Carregue no botão ENTER/OK.
5. Carregue no botão EXIT para sair.
Carregue no botão SOURCE do telecomando para alternar
entre todas as fontes disponíveis. É possível seleccionar o
modo TV carregando no botão TV, nos botões numéricos (0
a 9) e no botão P / do telecomando. Mas não pode
seleccioná-lo com o botão SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Lista de fontes : TV
Editar nome
Anynet+ (HDMI-CEC)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Lista de fontes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Source List : TV
Edit Name
Anynet+(HDMI-CEC)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Editar nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
STB Cabo
HD STB
Satélite STB
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
BN68-01166A-Por-0312.indd 30 2007-03-13 �� 4:20:11
Português - 31
Descodicador de teletexto
A maioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto” com
informações escritas sobre o seguinte:
Horários dos programas de televisão.
Serviços informativos e boletins meteorológicos.
Resultados desportivos.
Legendas para os surdos.
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:
Parte Conteúdo
A Número da página seleccionada.
B Nome da estação emissora.
C Número da página actual ou estado da procura.
D Data e hora.
E Texto.
F Informações sobre o estado.
Mover Enter Volver
BN68-01166A-Por-0312.indd 31 2007-03-13 �� 4:20:12
Português - 32
Ver as informações de teletexto
Pode ver as informações de teletexto em qualquer altura, mas a
recepção do sinal tem de ser boa. Caso contrário:
Podem faltar informações.
Podem não aparecer algumas páginas.
Para activar o modo de teletexto e ver a página de índice:
1. Com o botão P ( ) ou P ( ), seleccione o canal que fornece o
serviço de teletexto.
2. Carregue no botão TEXT/MIX ( ) para activar o modo de teletexto.
Aparece a página de índice. Pode voltar a vê-la em qualquer altura,
carregando no botão MENU ( ).
3. Carregue novamente no botão TEXT/MIX ( ).
A emissão aparece no ecrã com as opções “Teletexto”, “Double”
(Dupla) e “Mix” (Mista) nesta ordem.
4. Carregue no botão TV para cancelar a visualização de texto.
Se aparecer algum carácter ilegível durante a visualização de texto,
verique se o idioma do texto é igual ao do modo denido no menu
“Congurar”. Se os dois idiomas forem diferentes, seleccione o
mesmo idioma do texto no menu “Congurar”.
Seleccionar uma página de teletexto especíca
Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzir
directamente o número da página:
1. Introduza o número da página com três dígitos que aparece no
índice, carregando nos botões numéricos correspondentes.
2. Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas
secundárias, estas aparecem sequencialmente. Para xar a
visualização de uma determinada página, carregue no botão
PIP ( ). Carregue novamente no botão PIP ( ) para continuar.
3. Utilizar as várias opções de visualização:
Para ver... Carregue em...
A informação do teletexto e a transmissão normal
TEXT/MIX
( )
Texto oculto (respostas a jogos de perguntas e respostas, por exemplo)
O ecrã normal novamente
INFO
( )
INFO
( )
Uma página secundária, introduzindo o número de 4 dígitos respectivo
PRE-CH
( )
A página seguinte
A página anterior
P
( )
P
( )
Letras com o dobro do tamanho na:
Metade superior do ecrã
Metade inferior do ecrã
SOURCE ( )
Uma vez
Duas vezes
Ecrã normal
Três vezes
BN68-01166A-Por-0312.indd 32 2007-03-13 �� 4:20:12
Português - 33
Utilizar a opção Fastext para seleccionar uma página de teletexto
Os vários tópicos incluídos nas páginas de teletexto têm códigos
de cores e podem ser seleccionados com os botões coloridos do
telecomando.
1. Aceda à página de índice do teletexto carregando no botão TEXT/MIX
( ).
2. Carregue no botão colorido que corresponde ao tópico que pretende
seleccionar (os tópicos disponíveis aparecem na linha de informações
sobre o estado).
3. Carregue no botão vermelho para aceder à página anterior.
Carregue no botão verde para aceder à página seguinte.
4. Carregue no botão TV para cancelar a visualização de texto.
Congurar o telecomando
Depois de o congurar correctamente, o telecomando pode
funcionar de cinco modos diferentes: TV, DVD, Cable (cabo),
Set-Top Box, VCR (videogravador). Se carregar no botão
correspondente do telecomando, pode alternar entre estes
modos e controlar um equipamento à sua escolha.
O telecomando pode não ser compatível com todos os leitores
de DVD, videogravadores, caixas de televisão por cabo e
Set-Top Boxes.
Congurar o telecomando para controlar o videogravador,
CABLE, DVD e STB
1. Desligue o videogravador, CABLE, DVD e STB.
2. Carregue no botão
VCR, CABLE, DVD e STB
no telecomando
do televisor.
3. Carregue no botão SET no telecomando do televisor.
4. Com os botões numéricos do telecomando, introduza os três
dígitos do código do videogravador indicado na página 34~36
deste manual correspondente à marca do seu videogravador.
Introduza os três dígitos do código mesmo que o primeiro seja
um “0”. (Se houver mais do que um código, experimente o
primeiro.)
5. Carregue no botão POWER do telecomando. Se tiver
congurado correctamente o telecomando, o videogravador
deve ligar-se. Se o videogravador não se ligar após a
conguração, repita os passos 2, 3 e 4, mas experimente
um dos outros códigos correspondentes à marca do seu
videogravador. Se não houver mais nenhum código,
experimente cada código de videogravador de 000 a 080.
BN68-01166A-Por-0312.indd 33 2007-03-13 �� 4:20:13
Português - 34
Códigos do telecomando
Videogravador
Marca Código
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marca Código
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01166A-Por-0312.indd 34 2007-03-13 �� 4:20:13
Português - 35
Caixa de televisão por cabo
Marca Código
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marca Código
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
DVD SAMSUNG
Produto Código
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Produto Código
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
DVD
Marca Código
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marca Código
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Por-0312.indd 35 2007-03-13 �� 4:20:14
Português - 36
DVD
Marca Código
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marca Código
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
SET-TOP BOX SAMSUNG
Produto Código
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Produto Código
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
SET-TOP BOX
Marca Código
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marca Código
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Por-0312.indd 36 2007-03-13 �� 4:20:14
Português - 37
Congurar o software do PC (com base no Windows XP)
As denições de visualização do Windows num computador normal são
apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor do PC podem
ser diferentes consoante a sua versão do Windows e a sua placa de
vídeo. Mesmo que os ecrãs pareçam diferentes, são aplicadas, em quase
todos os casos, as mesmas informações de conguração básicas. (Se tal
não acontecer, contacte o fabricante do computador ou um revendedor
Samsung.)
1. Primeiro, clique em “Painel de controlo” no menu Iniciar do Windows.
2. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Aparência e
temas” e aparece uma caixa de diálogo.
3. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Visualização” e
aparece uma caixa de diálogo.
4. Vá para o separador “Denições” na caixa de diálogo. Denição correcta de tamanho (resolução):
ideal - 1360 X 768.
Se existir uma opção de frequência vertical na caixa de diálogo de denições de visualização, o valor
correcto é “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, basta clicar em “OK” e sair da caixa de diálogo.
Modos de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva
resolução. Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os
limites suportados são válidas.)
O modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão.
Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é
suportada.
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrada
D-Sub Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Por-0312.indd 37 2007-03-13 �� 4:20:14
Português - 38
Denir o PC
Sintonização grossa e na da imagem (Bloq. imagem):
a regulação da qualidade da imagem permite remover ou
reduzir o ruído da imagem.
Se não conseguir remover o ruído apenas com a sintonização
na, regule a frequência o melhor possível (grosso) e volte a
fazer a sintonização na.
Depois de ter reduzido o ruído, volte a regular a imagem de
forma a car alinhada no centro do ecrã.
1. Predenir: Carregue no botão SOURCE para seleccionar o
modo PC.
2. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “PC” e depois no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão ENTER/OK para seleccionar “Bloq. imagem”.
5. Carregue no botão ou para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e depois no botão ENTER/OK.
6. Carregue no botão ou para regular a qualidade do ecrã. Carregue no botão ENTER/OK.
7. Carregue no botão EXIT para sair.
Alterar a posição da imagem:
ajuste a posição do ecrã do PC se não aparecer por completo
no ecrã do televisor.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Posição” e depois
no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ou para ajustar a posição vertical.
Carregue no botão ou para ajustar a posição horizontal.
Carregue no botão ENTER/OK.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.):
o ajuste automático permite que o ecrã de PC no televisor
se ajuste automaticamente ao sinal de vídeo recebido de
um PC. Os valores de Fino, Grosso e Posição são ajustados
automaticamente.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Ajuste auto.” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Inicializar as denições da imagem (Repor imagem):
pode substituir todas as denições da imagem pelos valores
predenidos.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Repor imagem” e
depois no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bloq. imagem
Grosso 50
Fino 50
Mover Enter Voltar
TV
PC
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
TV
PC
TV
Posição
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
BN68-01166A-Por-0312.indd 38 2007-03-13 �� 4:20:16
Português - 39
Quando instalar o suporte de montagem na parede, pode facil-
mente ajustar a posição do seu televisor.
1. Carregue no botão MENU para este aparecer.
Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar “Congurar”,
depois carregue no botão ENTER/OK.
2. Carregue nos botões ▲ ou ▼ para seleccionar “Ajuste
montagem na parede”, depois carregue no botão ENTER/OK.
3. Ajuste na posição desejada utilizando os botões ▲,▼,◄ ou ►.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Se carregar num botão de seta quando não estiver nenhum
OSD no ecrã do televisor,aparece o ecrã de Ajuste.
Quando desligar a alimentação, o televisor vai para a posição
de instalação inicial.
Se ligar a alimentação, o televisor vai para a última posição
gravada que ajustou.
Utilizar o botão do telecomando
Para a instalação, consulte o Manual de instalação fornecido.
Para instalação do produto e instalação e localização do suporte de montagem na parede, consulte
uma empresa de instalações especializada.
Esta instalação deve ser utilizada quando montar o suporte na parede.
Para instalar a outros materiais num edifício, consulte o distribuidor mais próximo
Boo Operações
Ajuste ângulo de mon-
tagem na parede
Inclinação para cima, inclinação para baixo, mover
para a direita, mover para a esquerda
Reiniciar Vai para a posição de instalação inicial
Posição gravada e
ir para essa posição
gravada
Grave até três posições com os botões vermelho,
verde e amarelo.
Vai para a posição gravada utilizando estes 3
botões coloridos.
Ajuste do suporte de montagem na parede (LE40R8) (vendido em separado)
Ajuste montagem na parede
Posição1
Ajustar Coluna Central Saída
INFO
Posição 1 2 3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mais
Ajuste montagem na parede
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Home Theater PC
: Deslig.
Efeito de luz
:
Modo visual. lig
Mais
Mover Enter Voltar
BN68-01166A-Por-0312.indd 39 2007-03-13 �� 4:20:17
Português - 40
O que é o Anynet+?
Anynet+ é um sistema de rede AV que permite uma interface de utilizador AV fácil de utilizar,
controlando todos os dispositivos de AV ligados através do menu Anynet+, se tiver dispositivos
Samsung Electronics AV ligados.
Ligar dispositivos Anynet+
O sistema Anynet+ só suporta dispositivos AV que suportem Anynet+.
Verifique se existe uma marca de Anynet+ no dispositivo AV que vai ligar ao televisor.
Para ligar directamente ao televisor
Ligue o cabo HDMI à tomada
[HDMI 1], [HDMI 2] ou [HDMI 3]
do televisor e à tomada HDMI
OUT do dispositivo Anynet+
correspondente.
Ligar ao Home Theater
1. Ligue o cabo HDMI à
tomada [HDMI 1], [HDMI
2] ou [HDMI 3] do televisor
e à tomada HDMI OUT
do dispositivo Anynet+
correspondente.
2. Ligue a tomada HDMI IN do
home theater e a tomada
HDMI OUT do dispositivo
Anynet+ correspondente,
utilizando o cabo HDMI.
Ligue apenas um receptor.
Pode ligar um dispositivo Anynet+ utilizando o cabo HDMI. Alguns cabos HDMI podem não suportar
funções Anynet+.
O Anynet+ funciona quando o dispositivo AV que suporta Anynet+ está no estado de suspensão ou ligado.
Anynet+ unterstützt maximal 8 AV-Geräte.
TV
Dispositivo Anynet+ 1Dispositivo Anynet+ 2 Dispositivo Anynet+ 3
Cabo HDMI
Cabo HDMI
Cabo HDMI
TV
Dispositivo Anynet+ 1 Dispositivo Anynet+ 2
Dispositivo Anynet+ 3
Cabo HDMI
Cabo HDMI
Cabo HDMI
Cabo HDMI
Home Theater
BN68-01166A-Por-0312.indd 40 2007-03-13 �� 4:20:18
Português - 41
Congurar o Anynet+
As seguintes definições são para utilizar as funções Anynet+.
Utilizar a função Anynet+
1. Carregue no botão Anynet+.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar, depois
carregue no botão
ENTER/OK
.
2. Carregue no botão
ENTER/OK
para seleccionar Anynet+ (HDMI-
CEC), depois carregue no botão
ENTER/OK
.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Lig., depois carregue no
botão
ENTER/OK
.
Activa a função Anynet+ (HDMI-CEC).
Se seleccionar Deslig., desactiva a função Anynet+ (HDMI-CEC).
Quando a função Anynet+ (HDMI-CEC) está desactivada, todas
as operações relacionadas com o Anynet+ são igualmente
desactivadas.
Desligar um dispositivo Anynet+ automaticamente
quando o televisor estiver desligado
1. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Desligar Automático,
depois carregue no botão
ENTER/OK
.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Deslig., depois carregue
no botão
ENTER/OK
.
Activa a função Desligar automático.
Se seleccionar Deslig., a função Desligar automático é
desactivada.
Carregue no botão EXIT para sair.
Para poder utilizar a função Anynet+, a denição Seleccionar
dispositivo do telecomando do televisor tem de estar denida para televisor.
Se denir a função Desligar automático para Deslig., os dispositivos externos ligados também são
desligados quando o televisor for desligado. Contudo, se o dispositivo estiver a gravar, pode não se
desligar.
Procurar e Alternar entre dispositivos Anynet+
1. Carregue no botão Anynet+.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Seleccionar
dispositivo e depois carregue no botão ENTER/OK.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar um determinado
dispositivo e carregue no botão ENTER/OK.
Comuta para o dispositivo seleccionado.
4. Se não encontra o dispositivo que quer, carregue no boo ▲ ou
para seleccionar Procurar ligações, depois carregue no boo
ENTER/OK.
Aparece a mensagem A configurar a ligação Anynet+... Quando
a procura de dispositivos estiver concluída, aparece uma lista
dos dispositivos ligados no menu Anynet+.
A comutação para os dispositivos seleccionados pode demorar
até 2 minutos. Não pode cancelar a operação durante o processo
de comutação.
O tempo necessário para a procura de dispositivos é determinado
pelo número de dispositivos ligados.
Quando a procura de dispositivos estiver concluída, não aparece
o número de dispositivos encontrados.
Embora o televisor procure dispositivos automaticamente quando
o ligar no botão POWER
, os dispositivos ligados, quando o televisor estiver ligado ou numa outra
circunstância, não aparecem na lista de dispositivos. Por isso, seleccione o menu Procurar ligações para
procurar os dispositivos.
Se seleccionou o modo de entrada externa carregando no botão SOURCE, não pode utilizar a função
Anynet+. Comute para um dispositivo Anynet+ utilizando o botão Anynet+.
Configurar
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Off
Desligar automat.
: Off
Procurar ligações
Enter VoltarMover
Deslig.
Lig.
Configurar
Anynet+ (HDMI-CEC)
:
Lig.
Desligar automat.
: Off
Procurar ligações
Enter VoltarMover
Deslig.
Lig.
Enter
Mover
Ver TV
Selec.dispositivo
Gravar
Menu no dispositivo
Func. do dispositivo
Receiver : Deslig.
Configurar
Air 28
Saída
Configurar
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Lig.
Desligar automat.
: Lig.
Procurar ligações
Enter VoltarMover
Enter
Mover
Ver TV
Selec.dispositivo
Gravar
Menu no dispositivo
Func. do dispositivo
Receiver : Deslig.
Configurar
Air 28
Return
DVDR1
DVDR2
DVD1
DVD2
BN68-01166A-Por-0312.indd 41 2007-03-13 �� 4:20:18
Português - 42
Menu Anynet+
O menu Anynet+ muda, dependendo do tipo e do estado dos dispositivos Anynet+ ligados ao televisor.
Menu Anynet+ Descrição
Ver TV Passa do modo Anynet+ para o modo de transmissão televisiva.
Selec.dispositivo O seu televisor liga-se ao dispositivo correspondente.
Gravar A gravação começa (este menu funciona só com um dispositivo
que suporte a gravação).
Menu no dispositivo Aparece o menu do dispositivo ligado.
Exemplo. Se tiver ligado um Gravador DVD, aparece o menu de
títulos do Gravador DVD.
Func. do dispositivo
Aparece o menu de controlo da reprodução do dispositivo ligado.
Exemplo. Se tiver ligado um Gravador DVD, aparece o menu de
controlo da reprodução do Gravador DVD.
Receiver O som sai através do receptor.
Configurar Pode configurar o ambiente para utilizar o Anynet+.
Botões do telecomando do televisor disponíveis no modo Anynet+
Tipo de dispositivo Estado de funcionamento Botões disponíveis
Dispositivo Anynet+
Depois de comutar para o
dispositivo, quando aparecer
no ecrã o menu do dispositivo
correspondente.
Botões numéricos
Botões ▲/▼/◄/►/ENTER
Botões coloridos
Botão EXIT
Depois de comutar para o
dispositivo, enquanto reproduz
um ficheiro
◄◄ (Procura para trás)
►►(Procura para a frente)
(Parar)
(Reproduzir/Pausa)
Dispositivo com sintonizador
incorporado
Depoir de comutar para o
dispositivo, quando estiver a ver
um programa televisivo
Botão CH ▲/▼
Dispositivo de Áudio
Quando o receptor estiver
activado
Botão VOL +/-
Botão MUTE
Anyview2 Quando estiver a ver televisão
(Reproduzir/Pausa)
A função Anynet+ só funciona quando o telecomando estiver denido para o televisor.
O botão REC só funciona enquanto estiver no estado de gravação.
Não consegue controlar os dispositivos Anynet+ utilizando os botões existentes na parte lateral do televisor.
Só consegue controlar os dispositivos Anynet+ utilizando o telecomando do televisor.
O telecomando do televisor pode não funcionar sob determinadas condições. Neste caso, volte a
seleccionar o dispositivo Anynet+.
No modo Anynet+, os botões coloridos podem não funcionar devidamente.
As operações ◄◄, ►► podem diferir dependendo do dispositivo.
Gravar
Pode gravar um programa televisivo utilizando um gravador.
Carregue no botão REC.
A gravação começa (só quando ligar o dispositivo Anynet+ que permite a gravação).
O programa de televisão actual é gravado no estado Ver televisão. Se estiver a ver imagens através de
outro dispositivo, são essas imagens que são gravadas.
Também pode gravar os uxos da fonte seleccionando Gravar depois de carregar no botão Anynet+.
Antes de gravar, verique se a tomada da antena está correctamente ligada ao dispositivo de gravação.
Para informações sobre como ligar a antena ao dispositivo de gravação, consulte o manual do utilizador
respectivo.
BN68-01166A-Por-0312.indd 42 2007-03-13 �� 4:20:18
Português - 43
Ouvir através de um receptor
Pode ouvir o som através de um receptor e não pelo altifalante do televisor.
1. Carregue no botão Anynet+.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Receptor, depois carregue
no botão ENTER/OK.
2. Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Lig., depois carregue no
botão ENTER/OK.
Agora pode ouvir o som através do receptor.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Quando o receptor estiver denido para Ligado, pode ouvir o som
do televisor através do receptor de 2 canais.
Se o receptor for exclusivo para home theater (só suporta áudio),
pode não aparecer na lista de dispositivos.
Se um conteúdo tiver problemas de direitos de autor, pode não conseguir ouvir correctamente através do
receptor.
Quando estiver a ouvir através do receptor, há restrições para utilização do menu PIP e do menu
relacionado com o áudio.
Antes de solicitar assistência técnica, verique os seguintes pontos
Sintoma Solução
O Anynet+ não
funciona.
Verifique se o dispositivo é um dispositivo Anynet+. O sistema Anynet+ só suporta dispositivos
Anynet+.
Ligue apenas um receptor.
Verifique se o cabo de alimentação do dispositivo Anynet+ está ligado correctamente.
Verifique as ligações por cabo Video/Audio/HDMI do dispositivo Anynet+.
Verifique se Anynet+ (HDMI-CEC) está definido para Lig. no menu de configuração Anynet+.
Verifique se o telecomando do televisor está no modo TV.
Verifique se é um telecomando exclusivo para o Anynet+.
O Anynet+ não funciona em determinadas condições (na procura de canais).
Quando ligar ou desligar o cabo HDMI, volte a procurar os dispositivos ou reinicie o televisor.
Verifique se a função Anynet+ do dispositivo Anynet+ está na posição On (Ligada).
Quero iniciar o
Anynet+.
Verifique se o dispositivo Anynet+ está correctamente ligado ao televisor e se o Anynet+ (HDMI-
CEC) está definido para Ligado no menu de configuração Anynet+.
Carregue no botão TV do telecomando para mudar para o televisor. Depois carregue no botão
Anynet+ para que apareça o menu Anynet+ e seleccione um menu desejado.
Quero sair do Anynet+. Seleccione Ver televisão no menu Anynet+.
Carregue no botão SOURCE do telecomando do televisor e seleccione um dispositivo que não
seja Anynet+.
Carregue em qualquer uma das opções CH, CH LIST , PRE-CH, para mudar para o modo de
televisor (o botão de canal só funciona quando não estiver ligado um dispositivo Anynet+ com
sintonizador incorporado).
A mensagem Ligação
a Anynet+ dispositivo
aparece no ecrã.
Não pode utilizar o telecomando quando estiver a configurar o Anynet+ ou a mudar para um modo
de visualização.
Utilize o telecomando quando a configuração do Anynet+ ou a comutação para o modo de
visualização estiverem concluídos.
O dispositivo Anynet+
não reproduz.
Não pode utilizar a função de jogos enquanto com a função Plug & Play em curso.
Não aparece o
dispositivo ligado.
Verifique se o dispositivo suporta as funções Anynet+.
Verifique se o cabo HDMI está correctamente ligado.
Verifique se <Anynet+ (HDMI-CEC)> está programado para <Lig.> no menu de configuração
Anynet+.
Procure novamente dispositivos Anynet+.
Só pode ligar um dispositivo Anynet+ utilizando o cabo HDMI. Alguns cabos HDMI podem não
suportar funções Anynet+.
Não consegue gravar o
programa de Televisão.
Verifique se a tomada da antena do dispositivo de gravação está bem ligada.
Enter
Mover
Ver TV
Selec.dispositivo
Gravar
Menu no dispositivo
Func. do dispositivo
Receiver : Lig.
Configurar
Air 28
Saída
BN68-01166A-Por-0312.indd 43 2007-03-13 �� 4:20:18
Português - 44
Utilizar o cadeado Kensington anti-roubo
O cadeado Kensington é um dispositivo que serve para xar sicamente o sistema quando
utilizado em locais públicos.
O dispositivo de bloqueio tem de ser adquirido separadamente. O aspecto e o método de bloqueio
podem ser diferentes do que mostra a gura; tudo depende do fabricante. Consulte o manual
fornecido com o cadeado Kensington para o utilizar correctamente.
1. Introduza o dispositivo de
bloqueio na ranhura Kensington
do televisor LCD (Figura 1) e
rode-o na direcção de bloqueio
(Figura 2).
2. Ligue o cabo do cadeado
Kensington.
3. Fixe o cadeado Kensington a
uma secretária ou a um objecto
estático pesado.
Resolução de problemas: Antes de contactar a assistência técnica
Não há som nem imagem Verique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede.
Verique se carregou nos POWER
botões na parte da frente do televisor.
Verique as denições de contraste e brilho da imagem.
Verique o volume.
A imagem está normal mas não se
ouve o som
Verique o volume.
Verique se carregou ou não no botão MUTE do telecomando.
Verique se a opção “Sil. interno” está desactivada (Deslig.).
Não há imagem ou a imagem está a
preto e branco
Regule as denições de cor.
Verique se o sistema de transmissão seleccionado está correcto.
Interferências no som e na imagem Tente identicar o aparelho eléctrico que está a provocar interferências no televisor e afaste-o.
Ligue o televisor a uma tomada diferente.
A imagem está esbatida ou tem chuva,
o som sai distorcido
Verique a direcção, a localização e as ligações da antena.
Estas interferências ocorrem normalmente devido à utilização de uma antena interna.
O telecomando não funciona Substitua as pilhas do telecomando.
Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão).
Verique os terminais das pilhas.
Aparece a mensagem “Vericar
cabo sinal”.
Verique se o cabo de sinal está correctamente ligado ao PC ou às fontes de vídeo.
Verique se o PC ou as fontes de vídeo estão ligados.
No modo PC, aparece a mensagem
“Função
Não Disponível”.
Verique a resolução máxima e a frequência do adaptador de vídeo.
Compare estes valores com os dados apresentados na secção Modos de visualização.
O LCD TFT utiliza um painel constituído por subpixels (3.133.440) que necessitam de uma tecnologia sosticada para serem reproduzidos.
No entanto, podem existir alguns pixels claros ou escuros no ecrã. Estes pixels não afectam o desempenho do produto.
Cabo
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
A posição do cadeado Kensington varia consoante o
respectivo modelo.
BN68-01166A-Por-0312.indd 44 2007-03-13 �� 4:20:19
Português - 45
Características técnicas e ambientais
Nome do modelo LE32R8
LE37R8 LE40R8
Tamanho do ecrã (na diagonal) 32 polegadas
37 polegadas 40 polegadas
Consumo de energia 150 W
170 W 190 W
Resolução de PC 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Som
Saída 10 W X 2
10 W X 2 10 W X 2
Dimensões (L x P x A)
Televisor apenas
Com base
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
Peso
(com base) 15 kg
21 kg 22 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
-20˚ ~ 20˚
Rotação da base (para a esquerda/direita)
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
Para saber qual a fonte de alimentação, consulte a etiqueta colada no produto.
BN68-01166A-Por-0312.indd 45 2007-03-13 �� 4:20:19
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

Az állóképek a TV-képernyő maradandó károsodását okozhatják.
Ne jelenítsen meg állóképeket az LCD-képernyőn 2 órát meghaladó időn túl, mert ilyenkor a megjelenített képek a képernyő „beégését”
okozhatják.
Ezt a jelenséget „képernyőbeégésnek” is nevezik.
A képernyőbeégés elkerülése érdekében állókép megjelenítésekor csökkentse a kép fényerejét és kontrasztját.
Az LCD TV huzamosabb ideig tartó, 4:3 képarányú módban történő használata esetén a kibocsátott fényerősség eltérése
miatt a képernyő közepén, valamint bal és jobb oldalán sávok alakulhatnak ki. DVD-filmek lejátszása és játékprogramok
használata is hasonló jelenséget okozhat. A garancia az ilyen esetekben keletkezett károkra nem terjed ki.
Videojátékok vagy számítógépek állóképeinek bizonyos időt meghaladó megjelenítése következtében a képernyőn részleges utókép jelen-
het meg. A jelenség megelőzése érdekében állóképek megjelenítése esetén csökkentse a fényerőt és kontrasztot.
BN68-01166A-Hun-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:25:16


Tartozékok .......................................................... 2
Az állvány felszerelése ....................................... 2
A fali konzol felszerelése .................................... 2
A vezérlőpanel áttekintése ................................. 3
A csatlakoztató panel áttekintése ....................... 4
A távvezérlő áttekintése ..................................... 6
Elemek behelyezése a távirányítóba ................. 7
A készülék be- és kikapcsolása ......................... 7
A televízió készenléti üzemmódba helyezése .... 7
Plug & Play ......................................................... 8

Csatornák automatikus tárolása ......................... 9
Csatornák kézi tárolása .................................... 10
A csatornalista beállítása ..................................11
A gyermekzár funkció aktiválása .......................11
Tárolt csatornák rendezése .............................. 12
Csatornanevek hozzárendelése ....................... 12
Csatornák nomhangolása .............................. 13

Képtípus módosítása ....................................... 13
Az egyedi képbeállítások módosítása .............. 14
Színtónus módosítása ...................................... 14
A háttérvilágítás aktiválása ............................... 15
A kép részletes beállításainak kongurálása ... 16
Képméret módosítása ...................................... 17
Az aktuális kép kimerevítése ............................ 18
Képernyő mód választása ................................ 18
Képbeállítások visszaállítása gyári
alapbeállításra .................................................. 18
Digitális zajcsökkentés, Aktív szín, DNIe,
Mozi plusz ........................................................ 19
Kép a képben megjelenítés (PIP) .................... 20
HDMI feketeszint .............................................. 21

A hang alapbeállításának módosítása ............. 21
Hangbeállítások módosítása ............................ 22
A TruSurround XT (SRS TS XT) beállítása ...... 22
Fejhallgató csatlakoztatása .............................. 23
A hangmód kiválasztása .................................. 23
A hangerő automatikus beállítása .................... 23
A belső némítás beállítása ............................... 24
A kis képablak hangjának hallgatása ............... 24
Hangbeállítások visszaállítása a gyári
alapbeállításra .................................................. 25

Az aktuális idő beállítása és megjelenítése ..... 25
Az automatikus kikapcsolás beállítása ............. 26
A televízió automatikus be- és kikapcsolása .... 26

A nyelv kiválasztása ......................................... 27
Játékmód használata ....................................... 27
A Kék képernyő mód beállítása,
Dallam választása ............................................ 28
A PC házimozi beállítása ................................. 28
A Fényeffektus beállítása ................................. 29
Az Energy Saving (Energiatakarékosság)
funkció használata ........................................... 29
Forrás kiválasztása .......................................... 30
A bemeneti forrásnevek szerkesztése ............ 30

Teletext dekóder ............................................... 31
A teletext információ megjelenítése ................. 32
Adott teletext-oldal kiválasztása ....................... 32
Fastext használat teletext-oldal
kiválasztásához ................................................ 33
A távvezérlő beállítása ..................................... 33
Távvezérlőkódok .............................................. 34

A (Windows XP alapú) számítógépes
szoftver beállítása ........................................... 37
Képernyőmódok ............................................... 37
A számítógép beállítása ................................... 38
A fali konzol beállítása (LE40R8)
(külön megvásárolható) .................................... 39

Az Anynet+ fogalma ......................................... 40
Anynet+ eszközök csatlakoztatása .................. 40
Az Anynet+ beállítása ....................................... 41
Váltás és keresés az Anynet+ eszközök
között ................................................................ 41
Felvétel ............................................................. 42
Hallgatás vevő egységen keresztül .................. 43
Szervizelés igénylése előtt olvassa el
a következő pontokat: ...................................... 43

A Kensigton féle lopászár használata .............. 44
Hibaelhárítás: Mielőtt szakemberhez fordulna . 44
Műszaki és környezeti jellemzők ...................... 45


Kérjük, hogy a készülék működtetése előtt
gondosan olvassa végig a kezelési útmutatót
és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
 Gomb Fontos Megjegyzés Nyomógomb

BN68-01166A-Hun-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:25:17


Győződjön meg róla, hogy az LCD-televízió következő tartozékai rendelkezésre állnak.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.
M4 X L16
Távvezérlő
és elemek
(AAA x 2)
Tápkábel Takarólemez
Csavar az
állványhoz
(4 db.)
Állvány Törlőkendő
Használati utasítás
Garanciakártya
Biztonsági útmutató
Regisztrációs lapok
Garanciakártya / Biztonsági útmutató / Regisztrációs lapok (nem minden régióban)
Típustól függően előfordulhat, hogy az állvány és a csavar nincs felszerelve.

Helyezze a készüléket képernyővel lefelé puha rongyra vagy párnára az asztalon.
Helyezze az állványt a TV alján lévő lyukba.
Helyezzen egy csavart a jelzett lyukba és húzza meg.
Az állvány a 37 hüvelykes és annál nagyobb képernyőméretű típusokra van felszerelve.

A falra szerelést biztosító elemek (külön megvásárolhatók)
segítségével a TV falra is rögzíthető.
A falra szerelést biztosító elemek felszerelésével kapcsolatban
olvassa el az elemekhez mellékelt tájékoztatót. A fali konzol
felszereléséhez kérje szakember segítségét.
A Samsung Electronics nem vállal felelősséget semmilyen tárgyi
vagy személyi sérülésért, ha Ön úgy dönt, hogy saját maga
szereli fel a televíziót.
Távolítsa el az állványt, takarja le sapkával az alsó nyílást
és rögzítse két csavarral.



 
BN68-01166A-Hun-0312.indd 2 2007-03-13 �� 4:25:18


1

4
Csatornaváltáshoz.
A képernyőn megjelenő menüben a
gombokat úgy használja, ahogy a távirányítón
a és a gombokat szokás.
(A televíziót a távvezérlő nélkül a csatornaváltó
gombbal is bekapcsolhatja.)
5

A televízió be- és kikapcsolásához nyomja
meg.

Villog és elalszik, ha a készülék be van
kapcsolva, készenléti állapotban pedig
folyamatosan világít.
6

A távvezérlőt a TV-nek erre a pontjára kell
irányítani.
7

Váltogat az összes hozzáférhető beviteli forrás
között
(TV, 1. külső, 2. külső, AV, S-Video, Komponens,
PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). A képernyőn
megjelenő menüben úgy használja ezt a gombot,
ahogy a távirányítón az  gombot
szokás.
2

Nyomja meg, ha a képernyőmenüt kívánja
megjeleníteni.
3
A hangerő csökkentésére vagy növelésére
használható.
A képernyőn megjelenő menüben a
gombokat úgy használja, ahogy a távirányítón a
és a gombokat szokás.

A gombokat a jobb szélükön kell
megnyomni.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
A termék színe és formája típusonként különbözhet.
BN68-01166A-Hun-0312.indd 3 2007-03-13 �� 4:25:19


Ha külső eszközt csatlakoztat a TV-hez, győződjön meg róla, hogy az egység ki van kapcsolva.
Külső eszköz csatlakoztatása esetén ügyeljen a csatlakozó és a kábel színének egyeztetésére.
1

Csatlakozó
Bevitel Kimenet
Videó Audió (bal/jobb) RGB Videó + Audió (bal/jobb)
1. külső O O O Csak TV-kimenet van.
2. külső O O Választható kimenet.
Bemenetek és kimenetek külső berendezések, például videomagnó, DVD-, videojáték- vagy videolemez-
lejátszó számára.
2

Az RCA audiokábeleket a készüléke hátsó oldalán található „R – AUDIO - L” bemenethez csatlakoztassa,
a kábel másik végét pedig az erősítőn vagy a DVD házimozin található audiobemenethez.
3 
A HDMI-csatlakozóval ellátott AV-készülékek (beltéri egységek, DVD-lejátszók) közötti kapcsolatot támogatja.
HDMI–HDMI összeköttetés esetén nincs szükség kiegészítő hangkapcsolatra.
Mi az a HDMI?
A „High Denition Multimedia interface” (nagy felbontású multimédiás interfész) nagy felbontású
digitális videoanyag és digitális audiofelvételek többcsatornás átvitelét teszi lehetővé (5. 1 csatorna).
A HDMI/DVI-csatlakozó támogatja a DVI-kapcsolatot egy kiterjesztett eszközre, a megfelelő kábelen
keresztül (nincs mellékelve). A HDMI és a DVI között az a különbség, hogy a HDMI-eszköz mérete
kisebb, telepítve van rá a HDCP (Nagy sávszélességű digitális másolásvédelem) kódolási funkció,
valamint támogatja a többcsatornás digitális hangátvitelt.

Ha a terméket HDMI- vagy DVI-kábellel beltéri egységhez, DVD-lejátszóhoz vagy játékkonzolhoz stb.
csatlakoztatja, győződjön meg arról, hogy az alábbi táblázat szerinti kompatibilis videokimeneti módba
állította be. Ennek elmulasztása a kép torzulását, szétesését vagy hiányát idézheti elő.
Ha a csatlakoztatás HDMI/DVI kábellel történik, az csak a HDMI 2 csatlakozóról történhet.
Hangkimenethez a DVI–HDMI kábelt vagy a DVI–HDMI átalakítót és az „R - AUDIO - L” csatlakozón a
DVI bemenetet kell használni.
A HDMI/DVI és a komponens csatlakoztató támogatása
480i 480 p 576 i 576 p 720 p 1080 i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Komponens O O O O O O
Hálózati bemenet
1 2
3
4
5
3
6
7890
A termék színe és formája típusonként különbözhet.
BN68-01166A-Hun-0312.indd 4 2007-03-13 �� 4:25:19

4

A televízió-csatornák megfelelő megtekintéséhez az alábbi források valamelyikén át biztosítani kell a készülék
jelvételét:
kültéri antenna, kábeltelevíziós hálózat vagy műholdas hálózat.
6

Csatlakoztassa az RCA- vagy az S-VIDEO-kábelt a megfelelő külső A/V készülékhez, pl. VCR-hez, DVD-
hez vagy kamerához.
Csatlakoztassa az RCA audiokábeleket (opcionális) a készülék hátoldalán található „R - AUDIO - L
”csatlakozóhoz, a másik végét pedig az A/V készülék megfelelő audiokimeneti csatlakozójához.
Fejhallgatót a készülék hátoldalán található fejhallgató kimenethez (
5
) csatlakoztathat. Amíg a fejhallgató
csatlakoztatva van, a beépített hangszórók inaktívak.
7

Csatlakoztassa a D- Sub kábelt (opcionális) a készülék hátoldalán található „PC (PC IN)” aljzatba, a másik
végét pedig a számítógép videokártyájához.
Csatlakoztassa a sztereó audiokábelt (opcionális) a készülék hátoldalán található „AUDIO (L)” és „AUDIO
(R)” csatlakozóhoz, a másik végét pedig a DVD hangkártyájának „Audio Out” csatlakozójához.
8

Szervizcsatlakozás szakképzett mérnököknek.
9

A komponens videokábel (opcionális) egyik végét csatlakoztassa a készülék hátoldalán található
komponensbemenethez („PR”, „PB”, „Y”), a másik végét pedig a DVD megfelelő videokimenetéhez.
Ha a beltéri egységet és a DVD-t egyaránt csatlakoztatni kívánja, akkor először a beltéri egységet kösse
össze a DVD-vel, majd ezután készüléke komponensbemenetével („PR”, „PB”, „Y”).
A komponenseszközökön (DVD-n) a PR, a PB és az Y csatlakozót néha Y, B-Y és R-Y vagy Y, Cb és Cr
jelzéssel látják el.
Az RCA audiokábeleket (opcionális) a készüléke hátsó oldalán található „R -AUDIO - L” bemenethez
csatlakoztassa, a kábel másik végét pedig a DVD-n található audiokimenethez.
Az LCD TV optimális képfelbontása 720p módban érhető el.
Az LCD TV maximális képfelbontása 1080i módban érhető el.
0

A Kensington-zár (opcionális) olyan eszköz, amellyel a rendszer zikailag rögzíthető, ha a készüléket
nyilvános helyen használják.
Ha zárszerkezetet szeretne használni, forduljon segítségért a tv-készülék eladójához.
A Kensington zár elhelyezkedése a típustól függően változhat.
BN68-01166A-Hun-0312.indd 5 2007-03-13 �� 4:25:20


1
Kiválasztja a Samsung
távvezérlővel (TV, DVD, STB,
CABLE, VCR) irányítható
céleszközt
(Lásd az 34~36. oldalt)
2
Televízió készenléti gombja
3
Számgombok közvetlen
csatornaeléréshez
4
Egyjegyű/kétjegyű
csatornaválasztás
5
A képernyőn megjelenik a
„Csatornalista” felirat.
6
Közvetlenül kiválasztja a TV-
üzemmódot
7
VCR/DVD funkciók
(visszacsévélés, leállítás,
lejátszás/szünet,
előrecsévélés)
8
Hangerő növelése
Hangerő csökkentése
9
Hang ideiglenes kikapcsolása
0
Menü megjelenítése és a
változtatás jóváhagyása
!
Hangmód kiválasztása
@
Visszatérés az előző menühöz
#
Képhatás kiválasztása
%
Hanghatás kiválasztása
^
SRS TS XT kiválasztása
&
5 különböző eszköz –
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
– beállítására szolgál.
*
A gomb megnyomásával a
távvezérlő több gombja (pl.
a Céleszköz kiválasztása,
Hangerő , a csatornaválasztó
és a NÉMÍTÁS) néhány
másodpercre felvillan,
majd kialszik, hogy áramot
takarítson meg. Ez a funkció
éjjel és sötétben is biztosítja
a távvezérlő kényelmes
használatát.
(
Elérhető forrás kiválasztása
)
Előző csatorna
a
Automatic Power-off
Az éles fény befolyásolhatja a távvezérlő teljesítményét.
Ez a különleges távirányító gyengénlátók számára készült, és a be-/kikapcsoló, a csatornaváltó,
a STOP, a PLAY/PAUSE és a hangerő-szabályozó gombok Braille-írással jelöltek.
b
Felvétel sugárzott adásból
(Csak Anynet+ funkció)
(Lásd az 40. oldalt)
c
P : Következő csatorna
P : Előző csatorna
d
Kilépés a képernyőmenüből
e
A menü kurzorát vezérli
f
A sugárzott műsor
információinak megtekintésére
szolgál
g
Kép kimerevítése
h
Az Anynet megtekintési
funkciói és az Anynet
eszközök beállítása.
i
Képméret kiválasztása
j
PIP: Kép a képben (PIP) Ki/Be
SOURCE: Input source
selection
POSITION: PIP position
selection
P : Következő csatorna
P : Előző csatorna
k
Ha a távvezérlője nem
működik, cserélje ki az
elemeket, és használat
előtt 2-3 másodpercig
tartsa lenyomva a „RESET”
(Visszaállítás) gombot.

6
Kilépés a teletext megjelenítési
módból
0
Teletext tartalomjegyzék
$
Válasszon a Teletext, Double
(Dupla) és Mix opciók közül.
(
Teletext mód kiválasztása
(LIST vagy FLOF)
)
Teletext aloldal
c
P : Teletext következő oldala
P : Teletext előző oldala
d
Teletext törlése
f
Teletext megjelenítése
!#gi
Fastext témaválasztás
j
PIP:Teletext kimerevítése
j
SOURCE:Teletext tárolása
j
POSITION:Teletext méretének
kiválasztása
BN68-01166A-Hun-0312.indd 6 2007-03-13 �� 4:25:20


 Az ábrán látható módon tolja felfelé a távvezérlő hátlapját.
 Tegyen be két AAA méretű elemet.
Az elemek „+” és „–” pólusát az elemtartóban látható ábrával egyezően kell
elhelyezni.
 Tegye vissza a fedelet.
Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki az elemeket, és
tárolja őket hűvös, száraz helyen. A távvezérlő legfeljebb 7 m távolságra
használható a TV-készüléktől. (Átlagos TV-használat esetén az elemek
körülbelül egy évig használhatók.)
Ha a távvezérlő nem működik, ellenőrizze a következőket:
1. Be van kapcsolva a TV?
2. Felcserélődött az elemek plusz és mínusz pólusa?
3. Kifogytak az elemek?
4. Áramkimaradás van, vagy nincs csatlakoztatva a tápkábel?
5. Van a közelben uoreszkáló fény vagy neonfényjel?


 Helyezze a tápfeszültség-vezeték csatlakozóját a megfelelő aljzatba.
A készülék elején található készenléti jelzés világítani kezd.
 Nyomja meg a készülék előoldalán a gombot.
A távirányító  vagy TV gombjával is bekapcsolhatja a TV-készüléket.
A készülék automatikusan a legutoljára megtekintett csatornát választja ki.
 Nyomja meg valamelyik számgombot (0~9) vagy a csatornaváltó gombot ( / ) a távvezérlőn, vagy a
gombot a készülék jobb oldalán.
A készülék első használatakor ki kell választania, hogy melyik nyelvet szeretné használni a menük
és üzenetek megjelenítéséhez.
 A készülék a  gomb ismételt megnyomásával kapcsolható ki.




 Nyomja meg a távvezérlő  gombját.
A képernyő elsötétül, és a készülék előlapján megjelenik a vörösen világító készenléti jelzőfény.
 A készülék visszakapcsolásához nyomja meg újra a  gombot, a számgombokat (0~9), a TV
gombot vagy a csatornaváltó ( / ) gombot.
A televíziót ne hagyja hosszabb ideig (például amíg szabadságra utazik) készenléti állapotban.
Érdemes a televízió táp- és antennacsatlakoztatását is megszüntetnie.
BN68-01166A-Hun-0312.indd 7 2007-03-13 �� 4:25:20





 Nyomja meg a távvezérlő  gombját.
Megjelenik a „Start Plug & Play” üzenet az „OK” gombbal.
 A megfelelő nyelv kiválasztásához nyomja meg a vagy a
gombot,
majd az  gombot.
 Az „Üzlet” (shop) vagy az „Otthon” (home) mód kiválasztásához
nyomja meg a ◄ vagy a ► gombot, majd nyomja meg az
 gombot.
Javasoljuk, hogy TV-készülékét állítsa Otthon módra, hogy otthonában a legkiválóbb képminőséget
élvezhesse.
Az Üzlet mód használata kereskedelmi környezetben javasolt.
Ha véletlenül Üzlet üzemmódra állította a készüléket, tartsa nyomva a TV-készülék jobb szélén a
Menu gombot öt másodpercig, így a TV visszatér a dinamikus (Otthon) módba.
 Megjelenik az „Ellenőrizze az antennabemenetet” üzenet az „OK” gombbal.
Nyomja meg az  gombot.
Ellenőrizze az antennakábel megfelelő csatlakoztatását.
 A megfelelő ország kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot,
majd az  gombot.
 Az „Automata tárolás” menü a „Start” választásával jelenik meg. Nyomja meg az  gombot.
A csatornakeresés automatikusan indul el és áll le.
Miután az összes csatorna tárolása megtörtént, megjelenik az „Órabeállítás” menü.
Az gomb lenyomásával bármikor megszakíthatja a memóriába tárolás folyamatát.
 Nyomja meg az  gombot.
Válassza ki a vagy a gombbal az „Hónap”, „Nap”, „Év”, „Óra”, vagy a „Perc”.
Állítsa be az „Hónap”, „Nap”, „Év”, „Óra”, vagy a „Perc” a vagy a gombbal.
Az órát és a percet a távvezérlőn található számgombokkal is beállíthatja.
 Az  gombbal hagyja jóvá választását.
 A nyelv kiválasztása.
: Az ország kiválasztása.
 Az adott területen elérhető csatornák automatikus megkeresése és
tárolása.
 A TV órájának beállítása.


 

BN68-01166A-Hun-0312.indd 8 2007-03-13 �� 4:25:21


 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Beállítás”
kiválasztásához, majd az  gombot.
 A „Plug & Play” opció kiválasztáshoz ismételten nyomja meg az
 gombot.
 Megjelenik a „Plug & Play indítása” üzenet.
Csatornák automatikus tárolása
Csatornák kézi tárolása






 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a „Csatorna” opciót, majd nyomja meg az  gombot.
 Az „Ország” opció kiválasztásához nyomja meg az  gombot.
 Válassza ki a megfelelő országot a ▲ vagy a ▼ gombbal,
majd nyomja meg az  gombot.
 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az „Automata tárolás” opciót, majd nyomja meg az 
gombot.
 Nyomja meg az  gombot.
A készülék elkezdi az elérhető csatornák letárolását.
Az  gomb megnyomásával bármikor megszakíthatja a memóriába tárolási folyamatot,
és visszatérhet a „Csatorna” menühöz.
Az összes elérhető csatorna tárolása után megjelenik a „Sorrend” menü.
TV


 

 
 
 



 






TV

 












 

BN68-01166A-Hun-0312.indd 9 2007-03-13 �� 4:25:21





Eldöntheti, hogy valamennyi talált csatornát el kívánja-e tárolni.
Kiválaszthatja az egyes tárolt csatornák azonosítására szolgáló programszámot.
 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü kiválasztásához, majd az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Kézi tárolás” opciót, majd nyomja meg az  gombot.
 A „Program” opció kiválasztásához nyomja meg az  gombot.
 A programszám csatornához rendeléséhez a vagy a gombbal válassza ki a megfelelő számot,
majd nyomja meg az  gombot.
A távvezérlőn található számgombok segítségével is kiválaszthatja a programszámot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Színrendszer” opciót, majd nyomja meg az  gombot.
 Válassza ki a megfelelő alapszínt a vagy a gombbal, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Hangrendszer” opciót, majd nyomja meg az 
gombot.
 Válassza ki a megfelelő hangnormát a vagy a gombbal, majd nyomja meg az 
gombot.
Ha nincs vagy nem megfelelő a hang, válasszon ki másik hangrendszert.
 Ha tudja az eltárolni kívánt csatatorna számát, az vagy a gombbal válassza a „Csatorna”
lehetőséget. Nyomja meg az  gombot. A vagy a gombbal válassza a (hagyományos
sugárzás) vagy az (kábeltévé) lehetőséget. A gombbal eldönti a kiválasztást. Válassza ki a
megfelelő számot a vagy a gombbal, majd nyomja meg az  gombot.
Számválaszték: (program), (hagyományos antenna), (kábeltévé)
A távvezérlőn található számgombok segítségével is kiválaszthatja a csatorna számát.
 Ha nem ismeri a csatornaszámokat a vagy a gombbal válassza a „Keresés” lehetőséget. Nyomja
meg az  gombot. Indítsa a keresést a vagy a gombbal, majd nyomja meg az 
 gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Tárolás” menüpontot. Az „OK” kiválasztásához nyomja meg az
 gombot.
 A további csatornák tárolásához ismételje meg a 3 – 11. lépést.
Programszám választása az adott csatorna számára.





BN68-01166A-Hun-0312.indd 10 2007-03-13 �� 4:25:22





 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Csatornakezelő”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A „Csatornalista” menü kiválasztásához nyomja meg ismét az
 gombot.
 A gombbal lépjen a „ ” oszlopba.
 A vagy a gombbal válassza ki a nem kívánt csatornát, majd
nyomja meg az  gombot.
 Minden kiválasztani vagy törölni kívánt csatornánál ismételje
meg az 5. lépést.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Ha a „Gyermekzár” be van kapcsolva, a „ ” aktív.
Ezeket az opciókat könnyedén kiválaszthatja a távvezérlő
 gombjával is.









 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Csatornakezelő”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Gyermekzár” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Csatornalista”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A gombbal lépjen a „ ” szimbólumra.
 A vagy a gombbal válassza ki a zárolni kívánt csatornát,
majd nyomja meg az  gombot.
 Minden zárolni vagy feloldani kívánt csatornánál ismételje ezt a
lépést.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
A „Gyermekzár” „Be” vagy „Ki” kapcsolójával könnyedén válthat
a „ ” helyen kiválasztott csatornák aktív és inaktív állapota között.





 














TV










 


















BN68-01166A-Hun-0312.indd 11 2007-03-13 �� 4:25:23



Az automatikus tárolási számsorrend módosításához.
Könnyen megjegyezhető számok társítása a leggyakrabban
nézett csatornákhoz.
 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Csatorna” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Sorrend” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gomb lenyomásával válassza ki sorban a
módosítani kívánt csatornaszámot. Nyomja meg az 
gombot.
A kiválasztott csatorna száma és neve a jobb oldalra kerül.
 A vagy a gombbal lépjen a módosítani kívánt helyre, és
nyomja meg az  gombot.
A kiválasztott csatornát kicserélte a kiválasztott számon
előzőleg tárolt csatornára.
 A többi csatorna elhelyezéséhez ismételje meg a 3. lépést.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.





 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Név” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 Ha szükséges, a vagy a gombbal válassza ki az
átnevezendő csatornát. Nyomja meg az  gombot.
A névmező körül megjelenik a kiválasztási sor.

A rendelkezésre álló karakterek: Az ábécé betűi ( A~Z), számok (0~9), egyéb karakterek
( -, szóköz)
 Valamennyi átnevezendő csatorna esetén ismételje meg a  és  lépést.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
 
Betű, szám vagy szimbólum
kijelölése
Nyomja meg a vagy a
gombot
A következő betűre lépés
Nyomja meg a gombot.
Az előző betűre lépés
Nyomja meg a gombot.
Név jóváhagyása Nyomja meg az 
gombot.







TV





  
 
 
 
 
 
TV















TV





  
  
  
  
  
  
TV
BN68-01166A-Hun-0312.indd 12 2007-03-13 �� 4:25:24




 A nomhangolni kívánt csatorna közvetlen kiválasztásához
nyomja meg a megfelelő számgombot.
 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Finomhangolás”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal nomhangolhatja a képet.
Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
A már mentett nomhangolt csatornák száma mellett, a
csatornacímben, a jobb oldalon egy csillag (*) szerepel. Ezután
a csatorna száma vörös lesz.
Ha a nomhangolást „Vissza” szeretné állítani, nyomja meg a
▲ vagy ▼ gombot, majd az  gombot.


 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az 
gombot.
 Az  gomb ismételt megnyomásával válassza az
„Üzemmód” menüpontot.
 Válassza ki a kívánt képhatást a vagy a gombbal. Nyomja
meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.

Nagy felbontású kép megjelenítése világos
szobában.

Kép optimális megjelenítése normál környezetben.

Kép kellemes megjelenítése sötét szobában.
A Kép módot minden egyes bemeneti forrásra külön be kell
állítani.
A „Vissza” gomb megnyomásával visszatérhet a gyári
képbeállítási alapértékekre. (Lásd a „Képbeállítás visszaállítása
a gyári alapértékekre” című részt a 18. oldalon.)
A képbeállítás kiválasztásához a
távvezérlő  (Kép mód)
gombja is használható.



 
 
 
 
  
 




TV







 
 
 
 
  
 




TV

















TV





   
BN68-01166A-Hun-0312.indd 13 2007-03-13 �� 4:25:25




 A megfelelő képhatás kiválasztásához végezze el a „Képtípus
módosítása” című rész 1 - 3. utasítását.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt elemet. Nyomja
meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt elemet. Nyomja meg
az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
A tárgyak és a háttér világosságának és sötétségének beállítása.
A teljes képernyő fényerejének beállítása.
A tárgyak kontúrjának élesítése, illetve elmosódottabbá tétele.
A színek világosabbá vagy sötétebbé tétele.
A tárgyak színének beállítása, pirosabbá vagy zöldebbé téve
azokat a természetesebb hatás elérése érdekében.
A beállított értékeket a rendszer a kiválasztott képmódtól függően tárolja.
PC módban csak a „Kontraszt”, a „Fényerő” beállítása módosítható.
A „Árnyalat” funkció csak „HDMI” és „Komponens” módban használható.


 A megfelelő képhatás kiválasztásához végezze el a „Képtípus
módosítása” című rész 1 - 3. utasítását. (A 13. oldalon)
 A vagy a gombbal válassza ki a „Színtónus” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő
színtónus beállítását. Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.

A színhőmérsékletet kékebbé teszi, mint a „Hideg1”
menüpont választása.

A fehér színeket kékes árnyalatúvá teszi.

A fehéret meghagyja fehérnek.

A fehér színeket piros árnyalatúvá teszi.

A színhőmérsékletet pirosabbá teszi, mint a
„Meleg1” választása.
A beállított értékeket a rendszer a kiválasztott képmódtól
függően tárolja.
Ha a kép üzemmódja Kiemelt vagy Normál, a Meleg1 és a Meleg2 nem választható.



 
 
 
 
  
 




TV







 
 
 
 
  
 




TV







 
 
 
 
  
 




TV









BN68-01166A-Hun-0312.indd 14 2007-03-13 �� 4:25:27




 A megfelelő képhatás kiválasztásához végezze el a „Képtípus
módosítása” című rész 1 - 3. utasítását. (A 13. oldalon)
 A vagy a gombbal válassza ki a „Háttérvilágítás”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt elemet.
 Nyomja meg az  gombot.
A kilépéshez nyomja meg az  gombot.



 
 
 
 
  
 




TV






 

 
BN68-01166A-Hun-0312.indd 15 2007-03-13 �� 4:25:27



 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
 A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az 
gombot.
 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a „Részletbeállítások”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 Válassza ki a kívánt beállítást a vagy a gombbal, majd
nyomja meg az  gombot. A választható beállítások:
Fekete beállítás, Dinamikus kontraszt, Gamma, Fehéregyensúly,
Színbeállítás, Éljavítás, Színköz.
 Ha megfelelőnek találja a beállítást, nyomja meg az 
gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Ha a kép üzemmódja Film vagy Normál, kiválasztható a
Részletbeállítások menü.
Ha a DNIe ki van kapcsolva, a Részletes beállítás nem
választható addig, míg a Képmód Normal üzemmódban van.

A feketeség szintje a képernyőn a képmélység szabályozása érdekében közvetlenül is
megválasztható.

A képernyőn a kontraszt állítható, hogy a legjobb kiemelést biztosítsa.

Beszabályozható a képek közepes fényerőssége.
Nyomja a ◄ vagy a ► gombot addig, amíg el nem éri az optimális beállítást.

A természetesebb képszínezés érdekében a színhőmérséklet beállítható.
P-eltolás, Z-eltolás, K-eltolás, P-erősítés, Z-erősítés és K-erősítés: A módosított értékeknek
megfelelően változik a
módosított képernyő.
Válassza ki a megfelelő beállítást a ▲ vagy a ▼ gombbal, majd nyomja meg az  gombot.
Nyomja a ◄ vagy a ► gombot addig, amíg el nem éri az optimális beállítást.
Visszaállítás: A korábban beállított fehéregyensúly visszaáll a gyári alapértékre.

A beállításokat a saját igényeinek megfelelően adhatja meg.
Rózsaszín, Zöld, Kék, Fehér: A módosított értékek megjelennek a módosított képernyőn.
Válassza ki a megfelelő beállítást a ▲ vagy a ▼ gombbal, majd nyomja meg az  gombot.
Nyomja a ◄ vagy a ► gombot addig, amíg el nem éri az optimális beállítást.
Visszaállítás: A korábban beállított színek visszaállnak a gyári alapértékekre.

Az objektumok kontúrja kiemelhető.

A bemeneti jelek színleképezési köze állítható automatikusra vagy szélesre.



 
 
 
 
  
 




TV





 


 










TV
BN68-01166A-Hun-0312.indd 16 2007-03-13 �� 4:25:28



 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az 
gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Méret” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt beállítást. Nyomja
meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.

A kép méretének automatikus beállítása
„16:9” oldalarányra.

A kép méretét a DVD-hez vagy
szélesvásznú tévéadásokhoz megfelelő
16:9 oldalarányra igazítja.

A 4:3-as aránynál jobban megnagyítja a
képet.

A 16:9 szélességű képet (függőleges
irányban) nagyítja, hogy kitöltse a
képernyőt.

Ez az alapértelmezett beállítás videó
vagy normál tévéadás megtekintéséhez.

A bejövő jeleneteket egy az egyben
megjeleníti anélkül, hogy az HDMI
720p, 1080i jelek fogadásakor levágást
használna.
Az „Auto széles” funkció csak „TV”, „1. Külső”, „2. Külső”, „AV”,
és „S-Video” módban elérhető.
PC üzemmódban csak a „16:9” és a „4:3” mód állítható be.
Nagyítás: A ◄ vagy a ► gombbal válassza ki a szimbólumot. A kép felfelé vagy lefelé tolásához
használja a ▲ vagy ▼ gombot. A kiválasztását követően használja a ▲ vagy a ▼
gombot a képméret függőleges irányú növeléséhez, illetve csökkentéséhez.
Széles nagyítás: A szimbólumnak a ► vagy az  gomb megnyomásával történő
kijelölését követően használja a ▲ vagy a ▼ gombot a kép függőleges irányú
eltolásához.
Ezeket a beállításokat a
távvezérlő  (képméret)
gombjával is kiválaszthatja.








 

 
 
 
 
 
 









TV
TV
BN68-01166A-Hun-0312.indd 17 2007-03-13 �� 4:25:29











 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az 
gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Képernyő mód”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt beállítást. Nyomja
meg az  gombot.
A választható beállítások: 16:9, Széles nagyítás, Nagyítás és 4:3
16:9: A képet 16:9 arányú, szélesvásznú módba állítja.
Széles nagyítás: A 4:3-as aránynál jobban megnagyítja a
képet.
Nagyítás: Vízszintesen felnagyítja a képet a képernyőn.
4:3: A képet 4:3 arányú normál módba állítja.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
A képméret megváltoztatása csak az Auto. széles üzemmódban lehetséges
Ez a funkció a PC és a Komponens, HDMI módban nem használható.


 A megfelelő képhatás kiválasztásához végezze el a „Képtípus
módosítása” című rész 1 - 3. utasítását a 13. oldalon.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Visszaállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki az „OK” vagy a „Kilépés”
feliratot. Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
A „Visszaállítás” mindegyik képmódra használandó.

 

 
 
 
 
 
 






 

 
 
 
 
 
 








 

 
 
 
 
 
 





  

 

 
 
 
 
 
 









TV
TV
TV
TV
BN68-01166A-Hun-0312.indd 18 2007-03-13 �� 4:25:30





 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az 
gombot.
 Válassza ki a kívánt beállítást a vagy a gombbal, majd
nyomja meg az  gombot.
A választható beállítások: Digitális zajcsökkentés, Aktív szín,
DNIe, Mozi plusz.
 Ha megfelelőnek találja a beállítást, nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.

Ha gyenge a készülék által fogott jel, akkor aktiválhatja ezt a funkciót, hogy csökkentse a statikus és
szellemképet, amely megjelenhet a képernyőn.
Ez a funkció a PC módban nem használható.

Ha bekapcsolja ezt a beállítást, az égbolt kékjének és a fű zöldjének erőssége és tisztasága
élénkebbé teszi a képet a képernyőn.
Ez a funkció a PC módban nem használható.
Ez a funkció a Film és Normál módban nem használható.

A kiváló képminőség érdekében a televízió DNIe-funkcióval rendelkezik. Ez a funkció akkor működik,
ha a DNIe „Be” van kacsolva. Ha a DNIe funkciót a Bemutató állapotra váltotta, a képernyőn
demonstrációs céllal láthatja a normál és a DNIe-funkciót alkalmazó képet. Így megláthatja a
különbséget a kép minőségében.
DNIe
TM
(a Samsung digitális képminőség-javító technológiája)
Ez a szolgáltatás a 3D zajszűréssel, részletkiemeléssel, kontraszterősítéssel és fehérerősítéssel
még részletgazdagabb képet varázsol Ön elé. Az új képkompenzáló algoritmus világosabb,
tisztább, részletesebb képet biztosít. A DNIe™ technológia minden jelet a néző szeméhez igazít.
Ez a funkció a PC módban nem használható.
Ez a funkció a Film módban nem használható.

Természetesebb színeket és tisztább szöveget láthat, még a gyorsan mozgó jelenetekben is.
Mozilmek nézésekor használja ezt a funkciót.
A Széles nagyítás, Nagyítás és Csak pásztázás módot a rendszer nem támogatja.
Ez a funkció a PC módban nem használható.

 

 
 
 
 
 
 





TV
BN68-01166A-Hun-0312.indd 19 2007-03-13 �� 4:25:31






 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „PIP” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 Nyomja meg ismét az  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Be” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
Ha a Kép a képben (PIP) funkció aktív, a fő kép oldalaránya
„16:9” lesz.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Forrás” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot. A kis képablak forrásának
kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot, majd az
 gombot.
Az alkép a főképtől eltérő forrásbeállításokkal rendelkezhet.
 A vagy a gombbal válassza ki a kis képablakhoz a „Méret”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
A kis képablak méretének kiválasztásához nyomja meg a
vagy a gombot, majd az  gombot.
Ha a fő képablak „PC” és „Komponens” módban van,
a „Méret” lehetőség nem választható.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Helyzet” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
A kis képablak pozíciójának kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot, majd az 
gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Program” menüpontot, majd nyomja meg az 
gombot.
A kis képablakban megjeleníteni kívánt csatornát a vagy a gombbal választhatja ki. Nyomja meg
az  gombot.
A „Program” funkció csak akkor lehet aktív, ha a kis kép beállítása a TV.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Néha előfordulhat, hogy a PIP-ablakban látható alkép minősége valamelyest romlik, amikor a
főképernyőn játékot vagy karaokét néz.

Az alkép forrásának kiválasztására szolgál.

Az alkép méretének kiválasztására szolgál.

Az alkép mozgatására szolgál.

A kis képablakban programváltásra szolgál.

O: PIP működik, X: PIP nem működik
analóg TV 1. külső 2. külső AV S-Video Komponens HDMI PC digitális TV
Komponens
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Al
A  funkció be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg
többször egymás után a
távvezérlőn található „PIP”
gombot.
 

 
 
 

  
TV


 







 

 
 
 

  
TV

 
 
 
 
 




BN68-01166A-Hun-0312.indd 20 2007-03-13 �� 4:25:32




 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „HDMI feketeszint ”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Normál” vagy az
„Alacsony” menüpontot, majd nyomja meg az 
gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Ez a funkció csak akkor aktív, ha a kívülről származó bemenet a
HDMI csatlakozón érkezik (RGB jelsorozat).

A kép világosabb lesz.

A kép sötétebb lesz.



 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 Az „Üzemmód” menüpont kiválasztásához nyomja meg ismét az
 gombot.
 Válassza ki a megfelelő hanghatást a vagy a gombbal,
majd nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.

Normál hang mód.

A zenét a szöveghez képest kiemeli.

A lmeknek élethű hangzást ad.

A szöveget az egyéb hangokhoz képest kiemeli.

Egyedi hangbeállítások.
(Lásd „A hangbeállítások módosítása”)
 

 
 
 

  
TV


 







 

 
 
 

  
TV


 










 


 
 
 
 






 


 
 
 
 










TV
TV
BN68-01166A-Hun-0312.indd 21 2007-03-13 �� 4:25:33




 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Hangszínszabályzó”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt elemet. Nyomja meg
az  gombot.
 A kívánt beállítás eléréséhez nyomja meg a vagy a
gombot. Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Ha ezen beállításokat bármilyen módon megváltoztatja, a Hang
üzemmód automatikusan az „Egyedi” beállításra vált.








 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki az „SRS TS XT”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
A TruSurround XT, az SRS és a szimbólum
az SRS Labs, Inc. védjegye. A TruSurround XT
technológia beépítését az SRS Labs, Inc. licenceli.
Ezeket a lehetőségeket a
távvezérlőn található 
gombbal is beállíthatja.

 


 
 
 
 











TV
TV

 


 
 
 
 






 


 
 
 
 







TV
TV
BN68-01166A-Hun-0312.indd 22 2007-03-13 �� 4:25:35




Ha csatlakoztatja a fejhallgató csatlakozóját a megfelelő helyre, csak
az „SRS TS XT”és az „Autom. hangerő” beállítás választható a Hang
menüben.
A nagy hangerővel és hosszantartóan használt fejhallgató
halláskárosodást okozhat.
Amikor fejhallgatót csatlakoztat a rendszerhez, akkor a hangszórók nem szólnak.
A TV és a fejhallgató hangerejének beállítása eltérő.



Audió típusa DUÁL 1/2 Alap
FM sztereó
Monó MONÓ
Automatikus
váltás
Sztereó
STEREO MONO
Duál
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stereo
Monó MONÓ
Automatikus
váltás
Sztereó
MONO STEREO
Duál
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Gyenge sztereojel és automatikus váltás esetén állítsa a készüléket Mono módba.








 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki az „Autom. hangerő”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Ezeket a lehetőségeket a
távvezérlőn található 
gombbal is beállíthatja.

 


 
 
 
 






 


 
 
 
 







TV
TV
BN68-01166A-Hun-0312.indd 23 2007-03-13 �� 4:25:36




 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Belső némítás”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Ha a „Belső némítás” „Be” van kapcsolva, a hangmenüben csak
a „Hangválasztás” (PIP-módban) funkció állítható.



A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
Nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot a „Hang” kiválasztásához,
majd az  gombot.
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a „Hangválasztás”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
Az „Alkép” kiválasztásához nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot.
Nyomja meg az  gombot.
A kilépéshez nyomja meg az  gombot.

A főkép hangjának hallgatására használható.

Az alkép hangjának hallgatására használható.
Akkor választhatja ezt a beállítást, ha a „PIP” „Be” állapotban
van.





 


 
 
 
 






 


 
 
 
 







TV
TV

 


 
 
 
 


 


 
 
 
 



TV
TV








BN68-01166A-Hun-0312.indd 24 2007-03-13 �� 4:25:38





 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Hang” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Visszaállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Akkor választhatja ezt a beállítást, ha a „Játék mód” „Be” állapotban van.





 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki az „Idő” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 Az „Órabeállítás” menüpont kiválasztásához nyomja meg az
 gombot.

 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Ne húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, mert az órát újból be kell állítania.
A távvezérlőn található számgombok segítségével is beállíthatja az évet, a hónapot, a dátumot, az
órát és a percet.
 
Az „Hónap”, „Nap”, „Év”, „Óra”, vagy
a „Perc” lépés
a vagy a gomb
Az „Hónap”, „Nap”, „Év”, „Óra”, vagy
a „Perc” beállítása
a vagy a gomb
Nyomja meg az  gombot.
 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 






TV
















 


 
 
 
 





TV
BN68-01166A-Hun-0312.indd 25 2007-03-13 �� 4:25:39





 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki az „Idő” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki az „Auto kikapcs.”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 Nyomja meg annyiszor a vagy a gombot, míg meg nem
jelenik a kívánt idő (Ki, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Nyomja meg
az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Amikor az időzítő 0-hoz ér, a TV-készülék automatikusan
készenléti üzemmódba kapcsol.

 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki az „Idő” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki az „1. időzítő”, a „2. időzítő”
vagy a „3. időzítő” menüpontot, majd nyomja meg az 
gombot.
 Az „Óra” beállításához nyomja meg a vagy a gombot, majd
a gombbal lépjen a következő pontra.
A többi elemet is a fenti módszerrel adhatja meg.
Igen/ Nem
Nyomja meg a vagy a gombot
Ismétlés
Választható: Egyszer,
Minden nap, Hétfő-péntek,
Hétfő-szombat,
Szombat-vasárnap
Nyomja meg a vagy a gombot
Hangerő Állítható 0~100 között
Nyomja meg a vagy a gombot
Program Állítható Program között
Nyomja meg a vagy a gombot
A beállítás befejezése után a  gomb megnyomásával térhet vissza a korábbi
képernyőhöz.
- Az aktuális idő az  gomb megnyomására mindig megjelenik.
- A távvezérlőn található számgombok segítségével közvetlenül beállíthatja az órát, a percet és a
csatornát.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 










 
 











TV
 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 






TV







5
6



 







BN68-01166A-Hun-0312.indd 26 2007-03-13 �� 4:25:41




 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Nyelv” menüpontot, majd
nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt nyelvet. Nyomja
meg az  gombot.
21 nyelvből választhat.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.


TM

TM


 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Játék mód” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Ha lecsatlakozik a játékról, és másik külső eszközre szeretne
váltani, törölje a játék mód beállítását a Beállítás menüből.
Ha a TV menü Játék módban jeleníti meg, a képernyőkép
enyhén megremeg.
A Játék mód TV üzemmódban nem elérhető.
Bekapcsolt Játék mód mellett:
A Képmód automatikusan Normálra, a Hangmód
automatikusan Egyénire vált. A felhasználó ezeket a működési módokat nem módosíthatja.
Az Audió menü Hang módja inaktív lesz. Állítsa be a hangot a hangszínszabályzóval.
A Hangvisszaállítás funkció aktiválódik. Ha a hangszínszabályzó beállítása után lép a Visszaállítás
funkcióra, visszaáll a hangszínszabályzó gyári alapbeállítása.
 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 






 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 








 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 






 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 











BN68-01166A-Hun-0312.indd 27 2007-03-13 �� 4:25:42











 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Kék képernyő” vagy a
„Dallam” menüpontot. Nyomja meg az  gombot.
 Ha megfelelőnek találja a beállítást, nyomja meg az 
gombot.
Ki/Be
Ki/Alacsony/Közepes/Magas
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.






 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza a „PC házimozi” menüpontot.
Nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza a „Be” vagy „Ki” állapotot.
Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Ez a funkció csak a PC módban használható.
 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 






 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 








 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 








 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 










BN68-01166A-Hun-0312.indd 28 2007-03-13 �� 4:25:44





 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Fényeffektus” (kék szem)
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt beállítást (Ki,
Készenléti mód be, Használatkor be, Be).
Nyomja meg az  gombot.

A LED-jelző nem kapcsol be.

A LED készenléti módban világít.

A LED a TV nézésekor világít.

A LED bekapcsol a TV-készülék
kikapcsolása után.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.





 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki az „Energiagazd.”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt beállítást
(Ki, Alacsony, Közepes, Magas, Auto.). Nyomja meg az
 gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 



 






 

 
 
 

  
TV


 

 
 
 














 

 
 
 

  
TV


 







TV


 












[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
BN68-01166A-Hun-0312.indd 29 2007-03-13 �� 4:25:45




 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a „Bemenet” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A „Forráslista” menüpont kiválasztásához nyomja meg ismét az
 gombot.
Amennyiben nincs külső eszköz a készülékéhez
csatlakoztatva, a forráslistában csak a „TV”, „1. Külső”,
„2. Külső” és a „Komponens” van aktiválva. Az „AV”,
„S-Video”, „Komponens”, „PC”, „HDMI1”, „HDMI2” és
a „HDMI3” csak akkor van aktiválva, ha készüléket
csatlakoztatott hozzájuk.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt eszközt.
Nyomja meg az  gombot.



 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A „Bemenet” menüpont kiválasztásához nyomja meg az 
 gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Névszerkesztés”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A szerkeszteni kívánt eszközt az vagy a gombbal
választhatja ki. Nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a kívánt eszközt.
Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
A távirányítón lévő  gomb megnyomásával válthat az
elérhető források között. A TV mód a távirányító TV gombja, a
számgombok (0~9), és a P / gomb segítségével is
kiválasztható. A  (Forrás) gombbal azonban nem.
 

 
 
 

TV

 






 

 
 
 

  
TV

TV
 
 
 
 
 
 
 
 
 




 

 
 
 

  
TV

 






 

 
 
 

  
TV

 
 
 
 
 
 
 
 
 


DVD








BN68-01166A-Hun-0312.indd 30 2007-03-13 �� 4:25:46









 
A kiválasztott oldalszám.
A műsorszóró állomás azonosítója.
Az aktuális oldalszám vagy a keresés állapota.
D A dátum és az idő.
E A szöveg.
Állapotinformáció.
BN68-01166A-Hun-0312.indd 31 2007-03-13 �� 4:25:47







 A P ( ) vagy a P ( ) gombbal válassza ki a teletext szolgáltatást
nyújtó csatornát.
 A  ( ) gomb megnyomásával aktiválja a teletext módot.
Megjelenik a tartalom oldal. Ez a  ( ) gomb
megnyomásával bármikor ismét előhívható.
 Nyomja meg ismét a  ( ) gombot.
Az aktuális adás a képernyőn a „Teletext”, „Double” (Kettős), és
„Mix” módban jelenik meg.
 A TV gomb megnyomásával léphet ki a szöveges megjelenítési
módból.
Ha a szöveg megtekintésekor töredezett karaktereket lát, akkor
ellenőrizze, hogy a szöveg nyelve egyezik-e a „Beállítás” menüben
megadott nyelvvel. Ha a nyelv beállítása eltér, válassza a szöveg
nyelvének megfelelő nyelvet a „Beállítás” menüben.



 A tartalomjegyzékben szereplő háromjegyű oldalszám megadásához
nyomja meg a távirányító megfelelő számgombjait.
 Ha a kiválasztott oldalhoz másodlagos oldalak is tartoznak, azok
sorban jelennek meg. Ha a képernyőt szeretné kimerevíteni egy adott
oldalon, akkor nyomja meg a  ( ) gombot. A folytatáshoz nyomja
meg újra a  ( ) gombot.
 A különféle megjelenítési módok választása:
 
A teletext-információk és a normál műsor

Rejtett szöveg (például vetélkedők válaszai)
A normál képernyő


Egy másodlagos oldal a négyjegyű számával megadva

A következő oldal
Az előző oldala
 
 
Duplaméretű betűket:
A képernyő felső felén
A képernyő alsó felén

Egyszer
Kétszer
A normál képernyő Háromszor
BN68-01166A-Hun-0312.indd 32 2007-03-13 �� 4:25:47




 A  ( ) gomb megnyomásával jelenítse meg a teletext
tartalomjegyzékét.
 Nyomja meg a választani kívánt témakörnek megfelelő színes gombot
(a választható témakörök az állapot-információs sorban láthatók).
 Az előző oldal megjelenítéséhez nyomja meg a piros gombot.
A következő oldal megjelenítéséhez nyomja meg a zöld gombot.
 A TV gomb megnyomásával léphet ki a szöveges megjelenítési módból.






Lehetséges, hogy a távvezérlő nem alkalmazható az összes DVD-
lejátszóval, videomagnóval, kábeltelevíziós egységgel és beltéri
egységgel.

 Kapcsolja ki a VCR, CABLE, DVD és STB.
 Nyomja meg a és gombot a televízió
távvezérlőjén.
 Nyomja meg a  gombot a televízió távvezérlőjén.
 A távvezérlő számgombjaival adja meg az Ön videomagnója
márkájának megfelelő háromjegyű kódot (a jelen útmutató 34~36.
oldalán található). Akkor is három számjegyet kell megadni, ha az első
számjegy „0”. (Ha több kód van felsorolva, próbálja az elsőt.)
 Nyomja meg a távvezérlő  gombját. Ha a távvezérlő
beállítása helyes, a videomagnó bekapcsol. Ha a videomagnó a
beállítást követően nem kapcsol be, ismételje meg a fenti 2, 3. és 4.
lépést, de most próbáljon ki egy másikat a videomagnó márkájához
tartozó kódok közül. Ha nincs másik kód megadva, próbálja ki az
összes megadott kódot, 000-tól 080-ig.
BN68-01166A-Hun-0312.indd 33 2007-03-13 �� 4:25:48


 
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
 
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

BN68-01166A-Hun-0312.indd 34 2007-03-13 �� 4:25:48


 
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
 
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045

 
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
 
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021

 
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
 
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Hun-0312.indd 35 2007-03-13 �� 4:25:48


 
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
 
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121

 
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
 
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009

 
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
 
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Hun-0312.indd 36 2007-03-13 �� 4:25:49









 Először kattintson a Windows Start menüjén a „Vezérlőpult” parancsra.
 Amikor megjelenik a Vezérlőpult ablaka, válassza a „Megjelenés és témák”
kategóriát. Ekkor az ablak tartalma megváltozik.
 Amikor megjelent a Megjelenés és témák ablak, kattintson a „Megjelenítés” ikonra. Ekkor megjelenik a
Megjelenítés tulajdonságai párbeszédablak.
 A párbeszédpanelen kattintással válassza a „Beállítások ” lapfület. A méret (felbontás) helyes
beállítása: optimálisan 1360 X 768. Ha a függőleges frekvencia választható a képernyőbeállítások
párbeszédpanelén, annak megfelelő értéke „60” vagy „60 Hz” legyen. Egyéb esetben kattintson az
“OK” gombra, és lépjen ki a párbeszédpanelből.




A sorváltós módot a rendszer nem támogatja.
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.
Az önálló és az összetett módokat támogatja a készülék. Az SOG-módot nem támogatja.
Mód Felbontás Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Képpontfrissítés
gyakorisága (MHz)
Szink, polaritás
(V/F)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+


Mód Felbontás Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Képpontfrissítés
gyakorisága (MHz)
Szink, polaritás
(V/F)
IBM 640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA 640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Hun-0312.indd 37 2007-03-13 �� 4:25:49










 Beállítás: A  gomb megnyomásával válassza ki a PC-
üzemmódot.
 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Beállítás” menüpontot, majd nyomja meg az 
gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „PC” menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A „Képzár” menüpont kiválasztásához nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Durva” vagy a„Finom” beállítást, majd nyomja meg az 
 gombot.
 A vagy a gombbal állítsa be a képminőséget. Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.



 Végezze el a „A kép durva- és nomhangolása (képzár)” című
rész 1-3. lépését.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Helyzet” menüpontot,
majd nyomja meg az  gombot.
 A vagy a gombbal állítsa be a kép függőleges pozícióját.
A vagy a gombbal állítsa be a kép vízszintes pozícióját.
Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.





 Végezze el a „A kép durva- és nomhangolása (képzár)” című
rész 1-3. lépését.
 A vagy a gombbal válassza ki az „Autom. beállítás”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.



 Végezze el a „A kép durva- és nomhangolása (képzár)” című
rész 1-3. lépését.
 A vagy a gombbal válassza ki a „Kép visszaáll.”
menüpontot, majd nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
 

 
 
 

TV

 
 
  
TV

  
TV





  
TV





  
BN68-01166A-Hun-0312.indd 38 2007-03-13 �� 4:25:50



 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a „Beállítás” opciót, majd
nyomja meg az  gombot.
 A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a „Fali konzol állítása”
lehetőséget, majd nyomja meg az  gombot.
 Állítsa be a kívánt helyzetet a ▲,▼,◄ vagy ► gombokkal.
 A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
Ha valamelyik nyílgombot akkor nyomja meg, amikor a televízió
képernyője nem mutatja a képernyőmenüt, megjelenik a
beállítási képernyő.
Kikapcsoláskor a televízió visszaáll az üzembe helyezés eredeti
helyzetébe. Bekapcsoláskor a televízió felveszi a legutolsóként
beállított és eltárolt helyzetet.

Az üzembe helyezéshez tanulmányozza a mellékelt Üzembe helyezési útmutatót.
A termék üzembe helyezéséhez és a fali konzol üzembe helyezéséhez és mozgatásához feltétlenül
kérje ki egy arra szakosodott, üzembe helyezéssel foglalkozó vállalat véleményét.
Ezt az Üzembe helyezési útmutatót akkor használja, ha a fali konzolt a falra szereli fel.
Ha a fali konzolt más felületre szereli fel, lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedővel.
 
Fali konzol
szögbeállítása
Billentés felfelé, billentés lefelé, mozgatás jobbra,
mozgatás balra.
Visszaállítás Visszavitel az üzembe helyezés eredeti helyzetébe.
Helyzet tárolása és
visszavitel a tárolt
helyzetbe
3 helyzet megőrzése a vörös, zöld és sárga
gombokkal. Visszavitel a megőrzött helyzetbe ezzel
a 3 színes gombbal.



  

  
 

 
 
 

  
TV



 



  
TV


 

 
 
 



 






BN68-01166A-Hun-0312.indd 39 2007-03-13 �� 4:25:51





Csatlakoztassa a televízió
[HDMI 1], [HDMI 2] vagy [HDMI
3] csatlakozóját, valamint a
megfelelő Anynet+ eszköz
HDMI OUT (HDMI KIMENET)
csatlakozóját a HDMI kábel
segítségével.

Csatlakoztassa a
televízió [HDMI 1],
[HDMI 2] vagy [HDMI 3]
csatlakozóját, valamint
a megfelelő Anynet+
eszköz HDMI OUT (HDMI
KIMENET)csatlakozóját a
HDMI kábel segítségével.
Csatlakoztassa a házimozi
rendszer HDMI IN
csatlakozóját valamint a
megfelelő Anynet+ eszköz
HDMI OUT csatlakozóját a
HDMI kábel segítségével.
➢
Csak egy vevő egységet csatlakoztasson.
➢
Az Anynet+ eszközt a HDMI kábellel csatlakoztathatja. Egyes HDMI kábelek esetleg nem támogatják
az Anynet+ funkcióit.
➢
Az Anynet+ akkor működik, ha az AV eszközöket támogató Anynet+ készenléti vagy bekacspolt
állapotban van.
➢
Az Anynet+ legfeljebb összesen 8 AV-eszközt képes támogatni.




TV
  



TV
 






BN68-01166A-Hun-0312.indd 40 2007-03-13 �� 4:25:52


 Nyomja meg az  gombot.

A
vagy a
gombbal válassza ki a 
lehetőséget, majd nyomja meg az  gombot.
 A ▲ és ▼ gombok segítségével válassza ki a kívánt eszközt, majd
nyomja meg az  gombot. A kiválasztott eszközre vált.
 Ha nem találja a kívánt eszközt, a ▲ és ▼ gombok segítségével
válassza ki a  lehetőséget, majd
nyomja meg az  gombot.
A következő üzenet jelenik meg: 
csatlakoztatás Ha az eszközök keresése véget ért, a csatlakoztatott
eszközök benne lesznek az Anynet+ menüben.
➢
A kiválasztott eszközre váltás akár 2 percig is eltarthat. A váltási
műveletet nem vonhatja vissza a művelet közben.
➢
Az eszközök kereséséhez szükséges időtartam a csatlakoztatott
eszközök számától függ.
➢
Ha az eszközök keresése véget ért, a talált eszközök száma nem
jelenik meg.
➢
Habár a TV készülék bekapcsoláskor automatikusan keresi a
csatlakoztatott eszközöket, a TV készülék bekapcsolt állapotakor
vagy egyéb adott körülmények között csatlakoztatott eszközök nem
jelennek meg az eszközlistában. Ezért válassza a  menüelemet az eszközök
kereséséhez.
➢
Ha a külső bemeneti módot választotta a  gomb megnyomásával, akkor nem használhatja az Anynet+
funkciót. Győződjön meg róla, hogy Anynet+ eszözre váltott-e az  gomb megnyomásával.



 Nyomja meg az  gombot.
A ▲ és ▼ gombok segítségével válassza ki a 
menüelemet, majd nyomja meg az  gombot.
 Nyomja meg az  gombot az 
elem kiválasztásához, majd nyomja meg az 
gombot.
 A ▲ és ▼ gombok segítségével válassza kia  lehetőséget,
majd nyomja meg az  gombot.
➢
Az Anynet+ (HDMI-CEC) funkció engedélyezve.
➢
Ha a  lehetőséget választja, az Anynet+ (HDMI-CEC) le lesz
tiltva.
➢
Ha az Anynet+ (HDMI-CEC) funkció le van tiltva, minden
Anynet+ művelet inaktív állapotba kerül.


 A ▲ és ▼ gombok kal válassza ki az 
lehetőséget, majd nyomja meg az  gombot.
 A ▲ és ▼ gombok kal válassza ki a , lehetőséget, majd
nyomja meg az  gombot.
➢
Az automatikus kikapcsolás funkció engedélyezve.
➢
Ha a  lehetőséget választja, az automatikus kikapcsolás
funkció le lesz tiltva.
A kilépéshez nyomja meg az  gombot.
➢
Az Anynet+ funkció haszálatához a TV távkapcsolójának Eszköz választása beállítását a TV
lehetőségre kell állítani.
➢
Ha az automatikus kikapcsolás funkciót , lehetőségre állítja, a csatlakoztatott külső eszközök is
kikapcsolnak a TV készülék kikapcsolásakor. Ha a készülék épp felvesz, akkor nem kapcsolt ki.






 








 




 

 

 







 










 







BN68-01166A-Hun-0312.indd 41 2007-03-13 �� 4:25:52




 
 Anynet+ módról TV műsor módra vált.
 A TV készülék a megfelelő eszközhöz csatlakozik.
 Indítja a felvételt. (Ez a menü csak felvételt támogató eszköz
esetén aktív.)

A csatlakoztatott eszköz menüjét jeleníti meg.
Például. Ha DVD felvevő van csatlakoztatva, a DVD felvelvő
felvételmenüje jelenik meg.

A csatlakoztatott eszköz lejátszásvezérlő menüjét jeleníti meg.
Például. Ha DVD felvevő van csatlakoztatva, a DVD felvelvő
lejátszásvezérlő menüje jelenik meg.
 A hang a vevő egységen keresztül megy ki.
 Beállíthatja az Anynet+ használatának körülményeit.

  

Az eszközre történő váltás
után, mikor a megfelelő eszköz
menüje megjelenik a képernyőn.
Számgombok
▲/▼/◄/►/ gombok
Színes gombok
EXIT (Kilépés) gomb
Az eszközre történő váltás után,
a fájl lejátszása közben
◄◄ (Keresés visszafelé)
►►(Keresés előre)
(Leállítás)
(Lejátszás/Szünet)


Az eszközre történő váltás után,
TV műsor nézése közben
CH ▲/▼ (csatorna) gomb
 Ha a vevő egység aktiválva van
VOL +/- (hangerő) gomb
MUTE (némítás) gomb
 TV nézés közben
(Lejátszás/Szünet)
➢
Az Anynet+ funkció haszálatához a TV távkapcsolóját TV lehetőségre kell állítani.
➢
A  gomb csak felvételi módban működik.
➢
Az Anynet+ eszközök nem vezérelhetők a TV készülék oldalpaneljének gombjaival. Az Anynet+
eszközök csak a TV távkapcsolójával vezérelhetők.
➢
A TV távkapcsolója bizonyos körülmények között nem működhet. Ilyen esetben válassza ki újra az
Anynet+ eszközt.
➢
Az Anynet+ funkciók nem működnek más gyártók termékein.
➢
Anynet+ módban a színes gombok esetleg nem működnek megfelelően.
➢
A ◄◄, ►► műveletek adott eszköz függvényében eltérhetnek.


Nyomja meg a gombot.
A felvétel elindul. (Csak akkor, ha az Anynet+ funkciót engedélyező felvelvő eszköz csatlakoztatva van.)
➢
Az aktuális TV műsor felvétele folyamatban van TV nézés állapotban. Ha más eszközről néz
vieófelvételt, a másik eszközről játszott videó lesz felvéve.
➢
A sugárzott műsort a  kiválasztásával is rögzítheti az Anynet+ gomb megnyomása után.
➢
Felvétel előtt ellenőrizze, hogy az antenna csatlakoztatóját megfelelően csatlakoztatta-e a
vevőeszközhöz. Az antenna vevőeszközhöz történő csatlakoztatásához tekintse meg annak
használati útmutatóját.
BN68-01166A-Hun-0312.indd 42 2007-03-13 �� 4:25:52



 Nyomja meg az  gombot.
A ▲ és ▼ gombok segítségével válassza ki a  menüelemet, majd nyomja meg az
 gombot.
 Az ◄ és ► gombok kal válassza a  lehetőséget, majd nyomja meg az  gombot.
Most már a vevő egységen keresztül hallgathatja a hangot.
 A menüből történő kilépéshez az  gombot kell megnyomni.
➢
Ha a vevő egység be van kapcsolva, a TV készülék hangját a 2 csatornás vevő készüléken
keresztül is hallgathatja.
➢
Ha a vevő egység kizárólag egy házimozi rendszert szolgál ki (csak audiót támogat),
lehetséges, hogy nem jelenik meg az eszközök listájában.
➢
Ha szerzői jogokkal kapcsolatos probléma merül fel, lehetséges, hogy a vevő egységen keresztüli hallgatás nem működik megfelelően.
➢
Ha az adást a vevőegységen keresztül hallgatja, a kép a képben (PIP) és a hanggal kapcsolatos menüket csak korlátozottan
használhatja.

 

Ellenőrizze, hogy az eszköz Anynet+ eszköz-e. Az Anynet+ rendszer, kizárólag az Anynet+
eszközöket támogatja
Csak egy vevő egységet csatlakoztasson.
Ellenőrizze, hogy az Anynet+ eszköz tápkábele megfelelően lett-e csatlakoztatva.
Ellenőrize az Anynet+ eszköz Videó/Audió/HDMI kábeleinek csatlakozásait.
Ellenőrizze, hogy az Anynet+ (HDMI-CEC) Be állásban van-e az Anynet+ beállítás menüjében.
Ellenőrizze, hogy a TV távvezérlője TV-módban van-e.
Ellenőrizze, hogy ez-e az Anynet+ kizárólagos távvezérlője.
Az Anynet+ bizonyos körülmények között nem működik. (Csatornák keresése)
Ha csatlakoztatja vagy eltávolítja a HDMI kábelt, ügyeljen arra, hogy újra megkeresse az
eszközöket vagy kapcsolja be újra a televíziót.
Ellenőrizze, hogy az Anynet+ eszköz Anynet+ funkciója be van-e kapcsolva.

Ellenőrizze, hogy az Anynet+ eszköz megfelelően lett-e csatlakoztatva a TV készülékhez, majd
ellenőrizze, hogy az Anynet+ Beállítás menüjében az Anynet+ (HDMI-CEC) Be állapotban van-e.
A TV készülékre váltáshoz nyomja meg a TV távkapcsoló TV gombját. Nyomja meg az Anynet+
gombot az  menü megjelenítéséhez, majd válassza ki a kívánt menüt.

Válassza az Anynet+ menü  elemét.
Nyomja meg a TV távkapcsoló gombját és válasszon egy eszközt, ami nem Anynet+
eszköz.
Nyomja meg a követező gombok valamelyikét a TV mód váltásához: , , ,
stb. (A csatorna gomb csak akkor működik, ha nincs csatlakoztatva hangolóegységgel ellátott
Anynet+ egység.)


Nem használható a távkapcsoló az Anynet+ funkció beállításához, sem megtekintés módra
váltáshoz.
Ha az Anynet+ funckció beállítása megtörtént és a megtekintés módra történő váltás kész, akkor
használhatja a távkapcsolót.

Plug & Play folyamat közben nem használható a lejátszás funkció.


Ellenőrizze, hogy az eszköz támogatja-e az Anynet+ funkciókat.
Ellenőrizze, hogy a HDMI kábel megfelelően lett-e csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy az <Anynet+ (HDMI-CEC)> <Be> (<ON>) állásban van-e az Anynet+ beállítás
menüjében (setup menu).
Keresse újra az Anynet+ eszközöket.
Az Anynet+ eszközt csak HDMI kábellel csatlakoztathatja. Egyes HDMI kábelek esetleg nem
támogatják az Anynet+ funkcióit.

Ellenőrizze, hogy az antenna csatlakozóját megfelelően csatlakoztatta-e a vevőeszközhöz.
BN68-01166A-Hun-0312.indd 43 2007-03-13 �� 4:25:52







 Helyezze a zárszerkezetet
a TV Kensington zárának
nyílásába (1. ábra), majd
fordítással zárja be (2. ábra).
 Csatlakoztassa a Kensington
zár kábelét.
 Erősítse a kensington zárat
asztalhoz vagy nehéz
tárgyhoz.

Nincs kép vagy hang Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség vezetéke csatlakoztatva van-e a fali
csatlakozóaljzatba.
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a készülék előoldalán található gombokat.
Ellenőrizze a kép kontraszt- és fényerő-beállítását.
Ellenőrizze a hangerőt.
A kép normális, de nincs hang Ellenőrizze a hangerőt.
Ellenőrizze, hogy a távirányító  gombját nem nyomta-e meg.
Ellenőrizze, hogy a „Belső némítás” funkció ki van-e kapcsolva.
Nincs kép, vagy csak fekete-
fehér kép van
Színbeállítások módosítása.
Ellenőrizze, hogy a kiválasztott műsorszórórendszer megfelelően
működik-e.
A hangot és a képet zavarja
valami.
Próbálja azonosítani a televízió működését befolyásoló elektromos
készüléket, és tegye azt távolabb.
Csatlakoztassa a televíziót egy másik tápfeszültség-aljzatba.
Elmosódott vagy szemcsés kép,
illetve torz hang tapasztalható
Ellenőrizze az antenna irányát, elhelyezését és csatlakozásait.
Ez a zavar beltéri antenna használata esetén gyakran fellép.
A távirányító nem megfelelően
működik
Cserélje ki a távvezérlő elemeit.
Tisztítsa meg a távvezérlő felső szélét (az átviteli ablakot).
Ellenőrizze, hogy az elemek a polaritásnak megfelelően vannak-e
behelyezve.
Az „Ellenőrizze a jelkábelt.”
üzenet jelenik meg.
Ellenőrizze, hogy az adatkábel megfelelően van-e a számítógéphez, illetve
a videoforrásokhoz csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy a számítógép, illetve a videoforrások be vannak-
e kapcsolva.
PC módban a „Nem támogatott
üzemmód.”
üzenet jelenik meg.
Ellenőrizze a videokártya maximális felbontását és frekvenciáját.
Vesse össze ezeket az értékeket a megjelenítési mód adataival.
A TFT LCD panel 3.133.440 képpontból álló panelt használ, aminek előállítása magas szintű műszaki
felkészültséget és felszereltséget igényel.
Előfordulhat azonban, hogy a képernyőn ennek ellenére néhány világos és sötét képpont jelenik meg.
Ezek a képpontok a készülék teljesítményét nem befolyásolják.
Kábel
2. ábra
1. ábra

A Kensington zár elhelyezkedése a típustól függően
változhat.
BN68-01166A-Hun-0312.indd 44 2007-03-13 �� 4:25:53


A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. Ezért a mûszaki adatok és
a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja. 2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes
rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a LE32R8, LE37R8, LE40R8 típusú SAMSUNG gyártmányú színes
televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki jellemzôknek:
 
 
 32 hüvelyk
37 hüvelyk 40 hüvelyk
 150 W
170 W 190 W
 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz

Kimenő 10 W X 2
10 W X 2 10 W X 2

Készülékház
Állvánnyal
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm

(állvánnyal) 15 kg
21 kg 22 kg

Üzemelési hőmérséklet
Üzemelési páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
10 °C – 40 °C
(50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C
(-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
10 °C – 40 °C
(50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C
(-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
10 °C – 40 °C
(50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C
(-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló

A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.
A tápellátásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén tekintheti meg.
-20˚ ~ 20˚
BN68-01166A-Hun-0312.indd 45 2007-03-13 �� 4:25:53
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Środki ostrożności, które należy zachować przy odtwarzaniu nieruchomych obrazów.
Nieruchomy obraz może spowodować trwałe uszkodzenie ekranu telewizyjnego.
Nieruchomych obrazów nie należy wyświetlać na ekranie LCD dłużej niż przez 2 godziny, gdyż może to spowodować utrwalenie obrazu na ekranie.
Zjawisko utrwalania obrazu określa się także mianem „wypalania ekranu”.
Aby uniknąć tego zjawiska, należy przy wyświetlaniu nieruchomych obrazów zmniejszyć jasność oraz kontrast ekranu.
Oglądanie obrazu w formacie 4:3 na ekranie telewizora LCD przez długi okres czasu może powodować pozostawanie śladów
krawędzi po środku ekranu oraz po jego lewej i prawej stronie. Przyczyną tego zjawiska jest różnica w natężeniu emitowanego
światła. Odtwarzanie płyty DVD lub wyświetlanie obrazu z konsoli do gier może powodować powstawanie podobnego zjawiska.
Wymienione powyżej objawy nie są objęte gwarancją.
Wyświetlanie nieruchomych obrazów z konsoli do gier lub komputera przez długi okres czasu może powodować powstawanie obrazu
szczątkowego. Aby zapobiec powstawaniu tego zjawiska, należy przy wyświetlaniu nieruchomych obrazów zmniejszyć ‘jasność’ oraz ‘kontrast’.
BN68-01166A-Pol-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:31:08
Polski - 
Spis treści
PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW I PRZYGOTOWYWANIE TELEWIZORA DO PRACY
Lista części ......................................................... 2
Instalowanie podstawy ....................................... 2
Instalowanie wspornika do montażu naściennego .. 2
Opis panelu sterowania ...................................... 3
Opis panelu złączy ............................................. 4
Opis pilota .......................................................... 6
Wkładanie baterii do pilota ................................. 7
Włączanie i wyłączenie ...................................... 7
Przestawianie telewizora w tryb gotowości ........ 7
Podłączanie i uruchamianie ............................... 8
PROGRAMOWANIE KANAŁÓW
Automatyczne programowanie kanałów ............ 9
Ręczne programowanie kanałów ..................... 10
Ustawianie listy kanałów ...................................11
Włączanie blokady rodzicielskiej .......................11
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych
kanałów ............................................................ 12
Nadawanie nazw kanałom ............................... 12
Dostrajanie odbioru kanałów ............................ 13
USTAWIANIE OBRAZU
Zmiana trybu wyświetlania obrazu ................... 13
Dostosowanie obrazu niestandardowego ........ 14
Zmiana tonu kolorów ........................................ 14
Włączanie podświetlenia .................................. 15
Kongurowanie szczegółowych ustawień obrazu . 16
Zmiana rozmiaru obrazu .................................. 17
Zatrzymywanie bieżącego kadru ...................... 18
Wybieranie trybu ekranu .................................. 18
Przywracanie domyślnych ustawień obrazu .... 18
Cyf. red. szumu/Kolor aktywny/DNIe/
Poprawa lmów ................................................ 19
Wyświetlanie „obrazu w obrazie” (PIP) ............ 20
Czerń HDMI...................................................... 21
USTAWIANIE DŹWIĘKU
Zmienianie prolu dźwięku ............................... 21
Wybieranie ustawień dźwięku .......................... 22
Ustawianie funkcji TruSurround XT (SRS TS XT) . 22
Podłączanie słuchawek .................................... 23
Wybieranie trybu dźwięku ................................ 23
Automatyczne regulowanie głośności .............. 23
Włączanie wyciszenia wewnętrznych głośników .. 24
Słuchanie dźwięku z okna podglądu ................ 24
Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku .. 25
USTAWIANIE ZEGARA
Ustawianie i wyświetlanie zegara ..................... 25
Nastawianie automatycznego wyłączania ........ 26
Automatyczne włączanie i wyłączanie telewizora . 26
OPIS FUNKCJI
Wybieranie języka ............................................ 27
Korzystanie z trybu gry ..................................... 27
Ustawianie niebieskiego tła/Wybieranie melodii ... 28
Konguracja kina domowego z komputera ...... 28
Ustawianie opcji Światło diody ......................... 29
Korzystanie z funkcji oszczędności energii ...... 29
Wybieranie źródła............................................. 30
Edytowanie nazw źródeł sygnału wejściowego .... 30
KORZYSTANIE Z TELEGAZETY
Dekoder telegazety .......................................... 31
Wyświetlanie telegazety ................................... 32
Wybieranie określonej strony telegazety .......... 32
Wybieranie strony telegazety za pomocą
funkcji Fastext .................................................. 33
Kongurowanie pilota ....................................... 33
Kody pilota ....................................................... 34
USTAWIANIE OBRAZU Z KOMPUTERA
Kongurowanie oprogramowania na komputerze
(na przykładzie systemu Windows XP) ............ 37
Tryby wyświetlania ........................................... 37
Kongurowanie komputera .............................. 38
Zestaw do montażu naściennego (LE40R8)
(sprzedawany osobno) ..................................... 39
INFORMACJE NA TEMAT ANYNET+
Co to jest Anynet+? .......................................... 40
Podłączanie urządzeń Anynet+ ........................ 40
Konguracja systemu Anynet+ ......................... 41
Wyszukiwanie i przełączanie pomiędzy
urządzeniami Anynet+ ...................................... 41
Nagrywanie ...................................................... 42
Odbiór dźwięku za pomocą odbiornika ............ 43
Czynności kontrolne. które warto wykonać
przed oddaniem urządzenia do serwisu ........... 43
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Korzystanie z zabezpieczenia
przeciwkradzieżowego Kensington .................. 44
Rozwiązywanie problemów: Przed
skontaktowaniem się z serwisem ..................... 44
Parametry techniczne ...................................... 45
Polski - 
Symbole Naciśnij Ważne Uwaga Przycisk
jednodotykowy
Polski
BN68-01166A-Pol-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:31:09
Polski - 
Lista części
Należy sprawdzić, czy poniższe części zostały dostarczone wraz z telewizorem LCD.
W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować się ze sprzedawcą.
M4 X L16
Pilot zdalnego
sterowania i baterie
(AAA x 2)
Kabel zasilający
Pokrywa
spodnia
Wkręty do
podstawy X4
Podstawa
Ściereczka do
czyszczenia
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
Podręcznik zasad
bezpieczeństwa
Karty rejestracyjne
Karta gwarancyjna / podręcznik zasad bezpieczeństwa / karty rejestracyjne (nie są dostępne we
wszystkich krajach)
W zależności od modelu podstawa oraz wkręty do podstawy mogą nie być dołączone.
Instalowanie podstawy
Połóż telewizor ekranem do dołu na miękkiej szmatce lub poduszce umieszczonej na stole.
Umieść podstawę w otworze znajdującym się na spodzie telewizora.
Włóż wkręt do wskazanego otworu i dokręć go.
Podstawa jest instalowana w przypadku modeli o przekątnej ekranu 37 cali i większej.
Instalowanie wspornika do montażu naściennego
Wspornik (sprzedawany oddzielnie) umożliwia zamontowanie
telewizora na ścianie.
Szczegółowe informacje dotyczące instalacji wspornika można
znaleźć w instrukcji dołączonej do zestawu do montażu na
ścianie. Zamontowanie telewizora na ścianie przy użyciu
wspornika należy zlecić technikowi.
Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia produktu lub obrażenia ciała powstałe w wyniku
samodzielnego instalowania telewizora.
Odłącz podstawę i zakryj nasadką otwór znajdujący się na
spodzie, dokręcając dwa wkręty.
.
.
3.
<  > < 3 >
BN68-01166A-Pol-0312.indd 2 2007-03-13 �� 4:31:10
Polski - 3
Opis panelu sterowania
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
1
SOURCE
4
Zmiana kanału.
W menu ekranowym przycisków
używa się w taki sam sposób, jak przycisków
i na pilocie zdalnego sterowania.
(Bez użycia pilota zdalnego sterowania można
włączyć telewizor przy użyciu przycisków
kanałów).
5
(Zasilanie)
Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wskaźnik zasilania
Miga i wyłącza się, gdy telewizor jest włączony,
a zapala się w trybie gotowości.
6
Czujnik pilota
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w
to miejsce w telewizorze.
7
Głośniki
Przełączanie pomiędzy dostępnymi źródłami
sygnału
wejściowego (TV, Złącze 1, Złącze 2, AV, S-Video,
Moduł, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3).
W menu ekranowym tego przycisku używa się
tak, jak przycisku ENTER/OK na pilocie zdalnego
sterowania.
2
MENU
Wyświetlanie menu ekranowego z funkcjami
telewizora.
3
Zwiększanie / zmniejszanie poziomu głośności.
W menu ekranowym przycisków używa
się w taki sam sposób, jak przycisków i na
pilocie zdalnego sterowania.
Przyciski na panelu przednim
Aby wykonać działanie, dotknij
prawą stronę wybranego przycisku.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
BN68-01166A-Pol-0312.indd 3 2007-03-13 �� 4:31:11
Polski - 
Opis panelu złączy
Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia należy upewnić się, że zostało wyłączone zasilanie telewizora.
Podczas podłączania urządzenia zewnętrznego należy uważać, aby złącza kabli były podłączane do gniazd o tym
samym kolorze.
1
Podłączanie dekodera, magnetowidu i odtwarzacza DVD
Złącze
Sygnał wejściowy Sygnał wyjściowy
Wideo Audio (L/P) RGB Wideo + Audio (L/P)
Złącze EXT 1 O O O Dostępny jest tylko sygnał TV
Złącze EXT 2 O O Sygnał z wybranego źródła.
Wejścia i wyjścia do urządzeń zewnętrznych, np. magnetowidu, odtwarzacza DVD, urządzenia do gier wideo lub
odtwarzacza płyt video.
2
Doprowadzenie sygnału audio
Kable sygnału dźwięku RCA należy podłączyć do złącza „R - AUDIO - L” z tyłu telewizora, a drugi koniec do
odpowiednich wejść audio we wzmacniaczu lub zestawie kina domowego.
3
HDMI IN , HDMI IN , HDMI IN 3
Obsługują połączenia między urządzeniami wyposażonych w interfejs HDMI (dekoderami, odtwarzaczami DVD).
Połączenie HDMI nie wymaga dodatkowego połączenia doprowadzającego sygnał dźwiękowy.
Co to jest HDMI?
„High Denition Multimedia interface” (HDMI) to połączenie umożliwiające przesyłanie cyfrowego obrazu o
wysokiej rozdzielczości oraz wielokanałowego cyfrowego dźwięku (format 5.1).
Interfejs HDMI/DVI służy do doprowadzania sygnału DVI do dodanego urządzenia za pomocą odpowiedniego
przewodu (dostępnego oddzielnie). Różnica pomiędzy interfejsem HDMI i DVI polega na tym, że interfejs HDMI
jest mniejszy, ma zainstalowany mechanizm ochrony praw autorskich HDCP oraz obsługuje wielokanałowy
dźwięk cyfrowy.
DVI IN (HDMI ) (AUDIO R/L)
W przypadku wykorzystania złącza HDMI lub DVI do podłączania tego produktu do dekodera, odtwarzacza
DVD lub konsoli do gier itp. należy upewnić się, że produkt został ustawiony na zgodny tryb wyjściowego
sygnału wideo, tak jak przedstawiono w tabeli poniżej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może
spowodować zniekształcenie, rozbicie na części lub brak obrazu.
Połączenie kablowe HDMI/DVI jest możliwe tylko przy użyciu złącza HDMI 2.
Należy zastosować kabel przejściowy DVI - HDMI lub przejściówkę HDMI–DVI
i podłączyć do złącza „R - AUDIO - L” urządzenia DVI w celu odbioru sygnału dźwięku.
Obsługiwane tryby dla złączy HDMI/DVI i Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Component O O O O O O
-
-
-
-
-
-
-
-
Złącze zasilania
1 2 3 4
3
5
6780 9
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
BN68-01166A-Pol-0312.indd 4 2007-03-13 �� 4:31:11
Polski - 
4
Podłączanie anteny RTV lub telewizji kablowej
Aby możliwy był odbiór sygnału telewizyjnego, urządzenie należy podłączyć do jednego z następujących źródeł:
anteny zewnętrznej / sieci telewizji kablowej / sieci satelitarnej
6
Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio-wideo
Podłącz telewizor do gniazda RCA lub S-VIDEO urządzenia audio-wideo, takiego jak magnetowid, odtwarzacz DVD
czy kamera.
Za pomocą przewodu audio typu RCA połącz gniazdo „R - AUDIO - L” na tylnym panelu telewizora z odpowiednimi
wyjściowymi gniazdami audio urządzenia audio-wideo.
Słuchawki można podłączyć do gniazda słuchawek (
5
), znajdującego się z tyłu telewizora. Po podłączeniu
słuchawek zostanie wyciszony dźwięk z wbudowanych głośników.
7
Podłączanie komputera
Kabel D-Sub (opcjonalny) należy podłączyć do wejścia „PC (PC IN)” z tyłu telewizora, a jego drugi koniec do karty
gracznej w komputerze.
Kabel sygnału dźwięku stereofonicznego (opcjonalny) należy podłączyć do złącza „AUDIO (PC IN)” z tyłu
telewizora, a drugi koniec do odpowiedniego wyjścia karty dźwiękowej w komputerze.
8
Złącze SERVICE
Złącze serwisowe do użytku dla wykwalikowanych pracowników serwisu.
9
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DTV/DVD) za pomocą połączenia komponentowego
Kable komponentowego sygnału wideo (opcjonalne) należy podłączyć do złączy sygnału komponentowego („PR”,
„PB”, „Y”) z tyłu telewizora, a pozostałe końce do odpowiednich wyjść wideo w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu
DVD.
W przypadku podłączenia dekodera i urządzenia DTV (lub odtwarzacza DVD) należy połączyć ze sobą te
urządzenia, a następnie podłączyć urządzenie DTV (lub odtwarzacz DVD) do złącza komponentowego („PR”, „PB”,
„Y”) telewizora.
Gniazda PR, PB i Y urządzeń zewnętrznych (urządzenia DTV lub odtwarzacza DVD) są czasami oznaczone jako Y,
B-Y i R-Y lub Y, Cb i Cr.
Kable sygnału dźwięku RCA (opcjonalny) należy podłączyć do złącza „R - AUDIO - L” z tyłu telewizora, a drugi
koniec do odpowiednich wyjść audio w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu DVD.
Optymalna rozdzielczość obrazu dla tego telewizora LCD to 720p.
Maksymalna rozdzielczość obrazu tego telewizora LCD jest dostępna w trybie 1080i.
0
Zabezpieczenie Kensington
Zabezpieczenie Kensington (opcjonalne) to mechanizm służący do zycznego zablokowania urządzenia
używanego w miejscach publicznych.
Informacje dotyczące korzystania z blokady można uzyskać w miejscu zakupu telewizora.
Umiejscowienie zabezpieczenia Kensington może być różne, w zależności od modelu.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166A-Pol-0312.indd 5 2007-03-13 �� 4:31:11
Polski - 
Opis pilota
1
Wybieranie urządzenia
docelowego, które ma być
sterowane za pomocą pilota rmy
Samsung (TV, DVD, STB, CABLE,
VCR)
(Patrz strony 34–36)
2
Przycisk trybu gotowości telewizora
3
Przyciski numeryczne
umożliwiające bezpośrednie
wybieranie kanałów
4
Wybieranie kanałów o numerach
jedno-/dwucyfrowych
5
Wyświetlanie na ekranie okna
„Lista kanałów”
6
Bezpośrednie wybieranie trybu
telewizora i telewizji cyfrowej
7
Funkcje odtwarzacza wideo i DVD:
REW (wyszukiwanie do tyłu), STOP
(zatrzymywanie), PLAY/PAUSE
(odtwarzanie/wstrzymywanie), FF
(przewijanie do przodu)
8
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
9
Chwilowe wyciszenie dźwięku
0
Wyświetlanie menu oraz
potwierdzanie zmian.
!
Wybieranie formatu dźwięku
@
Powrót do poprzedniego menu
#
Wybieranie trybu wyświetlania
obrazu
%
Wybieranie trybu dźwięku
^
Wybór trybu SRS TSXT
&
Dostosowanie 5-ciu różnych
urządzeń - TV, DVD, STB, CABLE,
VCR
*
Podczas naciskania tego przycisku
różne przyciski (np. wyboru sprzętu
docelowego, regulacji głośności,
zmiany kanałów i wyciszenia)
świecą się przez kilka sekund, a
następnie wyłączają się w celu
oszczędzania energii. Funkcja ta
umożliwia wygodne korzystanie
z pilota w nocy lub w warunkach
słabego oświetlenia.
(
Wybieranie źródła sygnału
wejściowego
)
Poprzedni kanał
a
Automatyczne wyłączenie zasilania
Silne źródło światła może być przyczyną nieprawidłowego działania pilota.
Pilot może być obsługiwany przez osoby niedowidzące, ponieważ umieszczono na nim wypukłości
w kodzie Braille’a na przyciskach włączania, zmiany kanału, zatrzymania odtwarzania, rozpoczęcia/
wstrzymania odtwarzania oraz głośności.
b
Nagrywanie programów na żywo
(Tylko funkcja Anynet+)
(Patrz strony 40)
c
P : Następny kanał
P : Poprzedni kanał
d
Wyjście z menu ekranowego
e
Sterowanie kursorem w menu
f
Wyświetlanie informacji o
aktualnie oglądanym programie
g
Stop-klatka
h
Uruchamianie funkcji
wyświetlania i konguracja
urządzeń Anynet.
i
Wybieranie formatu obrazu
j
PIP: Włączanie/wyłączanie
funkcji PIP (obraz w obrazie)
SOURCE: Wybór źródła sygnału
wejściowego
POSITION: Wybieranie pozycji
obrazu w obrazie
P : Następny kanał
P : Poprzedni kanał
k
Gdy pilot nie działa, zmień
baterie i przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia przez
2–3 sekundy naciskaj przycisk
„RESET”.
Funkcje telegazety
6
Zamknięcie ekranu telegazety
0
Spis treści telegazety
$
Umożliwia wybór opcji
Telegazeta, Podwójny ekran
oraz Mix (Telegazeta i obraz).
(
Wybieranie trybu telegazety
(LIST/FLOF)
)
Wyświetlanie podstrony
c
P : Następna strona telegazety
P : Poprzednia strona
telegazety
d
Wyjście z trybu telegazety
f
Wyświetlanie ukrytego tekstu
!#gi
Wybieranie tematu Fastext
j
PIP: Zatrzymanie telegazety
j
SOURCE: Zapisywanie stron
telegazety
j
POSITION: Wybieranie rozmiaru
telegazety
BN68-01166A-Pol-0312.indd 6 2007-03-13 �� 4:31:12
Polski - 
Wkładanie baterii do pilota
. Unieś do góry pokrywę z tyłu pilota w sposób przedstawiony na rysunku.
. Włóż dwie baterie o rozmiarze AAA.
Bieguny „+” i „-” baterii powinny być dopasowane do znaków „+” i „-” wewnątrz
komory.
3. Załóż ponownie osłonę komory baterii.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wskazane jest wyjęcie
baterii i umieszczenie ich w suchym i chłodnym miejscu. Zasięg pilota
wynosi około 7 m. (Przy normalnym korzystaniu z telewizora baterie powinny
starczyć na około jeden rok).
Jeśli pilot nie działa poprawnie, należy sprawdzić następujące rzeczy:
1. Czy włączone jest zasilanie telewizora?
2. Czy bieguny plus i minus baterii nie zostały zamienione?
3. Czy baterie nie są wyczerpane?
4. Czy nie wystąpiła awaria sieci elektrycznej lub czy nie odłączono kabla
zasilania?
5. Czy w pobliżu nie ma żadnych specjalnych lamp jarzeniowych lub neonów?
Włączanie i wyłączenie
Przewód zasilający podłącza się z tyłu telewizora.
. Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego gniazda.
Wskaźnik trybu gotowości na panelu przednim telewizora zacznie świecić.
. Naciśnij przycisk na panelu przednim telewizora.
W celu włączenia telewizora można również nacisnąć przycisk POWER lub przycisk TVna pilocie
zdalnego sterowania.
Automatycznie zostanie wybrany kanał, który był oglądany przed ostatnim wyłączeniem telewizora.
3. Użyj przycisków numerycznych (0~9) lub przycisków zmiany kanału w górę/w dół ( / ) na pilocie, lub
też przycisku znajdującego się po prawej stronie panelu telewizora.
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy zostanie wyświetlona prośba o wybranie języka, w jakim
mają być wyświetlane menu.
. Aby wyłączyć telewizor, naciśnij ponownie przycisk POWER .
Przestawianie telewizora w tryb gotowości
Ustawienie telewizora w trybie gotowości pozwala zmniejszyć zużycie energii. Włączenie trybu
gotowości jest wskazane, jeśli przerwa w oglądaniu telewizji ma być krótka (np. w celu zjedzenia
posiłku).
. Naciśnij przycisk POWER na pilocie.
Ekran zostanie wyłączony i czerwony wskaźnik trybu gotowości na panelu przednim telewizora
zacznie się świecić.
. Aby ponownie włączyć telewizor, naciśnij przycisk zasilania POWER , przyciski numeryczne (0~9),
przycisk TV lub przycisk zmiany kanału ( / ).
Nie jest wskazane pozostawianie telewizora w trybie gotowości przez dłuższy czas (np. na czas
wyjazdu na urlop). Najlepiej odłączyć urządzenie zarówno od sieci elektrycznej, jak i anteny RTV,
wyjmując odpowiednie przewody z gniazd.
BN68-01166A-Pol-0312.indd 7 2007-03-13 �� 4:31:12
Polski - 
Podłączanie i uruchamianie
Gdy zasilanie telewizora jest włączane po raz pierwszy, pewne
podstawowe ustawienia są wyświetlane automatycznie w
odpowiedniej kolejności. Poniżej opisano dostępne ustawienia.
. Naciśnij przycisk POWER na pilocie.
Na ekranie pojawi się komunikat „Start Plug & Play” z
zaznaczonym przyciskiem „OK”.
. Wybierz odpowiedni język, naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby potwierdzić wybór.
3. Za pomocą przycisku ◄ lub ► wybierz opcję „Sklep” lub „Dom” i
naciśnij przycisk ENTER/OK.
W przypadku korzystania z urządzenia w domu w celu
uzyskania najlepszego efektu zaleca się ustawienie telewizora
na tryb Dom.
Tryb Sklep jest przeznaczony tylko do użytku w sklepie.
W razie przypadkowego włączenia trybu Sklep można powrócić do trybu Dom, naciskając przycisk
głośności i przytrzymując przez 5 sekund wciśnięty przycisk MENU na panelu bocznym telewizora.
. Pojawi się komunikat „Sprawdź antenę” z wybranym przyciskiem „OK”.
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Sprawdź, czy kabel antenowy został podłączony prawidłowo.
. Wybierz odpowiedni kraj, naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby potwierdzić wybór.
. Na ekranie pojawi się menu „Automat. zapam.” z zaznaczoną pozycją „Uruchom”. Naciśnij przycisk
ENTER/OK.
Wyszukiwanie kanałów rozpocznie się i zakończy automatycznie.
Po zapisaniu wszystkich dostępnych kanałów wyświetlane jest menu „Ust. zegara”.
Naciśnij przycisk ENTER/OK w dowolnej chwili, aby przerwać proces programowania.
. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Wybierz opcję „Mies”, „Data”, „Rok”, „godz.”, lub „Minuta”, naciskając przycisk lub .
Ustaw wartość opcji „Mies”, „Data”, „Rok”, „godz.”, lub „Minuta”, naciskając przycisk lub .
Godziny i minuty można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby potwierdzić ustawienie.
Język: Wybierz język.
Kraj: Wybierz kraj.
Automat. zapam.: Automatyczne wyszukiwanie i zapamiętywanie kanałów dostępnych na danym
obszarze.
Ust. zegara: Ustawianie zegara telewizora.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166A-Pol-0312.indd 8 2007-03-13 �� 4:31:12
Polski - 
Ponowne uaktywnianie funkcji…
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij ponownie przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję
„Plug & Play”.
3. Na ekranie pojawi się komunikat „Inicjalizacja funkcji
„Plug&Play”.
Automatyczne programowanie kanałów
Ręczne programowanie kanałów
Automatyczne programowanie kanałów
Telewizor sam wyszukuje częstotliwości, na których nadawane są programy na danym obszarze
(dostępność poszczególnych kanałów zależy od obszaru).
Numery przypisywane programom automatycznie mogą jednak nie odpowiadać numerom
faktycznym lub preferowanym przez użytkownika. Dlatego istnieje możliwość ręcznego
przydzielenia numerów, a także skasowania kanałów, których użytkownik nie chce oglądać.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Kanał”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Kraj”.
3. Wybierz odpowiedni kraj, naciskając przycisk ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby potwierdzić wybór.
. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Automat. zapam.”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Telewizor rozpocznie zapamiętywanie wszystkich dostępnych kanałów.
W dowolnym momencie naciśnij przycisk ENTER/OK, aby przerwać programowanie i powrócić do
menu „Kanał”.
. Po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych kanałów zostanie wyświetlone menu „Sortuj”.
-
-
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Kanał
Kraj : Belgia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
Wejdź
Powrót
Plug & Play
Inicjalizacja funkcji Plug&Play
Wejdź Powrót
OK
BN68-01166A-Pol-0312.indd 9 2007-03-13 �� 4:31:13
Polski - 0
Ręczne programowanie kanałów
W telewizorze można zaprogramować maksymalnie 00 kanałów, włącznie z odbieranymi przez
sieć telewizji kablowej.
Podczas ręcznego programowania kanałów użytkownik może od razu:
zdecydować, czy zaprogramować poszczególne wyszukane kanały;
wskazać numer programu, pod którym ma się znaleźć dany kanał.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Pamięć ręczna”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Program”.
. Aby przypisać do kanału numer programu, znajdź odpowiedni numer, przy użyciu przycisków lub ,
a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Numer programu można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „System obrazu”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER/OK.
. Wybierz odpowiedni system obrazu, naciskając przyciski lub , a następnie naciśnij przycisk
ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „System fonii”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER/OK.
. Wybierz odpowiedni system fonii, naciskając przyciski lub , a następnie naciśnij przycisk
ENTER/OK.
Jeśli występują zakłócenia dźwięku lub nie ma dźwięku, wybierz inny system obsługi dźwięku.
. Jeśli znasz numer kanału, który ma zostać zaprogramowany, za pomocą przycisku lub wybierz
opcję „Kanał”. Naciśnij przycisk ENTER/OK. Wybierz C (kanał antenowy) lub S (kanał kablowy)
za pomocą przycisku lub . Naciśnij przycisk , aby wybrać kanał. Wybierz odpowiedni numer,
naciskając przycisk lub , a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Tryby kanałów: P (tryb programu), C (tryb kanału antenowego), S (tryb kanału kablowego)
Numer kanału można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
0. Jeśli nie znasz numerów kanałów, za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Szukaj”. Naciśnij
przycisk ENTER/OK. Wyszukaj kanał za pomocą przycisków lub , a następnie naciśnij przycisk
ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Zapisz”. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję
„OK”.
. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do 11 dla każdego zapisywanego kanału.
Program: Wybór numeru programu dla kanału.
System obrazu: Wybór systemu obsługi kolorów.
System fonii: Wybór systemu obsługi dźwięku.
Kanał: Wybór kanału.
Szukaj: Wyszukiwanie wartości częstotliwości dla kanału.
Zapisz: Zapisanie ustawień.
BN68-01166A-Pol-0312.indd 10 2007-03-13 �� 4:31:13
Polski - 
Ustawianie listy kanałów
Ustaw kanały zgodnie z własnymi upodobaniami.
Można wtedy usuwać, dodawać lub blokować żądane kanały.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Menedżer
kanałów”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Lista kanałów”.
. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję „ ”.
. Za pomocą przycisków lub wybierz niepożądany kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK, aby go usunąć.
. Powtórz czynność opisaną w punkcie 5, aby wybrać lub usunąć
inne kanały.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Ikona „ ” jest aktywna, jeśli opcja „Blokada rodzicielska” jest
włączona.
Opcje te można ustawić również za pomocą przycisku CH LIST
na pilocie.
Włączanie blokady rodzicielskiej
Funkcja umożliwia zablokowanie dostępu do programów
nieodpowiednich dla określonych grup odbiorców, np. dzieci,
przez wygaszenie obrazu i wyciszenie dźwięku.
Blokady rodzicielskiej nie można wyłączyć przy użyciu
przycisków na panelu bocznym urządzenia.
Można tego dokonać tylko za pomocą pilota, dlatego należy
trzymać go z dala od dzieci.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Menedżer
kanałów”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij ponownie przycisk lub , aby wybrać opcję „Blokada
rodzicielska”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij ponownie przycisk lub , aby zmienić ustawienie na
„Wł” lub „Wył”. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Lista kanałów”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK, aby anulować blokadę.
. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję „ ”.
. Za pomocą przycisków lub wybierz kanały, które mają
zostać zablokowane, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Powtórz opisane czynności, aby zablokować lub odblokować
inne kanały.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Wybierz ustawienie „Wł” lub „Wył” dla opcji „Blokada
rodzicielska”, aby w prosty sposób włączyć lub wyłączyć
blokadę dla kanałów, dla których zaznaczono opcję „ ”.
P  C3
Lista kanałów
Przenieś Wejdź
Strona Powrót
Dodaj Zablokuj
 / 0
Prog.
0 C--
 C3
 BBC 
3 C
 C
 C
 S3
 S
 S
 S
TV
Menedżer kanałów
Lista kanałów
Blokada rodzicielska
:
Wył
P  C BBC
Lista kanałów
Przenieś Wejdź
Strona Powrót
Dodaj Zablokuj
 / 0
Prog.
0 C--
 C3
 BBC 
3 C
 C
 C
 S3
 S
 S
 S
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01166A-Pol-0312.indd 11 2007-03-13 �� 4:31:14
Polski - 
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych kanałów
Numery przypisane dwóm kanałom można zamienić, aby:
zmienić kolejność, w jakiej kanały zostały automatycznie
zachowane;
nadać najczęściej oglądanym kanałom łatwe do
zapamiętania numery.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Sortuj”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Wybierz numer kanału, który chcesz zmienić, kilkakrotnie
naciskając przycisk lub . Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Wybrany numer i nazwa kanały zostaną przesunięte w
prawo.
. Za pomocą przycisków lub przesuń kanał do położenia, w
którym ma się znajdować, a następnie naciśnij przycisk ENTER/
OK.
Numery zaznaczonych kanałów zmieniają się z poprzednio zachowanych na aktualnie wybrane
numery.
. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do dla wszystkich sortowanych kanałów.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Nadawanie nazw kanałom
Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale,
nazwa zostaje przypisana kanałowi automatycznie. Nazwę tę
można później zmienić na dowolną inną.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Nazwa”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Jeśli to konieczne, za pomocą przycisków lub wybierz
kanał, któremu chcesz nadać nową nazwę. Naciśnij przycisk
ENTER/OK.
Wokół pola nazwy zostanie wyświetlony pasek wyboru.
.
Dostępne znaki to: Litery alfabetu (A–Z) / cyfry (0–9) /
znaki specjalne ( -, spacja)
. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do , aby zmienić nazwy innych kanałów.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Aby... Należy...
wybrać literę, numer lub symbol
nacisnąć przycisk lub
przejść do następnej litery
nacisnąć przycisk
przejść do poprzedniej litery
nacisnąć przycisk
potwierdzić nazwę nacisnąć przycisk ENTER/OK
Kanał
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Sortuj
Prog. Kanał Nazwa
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kanał
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Nazwa
Przenieś
Wejdź
Powrót
Prog. Kanał Nazwa
0 C-- -----
C3 -----
C -----
3 C3 -----
S -----
TV
BN68-01166A-Pol-0312.indd 12 2007-03-13 �� 4:31:15
Polski - 3
Dostrajanie odbioru kanałów
Użyj funkcji dostrajania, aby ręcznie dostosować ustawienie
danego kanału do najlepszego odbioru.
. Użyj przycisków numerycznych do bezpośredniego wybrania
kanału, który chcesz dostroić.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Dostrój”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk lub , aby dopasować częstotliwość.
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Dostrojone kanały, które zostały zapisane oznaczane są
gwiazdką „*” po prawej stronie numeru kanału w nagłówku
kanału. Numer kanału będzie wyświetlany na czerwono.
W celu zresetowania dostrojenia należy za pomocą przycisku
▲ lub ▼ wybrać opcję „Zeruj”, a następnie nacisnąć przycisk
ENTER/OK.
Zmiana trybu wyświetlania obrazu
Tryb wyświetlania obrazu można dostosować do
indywidualnych upodobań.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Obraz”.
. Naciśnij ponownie przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję
„Tryb”.
3. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać żądany efekt obrazu.
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Dynamiczne:
Obraz w wysokiej rozdzielczości do oglądania
w jasnym pomieszczeniu.
Standardowy:
Tryb wyświetlania obrazu odpowiedni do
normalnego otoczenia.
Film:
Tryb wyświetlania obrazu odpowiedni do
ciemnych pomieszczeń.
Tryb wyświetlania obrazu musi zostać ustawiony oddzielnie dla
każdego źródła sygnału wejściowego.
Domyślne ustawienia fabryczne można przywrócić za pomocą
opcji „Zeruj”. (Szczegółowe informacje można znaleźć w części
„Przywracanie domyślnych ustawień obrazu” na stronie 18)
Kanał
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Dostrój
P 
0
Zeruj
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Regulacja
Zapisz
Powrót
Możesz także nacisnąć przycisk
P.MODE na pilocie, aby wybrać
jedno z ustawień obrazu.
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 00
Jasność 0
Ostrość 
Kolor 
Odcień Z0 Cz.0
Ton kolorów : Zimny
Ustawienia szczegółowe
Podświetlenie : 0
Więcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Obraz
Tryb : Dynamic
Kontrast 00
Jasność 0
Ostrość 
Kolor 
Odcień Z0 Cz.0
Ton kolorów : Zimny
Ustawienia szczegółowe
Podświetlenie : 0
Więcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Dynamiczne
Standardowy
Film
BN68-01166A-Pol-0312.indd 13 2007-03-13 �� 4:31:17
Polski - 
Dostosowanie obrazu niestandardowego
Telewizor dysponuje ustawieniami pozwalającymi na regulację
jakości obrazu.
. Aby wybrać żądany efekt obrazu, należy postępować zgodnie
z punktami od 1 do 3 w części „Zmiana trybu wyświetlania
obrazu”.
. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać odpowiednią opcję.
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmniejszyć lub zwiększyć wartość
wybranej opcji. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Kontrast: Regulacja różnicy jasności/ciemności między obiektami a tłem.
Jasność: Regulacja jasności całego ekranu.
Ostrość: Regulacja konturów obiektów, aby były bardziej ostre lub łagodne.
Kolor: Regulacja jasności kolorów.
Odcień (tylko dla systemu NTSC lub dekodera DTV): Regulacja kolorów obiektów – dodawanie
lub zmniejszanie ilości czerwonego i zielonego koloru – w celu nadania im bardziej naturalnego
wyglądu.
Zmienione wartości są zapisywane zgodnie z wybranym trybem wyświetlania obrazu.
W trybie PC można zmieniać tylko ustawienia kontrastu, jasności.
Funkcja „Odcień” jest dostępna tylko w trybach „HDMI” oraz „Moduł”.
Zmiana tonu kolorów
Można wybrać preferowaną i dostosowaną do wzroku
użytkownika temperaturę kolorów.
. Aby wybrać żądany efekt obrazu, należy postępować zgodnie z
punktami od 1 do 3 w części „Zmiana trybu wyświetlania obrazu”
(str. 13).
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ton kolorów”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać odpowiednie ustawienie
tonu kolorów. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Zimny:
Nadaje bardziej niebieskie odcienie niż
ustawienie „Zimny1”.
Zimny:
Nadaje bieli niebieskawy odcień.
Normalny:
Kolor biały pozostaje niezmieniony.
Ciep.:
Nadaje bieli czerwonawy odcień.
Ciep.:
Nadaje bardziej czerwone odcienie niż
ustawienie „Ciep.1”.
Zmienione wartości są zapisywane zgodnie z wybranym trybem wyświetlania obrazu.
Po wybraniu trybu Dynamiczne lub Standardowe, ustawienia Ciep.1 i Ciep.2 są niedostępne.
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 00
Jasność 0
Ostrość 
Kolor 
Odcień Z0 Cz.0
Ton kolorów : Zimny
Ustawienia szczegółowe
Podświetlenie : 0
Więcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 00
Jasność 0
Ostrość 
Kolor 
Odcień Z0 Cz.0
Ton kolorów : Zimny
Ustawienia szczegółowe
Podświetlenie : 0
Więcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 00
Jasność 0
Ostrość 
Kolor 
Odcień Z0 Cz.0
Ton kolorów : Cool
Ustawienia szczegółowe
Podświetlenie : 0
Więcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Zimny
Zimny
Normalny
Ciep. 
Ciep. 
BN68-01166A-Pol-0312.indd 14 2007-03-13 �� 4:31:18
Polski - 
Włączanie podświetlenia
Jasność ekranu można dostosować przez regulację jasności
podświetlenia panelu LCD. (0~0)
. Aby wybrać żądany efekt obrazu, należy postępować zgodnie
z punktami od 1 do 3 w części „Zmiana trybu wyświetlania
obrazu” (str. 13).
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Podświetlenie”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmniejszyć lub zwiększyć
wartość wybranej opcji.
. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 00
Jasność 0
Ostrość 
Kolor 
Odcień Z0 Cz.0
Ton kolorów : Zimny
Ustawienia szczegółowe
Podświetlenie : 0
Więcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
0
Podświetlenie
Regulacja
Powrót
BN68-01166A-Pol-0312.indd 15 2007-03-13 �� 4:31:19
Polski - 
Kongurowanie szczegółowych ustawień obrazu
Można wybrać preferowaną i dostosowaną do wzroku
użytkownika temperaturę kolorów.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Obraz”.
3. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Ustawienia
szczegółowe”, a następnie ponownie naciśnij przycisk ENTER/
OK.
. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski lub ,
a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Dostępne opcje:
Regulacja czerni, Kontrast dynamiczny, Gamma, Balans bieli,
Kolory własne, Uwydatnienie krawędzi, Przestrzeń kolorów.
. Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Opcję Ustawienia szczegółowe można wybrać w trybie obrazu
Film lub Standardowy.
Jeśli funkcja DNIe jest wyłączona, nie można wybrać opcji
Ustawienia szczegółowe po wybraniu dla trybu obrazu
ustawienia Standardowy.
Regulacja czerni: Wył, Niski, Średni, Maks.
Umożliwia wybór poziomu czerni na ekranie w celu dopasowania głębi obrazu.
Kontrast dynamiczny: Wył, Niski, Średni, Maks.
Umożliwia wybranie optymalnego kontrastu obrazu.
Gamma: -3~ 3
Umożliwia regulację średniego poziomu jasności obrazu.
Za pomocą przycisku ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Balans bieli: Przes.czer./Przes.ziel./Przes.nieb./Wzm.czer./Wzm.ziel./Wzm.nieb./Zeruj
Umożliwia regulację temperatury koloru w celu uzyskania bardziej naturalnych kolorów.
Przes.czer./Przes.ziel./Przes.nieb./Wzm.czer./Wzm.ziel./Wzm.nieb.: Zmiana wartości regulacji
powoduje odświeżenie
dostosowywanego ekranu.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Za pomocą przycisku ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Zeruj: Uprzednio wybrane ustawienia balansu bieli zostają zastąpione domyślnymi ustawieniami
fabrycznymi.
Kolory własne: Różowy/Zielony/Niebieski/Biały/Zeruj
Ustawienia można dostosować do własnych upodobań.
Różowy/Zielony/Niebieski/Biały: Zmiana wartości regulacji powoduje odświeżenie dostosowywanego
ekranu.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Za pomocą przycisku ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Zeruj: Uprzednie ustawienia kolorów zostaną zastąpione domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Uwydatn. krawędzi: Wył/Wł
Umożliwia uwydatnienie krawędzi obiektów.
Przestrzeń kolorów: Auto/Szeroki
Umożliwia wybranie wartości Auto i Szeroki dla ustawienia przestrzeni reprodukcji kolorów sygnału
wejściowego.
Obraz
Tryb :
Dynamiczne
Kontrast 00
Jasność 0
Ostrość 
Kolor 
Odcień Z0 Cz.0
Ton kolorów : Zimny
Ustawienia szczegółowe
Podświetlenie : 0
Więcej
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Ustawienia szczegółowe
Regulacja czerni
: Wył
Kontrast dynamiczny
: Wył
Gamma : -3
Balans bieli
Kolory własne
Uwydatn. krawędzi
: Wył
Przestrzeń kolorów
: Auto
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
BN68-01166A-Pol-0312.indd 16 2007-03-13 �� 4:31:19
Polski - 
Zmiana rozmiaru obrazu
Istnieje możliwość wyboru rozmiaru obrazu najlepiej
odpowiadającego aktualnym wymaganiom użytkownika.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Obraz”.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Rozmiar”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Auto szeroko.:
Automatyczne dopasowanie rozmiaru
obrazu do proporcji ekranu „16:9”.
 ::
Dostosowuje rozmiar obrazu do formatu
16:9, odpowiedniego dla lmów DVD oraz
innych programów szerokoekranowych.
Szer. powiększ:
Powiększenie obrazu do formatu
większego niż 4:3.
Powiększenie:
Powiększenie obrazu panoramicznego
16:9 do pełnej wysokości ekranu.
:3:
Jest to ustawienie domyślne dla lmów
wideo i programów nadawanych w
normalnym formacie obrazu.
Bez overscanu:
Wyświetla sygnał wejściowy w
rzeczywistej postaci, bez
dopasowywania w przypadku sygnału
HDMI 720p, 1080i.
Funkcja „Auto szeroko.” jest dostępna tylko w trybie „TV”
„Złącze1”, „Złącze2”, „AV” i „S-VIDEO”.
W trybie PC można wybierać tylko tryby „16:9” i „4:3”.
Powiększenie: Wybierz opcję za pomocą przycisku ◄ lub ►. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼
można przesuwać obraz w górę i w dół. Po wybraniu opcji za pomocą przycisku
▲ lub ▼ można powiększyć lub pomniejszyć obraz w pionie.
Szer. powiększ: Po wybraniu opcji za pomocą przycisku ► lub przycisku ENTER/OK można
przesuwać ekran w górę/dół przy użyciu przycisków ▲ lub ▼.
Opcje te można wybierać także
za pomocą przycisku P.SIZE na
pilocie.
Rozmiar
Auto szeroko.
 : 
Szer. powiększ
Powiększenie
 : 3
Bez overscanu
Obraz
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu :  : 
Cyf. red. szumu
: Wył
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Poprawa filmów : Wył
Zeruj : OK
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
TV
BN68-01166A-Pol-0312.indd 17 2007-03-13 �� 4:31:20
Polski - 
Zatrzymywanie bieżącego kadru
Naciśnij przycisk STILL, aby zatrzymać
obraz. Naciśnij ponownie przycisk, aby przerwać działanie
funkcji.
Wybieranie trybu ekranu
Po wybraniu dla rozmiaru obrazu ustawienia Auto szeroko,
podczas oglądania programu w formacie : można wybrać
ustawienie rozmiaru obrazu :3 WSS (Wide Screen Service)
lub nie wybrać żadnego ustawienia. Poszczególne kraje
europejskie wymagają użycia rożnych rozmiarów obrazu,
dlatego ustawienie tej funkcji powinno zostać określone przez
użytkownika.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Obraz”.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Tryb ekranu”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Dostępne opcje: 16:9, Szer. powiększ., Powiększenie, 4:3
16:9: Ustawia obraz w formacie 16:9.
Szer. powiększ: Powiększenie obrazu do formatu większego
niż 4:3.
Powiększenie: Rozciągnięcie w pionie obrazu wyświetlanego
na ekranie.
4:3: Wyświetlanie obrazu w formacie 4:3.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Opcja Rozmiar obrazu jest dostępna w trybie Auto szeroko.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie PC, Moduł lub HDMI.
Przywracanie domyślnych ustawień obrazu
Ustawienia obrazu można przywrócić do fabrycznych wartości
domyślnych.
. Aby wybrać żądany efekt obrazu, należy postępować zgodnie
z punktami od 1 do 3 opisanymi w części „Zmiana trybu
wyświetlania obrazu” na stronie 13.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Zeruj”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję «OK» lub «Anuluj».
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Pozycja „Zeruj” będzie dostępna w każdym trybie obrazu.
Obraz
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu :  : 
Cyf. red.
szumu
: On
Active Colur : Off
DNle : Off
Poprawa filmów : Wył
Zeruj : OK
Więcej
:
Szer. powiększ
Powiększenie
:3
Move Enter Return
Obraz
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu :  : 
Cyf. red. szumu
: Niski
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Poprawa filmów : Wył
Zeruj : OK
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Przenieś
Wejdź
Powrót
Obraz
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu :  : 
Cyf. red. szumu
: Niski
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Poprawa filmów : Wył
Zeruj : OK
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Obraz
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu :  : 
Cyf. red. szumu
: Niski
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Poprawa filmów : Wył
Zeruj : OK
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Anuluj
OK
TV
TV
TV
TV
BN68-01166A-Pol-0312.indd 18 2007-03-13 �� 4:31:21
Polski - 
Cyf. red. szumu/Kolor aktywny/DNIe/Poprawa lmów
Funkcja cyfrowej redukcji szumu eliminuje zakłócenia
atmosferyczne i odbicia, które mogą pojawić się na ekranie.
Jest ona przydatna, gdy sygnał docierający do telewizora jest
zbyt słaby.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Obraz”.
. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski lub , a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Dostępne opcje: Cyf. red. szumu, Kolor aktywny, DNIe, Poprawa
lmów
3. Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Cyf. red. szumu: Wył/Niski/Średni/Maks./Auto
Ta funkcja, eliminująca zakłócenia atmosferyczne i odbicia, które mogą pojawić się na ekranie, jest
przydatna, gdy sygnał docierający do telewizora jest słaby.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie PC.
Kolor aktywny: Wł/Wył
Po włączeniu tej opcji kolory nieba i trawy będą mocniejsze bardziej jaskrawe w celu
uzyskania żywego obrazu.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie PC.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie Film i Standardowy.
DNIe: Wył/Demo/Wł
Ten telewizor jest wyposażony w funkcję DNIe zapewniającą wysoką jakość obrazu. Po włączeniu
funkcji DNIe wyświetlany jest ekran z informacją o jej uaktywnieniu. Po wybraniu dla funkcji DNIe
ustawienia Demo, na ekranie wyświetlany jest jednocześnie obraz z zastosowaniem funkcji DNIe i
normalny obraz w celu zademonstrowania działania funkcji. Umożliwia to zaobserwowanie różnicy w
jakości obrazu.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Ta funkcja umożliwia poprawę jakości obrazu poprzez trójwymiarową redukcję szumów,
uwydatnienie szczegółów, zwiększenie kontrastu oraz podwyższenie poziomu bieli. Nowy algorytm
kompensacji obrazu umożliwia uzyskanie jaśniejszego, bardziej klarownego obrazu o większym
poziomie szczegółów. Technologia DNIe
TM
zapewnia poprawę jakości obrazu niezależnie od
poziomu sygnału.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie PC.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie Film.
Poprawa lmów: Wł/Wył
Zapewnia bardziej naturalny wygląd skóry i wyraźny tekst, nawet w szybkich scenach.
Korzystaj z tej funkcji podczas oglądania lmów.
Tryb z Szer. powiększ, Powiększenie i Bez overscanu nie jest obsługiwany.
Ta funkcja jest niedostępna w trybie PC.
Obraz
Rozmiar :
Auto szeroko.
Tryb ekranu :  : 
Cyf. red. szumu
: Wył
Kolor aktywny : Wył
DNle : Wył
Poprawa filmów : Wył
Zeruj : OK
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
BN68-01166A-Pol-0312.indd 19 2007-03-13 �� 4:31:22
Polski - 0
Wyświetlanie „obrazu w obrazie” (PIP)
Podczas wyświetlania wybranego programu lub sygnału
z wejścia wideo można wyświetlić na głównym obrazie
dodatkowy obraz. W ten sposób można oprócz wybranego
programu oglądać jednocześnie dodatkowy program lub
sygnał z wejścia wideo.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „PIP”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij ponownie przycisk ENTER/OK.
Za pomocą przycisków lub wybierz ustawienie „Wł”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Po uaktywnieniu funkcji PIP, rozmiar okna głównego zmieni
się na „16:9”.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Źródło”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Wybierz źródło obrazu
podglądu za pomocą przycisków lub i naciśnij przycisk
ENTER/OK.
Okienko podglądu może obsługiwać różne źródła sygnału, w
zależności od tego, co jest wyświetlane w głównym oknie.
. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Rozmiar” dla
obrazu podglądu, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Wybierz rozmiar obrazu podglądu za pomocą przycisków lub
i naciśnij przycisk ENTER/OK.
Jeśli główny obraz jest wyświetlany w trybie „PC” i „Moduł”, opcja „Rozmiar” nie jest dostępna.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Położenie”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Wybierz położenie obrazu podglądu za pomocą przycisków lub i naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Program” i naciśnij przycisk ENTER/OK.
Następnie, naciskając przycisk lub , wybierz kanał, który ma się pojawić w oknie podglądu.
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Opcja „Program” może być włączona po wybraniu opcji TV dla okienka podglądu.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Można zauważyć, że obraz w okienku PIP stanie się nieco nienaturalny po ustawieniu wyświetlania
gry lub tekstów piosenek do karaoke na ekranie głównym.
Źródło:
Wybór źródła obrazu w okienku.
Rozmiar:
Wybór rozmiaru okienka.
Położenie:
Przesuwanie okienka.
Program:
Służy do zmiany obrazu w oknie podglądu.
Ustawienia funkcji PIP
O: funkcja PIP działa, X: funkcja PIP nie działa
TV analog. Ext1 Ext2 AV S-Video Component HDMI PC TV digital
Component
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Okno
główne
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
PIP na pilocie, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję „PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Więcej
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI : Niski
PIP
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Wł
Źródło : TV
Rozmiar :
Położenie :
Program : P 
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01166A-Pol-0312.indd 20 2007-03-13 �� 4:31:23
Polski - 
Czerń HDMI
Umożliwia wybór poziomu czerni na ekranie w celu
dopasowania głębi obrazu.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Czerń HDMI”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać ustawienie „Normalny”
lub „Niski”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Ta funkcja jest aktywna tylko, gdy źródło zewnętrzne jest
podłączone do gniazda HDMI (sygnały RGB).
Normalny:
Ekran jest jaśniejszy.
Niski:
Ekran jest ciemniejszy.
Zmienianie prolu dźwięku
Prole dźwięku umożliwiają dostosowanie ustawień do
oglądanego programu.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij ponownie przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję
„Tryb”.
3. Wybierz odpowiedni efekt dźwięku, naciskając przyciski lub
, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Standardowy:
Normalny tryb dźwięku.
Muzyka:
Uwypukla muzykę na tle głosu.
Film:
Zapewnia żywy i wyraźny dźwięk w lmach.
Mowa:
Uwypukla głos na tle innych dźwięków.
Użytkownika:
Umożliwia użytkownikowi określenie
własnych ustawień.
(Szczegółowe informacje można znaleźć w
punkcie „Wybieranie ustawień dźwięku”).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Więcej
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI : Niski
PIP
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Więcej
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI : Low
PIP
Przenieś
Wejdź
Powrót
Normalny
Niski
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Dźwięk
Tryb : Custom
Korektor
SRS TS XT : Off
Auto głośność : Off
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Standardowy
Muzyka
Film
Mowa
Użytkownika
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
TV
BN68-01166A-Pol-0312.indd 21 2007-03-13 �� 4:31:24
Polski - 
Wybieranie ustawień dźwięku
Ustawienia dźwięku można dostosowywać do swoich
preferencji.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Korektor”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać odpowiednią opcję.
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz odpowiednie
ustawienie. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Wprowadzenie jakichkolwiek zmian ustawień powoduje
automatycznie zmianę trybu dźwięku na tryb „Użytkownika”.
Ustawianie funkcji TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT to opatentowana technologia rmy SRS,
która umożliwia odtwarzanie wielokanałowego dźwięku przy
użyciu dwóch głośników. Technologia TruSurround zapewnia
realistyczne wrażenia symulujące dźwięk przestrzenny za
pośrednictwem dowolnego zestawu dwóch głośników, w tym
głośników wbudowanych w telewizor. Funkcja ta jest całkowicie
zgodna z wszystkimi formatami wielokanałowymi.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „SRS TS XT”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TruSurround XT, SRS i symbol są znakami
towarowymi rmy SRS Labs, Inc. Technologia
TruSurround XT jest używana na podstawie
licencji rmy SRS Labs, Inc.
Do ustawienia tych opcji można
także użyć przycisku SRS na
pilocie.
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Korektor
Balance 00Hz 300Hz kHz 3kHz 0kHz
Przenieś
Regulacja
Powrót
TV
TV
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Off
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
TV
BN68-01166A-Pol-0312.indd 22 2007-03-13 �� 4:31:26
Polski - 3
Podłączanie słuchawek
Do telewizora można podłączyć słuchawki, aby podczas oglądania
telewizji nie przeszkadzać innym osobom znajdującym się w pokoju.
Po włożeniu wtyku słuchawek do odpowiedniego gniazda, w menu
Dźwięk dostępne są tylko opcje „SRS TS XT” i „Auto głośność”.
Długotrwałe korzystanie ze słuchawek przy ustawionym wysokim
poziomie głośności może być szkodliwe dla słuchu.
Po podłączeniu słuchawek do telewizora dźwięk nie jest odtwarzany z głośników.
Głośność dźwięku w słuchawkach i głośnikach jest ustawiana niezależnie.
Wybieranie trybu dźwięku
Można ustawić tryb dźwięku, naciskając przycisk „DUAL”.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie na ekranie
bieżącego trybu dźwięku.
Rodzaj
dźwięku
DUAL 1/2 Domyślny
Stereo FM
Mono MONO
Automatyczna
zmiana
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stereo
Mono MONO
Automatyczna
zmiana
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Jeśli sygnał stereofoniczny jest słaby i przestawia się automatycznie, zaleca się ustawienie trybu
Mono.
Automatyczne regulowanie głośności
Ponieważ poszczególne stacje nadają sygnał o różnych
parametrach, prawie po każdej zmianie kanału konieczne jest
ponowne wyregulowanie głośności. Ta funkcja umożliwia
automatyczne dopasowanie głośności na odpowiednim kanale
przez obniżenie jej, gdy modulacja sygnału jest wysoka, lub
podwyższenie, gdy modulacja sygnału jest niska.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Auto głośność”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Do ustawienia tych opcji można
także użyć przycisku DUAL na
pilocie.
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Off
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
TV
BN68-01166A-Pol-0312.indd 23 2007-03-13 �� 4:31:27
Polski - 
Włączanie wyciszenia wewnętrznych głośników
Jeśli dźwięk ma być odtwarzany przez oddzielne głośniki,
należy wyłączyć wzmacniacz wewnętrzny.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Wewn. wycisz.”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Jeśli opcja „Wewn. wycisz.” jest ustawiona na „Wł”, nie ma
możliwości regulacji w menu dźwięku, oprócz opcji „Wybór
Dźwięku” (w trybie obrazu w obrazie (PIP)).
Słuchanie dźwięku z okna podglądu
W przypadku włączenia funkcji PIP możliwe jest słuchanie
dźwięku z okienka podglądu.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję „Wybór Dźwięku”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać ustawienie „Dźwięk PIP”.
Naciśnij przycisk ENTER/OK .
Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Dźwięk Główny:
Umożliwia słuchanie dźwięku z głównego
okna.
Dźwięk PIP:
Umożliwia słuchanie dźwięku z okienka
podglądu.
Można wybrać tę opcję, gdy dla opcji „PIP” jest wybrane
ustawienie „Wł”.
.
.
3.
.
Channel Manager
Child
Lock
Channel Manager
:
TV
Off
On
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Off
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
TV
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku : Main
Zeruj
Dźwięk Główny
Dźwięk PIP
TV
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01166A-Pol-0312.indd 24 2007-03-13 �� 4:31:29
Polski - 
Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku
Jeśli Tryb gry jest włączony, funkcja przywracania domyślnych
ustawień dźwięku jest aktywna. Jeśli funkcja przywracania
ustawień domyślnych zostanie wybrana po dokonaniu ustawień
dźwięku w korektorze, wartości domyślne ustawień korektora
zostaną przywrócone.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Dźwięk”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Zeruj”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Można wybrać tę opcję, gdy dla opcji „Tryb gry” jest wybrane ustawienie „Wł”.
Ustawianie i wyświetlanie zegara
Telewizor wyposażony jest w funkcję zegara, który można
ustawić tak, aby po naciśnięciu przycisku INFO wyświetlana
była aktualna godzina. Ustawienie zegara jest także niezbędne,
aby móc korzystać z automatycznego włącznika/wyłącznika
czasowego.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Czas”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Ust. zegara”.
.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Po odłączeniu przewodu zasilania należy ponownie ustawić zegar.
Rok, miesiąc, datę, godzinę i minutę można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na
pilocie.
Aby... Naciśnij przycisk…
Przejść do pola „Mies”, „Data”, „Rok”,
„godz.” lub „Minuta”
lub
Ustawić wartość w polu „Mies”, „Data”,
„Rok”, „godz.” lub „Minuta”
lub
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Ust. zegara
Mies
0
Data
0
00
Rok
00
godz.
00
Minuta
Przenieś
Regulacja
Powrót
Dźwięk
Tryb :
Użytkownika
Korektor
SRS TS XT : Wył
Auto głośność : Wył
Wewn. wycisz. : Wył
Wybór Dźwięku :
Dźwięk Główny
Zeruj
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
BN68-01166A-Pol-0312.indd 25 2007-03-13 �� 4:31:30
Polski - 
Nastawianie automatycznego wyłączania
Telewizor może przejść automatycznie w tryb gotowości po
upływie wybranego czasu (w przedziale od 30 do 0 minut).
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Czas”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Automatycz.
wył.”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij kilkakrotnie przycisk lub , aż do pojawienia się
właściwego czasu (Wył, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Naciśnij
przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Po upływie wybranego czasu telewizor automatycznie przełączy
się w tryb gotowości.
Automatyczne włączanie i wyłączanie telewizora
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Czas”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Włącznik
czasowy 1”, „Włącznik czasowy 2”, „Włącznik czasowy 3”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub ustaw wartość w polu „Godz.”,
a następnie naciśnij przycisk , aby przejść do następnej
czynności.
Pozostałe elementy należy ustawić w taki sam sposób.
Tak/ Nie
Naciśnij przycisk lub
Powtórz
Wybierz opcję Jednokrotnie,
Codziennie,
Pon. – pt., Pon. – sob., Sob.
– niedz.
Naciśnij przycisk lub
Głośność Ustaw wartość od 0 do 100
Naciśnij przycisk lub
Program Ustaw wartość od Program
Naciśnij przycisk lub
Po zakończeniu naciśnij przycisk RETURN, aby zamknąć menu.
- Po naciśnięciu przycisku INFO będzie wyświetlana bieżąca godzina.
- Godzinę i minuty można wprowadzić bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na
pilocie.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Czas
Ust. zegara :
Automatycz. wył.
:
Włącznik czasowy 
:
Włącznik czasowy 
:
Włącznik czasowy 3
:
Wył
30
0
0
0
0
0
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Włącznik czasowy 
Czas włączenia
Powtórz
Jednokrotnie
Głośność
0
0
Program
00
5
6
00
Nie
:
Czas wyłączenia
00 00 Nie
:
Przenieś
Regulacja
Powrót
BN68-01166A-Pol-0312.indd 26 2007-03-13 �� 4:31:31
Polski - 
Wybieranie języka
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy należy wybrać język, w
którym będą wyświetlane menu i komunikaty ekranowe.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za
pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Język”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Można wybrać jeden spośród 21 języków.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Korzystanie z trybu gry
Po podłączeniu do konsoli gier, takiej jak na przykład
PlayStation
TM
lub Xbox
TM
, można spotęgować wrażenia płynące
z gry, jeśli wybierze się tryb gry.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Tryb gry”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Aby odłączyć konsolę do gier i podłączyć inne urządzenie
zewnętrzne, anuluj tryb gry w menu Ustawienia.
Jeśli w trybie gry wyświetlone zostanie menu telewizyjne, obraz
na ekranie drga.
Tryb gry jest niedostępny w trybie TV.
Jeśli włączony jest tryb gry:
Nastąpi automatyczna zmiana Trybu obrazu na Standardowy oraz Trybu dźwięku na Użytkownika.
Użytkownik nie może zmienić ustawień tych trybów.
Tryb dźwięku w menu dźwięku jest nieaktywny. Ustaw dźwięk za pomocą korektora.
Funkcja przywracania domyślnych ustawień dźwięku jest uaktywniona. Jeśli funkcja przywracania
ustawień domyślnych zostanie wybrana po dokonaniu ustawień dźwięku w korektorze, wartości
domyślne ustawień korektora zostaną przywrócone.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Off
Niebieskie tło : Off
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : English
Czas
Tryb gry : Off
Niebieskie tło : Off
Melodia : Off
PC
Kino domowe z komputera
: Off
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Română
Magyar
Polski
Русский
Български
BN68-01166A-Pol-0312.indd 27 2007-03-13 �� 4:31:33
Polski - 
Ustawianie niebieskiego tła/Wybieranie melodii
Niebieskie tło:
Jeśli telewizor nie odbiera żadnego sygnału lub odbierany
sygnał jest bardzo słaby, zamiast niewyraźnego, szumiącego
obrazu automatycznie ukazuje się niebieskie tło.
Jeśli jednak, pomimo złej jakości obrazu, chcesz oglądać
program, należy wyłączyć funkcję Niebieskie tło.
Melodia:
Włączaniu i wyłączaniu telewizora może towarzyszyć sygnał
dźwiękowy.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Niebieskie tło” lub
„Melodia”. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER/OK.
Niebieskie tło: Wył/Wł
Melodia: Wył/Niski/Średni/Maks.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Konguracja kina domowego z komputera
Można wyświetlać obraz w lepszej jakości, kongurując
ustawienia ekranu w trybie PC.
Po włączeniu funkcji Kino domowe z komputera możesz
skongurować funkcję Ustawienia szczegółowe (gdy dla opcji
Tryb obrazu jest wybrane ustawienie Standardowy lub Film),
tak jak w trybie PC.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kino domowe z
komputera”.
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie na „Wł” lub
„Wył”.
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Off
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Wył
Niski
Średni
Maks.
BN68-01166A-Pol-0312.indd 28 2007-03-13 �� 4:31:35
Polski - 
Ustawianie opcji Światło diody
Istnieje możliwość włączenia lub wyłączenia niebieskiej diody
na telewizorze. Tej opcji należy użyć w celu zmniejszenia
zużycia energii lub wtedy, gdy światło diody jest nieprzyjemne
dla oczu.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Efekt świetlny”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Wybierz odpowiednią opcję (Wył, Czuwanie wł., Oglądanie wł.,
Wł), naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Wył:
Dioda nie zapali się.
Czuwanie wł.:
Dioda świeci w trybie gotowości.
Oglądanie wł.:
Dioda świeci podczas oglądania telewizji.
Wł:
Dioda zacznie świecić po wyłączeniu
telewizora.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Korzystanie z funkcji oszczędności energii
Ta funkcja służy do dostosowywania jasności wyświetlanego
na telewizorze obrazu w celu ograniczenia zużycia energii.
Oglądając telewizję wieczorem, dla trybu „Oszcz. energii”
należy wybrać opcję „Maks.”, aby zmniejszyć drażniący dla
oczu efekt, jak również zużycie energii.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Oszcz. energii”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Wybierz odpowiednią opcję (Wył, Niski, Średni, Maks., Auto),
naciskając przycisk lub . Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Wył
Czuwanie wł.
Oglądanie wł.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Więcej
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI
: Wył
PIP
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Ustawienia
Więcej
Oszcz. energii : Off
Czerń HDMI
: Off
PIP
Wył
Niski
Średni
Maks.
Auto
Przenieś
Wejdź
Powrót
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
BN68-01166A-Pol-0312.indd 29 2007-03-13 �� 4:31:36
Polski - 30
Wybieranie źródła
Do wyboru jest szereg zewnętrznych źródeł podłączanych do
gniazd wejściowych telewizora.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Wejście”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij ponownie przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję
„Wybierz źródło”.
Gdy do telewizora nie jest podłączone żadne urządzenie
zewnętrzne, dla opcji „Wybierz źródło” dostępne są tylko
ustawienia „TV”, „Złącze1” i „Złącze2”. Ustawienia „AV”,
„S-Video”, „Moduł”, „PC”, „HDMI1”, „HDMI2”, „HDMI3”
są dostępne dopiero po podłączeniu urządzenia do
odpowiedniego gniazda.
3. Wybierz odpowiednie urządzenie, naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Edytowanie nazw źródeł sygnału wejściowego
Nazwanie urządzeń podłączonych do gniazd wejściowych
ułatwia wybieranie właściwego źródła sygnału.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Wejście”.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Edytuj nazwę”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz urządzenie, którego
nazwę chcesz edytować. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać odpowiednie urządzenie.
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Naciskaj przycisk SOURCE na pilocie, aby przejrzeć wszystkie
dostępne źródła sygnału. Tryb TV można wybrać za pomocą
przycisku TV, przycisków numerycznych (0~9) albo przycisku P
/ na pilocie. Trybu nie można wybrać za pomocą przycisku
SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wejście
Wybierz źródło : TV
Edytuj nazwę
Anynet+(HDMI-CEC)
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wybierz źródło
TV
Złącze : ----
Złącze : ----
AV : ----
S-Video : ----
Moduł : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
HDMI3 : ----
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wejście
Wybierz źródło : TV
Edytuj nazwę
Anynet+(HDMI-CEC)
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edytuj nazwę
Złącze : ----
Złącze : ----
AV : ----
S-Video : ----
Moduł : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
HDMI3 : ----
----
Magnetowid
DVD
D-VHS
Dekoder kabl.
Dekoder HD
Dekoder sat.
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01166A-Pol-0312.indd 30 2007-03-13 �� 4:31:37
Polski - 3
Dekoder telegazety
Wraz z większością kanałów przesyłany jest również sygnał
telegazety, zawierający takie informacje, jak:
program telewizyjny,
aktualne wiadomości i prognoza pogody,
informacje sportowe,
napisy dla osób niedosłyszących.
Strony telegazety są uporządkowane według sześciu kategorii:
Część Zawartość
A Numer wybranej strony.
B Identykator stacji nadawczej.
C Numer bieżącej strony lub stan wyszukiwania.
D Data i godzina.
E Tekst.
F Informacje o stanie.
BN68-01166A-Pol-0312.indd 31 2007-03-13 �� 4:31:38
Polski - 3
Wyświetlanie telegazety
Telegazetę można wyświetlić w dowolnym momencie, ale sygnał
odbieranego programu musi być dobrej jakości. W przeciwnym
wypadku:
informacje mogą być niekompletne,
niektóre strony mogą nie być wyświetlane.
Aby przejść w tryb telegazety i wyświetlić wybraną stronę:
. Za pomocą przycisków P ( ) lub P ( ) wybierz kanał
udostępniający telegazetę.
. Naciśnij przycisk TEXT/MIX ( ), aby przejść w tryb telegazety.
Na ekranie pojawi się spis treści telegazety. Do spisu treści można
w każdej chwili powrócić, naciskając przycisk MENU ( ).
3. Naciśnij ponownie przycisk TEXT/MIX ( ).
Na ekranie będzie wyświetlana kolejno telegazeta, powiększona
telegazeta lub telegazeta na tle obrazu telewizyjnego.
. Naciśnij przycisk TV, aby zakończyć wyświetlanie telegazety.
Jeśli podczas przeglądania telegazety są wyświetlane
nieprawidłowe znaki, upewnij się, że język telegazety jest
identyczny z językiem wybranym w menu „Ustawienia”. Jeśli języki
różnią się, w menu „Ustawienia” wybierz język, w jakim jest nadawana telegazeta.
Wybieranie określonej strony telegazety
Wprowadź i zatwierdź numer strony bezpośrednio przy użyciu
przycisków numerycznych na pilocie:
. Wprowadź trzycyfrowy numer strony podany w spisie treści,
naciskając odpowiednie przyciski numeryczne.
. Jeżeli wybrana strona jest powiązana ze stronami dodatkowymi,
strony te będą kolejno wyświetlane. Aby zatrzymać się na jednej ze
stron, naciśnij przycisk PIP ( ). Naciśnij ponownie przycisk PIP ( ),
aby wznowić odświeżanie stron.
3. Korzystanie z poszczególnych opcji wyświetlania:
Aby wyświetlić... Naciśnij przycisk...
Zarówno telegazetę, jak i zwykły program
TEXT/MIX ( )
Ukryty tekst (aby np. znaleźć odpowiedzi do quizu)
Zwykły ekran
INFO ( )
INFO ( )
Stronę dodatkową, wprowadzając jej czterocyfrowy numer
PRE-CH ( )
Następną stronę
Poprzednią stronę
P ( )
P ( )
Dwukrotnie większe litery w:
górnej połowie ekranu
dolnej połowie ekranu
SOURCE ( )
Jeden raz
Dwa razy
Zwykły ekran Trzy razy
BN68-01166A-Pol-0312.indd 32 2007-03-13 �� 4:31:38
Polski - 33
Wybieranie strony telegazety za pomocą funkcji Fastext
Poszczególne tematy zawarte w telegazecie są oznaczone przy
użyciu kolorów i mogą zostać wybrane przez naciśnięcie kolorowych
przycisków na pilocie.
. Wyświetl stronę telegazety, naciskając przycisk TEXT/MIX ( ).
. Naciśnij kolorowy przycisk odpowiadający tematowi, który chcesz
przeczytać (dostępne tematy są podane w wierszu stanu).
3. Naciśnij czerwony przycisk, aby wyświetlić poprzednią stronę.
Naciśnij zielony przycisk, aby wyświetlić następną stronę.
. Naciśnij przycisk TV, aby zakończyć wyświetlanie telegazety.
Kongurowanie pilota
Po prawidłowym skongurowaniu pilot może działać w pięciu
różnych trybach: telewizora (TV), odtwarzacza DVD (DVD),
przystawki telewizji kablowej (Cable), dekodera (STB) lub
magnetowidu (VCR). Naciśnij odpowiedni przycisk na pilocie, aby
przełączyć go w żądany tryb działania i móc sterować wybranym
urządzeniem.
Pilot może nie współpracować z niektórymi odtwarzaczami DVD,
magnetowidami, przystawkami telewizji kablowej i dekoderami.
Konguracja pilota w celu obsługi VCR, CABLE, DVD lub STB
. Wyłącz VCR, CABLE, DVD lub STB.
. Naciśnij przycisk VCR, CABLE, DVD lub STB na pilocie telewizora.
3. Naciśnij przycisk SET na pilocie telewizora.
. Za pomocą przycisków numerycznych na pilocie wpisz 3-cyfrowy
kod odpowiadający marce posiadanego magnetowidu, który można
znaleźć na stronie 34-36 tej instrukcji obsługi. Wprowadź wszystkie
trzy cyfry kodu, nawet gdy pierwszą cyfrą jest „0”. (Jeśli wymienionych
jest kilka kodów, wypróbuj pierwszy z nich).
. Naciśnij przycisk POWER na pilocie. Magnetowid włączy się, jeśli
pilot został skongurowany poprawnie. Jeśli magnetowid nie włącza
się, powtórz czynności w punktach 2, 3 i 4, ale spróbuj użyć innych
kodów dla marki posiadanego urządzenia. Jeśli na liście nie ma innych
kodów, spróbuj wpisać kolejne kody magnetowidów, zaczynając od
000 aż do 080.
BN68-01166A-Pol-0312.indd 33 2007-03-13 �� 4:31:38
Polski - 3
Kody pilota
Marka Kod
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
Marka Kod
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
MAGNETOWIDY
BN68-01166A-Pol-0312.indd 34 2007-03-13 �� 4:31:39
Polski - 3
PRZYSTAWKI TELEWIZJI KABLOWEJ
Marka Kod
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
Marka Kod
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045
ODTWARZACZE DVD FIRMY SAMSUNG
Produkt Kod
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
Produkt Kod
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021
ODTWARZACZE DVD
Marka Kod
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
Marka Kod
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Pol-0312.indd 35 2007-03-13 �� 4:31:39
Polski - 3
ODTWARZACZE DVD
Marka Kod
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
Marka Kod
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121
DEKODERY FIRMY SAMSUNG
Produkt Kod
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
Produkt Kod
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009
DEKODERY
Marka Kod
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
Marka Kod
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Pol-0312.indd 36 2007-03-13 �� 4:31:39
Polski - 3
Kongurowanie oprogramowania na komputerze (na przykładzie systemu Windows XP)
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku
typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów na poszczególnych
komputerach może się różnić w zależności od wersji systemu Windows i typu
karty gracznej. Pomimo różnic w wyglądzie podstawowe opcje konguracji
są na ogół takie same. (w przeciwnym wypadku należy skontaktować się z
producentem komputera lub sprzedawcą produktów rmy Samsung).
. W menu Start systemu Windows kliknij opcję „Panel sterowania”.
. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Wygląd i kompozycje”, aby
wyświetlić kolejne okno.
3. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Ekran”, aby wyświetlić kolejne
okno.
. W wyświetlonym oknie przejdź na kartę „Ustawienia”. Poprawne ustawienie rozmiaru ekranu
(rozdzielczości): Optymalnie — 1360 x 768. Jeśli jest dostępna opcja pionowej częstotliwości odświeżania
ekranu, poprawną wartością będzie „60” lub „60 Hz”. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk „OK”, aby
zamknąć okno.
Tryby wyświetlania
Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej
rozdzielczości. Zaleca się stosowanie wartości rozdzielczości podanych w tabeli. (Telewizor
obsługuje wszystkie rozdzielczości mieszczące się pomiędzy podanymi granicznymi wartościami
obsługiwanych rozdzielczości).
Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.
Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.
Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi
synchronizacji SOG.
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(pozioma/pionowa)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Wejście
D-Sub Wejście
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(pozioma/pionowa)
IBM 640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA 640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Pol-0312.indd 37 2007-03-13 �� 4:31:40
Polski - 3
Kongurowanie komputera
Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu):
Regulowanie jakości obrazu ma na celu wyeliminowanie lub
zredukowanie zakłóceń odbioru.
Jeżeli dostrojenie nie wyeliminowało całkowicie zakłóceń,
należy maksymalnie zoptymalizować częstotliwość (opcja
Coarse), a następnie jeszcze raz dostroić (opcja Fine).
Po zredukowaniu zakłóceń należy jeszcze wyregulować obraz
tak, aby znajdował się dokładnie na środku ekranu.
. Ustawienie fabryczne: Tryb PC ustawia się za pomocą przycisku
SOURCE.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „PC”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby wybrać opcję „Blokada obrazu”.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ziarnisty” lub „Wygładzony”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk lub , aby dopasować jakość obrazu. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Zmienianie położenia obrazu:
Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora,
należy dopasować jego położenie.
. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Położenie”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk lub , aby dopasować położenie w
pionie. Naciśnij przycisk lub , aby dopasować położenie w
poziomie. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Automatyczna regulacja ekranu komputera (Auto
dopasowanie):
Automatyczne dopasowanie umożliwia samoczynne
dopasowanie obrazu telewizora do odbieranego sygnału
wideo z komputera. Urządzenie samoczynnie dobiera właściwe
korekcje i położenie obrazu.
. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Auto
dopasowanie”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Inicjalizacja ustawień obrazu (Reset obrazu):
Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawień
wszystkich parametrów obrazu.
. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Reset obrazu”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Położenie
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Blokada obrazu
Ziarnisty 0
Wygładzony 0
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01166A-Pol-0312.indd 38 2007-03-13 �� 4:31:41
Polski - 3
Po zainstalowaniu wspornika do montażu naściennego można
łatwo dostosować ustawienie telewizora.
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ i ▼ zaznacz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków ▲ i ▼ zaznacz opcję „Regulacja
wspornika ściennego”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
3. Dopasuj pozycję za pomocą przycisków ▲,▼,◄ lub ►.
. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Naciśnięcie przycisku strzałki, gdy menu ekranowe nie jest
wyświetlane, spowoduje wyświetlenie ekranu regulacji.
Po wyłączeniu telewizor wróci do pozycji, w jakiej został
zainstalowany.
Po ponownym włączeniu telewizor wróci do ostatniej
zapamiętanej pozycji.
Korzystanie z przycisków pilota
Instrukcje dotyczące instalacji można znaleźć w dołączonej instrukcji instalacji.
Przed instalacją produktu oraz instalacją i przesuwaniem wspornika do montażu naściennego należy
zasięgnąć porady wyspecjalizowanej rmy.
Ta instrukcja instalacji dotyczy tylko montażu zestawu na ścianie.
W przypadku montażu na innych elementach i materiałach należy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży.
Przycisk Działanie
Regulacja kąta
wspornika do montażu
naściennego
Odchylenie w górę lub w dół, przesunięcie w prawo
lub lewo.
Przywracanie
Przywracanie pozycji, w jakiej telewizor został
zainstalowany.
Zapamiętywanie pozycji
i przechodzenie do
zapamiętanych pozycji
Zapamiętywanie 3 pozycji i przypisywanie ich
do czerwonego, zielonego i żółtego przycisku.
Przechodzenie do zapamiętanych pozycji przy
użyciu 3 kolorowych przycisków.
Zestaw do montażu naściennego (LE0R) (sprzedawany osobno)
Regulacja wspornika ściennego
Położenie
Regulacja Środkowv Wyjdź
INFO
Położenie
3
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Więcej
Regulacja wspornika ściennego
Oszcz. energii : Wył
Czerń HDMI
: Wył
PIP
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Kino domowe z komputera
: Wył
Efekt świetlny :
Oglądanie wł.
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01166A-Pol-0312.indd 39 2007-03-13 �� 4:31:42
Polski - 0
Podłączanie urządzeń Anynet+
System Anynet+ obsługuje wyłącznie urządzenia audio-wideo współpracujące z systemem Anynet+.
Sprawdź, czy na urządzeniu audio-wideo przeznaczonym do podłączenia do telewizora znajduje
się znak Anynet+.
Bezpośrednie podłączanie do telewizora
Za pomocą kabla HDMI połącz
gniazdo [HDMI 1], [HDMI 2]
lub [HDMI 3] znajdujące się na
telewizorze z gniazdem HDMI
OUT odpowiedniego urządzenia
Anynet+.
Podłączanie do kina domowego
Za pomocą kabla HDMI
połącz gniazdo [HDMI
1], [HDMI 2] lub [HDMI
3] znajdujące się na
telewizorze z gniazdem
HDMI OUT odpowiedniego
urządzenia Anynet+.
Za pomocą kabla HDMI
połącz gniazdo HDMI IN
znajdujące się na kinie
domowym z gniazdem
HDMI OUT odpowiedniego
urządzenia Anynet+.
➢
Podłączaj tylko jeden odbiornik.
➢
Urządzenie systemu Anynet+ można podłączyć za pomocą kabla HDMI. Niektóre kable HDMI mogą
nie obsługiwać funkcji Anynet+.
➢
System Anynet+ działa wtedy, gdy urządzenie audio-wideo współpracujące z nim znajduje się w
trybie czuwania lub jest włączone.
➢
System Anynet+ obsługuje łącznie do 8 urządzeń audio-wideo.
Co to jest Anynet+?
Anynet+ to system sieci AV, który pozwala użytkownikowi wykorzystać wygodny interfejs AV do
kontrolowania poprzez menu sieci Anynet+ wszystkich podłączonych urządzeń audio-wideo firmy
Samsung Electronics.
TV Urządzenie 
systemu Anynet+
Urządzenie 
systemu Anynet+
Urządzenie 3
systemu Anynet+
Kabel HDMI
Kabel HDMI
Kabel HDMI
TV
Urządzenie 
systemu Anynet+
Urządzenie 
systemu Anynet+
Urządzenie 3
systemu Anynet+
Kabel HDMI
Kabel HDMI
Kabel HDMI
Kabel HDMI
Kino domowe
BN68-01166A-Pol-0312.indd 40 2007-03-13 �� 4:31:43
Polski - 
Konguracja systemu Anynet+
Następujące ustawienia są dostępne dla systemu Anynet+.
Korzystanie z funkcji Anynet+
. Naciśnij przycisk Anynet+.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Konfig.,
następnie naciśnij przycisk ENTER
/OK
.
. Naciśnij przycisk ENTER
/OK
, aby wybrać opcję Anynet+
(HDMI-CEC), a następnie naciśnij przycisk ENTER
/OK
.
3. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zaznacz polecenie , a
następnie naciśnij przycisk ENTER
/OK
.
➢
Funkcja Anynet+ (HDMI-CEC) zostanie włączona.
➢
Po wybraniu polecenia Wył, funkcja Anynet+ (HDMI-CEC)
zostanie wyłączona.
➢
Po wyłączeniu funkcji Anynet+ (HDMI-CEC) wszystkie
polecenia związane z systemem Anynet+ przestają być
aktywne.
Automatyczne wyłączanie urządzenia Anynet+ w momencie
wyłączenia telewizora
.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zaznacz polecenie Wył.
Automatycznie, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zaznacz polecenie , a
następnie naciśnij przycisk ENTER
/OK
.
➢
Funkcja automatycznego wyłączania urządzenia zostanie
włączona.
➢
W przypadku wybrania polecenia Wyłącz funkcja
automatycznego wyłączania zostanie wyłączona.
Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
➢
Aby korzystanie z funkcji Anynet+ było możliwe, należy dla pilota od telewizora wybrać telewizor jako
obsługiwane urządzenie.
➢
Po wybraniu dla poleceniaAutomatyczne wyłączanie wartości urządzenia zewnętrzne podłączone
do telewizora będą wyłączane w momencie wyłączenia telewizora. Wyjątkiem jest sytuacja, w której
urządzenie jest w trakcie nagrywania.
Wyszukiwanie i przełączanie pomiędzy urządzeniami Anynet+
. Naciśnij przycisk Anynet+.
.
Za pomocą przycisków <<>> i <<>> zaznacz opcję Select
Device (Wybierz urządzenie), a następnie naciśnij przycisk
ENTER/OK.
3. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz urządzenie i naciśnij
przycisk ENTER/OK. Zostanie ono wybrane do dalszych operacji.
. Jeśli nie możesz znaleźć żądanego urządzenia, za pomocą
przycisków ▲ lub ▼ wybierz polecenie Szuk.podł.urz. (Szukanie
połączeń), a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat Konfiguracja połączenia
Anynet+. Po zakończeniu wyszukiwania urządzeń w polu menu
Anynet+ zostanie wyświetlona lista urządzeń połączonych z
systemem.
➢
Przełączanie na wybrane urządzenia może potrwać do 2 minut. Nie
można przerwać procesu przełączania na urządzenie.
➢
Czas potrzebny do wyszukania urządzeń zależy od ilości podłączonych
urządzeń.
➢
Po zakończeniu wyszukiwania wyświetlana jest liczba znalezionych
urządzeń.
➢
Po włączeniu telewizora za pomocą przycisku POWER następuje
automatyczne wyszukiwanie urządzeń. Jednakże urządzenia
podłączone w trakcie pracy telewizora nie są wyświetlane na liście urządzeń. Urządzenia mogą też nie być
widoczne na liście z innych przyczyn. Wtedy w celu wyszukania urządzeń należy skorzystać z menu Szuk.podł.
urz. (Szukanie połączeń).
➢
W przypadku wybrania trybu pracy z urządzeniem zewnętrznym poprzez wciśnięcie przycisku SOURCE nie można
korzystać z funkcji Anynet+. Dlatego zwracaj uwagę, by przełączać telewizor do pracy z konkretnymi urządzeniami z
systemu Anynet+ za pomocą przycisku Anynet+.
Konfig.
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Wł
Wył. Automatycznie
: Wył
Szuk.podł.urz.
Wejdź Powrót
Przenieś
Wył
Konfig.
Anynet+ (HDMI-CEC)
: W
Wył. Automatycznie
: W
Szuk.podł.urz.
Wejdź Powrót
Przenieś
Wył
Konfig.
Anynet+ (HDMI-CEC)
:
Wył. Automatycznie
:
Szuk.podł.urz.
Wejdź Powrót
Przenieś
Wejdź
Przenieś
Oglądaj TV
Wybierz urządzenie
Nagrywanie
Praca urządzenia
Device Operation
Odbiornik :Wył
Konfig.
TV P
Wyjdź
Wejdź
Przenieś
Oglądaj TV
Wybierz urządzenie
Nagrywanie
Praca urządzenia
Device Operation
Odbiornik :Wył
Konfig.
TV P
Wyjdź
DVDR
DVDR
DVD
DVD
BN68-01166A-Pol-0312.indd 41 2007-03-13 �� 4:31:43
Polski - 
Menu Anynet+
Elementy menu systemu Anynet+ mogą zmieniać się w zależności od rodzaju i statusu urządzeń
połączonych z telewizorem w systemie Anynet+.
Menu Anynet+ Opis
Oglądaj TV
Umożliwia przełączanie z systemu Anynet+ na tryb odbioru programu telewizyjnego.
Wybierz urządzenie
Określa urządzenie, z którym połączony jest telewizor.
Nagrywanie
Rozpoczyna nagrywanie. (To menu działa tylko w przypadku urządzeń umożliwiających
nagrywanie).
Menu urządzenia
Wyświetla na ekranie menu podłączonego urządzenia.
Przykład: Po podłączeniu nagrywarki DVD na ekranie wyświetlane jest menu nagrywarki DVD.
Praca urządzenia
Wyświetla na ekranie menu sterujące odtwarzaniem przez podłączone urządzenie.
Przykład: Po podłączeniu nagrywarki DVD na ekranie wyświetlane jest menu sterujące
odtwarzaniem DVD.
Odbiornik
Dźwięk emitowany jest przez odbiornik.
Konfig.
Umożliwia kontrolę ustawień środowiska systemowego Anynet+.
Przyciski pilota telewizora funkcjonujące w trybie Anynet+
Typ urządzenia Status funkcji Funkcjonujące przyciski
Urządzenie
systemu Anynet+
Po przełączeniu na dane
urządzenie i wyświetleniu jego
menu na ekranie.
Przyciski numeryczne
▲/▼/◄/►/ENTER
Kolorowe przyciski EXIT
Po przełączeniu na dane
urządzenie, podczas
odtwarzania pliku
◄◄ (Wyszukiwanie wstecz)
►►(Wyszukiwanie do przodu)
(Stop)
(Odtwarzanie/Pauza)
Urządzenie z
wbudowanym
tunerem
Po przełączeniu na dane
urządzenie, podczas oglądania
programu telewizyjnego
Przycisk CH ▲/▼
Urządzenie audio Po aktywacji odbiornika
Przycisk VOL +/-
Przycisk MUTE
Urządzenie
Anyview
Podczas oglądania telewizji
(Odtwarzanie/Pauza)
➢
Funkcja Anynet+ jest dostępna tylko w przypadku pilota ustawionego na obsługę telewizora.
➢
Przycisk REC działa tylko wtedy, gdy nagrywanie jest możliwe.
➢
Nie można sterować urządzeniami systemu Anynet+ za pomocą przycisków znajdujących się z boku telewizora. Do obsługi
urządzeń systemu Anynet+ konieczne jest posiadanie pilota do telewizora.
➢
W niektórych sytuacjach pilot telewizora może nie działać. W takiej sytuacji należy ponownie wybrać urządzenie systemu Anynet+.
➢
Funkcje trybu Anynet+ nie obsługują urządzeń innych producentów niż firma Samsung.
➢
Kolorowe przyciski w trakcie funkcjonowania trybu Anynet+ mogą działać nieprawidłowo.
➢
Operacje ◄◄ i ►► mogą się różnić w zależności od urządzenia.
Nagrywanie
Dzięki nagrywarce istnieje możliwość nagrywania programów telewizyjnych.
Naciśnij przycisk REC.
Rozpocznie się nagrywanie. (Funkcja dostępna tylko w przypadku połączenia z urządzeniem systemu Anynet+
umożliwiającym nagrywanie).
➢
Bieżący program telewizyjny jest nagrywany w statusie Oglądanie telewizji. W przypadku oglądania filmu wideo z
innego urządzenia nagrywany jest właśnie ten film.
➢
Można również nagrywać sygnały źródłowe, wybierając opcję Record (Nagrywanie) po naciśnięciu przycisku Anynet+.
➢
Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź, czy antena jest prawidłowo podłączona do urządzenia do nagrywania.
Wskazówki dotyczące podłączania anteny do urządzenia do nagrywania można znaleźć w instrukcji obsługi.
BN68-01166A-Pol-0312.indd 42 2007-03-13 �� 4:31:43
Polski - 3
Odbiór dźwięku za pomocą odbiornika
Istnieje możliwość odbierania dźwięku poprzez odbiornik zamiast przez
głośniki telewizora.
. Naciśnij przycisk Anynet+.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zaznacz opcję Odbiornik, a następnie
naciśnij przycisk ENTER/OK.
. Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz polecenie , a następnie
naciśnij przycisk ENTER/OK.
Od tej chwili dźwięk będzie emitowany przez odbiornik.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
➢
Po ustawieniu odbiornika na wartość On (Włączony) istnieje możliwość
odbioru dźwięku telewizyjnego poprzez 2-kanałowy odbiornik.
➢
Jeśli odbiornik jest przeznaczony tylko do pracy z zestawem kina
domowego (wyłącznie obsługa pasma audio), może on nie zostać wyświetlony na liście urządzeń.
➢
W przypadku odtwarzania nielegalnej kopii mogą wystąpić problemy z prawidłową emisją dźwięku z odbiornika.
➢
W przypadku emisji dźwięku z odbiornika istnieją ograniczenia dotyczące korzystania z menu PIP i menu związanego z dźwiękiem.
Czynności kontrolne. które warto wykonać przed oddaniem urządzenia do serwisu
Problem Rozwiązanie
System Anynet+ nie działa.
Sprawdź, czy urządzenie obsługuje system Anynet+. System Anynet+ obsługuje wyłącznie urządzenia
współpracujące z systemem Anynet+.
Podłącz tylko jeden odbiornik.
Sprawdź, czy przewód zasilający urządzenia systemu Anynet+ jest prawidłowo podłączony.
Sprawdź podłączenie przewodów wideo/audio/HDMI urządzeń systemu Anynet+.
Sprawdź, czy funkcja Anynet+ (HDMI-CEC) w menu konfiguracji systemu Anynet+ jest włączona.
Sprawdź, czy pilot funkcjonuje w trybie TV.
Sprawdź, czy jest to pilot z funkcją obsługi systemu Anynet+.
System Anynet+ nie funkcjonuje w pewnych określonych sytuacjach, np. podczas wyszukiwania kanałów.
Po podłączeniu lub odłączeniu kabla HDMI należy przeprowadzić ponowne wyszukiwanie urządzeń lub
ponownie uruchomić telewizor.
Sprawdź, czy funkcja Anynet+ w urządzeniu należącym do systemu Anynet+ jest włączona.
Chcę uruchomić funkcję
Anynet+.
Sprawdź, czy urządzenie systemu Anynet+ jest prawidłowo podłączone do telewizora i czy funkcja
Anynet+ (HDMI-CEC) jest ustawiona na tryb On (Włączony) w menu Anynet+ Setup (Ustawienia Anynet+).
Naciśnij przycisk TV znajdujący się na pilocie, aby przełączyć na tryb pracy z telewizorem. Następnie
naciśnij przycisk Anynet+, aby wyświetlić menu Anynet+ i wybierz żądane menu.
Chcę zamknąć funkcję
Anynet+.
Zaznacz polecenie Oglądaj TV w menu Anynet+.
Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie telewizora i wybierz urządzenie inne niż urządzenia systemu
Anynet+.
Naciśnij przycisk CH, CH LIST, PRE-CH, itp., aby włączyć tryb telewizora. (Należy pamiętać o tym,
że przycisk zmiany kanału funkcjonuje tylko w przypadku, gdy żadne urządzenie systemu Anynet+ z
wbudowanym tunerem nie jest podłączone).
Trwa łączenie się z urządzeniem
Anynet+…
Nie można używać pilota w trakcie konfigurowania systemu Anynet+ lub przełączania go na tryb
oglądania.
Skorzystaj z pilota dopiero po zakończeniu konfiguracji systemu Anynet+ lub przełączania na tryb
oglądania.
Urządzenie systemu
Anynet+ nie odtwarza.
Nie można korzystać z funkcji odtwarzania w czasie konfiguracji Plug & Play.
Podłączone urządzenie nie
zostało wyświetlone.
Sprawdź, czy urządzenie współpracuje z systemem Anynet+.
Sprawdź, czy przewód HDMI został prawidłowo podłączony.
Sprawdź, czy funkcja <Anynet+ (HDMI-CEC)> w menu konfiguracji systemu Anynet+ jest włączona.
Spróbuj ponownie wyszukać urządzenia systemu Anynet+.
Urządzenie systemu Anynet+ można podłączyć tylko za pomocą kabla HDMI. Niektóre kable HDMI mogą
nie obsługiwać funkcji Anynet+.
Nie można nagrywać
programu telewizyjnego.
Sprawdź, czy gniazdo anteny na urządzeniu nagrywającym jest prawidłowo podłączone.
Wejdź
Przenieś
Oglądaj TV
Wybierz urządzenie
Nagrywanie
Praca urządzenia
Device Operation
Odbiornik :Wł
Konfig.
TV P
Wyjdź
BN68-01166A-Pol-0312.indd 43 2007-03-13 �� 4:31:43
Polski - 
Korzystanie z zabezpieczenia przeciwkradzieżowego Kensington
Zabezpieczenie Kensington to mechanizm służący do zycznego zablokowania urządzenia
używanego w miejscach publicznych.
Urządzenie służące do blokowania należy zakupić oddzielnie. Wygląd i metoda zamykania mogą
się różnić od przedstawionych na rysunku w zależności od producenta. Prawidłowy sposób użycia
został opisany w instrukcji obsługi blokady Kensington.
. Włóż mechanizm blokujący do
gniazda systemu Kensington w
telewizorze LCD (Rysunek 1) i
obróć go
w kierunku zamykania
(Rysunek 2).
. Podłącz linkę zabezpieczającą
Kensington.
3. Przymocuj linkę
zabezpieczającą Kensington
do biurka lub innego ciężkiego, nieruchomego przedmiotu.
Rozwiązywanie problemów: Przed skontaktowaniem się z serwisem
Brak dźwięku lub obrazu Sprawdź, czy przewód sieciowy jest włożony do ściennego gniazda sieci
elektrycznej.
Sprawdź, czy naciśnięto przyciski na panelu przednim telewizora.
Sprawdź, czy kontrast i jasność ekranu są dobrze ustawione.
Sprawdź głośność.
Wyświetlany jest obraz, ale nie
słychać dźwięku
Sprawdź głośność.
Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk MUTE
na pilocie.
Sprawdź, czy funkcja „Wewnętrzne wyciszenie” jest wyłączona.
Brak obrazu lub obraz czarno-
biały
Sprawdź ustawienia kolorów.
Sprawdź, czy został ustawiony prawidłowy system nadawania.
Zakłócenia dźwięku i obrazu Spróbuj ustalić, które urządzenie elektryczne zakłóca pracę telewizora, i
odsuń je na większą odległość.
Przyłącz telewizor do innego gniazda sieci elektrycznej.
Obraz nieostry lub „zaśnieżony”,
dźwięk zniekształcony
Sprawdź, czy antena jest dobrze podłączona i czy jest ustawiona.
Są to zakłócenia typowe w przypadku używania pokojowej anteny RTV.
Nieprawidłowe działanie pilota Wymień baterie w pilocie.
Wyczyść górny brzeg pilota (okienko nadawania).
Sprawdź ustawienie biegunów baterii.
Wyświetlany jest komunikat
„Sprawdź kabel sygnałowy”
.
Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do komputera
lub do źródła obrazu.
Sprawdź, czy komputer lub źródło obrazu są włączone.
W trybie PC wyświetlany jest
komunikat „Tryb niedostępny”
.
Sprawdź maksymalną rozdzielczość i częstotliwość karty gracznej.
Porównaj te wartości z danymi przedstawionymi w części Tryby
wyświetlania.
Panel TFT LCD wykorzystuje ekran składający się z subpikseli (3.133.440), których wytworzenie wymaga bardzo
skomplikowanej technologii.
Mimo tego na ekranie może występować kilka jasnych lub ciemnych pikseli. Nie mają one negatywnego wpływu
na działanie urządzenia.
Linka
Rysunek 2
Rysunek 1
<Opcjonalne>
Umiejscowienie zabezpieczenia Kensington może być różne, w
zależności od modelu.
BN68-01166A-Pol-0312.indd 44 2007-03-13 �� 4:31:44
Polski - 
Parametry techniczne
Nazwa modelu LE3R
LE3R LE0R
Rozmiar ekranu (przekątna) 32 cale
37 cali 40 cali
Zużycie energii 150 W
170 W 190 W
Rozdzielczość ekranu komputera 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Dźwięk
Sygnał wyjściowy 10 W X 2
10 W X 2 10 W X 2
Wymiary (szer. x gł. x wys.)
Korpus
Z podstawą
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm
Ciężar
(z podstawą) 15 kg
21 kg 22 kg
Uwagi dotyczące warunków pracy
Temperatura w miejscu pracy
Wilgotność w miejscu pracy
Temperatura w miejscu przechowywania
Wilgotność w miejscu przechowywania
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
Obrót na podstawie (w lewo i w prawo)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B.
Informacje dotyczące źródła zasilania można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu.
-20˚ ~ 20˚
BN68-01166A-Pol-0312.indd 45 2007-03-13 �� 4:31:44
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

Statický obraz může způsobit trvalé poškození obrazovky televizoru.
Neponechávejte statický obraz na panelu LCD po dobu delší než 2 hodiny, mohlo by dojít ke zhoršení obrazu.
Toto zhoršení obrazovky se také označuje jako „vypálení obrazovky“.
Abyste zhoršení obrazu předešli, snižte při zobrazení statického obrazu nastavení jasu a kontrastu.
Sledování televizoru LCD při formátu zobrazení 4:3 po dlouhou dobu může na pravém a levém okraji a ve středu obrazovky
zanechat stopy po okrajích způsobené rozdíly ve vyzařování světla. Podobný efekt může na obrazovce zanechat přehrávání
DVD nebo používání herní konzole. Na poškození způsobené výše uvedeným efektem se nevztahuje záruka.
Zobrazení statického obrazu z videoher a PC po delší dobu může způsobit částečný efekt „afterimage“.
Tomuto efektu lze předejít snížením jasu a kontrastu při zobrazování statického obrazu.
BN68-01166A-Cze-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:35:41


Seznam součástí ................................................ 2
Instalace stojanu ................................................ 2
Instalace sady pro upevnění na zeď .................. 2
Seznámení s ovládacím panelem ...................... 3
Seznámení s konektorovým panelem ................ 4
Seznámení s dálkovým ovladačem .................... 6
Vložení baterií do dálkového ovladače .............. 7
Zapnutí a vypnutí ............................................... 7
Uvedení televizoru do pohotovostního režimu ... 7
Plug & Play ......................................................... 8

Automatické ukládání kanálů ............................. 9
Ruční ukládání kanálů ...................................... 10
Nastavení seznamů kanálů ...............................11
Aktivace dětského zámku .................................11
Uspořádání uložených kanálů .......................... 12
Přiřazování názvů kanálů ................................. 12
Jemné vyladění příjmu kanálu ......................... 13

Změna standardu obrazu ................................. 13
Úprava vlastního nastavení obrazu .................. 14
Změna teploty barev ........................................ 14
Aktivace podsvícení ......................................... 15
Kongurace podrobných nastavení obrazu ...... 16
Změna velikosti obrazu .................................... 17
Zastavení aktuálního obrazu ............................ 18
Výběr režimu obrazu ........................................ 18
Návrat k výchozímu nastavení obrazu od
výrobce ............................................................. 18
Digitální NR / Aktivní barva / DNIe /
Movie Plus ........................................................ 19
Sledování obrazu v obraze (PIP) ..................... 20
Úroveň černé HDMI ......................................... 21

Změna standardu zvuku ................................... 21
Úprava nastavení zvuku ................................... 22
Nastavení TruSurround XT (SRS TS XT) ......... 22
Připojení sluchátek ........................................... 23
Výběr zvukového režimu .................................. 23
Automatické nastavení hlasitosti ...................... 23
Volba Internal Mute (Interní ztlumení) .............. 24
Poslech zvuku podobrazu ................................ 24
Obnovení nastavení zvuku na výchozí
nastavení od výrobce ....................................... 25

Nastavení a zobrazení aktuálního času ........... 25
Nastavení časovače usínání ............................ 26
Automatické vypnutí a zapnutí televizoru ......... 26

Výběr příslušného jazyka ................................. 27
Použití režimu hry ............................................ 27
Nastavení režimu Modré pozadí /
Nastavení melodie ........................................... 28
Nastavení režimu Domácí kino na PC ............. 28
Nastavení funkce Světelný efekt ...................... 29
Použití funkce úsporného režimu ..................... 29
Výběr zdroje ..................................................... 30
Úprava názvů vstupních zdrojů ........................ 30

Dekodér teletextu ............................................. 31
Zobrazení informací teletextu ........................... 32
Vyhledání určité stránky teletextu .................... 32
Použití funkce Fastext k vyhledání stránky
teletextu ............................................................ 33
Nastavení dálkového ovladače ........................ 33
Kódy pro dálkový ovladač ................................ 34

Nastavení počítačového softwaru
(na základě systému Windows XP) .................. 37
Režimy zobrazení ............................................ 37
Nastavení počítače .......................................... 38
Nastavení upevnění na zeď (LE40R8)
(prodává se samostatně) ................................. 39

Co je Anynet+? ................................................ 40
Připojení zařízení Anynet+ ............................... 40
Nastavení systému Anynet+ ............................. 41
Vyhledávání a přepínání zařízení Anynet+ ...... 41
Nahrávání ......................................................... 42
Poslech prostřednictvím přijímače ................... 43
Kontrolní úkony před vyžádáním servisu ......... 43

Použití Kensingtonského zámku pro
ochranu před krádeží ....................................... 44
Odstraňování závad: Dříve než budete
kontaktovat servisního technika ....................... 44
Technické specikace a specikace týkající
se prostředí ...................................................... 45

 Stisknout Důležitá Poznámka Tlačítko na
jeden dotek

BN68-01166A-Cze-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:35:41


Přesvědčte se, že součástí dodávky LCD televizoru jsou i následující položky.
Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.
M4 X L16
Dálkový ovladač
a baterie
(AAA × 2)
Napájecí kabel Spodní kryt
4× šrouby pro
stojan
Stojan Hadřík na čištění
Pokyny pro majitele
Záruční list
Bezpečnostní příručka
Registrační karty
Záruční list / Bezpečnostní příručka / Registrační karty (v některých zemích nejsou přiloženy.)
V závislosti na modelu nemusí být stojan a šroub stojanu součástí balení.

Umístěte televizor obrazovkou na stůl pokrytý měkkou látkou nebo polštářem.
Stojan nasaďte do otvoru ve spodní části televizoru.
Vložte do označeného otvoru šroub a utáhněte jej.
Stojan je nainstalován u modelů s úhlopříčkou obrazovky 37 palců a více.

Sada pro upevnění na zeď (prodává se zvlášť) umožňuje
připevnit televizor na zeď.
Podrobnější informace o instalaci sady pro upevnění na zeď
naleznete v návodu přiloženém k sadě pro upevnění na zeď. Při
instalaci držáku na zeď si nechte poradit od odborného technika.
Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná
poškození výrobku nebo zranění způsobená chybnou instalací
TV zákazníkem.
Demontujte stojan a na spodní otvor umístěte víčko a
upevněte je dvěma šrouby.



 
BN68-01166A-Cze-0312.indd 2 2007-03-13 �� 4:35:42


Barva i tvar výrobku mohou být různé v závislosti na modelu.
1

4
Stisknutím můžete přepínat kanály.
V nabídce na obrazovce můžete tato tlačítka
použít stejným způsobem jako
tlačítka a na dálkovém ovládání.
(Bez dálkového ovládání lze televizor zapnout
pomocí tlačítek pro kanály.)
5

Stisknutím se televizor zapne nebo vypne.

Zabliká a zhasne, když je napájení zapnuto;
svítí při pohotovostním režimu.
6

Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na
televizoru.
7

Přepíná mezi všemi dostupnými vstupními
zdroji (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Komponent,
PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). V nabídce na
obrazovce můžete toto tlačítko použít stejným
způsobem jako tlačítko  na dálkovém
ovládání.
2

Po stisknutí se na obrazovce objeví nabídka
funkcí televizoru.
3
Stisknutím můžete snížit nebo zvýšit hlasitost.
V nabídce na obrazovce můžete tato tlačítka
použít stejným způsobem jako tlačítka
a na dálkovém ovládání.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]

Jednotlivá tlačítka se aktivují
dotykem na pravé straně.
BN68-01166A-Cze-0312.indd 3 2007-03-13 �� 4:35:43


Při každém připojení externího zařízení k televizoru se ujistěte, že je jednotka odpojena od sítě.
Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel.
1

Konektor
Vstupní Výstup
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O K dispozici je pouze výstup TV.
EXT 2 O O Výstup je volitelný.
Vstup a výstup pro externí zařízení, jako je videorekordér, přehrávač DVD, zařízení pro videohry nebo
diskové videopřehrávače.
2

Zapojte audiokabely RCA do zdířky „R - AUDIO - L” na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů do
odpovídajících vstupních audiokonektorů na zesilovači nebo domácím DVD kině.
3

Podporuje propojení mezi AV přístroji aktivovanými pro připojení HDMI (set-top boxy, DVD přehrávače).
Pro připojení HDMI k HDMI není nutné žádné dodatečné připojení zvuku.
Co je HDMI?
Rozhraní HDMI (High Denition Multimedia Interface) umožňuje přenos digitálního obrazu vysoké kvality a
více kanálů digitálního zvuku (5.1 kanálů).
Přípojka HDMI/DVI podporuje připojení DVI k rozšířenému zařízení pomocí příslušného kabelu (není
součástí balení). Rozdíl mezi HDMI a DVI je v tom, že zařízení HDMI je menší a je vybaveno kódovací
funkcí HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) a podporuje vícekanálový digitální zvuk.

Pokud připojujete toto zařízení přes přípojku HDMI nebo DVI k set-top boxu, přehrávači DVD nebo herní
konzole, ujistěte se, že bylo nastaveno na kompatibilní výstupní režim videa podle níže uvedené tabulky.
Pokud tak neučiníte, může dojít ke zhoršení kvality nebo rozbití obrazu nebo nemusí být zobrazen žádný
obraz.
Připojení pomocí kabelu HDMI-DVI je možné pouze z přípojky HDMI 2.
Pro připojení je nutné použít kabel DVI-HDMI nebo adaptér DVI-HDMI;
pro zvukový výstup použijte přípojku „R - AUDIO - L” na DVI.
Podporované režimy pro připojení HDMI/DVI a Komponent
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Komponent O O O O O O
Zdířka pro napájení
1 2 3 4
3
5
6
7
8
90
Barva i tvar výrobku mohou být různé v závislosti na modelu.
BN68-01166A-Cze-0312.indd 4 2007-03-13 �� 4:35:43

4

Pro správné zobrazení televizních kanálů musí zařízení přijímat signál z jednoho z následujících zdrojů:
Venkovní anténa / Síť kabelové televize / Satelitní síť
6

Připojte kabel RCA nebo S-VIDEO k příslušnému externímu zařízení A/V, jako je videorekordér, přehrávač
DVD nebo videokamera.
Zapojte zvukové kabely RCA do konektorů „R - AUDIO – L” na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů
do odpovídajících výstupních audio konektorů na zařízení A/V.
Sluchátka lze připojit k výstupu pro sluchátka (
5
) na zadní straně přístroje. V případě připojení sluchátek
je vypnut zvuk z vestavěných reproduktorů.
7

Zapojte kabel D-Sub (volitelný) do konektoru PC (PC IN) na zadní straně přístroje a jeho druhý konec
zapojte do videokarty počítače.
Připojte kabel stereofonního zvuku (volitelný) do konektoru „AUDIO (PC IN)” na zadní straně přístroje a
druhý konec kabelu do konektoru „Audio Out” na zvukové kartě počítače.
8
 
Servisní přípojka pro kvalikovaný servisní personál.
9

Zapojte videokabely (volitelné) komponentního signálu do konektorů komponentního signálu („P
R
”,
„P
B
”, „Y“) na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů do odpovídajících výstupních video konektorů
komponentního signálu na zařízení DTV nebo DVD.
Pokud si přejete připojit jak set-top box, tak i zařízení DTV (nebo DVD), je třeba připojit set-top box k
zařízení DTV (nebo DVD) a zařízení DTV (nebo DVD) zapojit do konektoru („P
R
”, „P
B
”, „Y“) na televizoru.
Konektory P
R
, P
B
a Y na zařízeních s komponentním signálem (DTV nebo DVD) bývají někdy označeny Y,
B-Y a R-Y nebo Y, Cb a Cr.
Zapojte audiokabely RCA do konektorů „R - AUDIO – L” na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů do
odpovídajících výstupních audio konektorů na zařízení DTV nebo DVD.
Optimální rozlišení obrazu má tento televizor LCD v režimu 720p.
Maximální rozlišení obrazu má tento televizor LCD v režimu 1080i.
0

Kensingtonský zámek (volitelný) je zařízení sloužící k zabezpečení systému umístěného na veřejném
místě.
Pokud chcete použít zámek, kontaktujte prodejce, u kterého jste televizor zakoupili.
Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle modelu.
BN68-01166A-Cze-0312.indd 5 2007-03-13 �� 4:35:44


1
Vybere cílové zařízení, které
se bude ovládat dálkovým
ovládáním Samsung (TV,
DVD, STB, CABLE, VCR)
(Viz strana 34~36)
2
Tlačítko Standby televizoru
3
Číselná tlačítka pro přímý
přístup ke kanálům
4
Výběr jednomístného/
dvoumístného čísla kanálu
5
Zobrazí na obrazovce
„Seznam kanálů”.
6
Slouží k přímému výběru
režimu TV.
7
Funkce videorekordéru/DVD
Rewind, Stop, Play/Pause,
Fast/Forward
8
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
9
Dočasné vypnutí zvuku
0
Potvrzení zobrazení a změny
nabídky
!
Volba zvukového režimu
@
Slouží k návratu do předchozí
nabídky.
#
Volba formátu obrazu
%
Volba zvukových efektů
^
Volba SRS TS XT
&
Nastavení pro 5 samostatných
zařízení – TV, DVD, STB,
CABLE nebo VCR.
*
Když stisknete toto tlačítko,
řada tlačítek na dálkovém
ovládání (např. tlačítka pro
volbu cílového zařízení,
hlasitosti, kanálů a ztlumení)
se na několik sekund rozsvítí
a pak zhasnou, aby se šetřily
baterie. Tato funkce umožňuje
pohodlné používání dálkového
ovládání v noci nebo potmě.
(
Výběr dostupného zdroje
)
Předchozí kanál
a
Automatické vypnutí
b
Slouží k nahrávání živého
vysílání.
(Pouze funkce Anynet+)
(Viz strana 40)
Funkce dálkového ovládání může být ovlivněna silným světlem.
Jde o speciální dálkový ovladač pro zrakově postižené a tlačítka Power, Channel, STOP, PLAY/
PAUSE a Volume jsou označena Braillovým písmem.
c
P : Další kanál
P : Předchozí kanál
d
Opustit OSD
e
Slouží k ovládání kurzoru v
nabídce.
f
Slouží ke zobrazení informací
o aktuálním vysílání
g
Zastavení obrazu
h
Slouží ke spuštění funkcí
zobrazení Anynet a nastavení
zařízení Anynet.
i
Volba formátu obrazu
j
PIP: Obraz v obraze zap./vyp.
SOURCE (ZDROJ): Volba
zdroje vstupních dat
POSITION (POZICE): Volba
polohy obrazu v obraze (PIP)
P : Další kanál
P : Předchozí kanál
k
Pokud dálkové ovládání
nefunguje, vyměňte baterie a
před použitím stiskněte tlačítko
„RESET” na 2-3 sekundy.

6
Vypnutí teletextu
0
Index teletextu
$
Můžete také zvolit Teletext,
Double (Dvojitý) nebo Mix.
(
Volba režimu teletextu
(LIST/FLOF)
)
Podstránka teletextu
c
P : Další stránka teletextu
P : Předchozí stránka
teletextu
d
Zrušení teletextu
f
Vyvolání teletextu
!#gi
Výběr témat funkce Fastext
j
SOURCE (ZDROJ): Podržení
zobrazené stránky teletextu
j
SOURCE (ZDROJ): Uložení
stránky teletextu
j
POSITION (POZICE): Volba
velikosti teletextu
BN68-01166A-Cze-0312.indd 6 2007-03-13 �� 4:35:44


 Zvedněte kryt na zadní straně dálkového ovládače tak, jak je ukázáno na
obrázku.
 Vložte dvě baterie velikosti AAA.
Póly + a – na koncích baterií musejí odpovídat schématu uvnitř přihrádky.
 Znovu upevněte kryt.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie a
uložte je na chladném a suchém místě. Dálkový ovladač lze používat ze
vzdálenosti až 7 metrů od televizoru. (Za předpokladu obvyklého využití
televizoru vydrží baterie přibližně jeden rok.)
Pokud dálkové ovládání nefunguje, proveďte následující kontrolu:
1. Je televizor zapnut?
2. Nedošlo u baterií k záměně pólů plus a minus?
3. Nedošlo k vyčerpání baterií?
4. Nenastal výpadek proudu nebo neodpojili jste napájecí kabel?
5. Není poblíž speciální zářivka nebo neonový nápis?


 Zapojte napájecí kabel do odpovídající zásuvky.
Na čelním panelu televizoru se rozsvítí kontrolka pohotovostního režimu.
 Stiskněte tlačítko  na čelním panelu televizoru.
Televizor můžete zapnout také tlačítkem  nebo tlačítkem  na dálkovém ovladači.
Automaticky bude znovu vybrán naposledy sledovaný program.
 Stiskněte číselné tlačítko (0~9) či tlačítko kanálů nahoru/dolů ( / ) na dálkovém ovládání nebo tlačítko
na pravé straně televizoru.
Při úplně prvním zapnutí televizoru budete vyzváni k výběru jazyka, ve kterém se mají zobrazovat
nabídky.
 Chcete-li televizor vypnout, stiskněte znovu tlačítko  .




 Stiskněte tlačítko  na dálkovém ovladači.
Obrazovka se vypne a na čelním panelu televizoru se rozsvítí červená kontrolka pohotovostního
režimu.
 Chcete-li televizor znovu zapnout, znovu stiskněte tlačítko  , číselná tlačítka , tlačítko
 nebo tlačítko kanálů nahoru/dolů ( / ).
Neponechávejte televizor v pohotovostním režimu po dlouhou dobu (například když odcestujete na
dovolenou). Doporučuje se odpojit televizor od elektrické sítě a od antény.
BN68-01166A-Cze-0312.indd 7 2007-03-13 �� 4:35:45





 Stiskněte tlačítko  na dálkovém ovladači.
Zobrazí se zpráva „Start Plug & Play” s vybranou možností
„OK”.
 Příslušný jazyk vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stisknutím tlačítka  volbu potvrďte.

Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku „Obchod” nebo
„Doma” a poté stiskněte tlačítko .
Pro nejlepší obraz v domácím prostředí doporučujeme nastavení televizoru na režim Doma.
Režim Obchod je určen pro použití v provozovně prodejce.
Pokud je jednotka neúmyslně nastavena na režim Obchod a chcete-li obnovit režim Dynamický
(Doma), stiskněte tlačítko Volume a poté po dobu pěti sekund podržte tlačítko  na bočním
panelu televizoru.
 Zobrazí se zpráva „Zkontrolujte anténní vstup.” s vybranou možností „OK”.
Stiskněte tlačítko .
Zkontrolujte, zda je kabel antény správně připojen.
 Příslušnou zemi vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stisknutím tlačítka  volbu potvrďte.
 Zobrazí se nabídka „Automatické ukládání” s vybranou volbou „Start”. Stiskněte tlačítko .
Vyhledávání kanálu se spustí a ukončí automaticky.
Po uložení všech dostupných kanálů se zobrazí nabídka „Nastavení hodin”.
Proces ukládání do paměti můžete přerušit v libovolném okamžiku stisknutím tlačítka .
 Stiskněte tlačítko .
„Měsíc”, „Datum”, „Rok”, „Hod.” nebo „minuty” vyberte stisknutím tlačítka nebo .
„Měsíc”, „Datum”, „Rok”, „Hod.” nebo „minuty” nastavte stisknutím tlačítka nebo .
Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek na dálkovém ovládání.
 Stisknutím tlačítka  potvrďte nastavení.
 Vyberte příslušný jazyk.
: Vyberte příslušnou zemi.
 Automaticky hledá a ukládá místně dostupné kanály.
 Nastaví aktuální čas na hodinách televizoru.


 

BN68-01166A-Cze-0312.indd 8 2007-03-13 �� 4:35:45


 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stiskněte znovu tlačítko , čímž vyberete možnost
„Plug & Play”.
 Zobrazí se zpráva „Spustit Plug & Play”.
Automatické ukládání kanálů
Ruční ukládání kanálů




 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Kanál” a poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Země”.
 Příslušnou zemi vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Stisknutím tlačítka  volbu potvrďte.
 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Automatické ukládání” a poté stiskněte tlačítko
.
 Stiskněte tlačítko .
Televizor začne ukládat do paměti všechny dostupné kanály.
V případě, že kdykoli během ukládání do paměti stisknete tlačítko , proces se přeruší a
znovu se zobrazí nabídka „Kanál”.
 Po uložení všech dostupných kanálů se zobrazí nabídka „Třídĕní”.


  









 

 






 
 












 

BN68-01166A-Cze-0312.indd 9 2007-03-13 �� 4:35:46




zda uložit či neuložit každý nalezený kanál,
číslo programu u každého uloženého kanálu, který chcete označit.
 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Ruční ukládání” a poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Program”.
 Chcete-li ke kanálu přiřadit číslo programu, najděte správné číslo stisknutím tlačítka nebo a potom
stiskněte tlačítko .
Číslo programu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovládání.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Systém barev” a poté stiskněte tlačítko .
 Požadovaný standard barev vyberte stisknutím tlačítka nebo a poté stiskněte tlačítko 
.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté stiskněte tlačítko .
 Požadovaný standard zvuku vyberte stisknutím tlačítka nebo a poté stiskněte tlačítko 
.
Pokud zvuk není normální nebo není slyšet žádný zvuk, vyberte požadovaný zvukový systém
znovu.
 Pokud znáte číslo ukládaného kanálu, vyberte stisknutím tlačítka nebo možnost „Kanál”.
Stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost (Příjem kanálů
z antény) nebo (Příjem kanálů prostřednictvím kabelu). Stisknutím tlačítka vyberte kanál.
Požadované číslo vyberte stisknutím tlačítka nebo a poté stiskněte tlačítko .
Režim kanálu: P (Režim programu), (Režim příjmu kanálů z antény), (Režim příjmu kanálů
prostřednictvím kabelu)
Číslo kanálu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovládání.
 Pokud neznáte čísla kanálů, vyberte stisknutím tlačítka nebo možnost „Vyhledávání”. Stiskněte
tlačítko . Hledání spusťte stisknutím tlačítka nebo a poté stiskněte tlačítko 
.
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Uložit”. Stisknutím tlačítka  vyberte
možnost „OK”.
 Opakujte kroky 3 až 11 pro každý ukládaný kanál.
Slouží k volbě čísla programu pro kanál.
Nastaví systém podpory barev.
Nastaví systém podpory zvuku.
Zvolí kanál.
Vyhledá hodnotu frekvence kanálu.
Uloží nastavení.
BN68-01166A-Cze-0312.indd 10 2007-03-13 �� 4:35:46





 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Správce kanálů” a
poté stiskněte tlačítko .
 Dalším stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Seznam
kanálů”.
 Stisknutím tlačítka vyberte položku „ ”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte nechtěný kanál a poté
stiskněte tlačítko , čímž jej zrušíte.
 Opakujte krok 5 pro každý kanál, který chcete vybrat a zrušit.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
” je aktivní, pokud je možnost „Dĕtský zámek” nastavena na
hodnotu „Zapnuto”.
Tyto volby můžete vybrat jednoduchým stisknutím tlačítka
 na dálkovém ovládání.







 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Správce kanálů” a
poté stiskněte tlačítko .
 Dalším stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Dĕtský
zámek” a poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”. Stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Seznam kanálů” a
poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka vyberte položku „ ”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte kanály, které chcete
zamknout, a poté stiskněte tlačítko .
 Opakujte kroky pro každý kanál, který chcete uzamknout nebo
odemknout.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Výběrem možnosti „Zapnuto” nebo „Vypnuto” v nabídce „Dětský
zámek” můžete snadno aktivovat nebo deaktivovat kanály
vybrané ve sloupci „ ”.


 
 
 




















 
 
 
















BN68-01166A-Cze-0312.indd 11 2007-03-13 �� 4:35:47



upravili číselné pořadí, ve kterém byly kanály automaticky
uloženy,
přiřadili nejčastěji sledovaným kanálům snadno
zapamatovatelná čísla.
 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Třídění” a poté
stiskněte tlačítko .
 Opakovaným stisknutím tlačítka nebo vyberte číslo kanálu,
který chcete změnit. Stiskněte tlačítko .
Vybrané číslo a název kanálu se přesunou na pravou stranu.
 Stisknutím tlačítka nebo přejděte na pozici, kterou chcete
změnit, a poté stiskněte tlačítko .
Zvolený kanál nahradí původní kanál uložený pod tímto
číslem.
 Kroky 3 opakujte u dalšího kanálu, který chcete seřadit.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.




 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Jméno” a poté
stiskněte tlačítko .
 V případě potřeby stisknutím tlačítka nebo vyberte kanál,
kterému má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko 
.
Volicí lišta je zobrazena okolo okénka pro název.

Dostupnými znaky jsou: Písmena abecedy (A~Z) / Čísla (0~9) / Zvláštní znaky
( -, mezera)
 Opakujte kroky 3 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový název.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
 
Volbu písmene, čísla nebo
symbolu
Stiskněte tlačítko nebo .
Přechod na další písmeno
Stiskněte tlačítko .
Návrat na předchozí písmeno
Stiskněte tlačítko .
Potvrzení názvu Stiskněte tlačítko .

 
















 
 
 
 
 






 




















  
  
  
  
  

BN68-01166A-Cze-0312.indd 12 2007-03-13 �� 4:35:48




 Pomocí číselných tlačítek přímo zvolte kanál, který chcete jemně
vyladit.
 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Jemné ladění” a
poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo proveďte jemné ladění.
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Jemně vyladěné kanály, které byly uloženy, jsou v záhlaví
kanálu označeny hvězdičkou “*” vpravo vedle čísla kanálu.
Číslo kanálu je zobrazeno červeně.
Chcete-li obnovit jemné ladění, vyberte stisknutím tlačítka
▲ nebo ▼ volbu „Obnovit” a potom stiskněte tlačítko
.



 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Obraz”.
 Dalším stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Režim”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte požadovaný obrazový efekt.
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.

Zvolí obraz s vysokým rozlišením pro světlou
místnost.

Zvolí obraz s optimálním zobrazením pro běžné
prostředí.

Zvolí obraz pro příznivé zobrazení ve tmavé
místnosti.
Obrazový režim musí být nastaven pro každý vstupní zdroj
zvlášť.
Výběrem možnosti „Obnovit” se můžete vrátit k výchozímu
nastavení obrazu od výrobce. (Postupujte podle pokynů v části
„Návrat k výchozímu nastavení obrazu od výrobce” na straně
18.)

 















  
Můžete také stisknout tlačítko
 na dálkovém ovládání,
čímž vyberete jedno z nastavení
obrazu.

 

 
 
 
 
 




 







 
 
 
 
 
 




 









BN68-01166A-Cze-0312.indd 13 2007-03-13 �� 4:35:50




 Chcete-li vybrat požadovaný obrazový efekt, postupujte podle
pokynů 1 až 3 v části „Změna standardu obrazu”.
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadovanou položku.
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo snižte nebo zvyšte hodnotu
požadované položky. Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Nastaví světlost nebo tmavost mezi předměty a pozadím.
Nastaví jas celé obrazovky.
Nastaví obrysy předmětů na vyšší nebo nižší ostrost.
Nastaví světlejší nebo tmavší barvy.
Upraví barvu objektů dodáním více červeného nebo zeleného
tónu pro přirozenější vzhled.
Nastavené hodnoty se uloží podle zvoleného obrazového režimu.
V režimu PC lze nastavit pouze položky „Kontrast” a „Jas”.
Funkce „Odstín“je dostupná pouze v režimu „HDMI“ a „Komponent“.


 Chcete-li vybrat požadovaný obrazový efekt, postupujte podle
pokynů 1 až 3 v části „Změna standardu obrazu”. (Na straně 13)
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Teplota barev” a
poté stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte požadované nastavení
teploty barev. Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.

Nastaví teplotu barev v modřejším tónu
než možnost „Studené barvy1”.

Přidává bílé barvě modré tóny.

Bílá zůstává bílou.

Přidává bílé barvě červené tóny.

Nastaví teplotu barev v červenějším tónu
než možnost „Teplé barvy1”.
Nastavené hodnoty se uloží podle zvoleného obrazového
režimu.
Je-li obrazový režim nastaven na hodnotu Dynamický nebo Standardní, nelze vybrat možnost Teplé
barvy1 a Teplé barvy2.

 

 
 
 
 
 




 







 

 
 
 
 
 




 







 

 
 
 
 
 
 

 











BN68-01166A-Cze-0312.indd 14 2007-03-13 �� 4:35:51




 Chcete-li vybrat požadovaný obrazový efekt, postupujte podle
pokynů 1 až 3 v části „Změna standardu obrazu”. (Na straně 13)
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Podsvícení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo snižte nebo zvyšte hodnotu
požadované položky.
 Stiskněte tlačítko .
Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.

 

 
 
 
 
 




 








 



BN68-01166A-Cze-0312.indd 15 2007-03-13 �� 4:35:51



 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
 Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Obraz”.
 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Podrobné
nastavení” a poté stiskněte tlačítko .
 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka nebo
a poté stiskněte tlačítko . Dostupné možnosti:
Nastavení černé, Dynamický kontrast, Gamma, Vyvážení bílé,
Nastavení barev, Zvýraznění okrajů, Kolorimetrický prostor.
 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Je-li obrazový režim nastaven na hodnotu Film nebo
Standardní, nelze vybrat možnost Podrobné nastavení.
Pokud je položka DINe nastavena na hodnotu Vypnuto a v
nabídce Obraz je zvolen Standardní režim, nelze zvolit položku
Podrobné nastavení.

Úroveň černé můžete vybrat přímo na obrazovce, čímž upravíte hloubku obrazovky.

Kontrast obrazovky můžete upravit tak, abyste dosáhli optimálního nastavení.

Můžete upravit střední jas obrazu.
Opakovaně tiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.


Můžete upravit teplotu barev pro dosažení přirozenějšího obrazu.
Posun červené/Posun zelené/Posun modré/Více červené/Více zelené/Více modré: Změna hodnoty
nastavení obnoví upravenou obrazovku.
Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko .
Opakovaně tiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Reset (Obnovit): Dříve upravené vyvážení bílé se vrátí na výchozí nastavení od výrobce.

Toto nastavení lze upravit podle vašich osobních preferencí.
Růžová/Zelená/Modrá/Bílá: Změna hodnoty nastavení obnoví upravenou obrazovku.
Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko .
Opakovaně tiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Reset (Obnovit): Dříve upravené barvy se vrátí na výchozí nastavení od výrobce.

Lze zdůraznit ohraničení objektů.

Prostor reprodukce barev pro vstupní signál lze nastavit na hodnotu Automatický nebo Široký obraz.

 

 
 
 
 
 




 













 











BN68-01166A-Cze-0312.indd 16 2007-03-13 �� 4:35:52




 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Obraz”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Formát” a poté
stiskněte tlačítko .
 Požadovanou volbu vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.


Automaticky nastaví velikost obrazu na
poměr „16:9”.

Nastaví velikost obrazu na 16:9, která
je vhodná pro přehrávání DVD nebo
širokoúhlé vysílání.

Zvětšení formátu obrazu na velikost větší
než 4:3.

Zvětšuje obraz o formátu 16:9 (ve svislém
směru), aby se co nejlépe přizpůsobil
velikosti obrazovky.

Je výchozím nastavením pro
videonahrávky nebo běžné vysílání.


Zobrazuje vstupní scény v jejich původní
podobě bez jakéhokoli
oříznutí při příjmu signálu v režimu HDMI
720p, 1080i.
Funkce „Automat. formát” je dostupná pouze v režimu „TV”,
„Ext.1”, „Ext.2”, „AV” a „S-Video”.
V režimu PC lze mohou být nastaveny pouze režimy „16:9” a „4:3”.
Zvětšení: Vyberte položku stisknutím tlačítka ◄ nebo ►. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ posunujte
obraz nahoru a dolů. Po výběru položky použijte tlačítko ▲ nebo ▼ ke zvětšení nebo
zmenšení formátu obrazu ve svislém směru.
Široký zoom: Obrazovku můžete posouvat nahoru nebo dolů pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ po zvolení
položky stisknutím tlačítka ► nebo .
Tyto volby můžete vybrat
jednoduchým stisknutím tlačítka
 na dálkovém ovládání.








 









 


















BN68-01166A-Cze-0312.indd 17 2007-03-13 �� 4:35:53












 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Obraz”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Režim obrazu” a
poté stiskněte tlačítko .
 Požadovanou volbu vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stiskněte tlačítko .
Dostupné možnosti: 16:9, Široký zoom, Zvětšení, 4:3
16:9: Nastaví obraz do širokoúhlého režimu 16:9.
Široký zoom: Zvětšení formátu obrazu na velikost větší než
4:3.
Zvětšení: Zvětší formát obrazu na obrazovce ve svislém
směru.
4:3: Nastaví obraz do normálního režimu 4:3.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Nastavení velikosti formátu je k dispozici v režimu Automat. formát.
Tato funkce není v režimu PC, Komponent nebo HDMI dostupná.


 Chcete-li vybrat požadovaný obrazový efekt, postupujte podle
pokynů 1 až 3 v části „Změna standardu obrazu” na straně 13.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Obnovit” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „OK” nebo
„Zrušit”. Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Funkce „Obnovit” bude nastavena pro každý obrazový režim.

 







 











  

 









 

















 









 













 









 

















BN68-01166A-Cze-0312.indd 18 2007-03-13 �� 4:35:54






 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Obraz”.
 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka nebo a
poté stiskněte tlačítko .
Dostupné možnosti: Digitální NR, Aktivní barva, DNIe, Movie
Plus.
 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.

Pokud je signál přijímaný vaším zařízením slabý, můžete aktivovat tuto funkci, jež redukuje případné
atmosférické poruchy a vícenásobné zobrazování, které se může objevit na obrazovce.
Tato funkce není dostupná v režimu PC.

Zapnete-li tuto možnost, budou barvy oblohy a trávy výraznější a zřetelnější pro dosažení
živějšího obrazu.
Tato funkce není dostupná v režimu PC.
Tato funkce není dostupná v režimu Film a Standardní.

Tento televizor je vybaven funkcí DNIe za účelem zajištění vysoké vizuální kvality. Nastavíte-li funkci
DNIe na hodnotu Zapnuto, bude aktivována při sledování obrazovky. Nastavíte-li funkci DNIe na
hodnotu Demo, můžete se na obrazovce podívat na obraz s použitím funkce DNIe i na normální obraz,
abyste získali názornou ukázku. Při použití tohoto nastavení uvidíte rozdíl ve vizuální kvalitě.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Tato funkce přináší detailnější obraz s redukcí šumu 3D a zvýrazněním detailů, kontrastu a bílé.
Nový algoritmus kompenzace obrazu poskytuje jasnější, čistší a detailnější obraz. Technologie
DNIe
TM
přizpůsobí vašim očím libovolný signál.
Tato funkce není dostupná v režimu PC.
Tato funkce není dostupná v režimu Film.

Uvidíte přirozenější barvu lidské pokožky a zřetelný text i při dynamických scénách.
Tuto funkci používejte při sledování lmů.
Široký zoom, Zvětšení a Pouze skenování není podporováno.
Tato funkce není dostupná v režimu PC.


 









 













BN68-01166A-Cze-0312.indd 19 2007-03-13 �� 4:35:54







 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „PIP” a poté
stiskněte tlačítko .
 Znovu stiskněte tlačítko .
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” a poté
stiskněte tlačítko .
Pokud je aktivována funkce obrazu v obraze (PIP), formát
hlavního obrazu se změní na „16:9”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zdroj” a poté
stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítka nebo
vyberte zdroj podobrazu a stiskněte tlačítko .
Podobraz může zobrazit signál z různých zdrojů podle toho,
na co je nastaven hlavní obraz.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Formát” pro
podobraz a poté stiskněte tlačítko .
Stisknutím tlačítka nebo vyberte formát podobrazu a
stiskněte tlačítko .
Jestliže je hlavní obraz v režimu „PC” a „Komponent”,
nastavení „Formát” není dostupné.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Pozice” a poté stiskněte tlačítko .
Stisknutím tlačítka nebo vyberte pozici podobrazu a stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Program” a poté stiskněte tlačítko .
Kanál, který chcete sledovat prostřednictvím podobrazu, můžete vybrat stisknutím tlačítka nebo .
Stiskněte tlačítko .
Je-li podobraz nastaven na hodnotu TV, může být aktivní funkce „Program”.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Pokud používáte hlavní obrazovku pro sledování hry nebo pro karaoke, působí obraz v okně pro
funkci PIP poněkud nepřirozeným dojmem.

Používá se k výběru zdroje podobrazu.

Používá se k výběru velikosti podobrazu.

Slouží k posunutí podobrazu.

Slouží ke změně podobrazu.

O : Obraz v obraze funguje. X: Obraz v obraze nefunguje.
Analogová
TV
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponent HDMI PC Digitální TV
Komponent
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Hlavní
Podobraz
Opakovaným stisknutím tlačítka
 na dálkovém ovládání
zapnete nebo vypnete funkci
„PIP” (obraz v obraze).
 

 
 
 

  












 

 
 
 

  


 
 
 
 
 




BN68-01166A-Cze-0312.indd 20 2007-03-13 �� 4:35:55




 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Úroveň černé
HDMI ” a poté stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Normální” nebo
„Nízká” a poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Tato funkce je aktivní, pouze pokud je externí vstup připojen k
rozhraní HDMI (signál RGB).

Obrazovka se zesvětluje.

Obrazovka tmavne.



 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko .
 Dalším stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Režim”.
 Požadovaný zvukový efekt vyberte opakovaným stisknutím
tlačítka nebo a poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.

Nastaví běžný zvukový režim.

Zvýrazní hudbu oproti hlasu.

Poskytuje živý a plný zvuk pro přehrávání
lmů.

Zvýrazní hlas oproti jiným zvukům.

Zvolí vaše vlastní nastavení zvuku.
(Postupujte podle pokynů v části „Úprava
nastavení zvuku”.)
 

 
 
 

  












 

 
 
 

  















 


 


 
 







 

 


 
 

 












BN68-01166A-Cze-0312.indd 21 2007-03-13 �� 4:35:57



 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Ekvalizér” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadovanou položku.
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo proveďte požadované nastavení.
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Pokud v těchto nastaveních provedete nějaké změny, zvukový
režim se automaticky přepne na hodnotu „Vlast.nastav.”.








 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „SRS TS XT” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”. Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
TruSurround XT, SRS a symbol jsou ochranné
známky společnosti SRS Labs, Inc. Technologie
TruSurround XT je použita na základě licence
udělené společností SRS Labs, Inc.
Tyto volby můžete také nastavit
jednoduše stisknutím tlačítka
 na dálkovém ovládání.

 


 


 
 


  









 


 


 
 


  

 


 


 
 




  


BN68-01166A-Cze-0312.indd 22 2007-03-13 �� 4:35:58




Zapojíte-li konektor sluchátek do odpovídajícího portu, budou
v nabídce Zvuk přístupné pouze možnosti „SRS TS XT” a „Automat.
hlasitost”.
Delší používání sluchátek s vysokou hlasitostí může poškodit sluch.
Při připojení sluchátek k systému nebude vycházet žádný zvuk z reproduktorů.
Hlasitost sluchátek a hlasitost televizoru se nastavuje odlišně.



Typ zvuku DUAL 1/2 Výchozí
FM Stereo
Mono MONO
Automatická
změna
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stereo
Mono MONO
Automatická
změna
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Pokud je stereofonní signál slabý a dojde k automatickému přepnutí, pak přepněte do režimu Mono.







 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Automat. hlasitost”
a poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”. Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Tyto volby můžete také nastavit
jednoduše stisknutím tlačítka
 na dálkovém ovládání.

 


 


 
 







 


 


 
 




  


BN68-01166A-Cze-0312.indd 23 2007-03-13 �� 4:35:59




 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Interní ztlumení” a
poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”. Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Pokud je funkce „Interní ztlumení” nastavena na hodnotu
„Zapnuto”, není možné upravit nabídky pro zvuk kromě nabídky
„Výbĕr zvuku” (v režimu PIP).



 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Výbĕr zvuku” a
poté stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Podobraz”.
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.

Slouží k poslechu zvuku hlavního obrazu.

Slouží k poslechu zvuku podobrazu.
Tuto možnost lze vybrat v případě, že je funkce „PIP” nastavena
na hodnotu „Zapnuto”.

 


 


 
 


  

 


 


 
 




  



 


 


 
 







 


 


 
 









BN68-01166A-Cze-0312.indd 24 2007-03-13 �� 4:36:01






 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Obnovit” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Tuto možnost lze vybrat v případě, že je funkce „Režim hry” nastavena na hodnotu „Zapnuto”.




 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Nastavení
hodin”.

 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
V případě odpojení napájecí šňůry je třeba hodiny nastavit znovu.
Rok, měsíc, den, hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém
ovládání.
 
Přechod k položce „Měsíc”, „Datum”,
„Rok”, „Hod.” nebo „minuty”
nebo
Nastavení položky „Měsíc”, „Datum”,
„Rok”, „Hod.” nebo „minuty”
nebo
Stiskněte tlačítko .
 

 
 
 

  



 

 






 
 


  












  

 


 


 
 


  

BN68-01166A-Cze-0312.indd 25 2007-03-13 �� 4:36:02




 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Časovač – spánek”
a poté stiskněte tlačítko .
 Opakovaně tiskněte tlačítko nebo , dokud se nezobrazí
požadovaný čas (Vypnuto, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte
tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, jakmile
časovač dosáhne hodnoty 0.

 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Časovač 1”,
„Časovač 2” a „Časovač 3” a poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo upravte položku „Hod.” a
stisknutím tlačítka přejděte na následující krok.
Obdobným způsobem nastavíte i ostatní položky.
Ano/Ne
Stiskněte tlačítko nebo .
Opakovat
Vybrat možnost Jednou, Denně,
Po - Pa, Po - So nebo So - Ne
Stiskněte tlačítko nebo .
Hlasitost Nastavit na hodnotu 0~100
Stiskněte tlačítko nebo .
Program Nastavit na hodnotu Program
Stiskněte tlačítko nebo .
Po dokončení se vraťte zpět stisknutím tlačítka .
- Aktuální čas se zobrazí při každém stisknutí tlačítka .
- Hodinu a minutu můžete nastavit také přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovládání.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
 

 
 
 

  



 

 






 
 


  




 







  
  
 

 
 
 

  



 

 






 
 


  




 
 







  

BN68-01166A-Cze-0312.indd 26 2007-03-13 �� 4:36:03




 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka na obrazovce.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Jazyk” a poté
stiskněte tlačítko .
 Příslušný jazyk vyberte opakovaným stisknutím tlačítka
nebo . Stiskněte tlačítko .
Můžete si zvolit jeden z 21 jazyků.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.








 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Režim hry” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”. Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Před odpojením herní konzoly a připojením jiného externího
zařízení vypněte v nabídce nastavení režim hry.
Pokud v režimu hry zvolíte nabídku TV, obrazovka mírně
zachvěje.
Režim hry není k dispozici v režimu TV.
Pokud je režim hry zapnut:
Režim Obraz se automaticky změní na Standardní a Režim Zvuk se automaticky změní na Vlast.
nastav. Uživatel je nemůže změnit na jiné režimy.
Režim Zvuk v nabídce Zvuk je deaktivován. Nastavení zvuku pomocí ekvalizéru.
Je aktivována funkce obnovení výchozího nastavení zvuku. Volbou funkce obnovení výchozího
nastavení po provedení nastavení ekvalizéru obnovíte nastavení ekvalizéru na výchozí nastavení
od výrobce.
 

 
 
 

  



 

 






 
 


  
 

 
 
 

  



 

 







 




  
 

 
 
 

  



 

 






 
 


  
 

 
 
 

  



 

 







 


  





BN68-01166A-Cze-0312.indd 27 2007-03-13 �� 4:36:05









 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Modré pozadí”
nebo „Melodie”. Stiskněte tlačítko .
 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
.
Vypnuto/Zapnuto
Vypnuto/Nízké/Střední/Vysoké
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.







 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Domácí kino na
PC”.
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”.
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu PC.
 

 
 
 

  



 

 






 
 






 

 
 
 

  



 

 
















 

 
 
 

  



 

 







 








 

 
 
 

  



 

 







 










BN68-01166A-Cze-0312.indd 28 2007-03-13 �� 4:36:06





 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka na obrazovce.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Světelný efekt” a
poté stiskněte tlačítko .
 Požadovanou volbu (Vypnuto, Standby zap., TV zapnuta,
Zapnuto) vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stiskněte tlačítko .

LED dioda se nerozsvítí.

LED dioda se rozsvítí v pohotovostním
režimu.

LED dioda se rozsvítí při sledování
televize.

LED dioda se rozsvítí po vypnutí televizoru.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.





 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka na obrazovce.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Úspora energie” a
poté stiskněte tlačítko .
 Požadovanou volbu (Vypnuto, Nízká, Střední, Vysoké,
Automatický) vyberte stisknutím tlačítka nebo . Stiskněte
tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
 

 
 
 

  



 

 






 
 


  
 

 
 
 

  



 

 










  




 

 
 
 

  



 












 

 










[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
BN68-01166A-Cze-0312.indd 29 2007-03-13 �� 4:36:08




 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Vstup” a poté
stiskněte tlačítko .
 Dalším stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Seznam
zdrojů”.
Pokud není k televizoru připojeno žádné externí zařízení,
jsou v seznamu zdrojů aktivovány pouze položky „TV”,
„Ext.1” a „Ext.2”. Položky „AV”, „S-Video”, „Komponent”,
„PC”, „HDMI1”, „HDMI2”, „HDMI3” jsou aktivovány, pouze
pokud jsou příslušná zařízení k televizoru připojena.
 Požadované zařízení vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stiskněte tlačítko .



 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Vstup”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Upravit název” a
poté stiskněte tlačítko .
 Zařízení, které chcete upravit, vyberte stisknutím tlačítka
nebo . Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadované zařízení.
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Stisknutím tlačítka  na dálkovém ovládání můžete
přepínat mezi všemi dostupnými zdroji. Režim TV lze zvolit
stisknutím tlačítka , číselných tlačítek (0~9) a tlačítka
P / na dálkovém ovládání. Nelze jej však zvolit pomocí
tlačítka .
 

 
 
 

  




 

 
 
 

  









 
 
 
 
 
 
 
 
 




 

 
 
 

  










 

 
 
 

  


 
 
 
 
 
 
 
 
 











BN68-01166A-Cze-0312.indd 30 2007-03-13 �� 4:36:10









 
Vybrané číslo stránky.
Označení vysílající stanice.
Číslo aktuální stránky nebo stav hledání.
D Datum a čas.
Text.
Informace o stavu.
BN68-01166A-Cze-0312.indd 31 2007-03-13 �� 4:36:10

 
Informace teletextu i normální vysílání

Skrytý text (např. odpovědi na hádanky)
Normální zobrazení Znovu


Podstránku, zadáním příslušného čtyřmístného čísla

Následující stránku
Předchozí stránku
 
 
Dvojnásobná písmena v:
Horní polovině obrazovky
Dolní polovině obrazovky

jednou
dvakrát
Normální zobrazení třikrát






 Pomocí tlačítka P ( ) nebo P ( ) vyberte kanál poskytující
službu teletextu.
 Stisknutím tlačítka  ( ) aktivujte režim teletextu.
Zobrazí se stránka s obsahem. Lze ji kdykoli znovu zobrazit
stisknutím tlačítka  ( ).
 Znovu stiskněte tlačítko  ( ).
Aktuální vysílání bude zobrazeno s funkcemi „Teletext”, „Double”
(Dvojitý) a „Mix” na obrazovce za sebou.
 Stisknutím tlačítka  ukončíte zobrazení teletextu.
Pokud se při prohlížení textu objeví nějaký rozpadlý znak,
zkontrolujte, zda jazyk textu je stejný jako jazyk v režimu nabídky
„Nastavení”. Pokud jsou jazyky různé, vyberte stejný jazyk pomocí
volby Jazyk textu v nabídce „Nastavení”.



 Stisknutím odpovídajících číselných tlačítek zadejte trojmístné číslo
stránky uvedené v obsahu.
 Pokud je vybraná stránka spojena s několika sekundárními stránkami,
sekundární stránky se zobrazí v posloupnosti. Chcete-li zobrazení
zastavit na dané stránce, stiskněte tlačítko  ( ). Po dalším
stisknutí tlačítka  ( ) budete pokračovat.
 Použití různých možností zobrazení:
BN68-01166A-Cze-0312.indd 32 2007-03-13 �� 4:36:11





 Stisknutím tlačítka  ( ) zobrazte stránku s obsahem
teletextu.
 Stiskněte barevné tlačítko odpovídající tématu, které chcete vybrat
(dostupná témata jsou uvedena na řádce s informacemi o stavu).
 Stisknutím červeného tlačítka zobrazte předchozí stránku.
Po stisknutí zeleného tlačítka se zobrazí následující stránka.
 Stisknutím tlačítka  ukončíte zobrazení teletextu.





Dálkové ovládání nemusí být kompatibilní se všemi typy přehrávačů
DVD, videorekordérů, dekódovacích zařízení a kabelových přijímačů.

 Vypněte VCR, CABLE, DVD a STB.
 Stiskněte tlačítko a  na dálkovém ovladači
televizoru.
 Stiskněte tlačítko  na dálkovém ovladači televizoru.
 Pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači zadejte 3 číslice kódu
odpovídajícího dané značce videorekordéru. Kód je uveden na straně
34~36 této příručky. Je třeba zadat 3 číslice kódu, i když je první číslicí
0. (Je-li uvedeno více kódů, vyzkoušejte první z nich.)
 Stiskněte tlačítko  na dálkovém ovladači. Pokud je
dálkový ovladač správně nastaven, měl by se videorekordér zapnout.
Pokud se videorekordér po nastavení nezapne, opakujte kroky 2, 3
a 4, ale zkuste některý z dalších kódů uvedených pro vaši značku
videorekordéru. Nejsou-li uvedeny žádné další kódy, zkuste každý
jednotlivý kód, od 000 do 080.
BN68-01166A-Cze-0312.indd 33 2007-03-13 �� 4:36:11




SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046


MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

BN68-01166A-Cze-0312.indd 34 2007-03-13 �� 4:36:12




SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003


REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045

 
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
 
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021



ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089


INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Cze-0312.indd 35 2007-03-13 �� 4:36:12




PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094


THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121

 
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
 
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009



ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073


MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Cze-0312.indd 36 2007-03-13 �� 4:36:13








 Nejprve klepněte na položku Ovládací panely v nabídce Start systému
Windows.
 Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Vzhled a motivy.
Zobrazí se dialogové okno.
 Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Zobrazení. Zobrazí se dialogové okno.
 V dialogovém okně přejděte na kartu Nastavení. Nastavení správné velikosti (rozlišení): Optimální
1360 × 768. Pokud v dialogovém okně pro zobrazení existuje možnost pro vertikální frekvenci, je
správnou hodnotou 60 nebo 60 Hz. V opačném případě stačí klepnout na tlačítko OK a uzavřít
dialogové okno.




Prokládaný režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno.
Režim Rozlišení
Horizontální
Frekvence (kHz)
Vertikální
Frekvence (Hz)
Takt pixelu
Frekvence (MHz)
Synchronizační polarita
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+


Režim Rozlišení
Horizontální
Frekvence (kHz)
Vertikální
Frekvence (Hz)
Takt pixelu
Frekvence (MHz)
Synchronizační polarita
(H/V)
IBM 640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA 640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Cze-0312.indd 37 2007-03-13 �� 4:36:13








 Přednastavení: Stisknutím tlačítka  zvolte režim PC.
 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko .
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „PC” a poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Zámek obrazu”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Hrubý” nebo „Jemný” a poté stiskněte tlačítko 
.
 Stisknutím tlačítka nebo upravte kvalitu obrazovky. Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.



 Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Pozice” a poté
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka nebo upravte vertikální pozici.
Stisknutím tlačítka nebo upravte horizontální pozici.
Stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.





 Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Automat.
nastavení” a poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.



 Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
 Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zruv zobrazeni” a
poté stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.


























 

 
 
 



 
 




BN68-01166A-Cze-0312.indd 38 2007-03-13 �� 4:36:14



 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Nastavení”, poté
stiskněte tlačítko .
 Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете „Nastavení
upevnění na zeď”, след това натиснете бутона .
 Pomocí tlačítek ▲,▼,◄ nebo ► nastavte požadovanou pozici.
 Nastavení ukončíte stisknutím tlačítka .
Pokud stisknete tlačítko se šipkou a na obrazovce není
zobrazena nabídka, zobrazí se obrazovka Nastavení.
Po vypnutí se televizor vrátí do počáteční instalační pozice.
Po zapnutí se televizor nastaví do poslední naprogramované
pozice.

Informace o instalaci naleznete v dodané instalační příručce.
Chcete-li provést instalaci výrobku a instalaci a upevnění na zeď, obraťte se na specializovanou
instalační společnost.
Při montáži upevnění na zeď použijte tuto instalační příručku.
Při montáži do jiných stavebních materiálů se obraťte na nejbližšího zástupce.
 
Nastavení úhlu
upevnění na zeď
Vychýlení nahoru, sklopení dolů, posun doprava,
posun doleva
Obnovit Návrat do počáteční instalační pozice
Programování
pozic a přesun do
naprogramované pozice
Pomocí červeného, zeleného a žlutého tlačítka
ukládá 3 pozice. Přesun do naprogramované
pozice pomocí těchto tří tlačítek.



  

  



 

 






 
 






 

 
 
 

  




 









BN68-01166A-Cze-0312.indd 39 2007-03-13 �� 4:36:15





Propojte konektor [HDMI 1],
[HDMI 2] nebo [HDMI 3] na
televizoru a konektor HDMI OUT
odpovídajícího zařízení Anynet+
pomocí kabelu HDMI.

 Propojte konektor [HDMI
1], [HDMI 2] nebo [HDMI
3] na televizoru a konektor
HDMI OUT odpovídajícího
zařízení Anynet+ pomocí
kabelu HDMI.
 Propojte konektor HDMI IN
domácího kina a konektor
HDMI OUT odpovídajícího
zařízení Anynet+ pomocí
kabelu HDMI.
➢
Připojte pouze jeden přijímač.
➢
Zařízení Anynet+ lze připojit pomocí kabelu HDMI. Některé kabely HDMI nemusí podporovat funkce
zařízení Anynet+.
➢
Systém Anynet+ je funkční, pokud je AV zařízení podporující systém Anynet+ v pohotovostním stavu
nebo zapnuté.
➢
Systém Anynet+ podporuje celkem až 8 AV zařízení.





  












BN68-01166A-Cze-0312.indd 40 2007-03-13 �� 4:36:16


 Stiskněte tlačítko .

Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte možnost 
a potom stiskněte tlačítko.
 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte konkrétní zařízení a
stiskněte tlačítko .
Tím přepnete na zvolené zařízení.
 Nemůžete-li požadované zařízení nalézt, vyberte stisknutím
tlačítka ▲ nebo ▼ položku 
 (Hledání spojení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se hlášení 
Když je hledání zařízení ukončeno, zobrazí se v nabídce
Anynet+ seznam připojených zařízení.
➢
Přepínání na zvolená zařízení může trvat až 2 minuty.
Probíhající operaci přepínání nelze zrušit.
➢
Čas potřebný k vyhledání zařízení závisí na počtu připojených
zařízení.
➢
Po ukončení vyhledávání zařízení se nezobrazí počet
nalezených zařízení.
➢
Ačkoliv televizor po zapnutí pomocí tlačítka  automaticky vyhledává zařízení, nemusí se
některá zařízení za určitých okolností v seznamu zobrazit, stejně jako zařízení připojená po zapnutí
televizoru. Chcete-li vyhledat zařízení, vyberte proto nabídku 
(Hledání spojení).
➢
Pokud jste stisknutím tlačítka  zvolili režim externího vstupu, nemůžete používat funkci
Anynet+. Pomocí tlačítka  přepněte na zařízení Anynet+.




 Stiskněte tlačítko .
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku  a
pak stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka  vyberte položku 
 a pak znovu stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku  a pak
stiskněte tlačítko .
➢
Funkce Anynet+ (HDMI-CEC) bude aktivní.
➢
Pokud vyberete položku , funkce Anynet+ (HDMI-CEC)
se vypne.
➢
Když je funkce Anynet+ (HDMI-CEC) vypnutá, jsou zrušeny
všechny operace související se systémem Anynet+.

 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku 
 a pak stiskněte tlačítko
.
 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku  a pak
stiskněte tlačítko .
➢
Funkce automatického vypínání bude aktivní.
➢
Pokud vyberete položku , funkce automatického
vypínání se zruší.
Výběr ukončíte stisknutím tlačítka .
➢
Chcete-li používat funkci Anynet+, musí být jako zařízení ovládané dálkovým ovládáním televizoru
nastaven televizor.
➢
Nastavíte-li pro funkci Automatické vypnutí hodnotu , při vypnutí televizoru se vypnou i
připojená externí zařízení. Pokud však zařízení nahrává, nesmí být vypnuto.






 









 





 

 

 








 










 







BN68-01166A-Cze-0312.indd 41 2007-03-13 �� 4:36:16



 

Přepíná z libovolného zařízení Anynet+ do režimu televizního
vysílání.
 Televizor se propojí s odpovídajícím zařízením.
 Spustí nahrávání. (Tato nabídka platí pouze pro zařízení
podporující nahrávání.)

Zobrazuje nabídku připojeného zařízení.
Příklad: Když je připojen DVD rekordér, zobrazí se nabídka s
názvem DVD rekordéru.

Zobrazuje nabídku pro ovládání přehrávání připojeného zařízení.
Příklad: Když je připojen DVD rekordér, zobrazí se nabídka pro
ovládání přehrávání DVD rekordéru.
 Výstup zvuku bude zajišťován přes přijímač.
 Můžete nastavit prostředí pro používání systému Anynet+.

  

Po přepnutí na zařízení, když
je na obrazovce zobrazena
nabídka odpovídajícího zařízení.
Číselná tlačítka
▲/▼/◄/►/
Tlačítka pro nastavení barev
Tlačítko EXIT
Po přepnutí na zařízení, je-li
přehráván soubor
◄◄ (Zpětné vyhledávání)
►►(Dopředné vyhledávání)
(Stop)
 
(Přehrát/Pauza)


Po přepnutí na zařízení, když
sledujete televizní program
Tlačítko CH ▲/▼
 Když je aktivován přijímač
Tlačítko VOL +/-
Tlačítko MUTE
 Když sledujete televizor
 
(Přehrát/Pauza)
➢
Funkci Anynet+ lze použít pouze v případě, že je dálkové ovládání nastaveno na televizor.
➢
Tlačítko  je funkční pouze ve stavu nahrávání.
➢
Zařízení Anynet+ nelze ovládat tlačítky na boční straně televizoru. Dálkovým ovladačem televizoru
můžete ovládat pouze zařízení Anynet+.
➢
Za určitých podmínek nemusí být dálkové ovládání televizoru funkční. V takovém případě vyberte
znovu zařízení Anynet+.
➢
Funkce systému Anynet+ nelze použít pro produkty od jiných výrobců.
➢
V režimu Anynet+ nemusí náležitě fungovat tlačítka pro nastavení barev.
➢
Operace ◄◄ a ►► se mohou v závislosti na zařízení lišit.


Stiskněte tlačítko .
Spustí se nahrávání. (Pouze když je připojeno aktivované nahrávací zařízení Anynet+.)
➢
Aktuální televizní program je nahráván ve stavu Watching TV (Sledování televizoru). Pokud sledujete
videonahrávku z jiného zařízení, nahraje se obraz z tohoto zařízení.
➢
Datový tok zdroje lze nahrávat také zvolením možnosti  po stisknutí tlačítka Anynet+.
➢
Před zahájením nahrávání zkontrolujte, zda je konektor antény správně připojen k nahrávacímu
zařízení. Správný způsob připojení antény k nahrávacímu zařízení je uveden v návodu k použití.
BN68-01166A-Cze-0312.indd 42 2007-03-13 �� 4:36:16




 Stiskněte tlačítko .
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku  a pak
stiskněte tlačítko .
 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku  a pak
stiskněte tlačítko . Nyní můžete poslouchat zvuk
prostřednictvím přijímače.
 Stisknutím tlačítka  ukončete výběr.
➢
Pokud je pro přijímač nastavena hodnota Zapnuto, můžete poslouchat
zvuk z televizoru prostřednictvím dvoukanálového přijímače.
➢
Pokud je přijímač určen výhradně pro domácí kino (podporuje pouze
zvuk), nemusí se objevit v seznamu zařízení.
➢
V případě problému s autorskými právy k obsahu nemusí poslech prostřednictvím přijímače řádně fungovat.
➢
Při poslechu prostřednictvím přijímače je používání nabídky související s funkcí PIP a se zvukem omezeno.

 

Zkontrolujte, zda se jedná o zařízení Anynet+. Systém Anynet+ podporuje
pouze zařízení Anynet+.
Připojte pouze jeden přijímač.
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zařízení Anynet+ správně připojen.
Zkontrolujte připojení video/audio/HDMI kabelu zařízení Anynet+.
Zkontrolujte, zda je v podnabídce Nastavení nabídky Anynet+ nastavena
položka Anynet+ (HDMI-CEC) na hodnotu Zapnuto.
Zkontrolujte, zda je dálkové ovladání televizoru v režimu TV.
Zkontrolujte, zda se nejedná o zařízení Anynet+ bez dálkového ovládání.
Zařízení Anynet+ nefunguje za určitých podmínek. (Vyhledávání kanálů)
Při připojování nebo odpojování kabelu HDMI znovu vyhledejte zařízení nebo
znovu zapněte televizor.
Zkontrolujte, zda je na zařízení Anynet+ nastavena funkce Anynet+.

Zkontrolujte, zda je zařízení Anynet+ řádně připojeno k televizoru a zda je v
podnabídce Nastavení nabídky Anynet+ nastavena položka Anynet+ (HDMI-
CEC) na hodnotu Zapnuto.
Stisknutím tlačítka  na dálkovém ovladači televizoru přepněte ovládání na
televizor. Pak stisknutím tlačítka Anynet+ zobrazte nabídku  a zvolte
požadovanou podnabídku.


Vyberte položku 
v nabídce Anynet+.
Stiskněte tlačítko  na dálkovém ovladači televizoru a zvolte jiné
zařízení než Anynet+.
Stisknutím libovolného z tlačítek , ,  nebo přepněte do
režimu televizor. (Tlačítko pro výběr kanálu je funkční pouze v případě, že není
připojeno zařízení Anynet+ s vestavěným tunerem.)


Dálkové ovládání nelze použít ke konfiguraci systému Anynet+ ani k přepnutí
do režimu zobrazení.
Dálkové ovládání použijte po dokončení nastavení systému Anynet+ nebo
přepnutí do režimu zobrazení.
 V průběhu připojování pomocí funkce Plug & Play nelze použít funkci přehrávání.

Zkontrolujte, zda zařízení podporuje nebo nepodporuje funkce systém Anynet+.
Zkontrolujte, zda je nebo není kabel HDMI řádně připojen.
Zkontrolujte, zda je v podnabídce Nastavení nabídky Anynet+ nastavena
položka <Anynet+ (HDMI-CEC)> na hodnotu Zapnuto.
Znovu vyhledejte zařízení Anynet+.
Zařízení Anynet+ lze připojit pouze pomocí kabelu HDMI. Některé kabely HDMI
nemusí podporovat funkce zařízení Anynet+.

Zkontrolujte, zda je správně připojena zdířka antény na nahrávacím zařízení.







 



BN68-01166A-Cze-0312.indd 43 2007-03-13 �� 4:36:16






 Vložte uzamykací zařízení
do otvoru pro Kensingtonský
zámek na televizoru LCD
(obrázek 1) a otočte jím ve
směru uzamykání (obrázek 2).
 Připojte kabel
Kensingtonského zámku.
 Připevněte Kensingtonský
zámek ke stolu nebo těžkému
pevně nainstalovanému
předmětu.

Žádný zvuk nebo obraz Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen do síťové zásuvky.
Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítka na čelní straně televizoru.
Zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu obrazu.
Zkontrolujte hlasitost.
Normální obraz, ale žádný zvuk Zkontrolujte hlasitost.
Zkontrolujte, zda nebylo stisknuto tlačítko  na dálkovém ovladači.
Zkontrolujte, zda je vypnuta funkce „Interní ztlumení”.
Žádný obraz nebo černobílý
obraz
Upravte nastavení barev.
Zkontrolujte, zda je vybraný systém vysílání správný.
Rušení zvuku nebo obrazu Zkuste určit elektrické zařízení působící na televizor a odsuňte je dále.
Zapojte televizor do jiné síťové zásuvky.
Rozmazaný nebo „zasněžený”
obraz,
zkreslený zvuk
Zkontrolujte směr, umístění a připojení antény.
Toto rušení je často způsobeno použitím pokojové antény.
Chybné fungování dálkového
ovladače
Vyměňte baterie dálkového ovladače.
Očistěte horní okraj dálkového ovladače (přenosové okénko).
Zkontrolujte póly baterie.
Zobrazení zprávy „Zkontrolujte
připojení kabelu.“
Zkontrolujte, zda je kabel signálu pevně připojen k počítači nebo zdroji
videa.
Zkontrolujte, zda je počítač nebo zdroj videa zapnutý.
Zobrazení zprávy
„Nepodporovaný
režim.” v režimu PC
Zkontrolujte maximální rozlišení a frekvenci videoadaptéru.
Porovnejte tyto hodnoty s daty platnými pro režimy zobrazení.
Panel TFT LCD se skládá ze subpixelů (3.133.440), jejichž zobrazení vyžaduje propracovanou technologii.
Na obrazovce však může být málo světlých nebo tmavých pixelů. Tyto pixely nebudou mít žádný dopad na výkon
produktu.
Kabel
Obrázek 2
Obrázek 1

Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle
modelu.
BN68-01166A-Cze-0312.indd 44 2007-03-13 �� 4:36:17


 
 
 32 palců
37 palců 40 palců
 150 W
170 W 190 W
 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz

Výstup 10 W X 2
10 W X 2 10 W X 2

Skříň
S podstavcem
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 602 mm
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm

(s podstavcem) 15 kg
21 kg 22 kg

Provozní teplota
Provozní vlhkost
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
10 °C až 40 °C
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C
5 % až 95 %, bez kondenzace
10 °C až 40 °C
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C
5 % až 95 %, bez kondenzace
10 °C až 40 °C
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C
5 % až 95 %, bez kondenzace

Provedení a specikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
Údaje o napájení viz štítek umístěný na výrobku.
-20˚ ~ 20˚
BN68-01166A-Cze-0312.indd 45 2007-03-13 �� 4:36:17
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

Statický obraz môže spôsobiť trvalé poškodenie televíznej obrazovky.
Statický obraz nezobrazujte na LCD paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože môže spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke.
Táto retencia obrazu je známa aj ako “vypálenie obrazovky”.
Aby ste zabránili takejto retencii obrazu, pri zobrazovaní statických obrázkov znížte stupeň jasu a kontrastu obrazovky.
Sledovanie LCD TV vo formáte 4:3 po dlhšiu dobu môže zanechať vľavo, vpravo a v strede obrazovky stopy po okrajoch,
spôsobené rozdielnym vyžarovaním svetla na obrazovke. Prehrávanie DVD alebo hranie hier môže na obrazovke spôsobiť
podobný efekt. Poškodenia, spôsobené vyššie uvedeným efektom, nie chránené zárukou.
Zobrazenie statických obrázkov z videohier a PC dlhšie ako určitý čas, môže vytvárať čiastočné pretrvávajúce obrazy.
Aby ste predišli takémuto efektu, počas zobrazenia statických obrázkov znížte “jas” a “kontrast”.
BN68-01166A-Slk-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:39:40
Obsah
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA TELEVÍZORA
Zoznam častí ...................................................... 2
Montáž stojana ................................................... 2
Montáž sady pre upevnenie na stenu ................ 2
Pohľad na ovládací panel ................................... 3
Pohľad na prípojný panel ................................... 4
Pohľad na diaľkové ovládanie ............................ 6
Vloženie batérií do diaľkového ovládania ........... 7
Zapínanie a vypínanie ........................................ 7
Prepnutie televízora do pohotovostného
režimu
................................................................. 7
Plug & Play ........................................................ 8
NASTAVENIE KANÁLOV
Automatické ukladanie kanálov .......................... 9
Manuálne ukladanie kanálov ............................ 10
Nastavenie zoznamu kanálov ...........................11
Aktivácia detskej zámky ....................................11
Zoradenie uložených kanálov .......................... 12
Priradenie názvov kanálov ............................... 12
Vylaďovanie príjmu kanála ............................... 13
NASTAVENIE OBRAZU
Zmena obrazovej normy .................................. 13
Nastavenie vlastného obrazu ........................... 14
Zmena farebného odtieňa ................................ 14
Aktivovanie podsvietenia .................................. 15
Kongurácia podrobných nastavení obrazu ..... 16
Zmena veľkosti obrazu ..................................... 17
Zmrazenie aktuálneho obrazu .......................... 18
Výber režimu obrazu ........................................ 18
Obnovenie nastavení obrazu na pôvodné
nastavenia od výrobcu ..................................... 18
Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus . 19
Zobrazenie obrazu v obraze (PIP) ................... 20
HDMI Black Lavel (Úroveň čiernej pri HDMI) ... 21
NASTAVENIE ZVUKU
Zmena zvukovej normy .................................... 21
Úprava nastavení zvuku ................................... 22
Nastavenie funkcie TruSurround XT
(SRS TS XT) .................................................... 22
Pripojenie slúchadiel ........................................ 23
Výber zvukového režimu .................................. 23
Automatická úprava hlasitosti .......................... 23
Výber vnútorného stlmenia .............................. 24
Počúvanie zvuku vedľajšieho obrazu ............... 24
Obnovenie nastavení zvuku na pôvodné
nastavenia od výrobcu ..................................... 25
NASTAVENIE ČASU
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času ...... 25
Nastavenie časovača automatického vypnutia
.... 26
Automatické zapínanie a vypínanie televízora
..... 26
POPIS FUNKCIÍ
Výber jazyka ..................................................... 27
Používanie herného režimu ............................. 27
Nastavenie režimu modrej obrazovky/
výber melódie ................................................... 28
Nastavenie PC domáceho kina ........................ 28
Nastavenie funkcie Light Effect
(Svetelného efektu) .......................................... 29
Používanie funkcie úspory energie .................. 29
Výber zdroja ..................................................... 30
Úprava názvov vstupných zdrojov ................... 30
POUŽÍVANIE FUNKCIE TELETEXTU
Dekodér teletextu ............................................. 31
Zobrazenie teletextových informácií ................. 32
Výber konkrétnej teletextovej strany ................ 32
Používanie fastextu na výber teletextovej
strany ............................................................... 33
Nastavenie diaľkového ovládania .................... 33
Kódy diaľkového ovládania ............................. 34
NASTAVENIE PC
Nastavenie počítačového softvéru
(založený na systéme Windows XP) ................ 37
Režimy zobrazenia ........................................... 37
Nastavenie PC ................................................. 38
Nastavenie nástenného držiaka (LE40R8)
(Predáva sa samostatne) ................................. 39
O SYSTÉME ANYNET+
Čo je systém Anynet+? ................................. 40
Pripojenie zariadení systému Anynet+ ............. 40
Nastavenie systému Anynet+ ........................... 41
Vyhľadávanie a prepínanie medzi
zariadeniami so systémom Anynet+ ................. 41
Nahrávanie ....................................................... 42
Počúvanie cez prijímač .................................... 43
Body, ktoré je potrebné skontrolovať pred
požadovaním servisu ....................................... 43
ODPORÚČANIA NA POUŽÍVANIE
Použitie zabezpečovacieho Kensington
zámku proti odcudzeniu ................................... 44
Riešenie problémov: Pred kontaktovaním
servisného technika ......................................... 44
Technické údaje a údaje na ochranu
životného prostredia ......................................... 45
Slovensky - 1
Symbol Stlačte Dôležité Poznámka
Slovensky
Jednodotykové
tlačidlo
BN68-01166A-Slk-0312.indd 1 2007-03-13 �� 5:31:27


Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
M4 X L16
Diaľkové ovládanie
a batérie
(AAA x 2)
Sieťový kábel Spodný kryt
Skrutka stojanu
X4
Stojan
Čistiaca
handrička
Používateľská príručka
Záručný list
Sprievodca bezpečnosťou
Registračné karty
Záručný list/Sprievodca bezpečnosťou/Registračné karty (Nie sú dostupné na všetkých miestach)
V závislosti od modelu nemusí byť stojan a skrutka stojanu súčasťou balenia.

Televízor umiestnite na stôl prednou stranou nadol na jemnú látku alebo vankúš.
Stojan zasuňte do otvoru v spodnej časti TV.
Do určeného otvoru zasuňte skrutku a dotiahnite ju.
Stojan je nainštalovaný na modeloch s veľkosťou obrazovky 37 a viac palcov.

Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa samostatne)
umožňuje namontovanie TV na stenu.
Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu
si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre
upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa ohľadom
asistencie skontaktujte s technikom.
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za
akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia
druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.
Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý
upevníte dvomi skrutkami.



 
BN68-01166A-Slk-0312.indd 2 2007-03-13 �� 4:39:42


Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
1

4
Stlačte, aby ste zmenili kanál.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
rovnako, ako používate tlačidlá
a na diaľkovom ovládaní.
(Bez diaľkového ovládania môžete TV zapnúť
pomocou tlačidiel pre kanály.)
5

Stlačte pre zapnutie a vypnutie televízora.

Zabliká a vypne sa, keď je napájanie zapnuté a
rozsvieti sa v pohotovostnom režime.
6

Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento
bod TV.
7

Prepína medzi všetkými dostupnými
zdrojmi vstupu (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component (Komponent), PC, HDMI1, HDMI2,
HDMI3). V ponuke zobrazenia na obrazovke
použite toto tlačidlo tak, ako používate tlačidlo
 na diaľkovom ovládaní.
2

Stlačte, aby ste na obrazovke zobrazili ponuku
funkcií vášho TV.
3
Stlačte pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
rovnako, ako používate tlačidlá a na
diaľkovom ovládaní.

Jednotlivé tlačidlá ovládate tak, že
sa ich dotknete na pravej strane.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
BN68-01166A-Slk-0312.indd 3 2007-03-13 �� 4:39:43


Kedykoľvek, keď k TV pripojíte externé zariadenie, uistite sa, že je napájanie zariadenia vypnuté.
Pri pripájaní externého zariadenia dodržujte farbu prípojného konektora a kábla.
1

Konektor
Vstup Výstup
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Dostupný je len TV výstup.
EXT 2 O O Výstup si môžete vybrať.
Vstupy alebo výstupy pre externé zariadenia, ako napríklad videorekordéry, DVD, herné konzoly alebo
prehrávače videodiskov.
2

- Pripojte RCA audio káble ku “R - AUDIO - L” na zadnej strane prístroja a ich opačné konce k príslušným
konektorom vstupu zvuku na zosilňovači alebo domácom DVD kine.
3

Podporné spojenia medzi HDMI AV zariadeniami (satelitný prijímač, DVD prehrávače).
Pre prepojenie HDMI k HDMI nepotrebujete žiadne dodatočné prepojenie zvuku.
Čo je HDMI?
„Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením (HDMI)” umožňuje prenos digitálnych videoúdajov
s vysokým rozlíšením a viackanálovým digitálnym zvukom (5.1 kanálov).
Koncovka HDMI/DVI podporuje pripojenie DVI k rozšírenému zariadeniu pomocou vhodného kábla (nedodáva
sa). Rozdiel medzi HDMI a DVI je ten, že HDMI zariadenie je menšie, má nainštalovanú funkciu HDCP (High
Bandwidth Digital Copy Protection) kódovania a podporuje viackanálový digitálny zvuk.

Keď pripájate tento produkt prostredníctvom HDMI alebo DVI ku koncovému prijímaču, DVD prehrávaču
alebo hernej konzole atď., uistite sa, že sa nastavil na kompatibilný režim videovýstupu podľa zobrazenia
v nižšie uvedenej tabuľke. Nedodržanie tohto pravidla môže spôsobiť skreslenie obrazu, prerušenie obrazu
alebo nezobrazovanie obrazu.
Keď používate prepojenie káblom HDMI/DVI, je to možné iba cez konektor HDMI 2.
Pre pripojenie by ste mali použiť DVI k HDMI kábel alebo adaptér DVI-HDMI
a pre výstup zvuku terminál “R - AUDIO - L”.
Podporované režimy pre HDMI/DVI a Component (Komponent)
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Komponent O O O O O O
Príkon
1 2 3 4
3
6
7890
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
5
BN68-01166A-Slk-0312.indd 4 2007-03-13 �� 4:39:43

4

Na správne zobrazenie televíznych kanálov musí zariadenie prijímať signál z jedného z nasledujúcich zdrojov:
Vonkajšia anténa / rozvod káblovej televízie / satelitná televízna sieť
6

Pripojte kábel RCA alebo S-VIDEO k príslušnému externému A/V zariadeniu, ako napr. videorekordér
(VCR), DVD prehrávač alebo kamkordér.
Pripojte RCA audio káble ku “R - AUDIO - L” na zadnej strane prístroja a ich opačné konce k príslušným
konektorom výstupu audia na A/V zariadení.
Slúchadlá môžete pripojiť k výstupu slúchadiel (
5
) na zadnej strane vášho zariadenia. Počas doby, keď sú
pripojené slúchadlá, zvuk zo vstavaných reproduktorov je vypnutý.
7

Pripojte kábel D-Sub (voliteľný) ku “PC (PC IN)” na zadnej strane prístroja a druhý koniec ku grackej karte
vášho počítača.
Pripojte stereo audio kábel (voliteľný) k “AUDIO (PC IN)” na zadnej strane prístroja a druhý koniec
k výstupu zvukovej karty “Audio Out” na vašom počítači.
8

Servisné pripojenie pre kvalikovaného servisného inžiniera.
9

Pripojte video káble komponentu (voliteľné) ku konektoru komponentu (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) na zadnej strane
prístroja a druhý koniec k príslušnému konektoru výstupu videa na DTV alebo DVD.
Ak si želáte pripojiť satelitný prijímač spolu s DTV (alebo prehrávačom DVD), tak by ste mali pripojiť
satelitný prijímač k DTV (alebo prehrávaču DVD) a konektor DTV (alebo prehrávač DVD) pripojiť ku
konektoru (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) na zariadení.
Konektory P
R
, P
B
a Y na komponentných zariadeniach (DTV alebo prehrávač DVD) sú niekedy označené Y,
B-Y a R-Y alebo Y, Cb a Cr.
Pripojte RCA audio káble (voliteľné) ku “R - AUDIO - L” na zadnej strane prístroja a ich opačné konce k
príslušným konektorom výstupu audia na DTV alebo DVD zariadení.
Tento LCD TV zobrazuje optimálny obraz v režime rozlíšenia 720p.
Tento LCD TV zobrazuje optimálny obraz v režime rozlíšenia 1080i.
0

Uzamknutie Kensington (voliteľné) je zariadenie, ktoré sa používa na fyzické uzamknutie systému, keď sa
používa na verejnom mieste.
Ak chcete použiť uzamykacie zariadenie, kontaktujte predajcu, u ktorého ste si zakúpili TV.
Umiestnenie zámku Kensington sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
BN68-01166A-Slk-0312.indd 5 2007-03-13 �� 4:39:43


1
Vyberie cieľové zariadenie,
ktoré sa bude ovládať
diaľkovým ovládačom
Samsung (TV, DVD, STB,
CABLE, VCR)
(Pozrite stranu 34 až 36)
2
Tlačidlo pohotovostného
režimu televízora
3
Číselné tlačidlá pre priamy
prístup ku kanálu
4
Výber jednociferného/
dvojciferného kanála
5
Na obrazovke zobrazuje
“Channel List (Zoznam
kanálov)”.
6
Priama voľba režimu TV
7
Funkcie videorekordéra/DVD:
Pretáčanie naspäť, zastavenie,
prehrávanie/pozastavenie,
rýchle/pretáčanie dopredu
8
Zvýšenie hlasitosti
Zníženie hlasitosti
9
Dočasné vypnutie zvuku
0
Zobrazenie ponuky a zmena
potvrdenia
!
Výber režimu zvuku
@
Návrat do predchádzajúcej
ponuky
#
Výber efektu obrazu
%
Výber zvukových efektov
^
Výber SRS TS XT
&
Nastaví 5 samostatných
zariadení – TV, DVD, STB,
CABLE, VCR.
*
Po stlačení tohto tlačidla sa
na niekoľko sekúnd rozsvieti
niekoľko tlačidiel na diaľkovom
ovládači (napr. výber cieľového
zariadenia, ovládanie
hlasitosti, tlačidlá pre voľbu
kanálu a vypnutie zvuku)
a potom sa vypnú, aby šetrili
energiu. Táto funkcia je určená
na pohodlné používanie
diaľkového ovládača v noci,
alebo keď je tma.
(
Výber možných zdrojov
)
Predchádzajúci kanál
a
Automatické vypnutie
b
Nahráva pre živé vysielanie
(Len funkcia Anynet+)
(Pozrite stranu 40)
Činnosť diaľkového ovládača môže ovplyvňovať jasné svetlo.
Toto je špeciálny diaľkový ovládač pre zrakovo postihnutých, ktorý má braillove body na tlačidlách
napájania, kanálov, ZASTAVENIA, PREHRÁVANIA/POZASTAVENIA a hlasitosti.
c
P : Ďalší kanál
P : Predchádzajúci kanál
d
Opustenie zobrazenia na
obrazovke (OSD)
e
Ovládanie kurzora v ponuke
f
Použite pre zobrazenie
informácií o aktuálnom
vysielaní
g
Zmrazenie obrazu
h
Spustí funkcie zobrazenia
Anynet a nastaví zariadenia
Anynet.
i
Výber veľkosti obrazu
j
PIP:Zapnutie/vypnutie obrazu
v obraze
SOURCE: Výber vstupného
zdroja
POSITION: Výber pozície PIP
P : Ďalší kanál
P : Predchádzajúci kanál
k
Ak vaše diaľkové ovládanie
nefunguje, vymeňte batérie
a pred opätovným použitím
stlačte na 2-3 sekundy tlačilo
“RESET”.

6
Ukončenie zobrazenia
teletextu
0
Index teletextu
$
Prípadne vyberte Teletext,
Double (Dvojitý) alebo Mix.
(
Výber režimu teletextu (LIST/
FLOF)
)
Podstrana teletextu
c
P : Ďalšia strana teletextu
P : Predchádzajúca strana
teletextu
d
Zrušenie teletextu
f
Zobrazenie teletextu
!#gi
Výber témy fastext
j
PIP: Podržanie teletextu
j
SOURCE: Uloženie teletextu
j
POSITION: Výber veľkosti
teletextu
BN68-01166A-Slk-0312.indd 6 2007-03-13 �� 4:39:44


1. Nadvihnite kryt na zadnej strane diaľkového ovládača podľa zobrazenia na
obrázku.
2. Vložte dve batérie veľkosti AAA.
Dodržte správne uloženie “+” a “–” pólu batérií podľa diagramu vo vnútri
priečinku.
3. Znovu nasaďte kryt.
Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie
a uskladnite ich na chladnom a suchom mieste. Diaľkové ovládanie môžete
používať až do vzdialenosti 23 stôp od televízora. (Pri typickom používaní
televízora vydržia batérie asi jeden rok.)
Ak diaľkové ovládanie nefunguje, skontrolujte nasledujúce:
1. Je zapnutý televízor?
2. Nie sú otočené plusové a mínusové póly batérií?
3. Nie sú batérie vybité?
4. Nie je prerušený prívod energie alebo nie je odpojený napájací kábel?
5. Nie je v blízkosti špeciálne uorescenčné svetlo alebo neónový znak?


1. Zapojte sieťový napájací kábel do príslušnej zásuvky.
Ukazovateľ pohotovostného režimu na prednej strane televízora sa rozsvieti.
2. Stlačte tlačidlo POWER na prednej strane televízora.
Aby ste zapli televízor, môžete stlačiť tlačidlo POWER alebo tlačidlo  na diaľkovom ovládači.
Automaticky sa zvolí naposledy sledovaný program.
3. Stlačte tlačidlo s číslom (0~9), tlačidlo pre kanál vyššie/nižšie ( / ) na diaľkovom ovládaní alebo
tlačidlo na pravej strane zariadenia.
Keď televízor po prvýkrát zapnete, budete požiadaní o výber jazyka, v ktorom sa zobrazia ponuky.
4. Aby ste televízor vypli, opätovne stlačte tlačidlo POWER .




1. Stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládači.
Obrazovka sa vypne a na prednej strane televízora sa zobrazí červený indikátor pohotovostného
režimu.
2. Zariadenie opäť zapnete tak, že jednoducho opäť stlačíte tlačidlo POWER, číselné tlačidlá ,
tlačidlo  alebo tlačidlo voľby kanálu ( / ) nahor/nadol.
Televízor nenechávajte v pohotovostnom režime po dlhú dobu (ak ste napríklad preč na
dovolenke). Najlepšie je odpojiť televízor od zásuvky a antény.
BN68-01166A-Slk-0312.indd 7 2007-03-13 �� 4:39:44





 Stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládači.
Zobrazí sa správa “Start Plug & Play” so zvolenou možnosťou
“OK”.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte vhodný jazyk.
Svoj výber potvrďte tlačidlom .
 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť “Shop” (Obchod)
alebo “Home” (Domovský) a potom stlačte tlačidlo .
Vo vašom domácom prostredí vám odporúčame nastaviť TV na režim Home (Doma), čím získate
tú najlepšiu kvalitu obrazu.
Režim Shop mode (Obchodný režim) je určený na používanie v prostredí obchodov.
Ak sa zariadenie nastaví do režimu Shop (Obchod) a chcete, aby sa vrátilo do režimu Dynamic
(Dynamický - Domovský), stlačte tlačidlo hlasitosti a potom podržte na 5 sekúnd stlačené tlačidlo
 na bočnej strane TV.
 Správa “Check antenna input. (Skontrolujte vstup antény.)” sa zobrazí so zaškrtnutou možnosťou “OK”.
Stlačte tlačidlo .
Skontrolujte, prosím, či je správne pripojený kábel antény.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte príslušnú krajinu.
Svoj výber potvrďte tlačidlom .
 Zobrazí sa ponuka “Auto Store” (Automatické uloženie) so zvolenou možnosťou “Start” (Spustiť).
Stlačte tlačidlo .
Automaticky sa spustí a skončí vyhľadávanie kanála.
Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Clock Set” (Nastavenie hodín).
Kedykoľvek stlačte tlačidlo , aby ste prerušili proces zapamätávania.
 Stlačte tlačidlo .
Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” alebo “Minute”.
Stlačením tlačidla alebo nastavte “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” alebo “Minute”.
Hodiny a minúty môžete tiež zadať stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači.
 Nastavenie potvrdíte stlačením tlačidla .
 Vyberte váš jazyk.
: Vyberte vašu krajinu.
 Automaticky vyhľadá a uloží kanály dostupné v miestnej oblasti.
 Nastaví aktuálny čas pre hodiny televízora.


 

BN68-01166A-Slk-0312.indd 8 2007-03-13 �� 4:39:44


 Stlačte tlačidlo , aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Setup
(Nastavenie)”, potom stlačte tlačidlo .
 Opätovným stlačením tlačidla  vyberte položku
“Plug & Play”.
 Zobrazí sa správa “Start Plug & Play (Spustenie funkcie
Plug & Play)”.
Automatické ukladanie kanálov
Manuálne ukladanie kanálov





 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Channel (Kanál)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla  vyberte položku “Country” (Krajina).
 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.
Svoj výber potvrdíte stlačením tlačidla .
 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Auto Store (Automatické uloženie)” a potom stlačte tlačidlo
.
 Stlačte tlačidlo .
Televízor začne ukladať všetky dostupné kanály.
Kedykoľvek stlačte tlačidlo , aby ste prerušili proces zapamätávania a vrátili sa do
ponuky “Channel” (Kanál).
 Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Sort” (Zoradenie).



 

 
 
 



 




 






  
  


 

BN68-01166A-Slk-0312.indd 9 2007-03-13 �� 4:39:45




Či chcete alebo nechcete uložiť všetky nájdené kanály
Číslo programu každého uloženého kanála, ktorý chcete označiť.
 Stlačte tlačidlo , aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel (Kanál)”, potom stlačte tlačidlo 
.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Manual Store (Manuálne uloženie)”, potom stlačte
tlačidlo .
 Stlačením tlačidla  vyberte položku “Programme” (Program).
 Ak chcete ku kanálu priradiť číslo programu, nájdite správne číslo stlačením tlačidla alebo
a potom stlačte tlačidlo .
Stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní môžete tiež nastaviť číslo programu.
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Colour System (Systém farieb)” a potom stlačte tlačidlo
.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú normu farieb a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Sound System (Systém zvuku)” a potom stlačte tlačidlo
.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú normu zvuku a potom stlačte tlačidlo .
Ak zvuk nepočuť alebo je nezvyčajný, znova vyberte požadovaný zvukový systém.
 Ak poznáte číslo kanálu, ktorý chcete uložiť, stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali položku
“Channel” (Kanál). Stlačte tlačidlo . Vyberte (Terestriálny kanál) alebo (kanál káblovej
televízie) stlačením tlačidla alebo . Stlačte tlačidlo , aby ste zvolili kanál. Stlačením tlačidla
alebo vyberte požadované číslo a potom stlačte tlačidlo .
Režim kanálov: P (režim programu), (režim kanálu terestriálneho vysielania), (režim kanálu
káblového vysielania)
Stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní môžete tiež nastaviť číslo kanálu.
 Ak nepoznáte čísla kanálov, stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Search” (Vyhľadávanie).
Stlačte tlačidlo . Stlačením tlačidla alebo uskutočnite vyhľadávanie a potom stlačte
tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Store (Uložiť)”. Stlačením tlačidla  vyberte
položku “OK“.
 Zopakujte kroky 3 až 11 pre každý kanál, ktorý chcete uložiť.
Vyberie číslo programu pre kanál.
Nastaví systém pre podporu farby.
Nastaví systém pre podporu zvuku.
Vyberie kanál.
Vyhľadá hodnotu frekvencie pre kanál.
Uloží vaše nastavenia.
BN68-01166A-Slk-0312.indd 10 2007-03-13 �� 4:39:45





 Stlačte tlačidlo , aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
(Kanál)”, potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Channel Manager
(Správca kanálov)” a potom stlačte tlačidlo .
 Opätovným stlačením tlačidla  vyberte položku
“Channel Manager” (Správca kanálov).
 Stlačením tlačidla vyberte možnosť “ ”.
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali neželaný kanál a
potom stlačte tlačidlo , aby ste ho zrušili.
 Pre každý kanál, ktorý chcete vybrať alebo zrušiť, zopakujte
kroky 5.
 Ukončite stlačením tlačidla .
” je aktívne, keď je položka “Child Lock (Detská zámka)”
nastavená na možnosť “On (Zapnutá)”.
Tieto možnosti môžete jednoducho vybrať stlačením tlačidla
 na diaľkovom ovládači.







 Stlačte tlačidlo , aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
(Kanál)”, potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Channel Manager
(Správca kanálov)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Child Lock (Detská
zámka)” a potom stlačte tlačidlo .
 Opätovným stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On
(Zapnúť)” alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
List (Zoznam kanálov)” a potom stlačte tlačidlo , aby
ste ho zrušili.
 Stlačením tlačidla vyberte možnosť “ ”.
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali kanály, ktoré chcete
uzamknúť a potom stlačte tlačidlo .
 Kroky zopakujte pre každý kanál, ktorý chcete uzamknúť alebo
odomknúť.
 Ukončite stlačením tlačidla .
V položke “Child Lock (Detská zámka)” vyberte možnosti “On
(Zapnutá)” alebo “Off (Vypnutá)”, aby ste jednoducho aktivovali
alebo zablokovali kanály, ktoré ste označili “ ”.


 
 
 




















 
 
 












  
BN68-01166A-Slk-0312.indd 11 2007-03-13 �� 4:39:46



Upravili číselné poradie, v ktorom sa kanály automaticky
uložili.
Priradili ľahko zapamätateľné čísla ku kanálom, o ktoré máte
najväčší záujem.
 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Channel (Kanál)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Sort (Zatriediť)” a
potom stlačte tlačidlo .
 Opakovaným stlačením tlačidla alebo vyberte číslo kanálu,
ktorý si želáte zmeniť. Stlačte tlačidlo .
Zvolený názov a číslo kanálu sa presunú na pravú stranu.
 Stlačením tlačidla alebo sa presuňte na pozíciu, v ktorej
chcete vykonať zmenu a potom stlačte tlačidlo .
Vybratý kanál nahradí ten predošlý, ktorý bol uložený pod
zvoleným číslom.
 Zopakujte kroky 3 pre ďalší kanál, ktorý chcete uložiť.
 Ukončite stlačením tlačidla .




 Stlačte tlačidlo , aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
(Kanál)”, potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Name (Názov)” a
potom stlačte tlačidlo .
 V prípade potreby stlačením tlačidla alebo vyberte kanál,
ktorému chcete priradiť nový názov. Stlačte tlačidlo .
Výberový pruh sa zobrazí okolo poľa s názvom.

Dostupné znaky sú: Písmená abecedy (A~Z)/čísla (0~9)/špeciálne znaky
( -, medzera)
 Kroky 3 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete priradiť nový názov.
 Ukončite stlačením tlačidla .
 
Zvoľte si písmeno, číslo alebo
symbol
Stlačte tlačidlo alebo
Premiestnenie sa na ďalšie
písmeno
Stlačte tlačidlo
Premiestnenie sa späť na
predchádzajúce písmeno
Stlačte tlačidlo
Potvrďte názov Stlačte tlačidlo 

 







  

  
 
 
 
 
 

  

 






  


  
  
  
  
  
  
  

BN68-01166A-Slk-0312.indd 12 2007-03-13 �� 4:39:47




 Použite tlačidlá s číslami, aby ste priamo vybrali kanál, ktorý
chcete jemne doladiť.
 Stlačte tlačidlo , aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
(Kanál)”, potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Fine Tune (Jemné
doladenie)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo nastavíte jemné doladenie.
Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Doladené kanály, ktoré sa uložili, sú označené znakom “*” na
pravej strane čísla kanálu v riadku kanálov. Číslo kanálu sa
zmení na červené.
Ak chcete obnoviť nastavenie jemného doladenia, stlačením
tlačidla ▲ alebo ▼ zvoľte položku “Reset (Obnoviť)” a potom
stlačte tlačidlo .



 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla  vyberte položku “Picture” (Obraz).
 Opätovne stlačte tlačidlo , aby ste vybrali položku
“Mode”.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovaný obrazový
efekt. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .


Vyberie obraz pre vysoké rozlíšenie v jasnej
miestnosti.


Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v
normálnom prostredí.

Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie
v tmavej miestnosti.
Režim obrazu sa musí nastaviť samostatne pre každý vstupný
zdroj.
Výberom možnosti “Reset” môžete obnoviť pôvodné nastavenia
od výrobcu. (Obráťte sa na “Obnovenie nastavení obrazu na
pôvodné nastavenia od výrobcu” na strane 18)

 










  
  
Môžete tiež stlačiť tlačidlo
 na diaľkovom ovládaní,
aby ste vybrali jedno z nastavení
obrazu.

 
 
 
 
 
 
 

 


  

 
 
 
 
 
 
 

 


  



BN68-01166A-Slk-0312.indd 13 2007-03-13 �� 4:39:49




 Aby ste vybrali požadovaný efekt obrazu, postupujte podľa
pokynov v časti “Zmena obrazovej normy” číslo 1 až 3.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo znížte alebo zvýšte hodnotu
príslušnej položky. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Nastaví svetlosť a tmavosť medzi objektmi a pozadím.
Nastaví jas celej obrazovky.
Nastaví vonkajšie okraje objektov, čím sa vyostria alebo stlmia.
Nastaví farby, aby boli svetlejšie alebo tmavšie.
Nastaví farbu objektov, aby boli viac červené alebo zelené a
vyzerali prirodzenejšie.
Nastavené hodnoty sa uložia podľa zvoleného režimu obrazu.
V režime PC môžete upraviť len “Contrast (Kontrast)“, “Brightness (Jas)”.
Funkcia “Tint” je dostupná len v režime “HDMI” a “Component”.


 Aby ste vybrali požadovaný efekt obrazu, postupujte podľa
pokynov v časti “Zmena obrazovej normy” číslo 1 až 3
(na strane 13).
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Colour Tone
(Farebný odtieň)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadované nastavenie
farebného odtieňa. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .

Urobí teplotu farby modrejšiu ako
ponuka “Cool1”.

Urobí bielu modrejšou.

Uchová bielu bielou.

Urobí bielu červenšou.

Urobí teplotu farby červenšou ako
ponuka “Warm1”.
Nastavené hodnoty sa uložia podľa zvoleného režimu obrazu.
Keď sa režim obrazu nastaví na možnosť Dynamic (Dynamické) alebo Standard (Bežné), Warm1
(Teplé 1) a Warm2 (Teplé 2) sa nedá zvoliť.

 
 
 
 
 
 
 

 


  

 
 
 
 
 
 
 

 


  

 
 
 
 
 
 
 

 


  





BN68-01166A-Slk-0312.indd 14 2007-03-13 �� 4:39:50




 Aby ste vybrali požadovaný efekt obrazu, postupujte podľa
pokynov v časti “Zmena obrazovej normy” číslo 1 až 3
(na strane 13).
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Backlight
(Podsvietenie)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo znížte alebo zvýšte hodnotu
príslušnej položky.
 Stlačte tlačidlo .
Ukončite stlačením tlačidla .

 
 
 
 
 
 
 

 


  


   
BN68-01166A-Slk-0312.indd 15 2007-03-13 �� 4:39:50



 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
 Stlačením tlačidla  vyberte položku “Picture” (Obraz).
 Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali “Detailed Settings
(Podrobné nastavenia)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo . Dostupné možnosti: Black
Adjust (Nastavenie čiernej), Dynamic Contrast (Dynamický
kontrast), Gamma (Gama), White Balance (Vyváženie bielej), My
Colour Control (Ovládanie vlastných farieb), Edge Enhancement
(Zdokonalenie hrán), Colour Space (Farebný priestor).
 Keď ste spokojní so svojím nastavením, stlačte tlačidlo 
.
 Ukončite stlačením tlačidla .
Keď sa režim obrazu nastaví na možnosť Film alebo
Štandardný, nedá sa vybrať možnosť Podrobné nastavenia.
Ak je položka DNIe prepnutá na možnosť Vypnuté, podrobné
nastavenia sa nedajú vybrať, keď je režim obrazu v bežnom režime.

Priamo na obrazovke môžete vybrať úroveň čiernej, aby ste nastavili hĺbku obrazovky.

Kontrast obrazovky môžete nastaviť tak, aby sa zabezpečil optimálny kontrast.

Môžete nastaviť stredný jas obrázkov.
Stláčajte tlačidlá ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.


Na dosiahnutie prirodzenejších farieb obrazu môžete nastaviť teplotu farieb.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/ (Odchýlka R/odchýlka G/odchýlka B/zisk R/zisk
G/zisk B/obnoviť): Zmena hodnoty nastavenia obnoví nastavenú obrazovku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo .
Stláčajte tlačidlá ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Reset (Obnovenie): Naposledy nastavené vyváženie bielej farby sa obnoví na výrobné nastavenia.


Toto nastavenie je možné upraviť podľa osobných preferencií.
Pink (Ružové)/Green (Zelené)/Blue (Modré)/White (Biele): Zmena hodnoty nastavenia obnoví
nastavenú obrazovku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo .
Stláčajte tlačidlá ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Reset (Obnovenie): Naposledy nastavené farby sa obnovia na výrobné nastavenia.

Môžete zdôrazniť kraje objektov.

Môžete nastaviť priestor reprodukcie farieb vstupného signálu na možnosť Auto (Automaticky) alebo
Wide (Širokouhlo).

 
 
 
 
 
 
 

 


  

 


 






  

BN68-01166A-Slk-0312.indd 16 2007-03-13 �� 4:39:51




 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla  vyberte položku “Picture” (Obraz).
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Size (Veľkosť)” a
potom stlačte tlačidlo .
 Vyberte požadovanú možnosť tak, že stlačíte tlačidlo alebo
. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .



Automaticky nastaví veľkosť obrázka
k pomeru strán “16:9”.

Nastaví veľkosť obrazu na 16:9, čo
je vhodné pre DVD alebo širokouhlé
vysielanie.



Zväčší veľkosť obrazu viac ako pri
možnosti 4:3.


Zväčší širokouhlý obraz 16:9
(vertikálnym smerom), aby sa
prispôsobil veľkosti obrazovky.

Toto je predvolené nastavenie pre lmy
na videu alebo normálne vysielanie.


Zobrazí vstupné scény, pretože nie sú
orezané pri vstupe HDMI 720p, 1080i
signálov.
Funkcia “Auto Wide (Automaticky širokouhlé)” je dostupná len v
režime “TV”, “Ext.1 ”, “Ext.2 ”, “AV” a “S-Video”
V režime PC sa dá nastaviť len režim “16:9” a “4:3”.
Zoom (Priblíženie): Zvoľte si možnosť stlačením tlačidla ◄ alebo ►. Pomocou tlačidiel ▲ alebo ▼
presúvajte obraz smerom nahor a nadol. Po zvolení pomocou tlačidiel ▲ alebo
▼ zväčšite alebo zmenšite veľkosť obrazu vo vertikálnom smere.
Wide Zome (Širokouhlé priblíženie): Pohybujte obrazovku nahor/nadol pomocou tlačidiel▲ alebo ▼
potom, čo vyberiete stlačením tlačidla ► alebo .
Tieto možnosti môžete
jednoducho vybrať stlačením
tlačidla  na diaľkovom
ovládači.








 
 
 
 
 
 
 

  
  


BN68-01166A-Slk-0312.indd 17 2007-03-13 �� 4:39:52











 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla  vyberte položku “Picture” (Obraz).
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Screen Mode (Režim
obrazovky)” a potom stlačte tlačidlo .
 Vyberte požadovanú možnosť tak, že stlačíte tlačidlo
alebo . Stlačte tlačidlo .
Dostupné možnosti: 16:9, Wide Zoom (Širokouhlé priblíženie),
Zoom (Priblíženie), 4:3
16:9: Nastaví obraz do širokouhlého režimu 16:9.
Wide Zoom (Širokouhlé priblíženie): Zväčší veľkosť obrazu
viac ako pri možnosti 4:3.
Zoom (Priblíženie): Zväčší veľkosť obrazu vertikálne na obrazovke.
4:3: Nastaví obraz do normálneho režimu 4:3.
 Ukončite stlačením tlačidla .
Možnosť Picture Size (Veľkosť obrazu) je dostupná v režime Auto Wide (Automaticky širokouhlo)
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime PC, Komponent alebo HDMI.


 Aby ste vybrali požadovaný efekt obrazu, postupujte podľa
pokynov v časti “Zmena obrazovej normy” číslo 1 až 3 na strane
13.
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Reset (Obnovenie)” a
potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “OK” alebo
“Cancel (Zrušiť)”. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Možnosť “Reset (Obnoviť)” sa nastaví pre každý režim obrazu.

 
 
 
 
 
 
 

  

 
 
 
 
 
 
 

  



 
 
 
 
 
 
 





  

 
 
 
 
 
 
 

  
  




BN68-01166A-Slk-0312.indd 18 2007-03-13 �� 4:39:53





 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla  vyberte položku “Picture” (Obraz).
 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo .
Dostupné možnosti: Digital NR (Digitálna redukcia šumu), Active
Colour (Aktívna farba), DNIe, Movie Plus
 Keď ste spokojní so svojím nastavením, stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .


Ak televízor prijíma slabý signál, môžete spustiť túto funkciu a pomocou nej zredukovať výskyt
akéhokoľvek statického šumu a duchov na obrazovke.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime PC.

Ak túto možnosť zapnete, farby oblohy a skla budú silnejšie a jasnejšie pre
živší obraz na obrazovke.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime PC.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime Movie (Film) a Standard (Štandardný).

Tento TV obsahuje funkciu DNIe, aby sa zaistila vysoká vizuálna kvalita. Ak nastavíte DNIe do polohy
On (Zapnuté), môžete zobraziť obrazovku s aktivovanou funkciou DNIe. Ak nastavíte DNIe na možnosť
Demo (Ukážka), môžete na obrazovke za účelom ukážky zobraziť použité DNIe a normálny obraz.
Pomocou tejto funkcie môžete zobraziť rozdiel v kvalite zobrazenia.
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Táto funkcia vám prináša detailnejší obraz s trojrozmernou redukciou šumu, zdokonaleniami
detailov, zdokonaleniami kontrastu a zdokonaleniami bielej. Nový algoritmus kompenzácie obrazu
vám zaisťuje svetlejší, čistejší a detailnejší obraz. Technológia DNIe
TM
upraví každý signál tak, aby
vyhovoval vašim očiam.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime PC.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime Movie (Film)

Môžete zobraziť prirodzenejšiu pokožku a jasnejší text, a to aj pri rýchlo sa pohybujúcich scénach.
Túto funkciu použite pri pozeraní lmov.
Wide Zome (Širokouhlé priblíženie), Zoom (Priblíženie) a Just Scan (Iba snímať) nie je
podporované.
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime PC.

 
 
 
 
 
 
 

  

BN68-01166A-Slk-0312.indd 19 2007-03-13 �� 4:39:54







 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “PIP (Obraz v
obraze)” a potom stlačte tlačidlo .
 Opätovne stlačte tlačidlo .
Stlačením tlačidla alebo vyberte “On (Zapnutý)” a potom
stlačte tlačidlo .
Ak je aktívny obraz v obraze (PIP), veľkosť hlavného obrazu
sa prepne na “16:9.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Source” a potom stlačte
tlačidlo . Stlačením tlačidla alebo vyberte zdroj
vedľajšieho obrazu a stlačte tlačidlo .
Vedľajší obraz môže zobrazovať rôzne výbery zdroja, ktoré
sú založené od toho, na čo je nastavený hlavný obraz.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Size (Veľkosť)”
vedľajšieho obrazu a potom stlačte tlačidlo .
Vyberte veľkosť vedľajšieho obrazu tak, že stlačíte tlačidlo
alebo a potom stlačte tlačidlo .
Ak je hlavný obraz v režime “PC” a “Component”, funkcia
“Size (Veľkosť)” nie je dostupná.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Position (Poloha)”
a potom stlačte tlačidlo .
Stlačením tlačidla alebo vyberte polohu vedľajšieho obrazu a stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Programme (Program)” a potom stlačte tlačidlo .
Stlačením tlačidla alebo môžete zvoliť kanál, ktorý chcete sledovať ako vedľajší obraz. Stlačte
tlačidlo .
Možnosť “Programme” (Program) môže byť aktívna, keď je vedľajší obraz nastavený na TV.
 Ukončite stlačením tlačidla .
Keď použijete hlavnú obrazovku na zobrazenie hry alebo karaoke, môžete si všimnúť, že obraz v okne
obrazu v obraze (PIP) bude trošku neprirodzený.

Používa sa na výber zdroja vedľajšieho obrazu.

Používa sa na výber zdroja vedľajšieho obrazu.

Používa sa na pohyb vedľajšieho obrazu.

Používa sa na zmenu vedľajšieho obrazu.

O : obraz v obraze je v prevádzke, X: obraz v obraze nie je aktívny
TV
analógové
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI PC Digitálna TV
Component
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Hlavný
Vedľajší
 

 
 
 

  

 


  
 

 
 
 

  
PIP
 
 
 
 
 
  
Na diaľkovom ovládaní
opakovane stlačte tlačidlo PIP,
aby ste spustili alebo vypli “PIP”.





BN68-01166A-Slk-0312.indd 20 2007-03-13 �� 4:39:54




 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “HDMI Black Level
(Úroveň čiernej pri HDMI)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Normal (Normálna)”
alebo “Low (Nízka)” a potom stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Táto funkcia je aktívna len v prípade, ak sa externý vstup pripojí
k HDMI (RGB signálom).

Obrazovka sa zväčší.

Obrazovka sa stmaví.



 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla  vyberte položku “Mode” (Režim).
 Opakovaným stlačením tlačidla alebo vyberte požadovaný
zvukový efekt a potom stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .


Vyberie normálny zvukový režim.


Zdôrazňuje hudbu cez hlasy.

Zabezpečí živý a plný zvuk pre lmy.

Zdôrazňuje hlas nad inými zvukmi.


Zvolí vaše vlastné nastavenie zvuku.
(Obráťte sa na časť “Úprava nastavení
zvuku”)
 

 
 
 

  



 


  
 

 
 
 

  



 

 
  



 

 
 
 
 

  

 

 
 
 
 






  


BN68-01166A-Slk-0312.indd 21 2007-03-13 �� 4:39:56




 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Equalizer (Ekvalizér)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo dosiahnete požadované
nastavenie. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard zvuku sa
automaticky zmení na hodnotu “Custom” (Vlastný).









 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “SRS TS XT” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
TruSurround XT, SRS a symbol
obchodnými značkami spoločnosti SRS Labs,
Inc. Technológia TruSurround XT sa používa na
základe licencie spoločnosti SRS Labs, Inc.
Tieto možnosti môžete tiež
jednoducho nastaviť stlačením
tlačidla  na diaľkovom
ovládači.

 

 
 
 
 

  


  



 

 
 
 
 

  

 

 
 
 
 



  


BN68-01166A-Slk-0312.indd 22 2007-03-13 �� 4:39:57




Po zasunutí konektora náhlavnej súpravy do príslušného otvoru,
v ponuke Sound (Zvuk) môžete ovládať len “SRS TS XT” a “Auto
Volume (Automatická hlasitosť).”
Dlhotrvajúce používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch.
Ak pripojíte slúchadlá k systému, nebudete počuť zvuk z reproduktorov.
Hlasitosť slúchadiel a hlasitosť TV sa nastavujú samostatne.



Typ zvuku DUAL 1/2 Predvolený
FM Stereo
Mono MONO
Automatická
zmena
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM stereo
Mono MONO
Automatická
zmena
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Ak je stereofónny signál slabý a dochádza k automatickému prepínaniu, prepnite na režim Mono.








 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Auto Volume
(Automatickú hlasitosť)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Tieto možnosti môžete tiež
jednoducho nastaviť stlačením
tlačidla  na diaľkovom
ovládači.

 

 
 
 
 

  

 

 
 
 
 



  


BN68-01166A-Slk-0312.indd 23 2007-03-13 �� 4:39:58




 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Internal Mute (Interné
stlmenie)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Ak je položka “Internal Mute (Interné stlmenie)” nastavená na
možnosť “On (Zapnuté)”, nemôžete upraviť ponuky zvuku,
okrem možnosti “Sound Select (Výber zvuku)” (v režime PIP).



 Stlačte tlačidlo , aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali možnosť “Sound
(Zvuk)”, potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Sound Select (Výber
zvuku)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Sub (Vedľajší).“
Potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla opustíte ponuku.

Používa sa na počúvanie zvuku hlavného
obrazu.

Používa sa na počúvanie zvuku vedľajšieho
obrazu.
Túto možnosť môžete vybrať, keď je “PIP” nastavený na
možnosť “On”.

 

 
 
 
 

  

 

 
 
 
 



  



 

 
 
 
 

  

 

 
 
 
 

  




BN68-01166A-Slk-0312.indd 24 2007-03-13 �� 4:40:00






 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Reset (Obnovenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Túto možnosť môžete vybrať, keď je “Game Mode (Herný režim)” nastavený na možnosť “On
(Zapnutý)”.





 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Time (Čas)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla  vyberte položku “Clock Set”
(Nastavenie hodín).

 Ukončite stlačením tlačidla .
Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny.
Rok, mesiac, dátum, hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom
ovládači.
 
Prechod na “Month”, “Day”,
“Year”, “Hour” alebo “Minute”
Tlačidlo alebo
Nastavenie “Month”, “Day”,
“Year”, “Hour” alebo “Minute”
Tlačidlo alebo
Stlačte tlačidlo .
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 


  












  

 

 
 
 
 

  

BN68-01166A-Slk-0312.indd 25 2007-03-13 �� 4:40:01




 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Time (Čas)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sleep Timer (Časovač
režimu spánok)” a potom stlačte tlačidlo .
 Opakovane stláčajte tlačidlo alebo , kým sa nezobrazí
požadovaný čas (Off (Vypnuté), 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu.

 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Time (Čas)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Timer 1 (Časovač 1)”,
“Timer 2 (Časovač 2)”, “Timer 3 (Časovač 3)” a potom stlačte
tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo nastavte “Hour (Hodiny)” a potom
stlačením tlačidla prejdite na nasledujúci krok.
Pomocou vyššie uvedenej metódy nastavte iné položky.
“Yes (Áno)”/ “No (Nie)”
Stlačte tlačidlo alebo
Repeat
(Opakovať)
Vyberte možnosť Once (Raz),
Everyday (Každý deň),
Mon-Fri (Po-Pia), Mon-Sat
(Po-So), Sat- Sun (So-Ne)
Stlačte tlačidlo alebo
Volume
(Hlasitosť)
Nastavte v rozmädzí 0 až 100
Stlačte tlačidlo alebo
Programme
(Program)
Nastavte v rozmädzí Programme
Stlačte tlačidlo alebo
Po dokončení stlačte na návrat tlačidlo .
- Po každom stlačení tlačidla  sa zobrazí aktuálny čas.
- Hodiny a minúty môžete nastaviť priamo, a to stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači.
 Ukončite stlačením tlačidla .
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 


  




 
 







  

 

 
 
 

  



 

 
 
 



 


  








5
6



  
  


BN68-01166A-Slk-0312.indd 26 2007-03-13 �� 4:40:02




 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku na obrazovke.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Language (Jazyk)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Opakovaným stlačením tlačidla or vyberte príslušný jazyk.
Stlačte tlačidlo .
Môžete si vybrať jeden z 21 jazykov.
 Ukončite stlačením tlačidla .








 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Game Mode (Herný
režim)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Na odpojenie hernej konzoly a pripojenie ďalšieho externého
zariadenia zrušte herný režim v ponuke setup (nastavenie).
Ak zobrazíte ponuku televízora v hernom režime, bude sa
obrazovka mierne triasť.
Herný režim nie je dostupný v režime televízora.
Ak je herný režim zapnutý:
Picture Mode (Režim obrazu) sa automaticky zmení na možnosť Standard (Bežný) a Sound Mode
(Režim zvuku) na možnosť Custom (Voliteľný). Používateľ ich nemôže zmeniť na iné režimy.
Režim Sound (Zvuk) v ponuke Sound (Zvuk) sa deaktivuje. Zvuk upravte pomocou ekvalizéra.
Aktivuje sa funkcia Reset Sound (Vynulovanie nastavení zvuku). Výber funkcie Reset (Vynulovania
nastavení) po nastavení ekvalizéra vynuluje nastavenie ekvalizéra na výrobné nastavenia.
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 


  
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 








  
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 


  
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 




  
BN68-01166A-Slk-0312.indd 27 2007-03-13 �� 4:40:03










 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Blue Screen
(Modrá obrazovka)” alebo “Melody (Melódia)”. Stlačte tlačidlo
.
 Keď ste spokojní so svojím nastavením, stlačte tlačidlo 
.
Off/On
Off/Low/Medium/High
 Ukončite stlačením tlačidla .







 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačte tlačidlo or , aby ste vybrali “Home Theater PC (PC
domáceho kina)”.
Stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”.
Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Táto funkcia nie je k dispozícii v režime PC.
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 


  
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 




  
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 




  
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 


  




BN68-01166A-Slk-0312.indd 28 2007-03-13 �� 4:40:05





 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku na obrazovke.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Light Effect (Svetelného
efektu)” a potom stlačte tlačidlo .
 Vyberte požadovanú možnosť (Off (Vypnuté), Standby Mode
On (Zapnutý pohotovostný režim), Watching Mode On (Zapnutý
režim pozerania), On (Zapnuté)) tak, že stlačíte tlačidlo
alebo .
Stlačte tlačidlo .

Kontrolka sa nezapne.



V pohotovostnom režime zapne
kontrolku.



Počas pozerania TV zapne
kontrolku.

Kontrolka sa zapne po vypnutí
televízora.
 Ukončite stlačením tlačidla .





 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku na obrazovke.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Energy Saving (Úspora
energie)” a potom stlačte tlačidlo .
 Vyberte požadovanú možnosť (Off (Vypnutá), Low (Nízka),
Medium (Stredná), High (Vysoká), Auto (Automatická)) tak, že
stlačíte tlačidlo alebo . Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
 

 
 
 

  



 



  



 








  
 

 
 
 

  



 

 
 
 



 


  
 

 
 
 

  



 

 
 
 






  




BN68-01166A-Slk-0312.indd 29 2007-03-13 �� 4:40:06




 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Input (Vstup)” a potom
stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla  vyberte položku “Source List”
(Zoznam zdrojov).
Ak k televízoru nie je pripojené žiadne externé zariadenie,
tak sa v možnosti “Source List” (Zoznam zdrojov) zobrazia
len možnosti “TV”, “Ext.1” a “Ext.2”. Možnosti “AV”,
“S-Video”, “Component” (Komponent), “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2”,”HDMI3” sa aktivujú len vtedy, keď sa pripoja k
televízoru.
 Vyberte požadované zariadenie tak, že stlačíte tlačidlo
alebo .
Stlačte tlačidlo .



 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla  vyberte položku “Input” (Vstup).
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Edit Name (Upraviť
názov)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla or vyberte zariadenie, ktoré si želáte
upraviť. Stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadované zariadenie.
Potom stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo , aby ste
prepínali medzi všetkými dostupnými zdrojmi. Televízny režim
môžete zvoliť stlačením tlačidla , číselného tlačidla (0~9) a
tlačidla P / na diaľkovom ovládači. Nedá sa však vybrať
pomocou tlačidla .
 

 
 
 

  


 


  
 

 
 
 

  



 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 

 
 
 

  


 


  
 

 
 
 

  


 
 
 
 
 
 
 
 
 







  
BN68-01166A-Slk-0312.indd 30 2007-03-13 �� 4:40:08









 
Číslo vybratej strany.
B Identikácia vysielacej stanice.
Číslo aktuálnej strany alebo stav vyhľadávania.
D Dátum a čas.
E Text.
Stavové informácie.
  

  
BN68-01166A-Slk-0312.indd 31 2007-03-13 �� 4:40:08







 Pomocou tlačidla P ( ) alebo P ( ) vyberte kanál, ktorý
poskytuje danú teletextovú službu.
 Stlačením tlačidla  ( ) zapnete teletextový režim.
Zobrazí sa strana s obsahom. Stlačením tlačidla  ( ) ju
môžete kedykoľvek zobraziť znova.
 Opätovne stlačte tlačidlo  ( ).
Aktuálne vysielanie sa zobrazí na obrazovke s “teletextom”,
“dvojito” a “v zmiešanom” poradí.
 Stlačením tlačidla  opustite zobrazenie textu.
Ak sa počas prezerania teletextu zobrazia nejaké chybné písmená,
uistite sa, že jazyk teletextu je rovnaký, ako jazyk v ponuke “Setup
(Nastavenie)”. Ak sú obidva jazyky odlišné, tak pomocou jazyka
textu v ponuke “Setup” (Nastavenie) vyberte rovnaký jazyk.



 Stlačením tlačidiel s príslušnými číslami zadajte trojciferné číslo strany
uvedené v obsahu.
 Ak je vybratá strana prepojená s viacerými vedľajšími stranami,
tieto stránky sa zobrazujú postupne za sebou. Ak chcete “zmraziť”
zobrazenie danej strany, stlačte tlačidlo PIP ( ). Pre pokračovanie
opätovne stlačte tlačidlo PIP ( ).
 Používanie rôznych možností zobrazovania:
 
Teletextovej informácie aj normálneho vysielania

Skrytý text (napríklad odpovede na kvízové hry)
Normálna obrazovka


Vedľajšej strany zadaním jej štvorciferného čísla

Nasledujúca strana
Predchádzajúca strana
 
 
Dvojitá veľkosť písmen v:
Hornej polovici obrazovky
Dolnej polovici obrazovky

Jedenkrát
Dvakrát
Normálnej obrazovke Trikrát
BN68-01166A-Slk-0312.indd 32 2007-03-13 �� 4:40:09





 Zobrazte obsah teletextovej stránky stlačením tlačidla
 ( ).
 Stlačte farebné tlačidlo zodpovedajúce téme, ktorú chcete vybrať
(Dostupné témy sú uvedené na stavovom informačnom riadku).
 Stlačte červené tlačidlo, aby ste zobrazili predchádzajúcu stranu.
Stlačte zelené tlačidlo, aby ste zobrazili ďalšiu stranu.
 Stlačením tlačidla  opustite zobrazenie textu.






Diaľkové ovládanie nemusí byť kompatibilné so všetkými DVD-
prehrávačmi, VCR, káblovými skrinkami a káblovými prijímačmi.


 VCR, CABLE, DVD a STB vypnite.
 Stlačte tlačidlo  a  na diaľkovom ovládači TV.
 Stlačte tlačidlo  na diaľkovom ovládači TV.
 Pomocou tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní zadajte tri čísla
kódu videorekordéra uvedené na strane 34~36 tejto príručky na
uvedenie značky vášho videorekordéra. Uistite sa, že zadáte tri čísla
kódu, a to aj v prípade, ak je prvé číslo “0”.(Ak je uvedených viacero
kódov, vyskúšajte prvý.)
 Stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládači. Ak sa vaše
diaľkové ovládanie správne nastavilo, váš videorekordér by sa mal
zapnúť. Ak sa po nastavení váš videorekordér nezapne, zopakujte
kroky 2, 3 a 4, ale vyskúšajte iný z kódov uvedených pre vašu značku
videorekordéra. Ak nie sú uvedené žiadne iné kódy, vyskúšajte každý
kód videorekordéra od 000 až po 080.
BN68-01166A-Slk-0312.indd 33 2007-03-13 �� 4:40:10




SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046


MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

BN68-01166A-Slk-0312.indd 34 2007-03-13 �� 4:40:10




SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003


REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045

 
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
 
Home Theater VCR
COMBO
014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021



ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089


INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Slk-0312.indd 35 2007-03-13 �� 4:40:10




PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094


THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121

 
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
 
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009



ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL MASTER 018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073


MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Slk-0312.indd 36 2007-03-13 �� 4:40:11









 Najskôr kliknite na “Control Panel (Ovládací panel)” v ponuke štart systému
Windows.
 Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Appearance and
Themes (Vzhľad a témy)” a zobrazí sa dialógové okno.
 Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Display (Obrazovka)” a zobrazí sa
dialógové okno displeja.
 Prejdite na kartu “Settings (Nastavenia)” v dialógovom okne displeja.
Správne nastavenie veľkosti (rozlíšenia): Optimálne 1360 x 768
Ak sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza možnosť vertikálnej frekvencie, správna
hodnota je “60” alebo “60 Hz”. Inak iba kliknite na tlačidlo “OK” a ukončite dialógové okno.




Režim prekladania nie je podporovaný.
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. SOG nie je podporované.
Režim Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Frekvencia
vzorkovania (MHz)
Synchronizačná polarita
(Horizontálne/vertikálne)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+


Režim Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Frekvencia
vzorkovania (MHz)
Synchronizačná polarita
(Horizontálne/vertikálne)
IBM 640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA 640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Slk-0312.indd 37 2007-03-13 �� 4:40:12










 Predvolený: Stlačte tlačidlo , aby ste vybrali režim PC.
 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “PC” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla  vyberte položku “Image Lock” (Image Lock).
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Coarse (Hrubé)” alebo “Fine (Jemné)” a potom stlačte
tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo nastavíte kvalitu obrazovky. Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .



 Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Image Lock)” číslo 1 až 3.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Position (Poloha)”
a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo nastavíte vertikálnu polohu.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste nastavili horizontálnu polohu.
Stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .




 Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Image Lock)” číslo 1 až 3.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte “Auto Adjustment
(Automatické nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .



 Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Image Lock)” číslo 1 až 3.
 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali “Image Reset
(Resetovanie obrazu)” a potom stlačte tlačidlo .
 Ukončite stlačením tlačidla .
 

 
 
 

  


 
 
  


  






  






  
BN68-01166A-Slk-0312.indd 38 2007-03-13 �� 4:40:13



 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku “Setup
(Nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Wall-Mount
Adjustment (Nastavenie nástenného držiaka)” a potom stlačte
tlačidlo .
 Pomocou tlačidla ▲,▼,◄ alebo ► nastavte do požadovanej
polohy.
 Stlačením tlačidla  opustíte ponuku.
Ak stlačíte tlačidlo šípky v prípade, že na TV obrazovke nie je
zobrazené OSD, zobrazí sa obrazovka nastavenia.
Keď vypnete napájanie, váš TV prejde do úvodnej inštalačnej
polohy.
Keď zapnete napájanie, váš TV sa premiestni do poslednej
nastavenej polohy, ktorú si zapamätal.

Ohľadom inštalácie sa obráťte na poskytnutú inštalačnú príručku.
Informácie o inštalácii produktu a inštalácii a pohybe nástenného držiaka získate u spoločnosti
špecializujúcej sa na inštaláciu.
Táto inštalácia sa používa, keď upevňujete nástenný držiak na stenu.
Keď ho pripájate k inému stavebnému materiálu, kontaktujte svojho najbližšieho predajcu
 
Nastavenie uhla
nástenného držiaka
Nakloniť nahor, nakloniť nadol, pohyb doprava,
pohyb doľava
Pôvodné nastavenie Premiestni sa do pôvodnej inštalačnej polohy
Zapamätanie polohy
a prechod do
zapamätanej polohy
Zapamätá si 3 polohy pomocou červeného,
zeleného a žltého tlačidla. Pomocou týchto 3
farebných tlačidiel prejde na zapamätané polohy.

 

 
 
 

  




 



  


  

  



 

 
 
 



 


  
BN68-01166A-Slk-0312.indd 39 2007-03-13 �� 4:40:14










Prepojte konektor [HDMI 1],
[HDMI 2] alebo [HDMI 3] na
TV s konektorom HDMI OUT
(HDMI VÝSTUP) príslušného
zariadenia so systémom
Anynet+ pomocou HDMI kábla.

 Prepojte konektor [HDMI
1], [HDMI 2] alebo [HDMI 3]
na TV s konektorom HDMI
OUT (HDMI VÝSTUP)
príslušného zariadenia
so systémom Anynet+
pomocou HDMI kábla.
 Prepojte konektor HDMI IN
(HDMI VSTUP) domáceho
kina a konektor HDMI
OUT (HDMI VÝSTUP)
príslušného zariadenia
so systémom Anynet+
pomocou HDMI kábla.
➢
Pripojte iba jeden prijímač.
➢
Pomocou kábla HDMI môžete pripojiť zariadenie so systémom Anynet+. Niektoré HDMI káble
nemusia podporovať funkcie systému Anynet+.
➢
Anynet+ funguje, ak je AV zariadenie s podporou systému Anynet+ v pohotovostnom režime alebo
zapnuté.
➢
Anynet+ podporuje celkovo až 8 AV zariadení.
























BN68-01166A-Slk-0312.indd 40 2007-03-13 �� 4:40:15





 Stlačte tlačidlo .
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť 
(Nastavenie) a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla  vyberiete možnosť 
 a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť  (Zapnuté) a
potom stlačte tlačidlo .
➢
Funkcia Anynet+ (HDMI-CEC) sa zapne.
➢
Ak vyberiete možnosť  (Vypnuté), Anynet+ (HDMI-CEC) sa
vypne.
➢
Keď je funkcia Anynet+ (HDMI-CEC) vypnutá, deaktivujú sa
všetky činnosti spojené so systémom Anynet+.


 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť 
(Automatické vypínanie) a potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť  a potom
stlačte tlačidlo .
➢
Funkcia Auto turn off (Automatické vypínanie) sa zapne.
➢
Ak vyberiete možnosť  (Vypnuté), funkcia
automatického vypnutia sa zruší.
Stlačením tlačidla  opustíte ponuku.
➢
Nastavenie Select Device (Výber zariadenia) diaľkového ovládania TV sa musí nastaviť na TV, aby
sa používala funkcia Anynet+.
➢
Ak nastavíte Auto Turn Off (Automatické vypínanie) na možnosť  pripojené externé zariadenia sa
pri vypnutí TV tiež vypnú. Avšak, ak zariadenie nahráva, nemusí sa vypnúť.


Stlačte tlačidlo .

Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku  a
potom stlačte tlačidlo ENTER/OK.
 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte konkrétne zariadenie a
stlačte tlačidlo 

.
Prepne sa na zvolené zariadenie.
 Ak nemôžete nájsť vami požadované zariadenie, stlačením
tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť 
(Vyhľadávanie prepojení) a potom stlačte tlačidlo 

.
Zobrazí sa správa Keď sa
vyhľadávanie zariadení dokončí, pripojené zariadenia sa zobrazia
v ponuke Anynet+.
➢
Prepnutie na zvolené zariadenia môže trvať až do 2 minút. Počas
prepínania nemôžete činnosť zrušiť.
➢
Čas potrebný na vyhľadanie zariadení určuje počet pripojených
zariadení.
➢
Keď sa dokončí vyhľadávanie zariadení, nezobrazí sa počet
nájdených zariadení.
➢
Aj napriek tomu, že TV automaticky vyhľadá zariadenia, keď sa
zapne pomocou tlačidla POWER, v zozname zariadení sa nezobrazia zariadenia pripojené počas doby,
keď bol TV zapnutý alebo pri špecifických okolnostiach. Preto na vyhľadávanie zariadení vyberte ponuku
 (Vyhľadávanie prepojení).
➢
Ak ste stlačením tlačidla  vybrali režim externého vstupu, nemôžete použiť funkciu Anynet+. Uistite
sa, že na zariadenie so systémom Anynet+ prepnete pomocou tlačidla .







 









 








 




 

 

 







 







BN68-01166A-Slk-0312.indd 41 2007-03-13 �� 4:40:15



 
 Prepne z Anynet+ na režim TV vysielania.
 Váš TV sa pripojí k príslušnému zariadeniu.
 Spustí nahrávanie. (Táto ponuka funguje len pri zariadení, ktoré podporuje
nahrávanie.)

Zobrazí ponuku pripojeného zariadenia.
Príklad. Keď je pripojený DVD rekordér, zobrazí sa úvodná ponuka DVD
rekordéra.

Zobrazí ponuku ovládania prehrávania pripojeného zariadenia.
Príklad. Keď je pripojený DVD rekordér, zobrazí sa ponuka ovládania
prehrávania DVD rekordéra.
 Výstup zvuku je cez prijímač.
 Môžete nastaviť prostredie pre používanie systému Anynet+.

  


Po prepnutí na zariadenie, keď
je na obrazovke zobrazená
ponuka príslušného zariadenia.
Tlačidlá s číslami
▲/▼/◄/►/tlačidlo 
Farebné tlačidlá
Tlačidlo EXIT
Po prepnutí na zariadenie zatiaľ,
čo sa prehráva súbor
◄◄ (Vyhľadávanie smerom dozadu)
►► (Vyhľadávanie smerom dopredu)
(Zastavenie)
(Prehrávanie/Pozastavenie)


Po prepnutí na zariadenie, keď
pozeráte TV program
Tlačidlo CH ▲/▼
 Keď je aktivovaný prijímač
Tlačidlo VOL +/–
Tlačidlo MUTE
 Keď pozeráte TV
(Prehrávanie/Pozastavenie)
➢
Funkcia Anynet+ funguje len v prípade, keď je diaľkové ovládanie nastavené na TV.
➢
Tlačidlo REC funguje len zatiaľ, čo je zariadenie v stave nahrávania.
➢
Nemôžete ovládať zariadenia so systémom Anynet+ pomocou tlačidiel na bočnej strane TV.
Zariadenia so systémom Anynet+ môžete ovládať len pomocou diaľkového ovládania TV.
➢
Diaľkové ovládanie TV nemusí za určitých okolností fungovať. V tomto prípade opätovne vyberte
zariadenie so systémom Anynet+.
➢
Funkcie Anynet+ nefungujú pri produktoch od iných výrobcov.
➢
V režime Anynet+ nemusia správne fungovať farebné tlačidlá.
➢
Činnosť tlačidiel ◄◄ a ►► sa môže odlišovať v závislosti od zariadenia.


Stlačte tlačidlo .
Nahrávanie sa spustí. (Iba v prípade, ak je pripojené zariadenie s podporou systému Anynet+.)
➢
V stave pozerania TV sa nahrá aktuálny TV program. Ak pozeráte video z iného zariadenia, nahrá sa
video z daného zariadenia.
➢
Vybratím možnosti  po stlačení tlačidla Anynet+ môžete tiež nahrávať zdrojové toky.
➢
Pred opätovným pripojením skontrolujte, či je konektor antény správne pripojený k nahrávaciemu
zariadeniu. Ohľadom pripojenia antény k nahrávaciemu zariadeniu si pozrite jeho používateľskú
príručku.
BN68-01166A-Slk-0312.indd 42 2007-03-13 �� 4:40:15








 





 Stlačte tlačidlo .
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť  (Prijímač) a
potom stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť  (Zapnuté) a
potom stlačte tlačidlo .
Teraz môžete zvuk počúvať cez prijímač.
 Stlačením tlačidla  opustíte ponuku.
➢
Keď je prijímač prepnutý na možnosť On (Zapnutý), môžete počúvať
TV zvuk cez 2-kanálový prijímač.
➢
Ak je prijímač výslovne určený pre domáce kino (podporuje len zvuk),
nemusí sa zobraziť v zozname zariadení.
➢
V prípade obsahu s problémom s autorskými právami nemusí správne fungovať počúvanie cez prijímač.
➢
Pri počúvaní cez prijímač existujú obmedzenia pre používanie PIP a ponuku spojenú so zvukom.

 

Skontrolujte, či zariadenie je zariadenie so systémom Anynet+. Systém Anynet+
podporuje len zariadenia Anynet+.
Pripojte iba jeden prijímač.
Skontrolujte, či je správne pripojený sieťový kábel zariadenia so systémom Anynet+.
Skontrolujte káblové prepojenia videa/zvuku/HDMI zariadenia so systémom Anynet+.
Skontrolujte, či je položka Anynet+ (HDMI-CEC) v ponuke nastavenia systému Anynet+
nastavená na možnosť On (Zapnuté).
Skontrolujte, či je diaľkové ovládanie TV v režime TV.
Overte si, či je to diaľkové ovládanie výlučne pre systém Anynet+.
Systém Anynet+ pri určitých podmienkach nefunguje. (Vyhľadávanie kanálov)
Keď pripájate alebo odpájate kábel HDMI, uistite sa, aby ste opätovne vyhľadali
zariadenia alebo reštartovali TV.
Skontrolujte, či je zapnutá funkcia Anynet+ zariadenia so systémom Anynet+.

Skontrolujte, či je zariadenie Anynet+ správne pripojené k TV a skontrolujte, či je systém
Anynet+ (HDMI-CEC) nastavený na možnosť On (Zapnuté) v ponuke Anynet+ Setup
(Nastavenie systému Anynet+).
Stlačením tlačidla  na diaľkovom ovládaní TV zapnete TV. Následne sa po stlačení
tlačidla Anynet+ zobrazí ponuka , v ktorej môžete vybrať požadovanú ponuku.

V ponuke Anynet+ vyberte možnosť  (Pozerať TV).
Stlačte tlačidlo  na diaľkovom ovládaní TV a vyberte iné zariadenie, ako
zariadenia so systémom Anynet+.
Stlačte ktorékoľvek z tlačidiel , , , a pod., aby ste zmenili režim TV.
(Uvedomte si, že tlačidlá kanálov fungujú len v prípade, ak nie je pripojené zariadenie so
systémom Anynet+ so vstavaným tunerom.)




Nemôžete používať diaľkové ovládanie, keď konfigurujete systém Anynet+ alebo
prepínate do režimu zobrazenia.
Keď sa nastavenie systému Anynet+ alebo prepínanie do režimu zobrazenia dokončí,
použite diaľkové ovládanie.


Keď prebieha Plug & Play, nemôžete používať funkciu prehrávania.

Skontrolujte, či zariadenie podporuje funkcie systému Anynet+.
Skontrolujte, či je alebo nie je správne pripojený HDMI kábel.
Skontrolujte, či je položka <Anynet+ (HDMI-CEC)> v ponuke nastavenia systému
Anynet+ nastavená na možnosť <On (Zapnuté)>.
Opätovne vyhľadajte zariadenia so systémom Anynet+.
Zariadenie so systémom Anynet+ môžete pripojiť len pomocou kábla HDMI. Niektoré
HDMI káble nemusia podporovať funkcie systému Anynet+.

Skontrolujte, či je správne pripojený konektor antény na nahrávacom zariadení.
BN68-01166A-Slk-0312.indd 43 2007-03-13 �� 4:40:15







 Vložte uzamkýnacie zariadenie
do priečinku Kensington na
LCD TV (Obrázok 1) a otočte
ho v smere uzamknutia
(Obrázok 2).
 Pripojte kábel zámku
Kensington.
 Upevnite zámok Kensington
k stolu alebo k ťažkému
statickému predmetu.

Chýba zvuk alebo obraz Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel pripojený do zásuvky v stene.
Skontrolujte, či ste stlačili tlačidlá na prednej strane televízora.
Skontrolujte nastavenie kontrastu a jasu obrazu.
Skontrolujte hlasitosť.
Normálny obraz bez zvuku Skontrolujte hlasitosť.
Skontrolujte, či ste nestlačili tlačidlo 
na diaľkovom ovládači.
Skontrolujte, či je vypnuté “Internal Mute (Interné stlmenie)”
Chýba obraz alebo je čiernobiely Upravte nastavenia farieb.
Skontrolujte správne nastavenie systému vysielania.
Rušenie zvuku a obrazu Skúste zistiť, ktoré elektrické zariadenie ovplyvňuje televízor a potom ho
presuňte ďalej.
Televízor zapojte do inej sieťovej zásuvky.
Rozmazaný alebo nečistý obraz,
skreslený zvuk
Skontrolujte nasmerovanie, umiestnenie a zapojenia vašej antény.
Toto rušenie je často spôsobené použitím interiérovej antény.
Poruchy diaľkového ovládača Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.
Vyčistite horný okraj diaľkového ovládača (vysielacie okienko).
Skontrolujte kontakty pre batériu.
Zobrazí sa správa “Check signal
cable.”
(Skontrolujte signálový kábel.)
Skontrolujte, či je signálový kábel pevne pripojený k PC alebo zdrojom
videa.
Skontrolujte, či sú PC alebo zdroje videa zapnuté.
V režime PC sa zobrazí správa
“Mode Not Supported.”
(Režim nie je podporovaný.)
Skontrolujte maximálne rozlíšenie a frekvenciu videoadaptéra.
Porovnajte tieto hodnoty s údajmi v režimoch displeja.
TFT LCD panel používa panel, ktorý sa skladá z pixelov (3.133.440), ktoré vyžadujú pri výrobe použitie
komplikovanej technológie.
Preto sa môže na obrazovke vyskytnúť pár svetlých alebo tmavých pixelov. Tieto pixely nemajú žiadny vplyv na
výkon prístroja.
Kábel
Obrázok 2
Obrázok 1

Umiestnenie zámku Kensington sa môže odlišovať v
závislosti od modelu.
BN68-01166A-Slk-0312.indd 44 2007-03-13 �� 4:40:16


 
 
 32 palcov
37 palcov 40 palcov
 150 W
170 W 190 W
 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz

Výstup 10 W X 2
10 W X 2 10 W X 2

Telo
So stojanom
874 X 81 X 531 mm
874 X 291 X 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
1084 X 95 X 639 mm
1084 X 300 X 690 mm

(So stojanom) 15 kg
21 kg 22 kg

Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
Teplota uskladnenia
Vlhkosť uskladnenia
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa

Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.
Ohľadom sieťového napájania sa obráťte na štítok upevnený na produkte.
-20˚ ~ 20˚
BN68-01166A-Slk-0312.indd 45 2007-03-13 �� 4:40:16
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

Mirujoča slika lahko trajno poškoduje TV-zaslon.
Mirujoče slike ne prikazujte na LCD-zaslonu dlje kot 2 uri, saj lahko povzroči zadrževanje slike na zaslonu.
Tako zadrževanje slike se imenuje tudi "ožig zaslona".
Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona.
Dolgotrajno gledanje LCD-TV v formatu slike 4:3 lahko na levi in desni strani ter na sredini zaslona povzroči sledi okvirja zaradi
različnega svetlobnega oddajanja na zaslonu. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke.
Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način.
Če je na zaslonu dlje časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video igrice, to lahko povzroči delni prikaz zakasnele slike.
Ta učinek preprečite tako, da ob prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast.
BN68-01166A-Sln-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:42:01

Vsebina

Seznam delov .................................................... 2
Nameščanje stojala ............................................ 2
Namestitev kompleta za pritrditev na steno ....... 2
Ogled nadzorne plošče ...................................... 3
Ogled plošče s priključki ..................................... 4
Ogled daljinskega upravljalnika .......................... 6
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik ........... 7
Vklop in izklop .................................................... 7
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti ......... 7
Plug & Play ......................................................... 8

Samodejno shranjevanje kanalov ...................... 9
Ročno shranjevanje kanalov ............................ 10
Nastavitev seznamov kanalov ...........................11
Aktiviranje otroške ključavnice ..........................11
Razvrščanje shranjenih kanalov ...................... 12
Poimenovanje kanalov ..................................... 12
Fina naravnava kanalov ................................... 13

Sprememba slikovnega standarda ................... 13
Prilagoditev slike po meri ................................. 14
Sprememba barvnega tona .............................. 14
Aktiviranje osvetlitve zaslona ........................... 15
Konguracija podrobnih nastavitev slike .......... 16
Sprememba velikosti slike ................................ 17
Zamrznitev trenutne slike ................................. 18
Izbira zaslonskega načina ................................ 18
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške
vrednosti ........................................................... 18
Digitalno odpravljanje šumov/Aktivna barva/
DNIe/Film plus .................................................. 19
Gledanje slike v sliki (PIP) ................................ 20
Raven črne HDMI ............................................. 21

Sprememba zvočnega standarda .................... 21
Prilagajanje zvočnih nastavitev ........................ 22
Nastavitev TruSurround XT (SRS TS XT) ........ 22
Priključitev slušalk ............................................ 23
Izbira zvočnega načina .................................... 23
Samodejna prilagoditev glasnosti .................... 23
Izbira funkcije izklopa zvoka notranjih
zvočnikov ......................................................... 24
Poslušanje zvoka podslike ............................... 24
Ponastavitev zvočnih nastavitev na
tovarniške vrednosti ......................................... 25

Nastavitev in prikaz trenutnega časa ............... 25
Nastavitev izklopnega časovnika ..................... 26
Samodejni vklop in izklop televizorja ................ 26

Izbira jezika ...................................................... 27
Uporaba načina igre ......................................... 27
Nastavitev načina modrega zaslona/izbira
melodije ............................................................ 28
Nastavitev PC-ja za domači kino ..................... 28
Nastavitev svetlobnega učinka ......................... 29
Uporaba funkcije Energy Saving
(Varčevanje z energijo) ..................................... 29
Izbira vira .......................................................... 30
Urejanje imen vhodnih virov ............................. 30

Dekoder teleteksta ........................................... 31
Prikaz informacij teleteksta .............................. 32
Izbira strani teleteksta ...................................... 32
Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext ...... 33
Nastavitev daljinskega upravljalnika ................ 33
Kode daljinskega upravljalnika ......................... 34

Nastavitev programske opreme PC-ja
(na osnovi Windows XP) .................................. 37
Načini zaslona .................................................. 37
Nastavitev PC-ja .............................................. 38
Prilagoditev opreme za pritrditev na steno
(LE40R8) (naprodaj posebej) ........................... 39

Kaj je Anynet+? ............................................... 40
Priključitev naprav v sistem Anynet+ ................ 40
Nastavitev sistema Anynet+ ............................. 41
Iskanje naprav v sistemu Anynet+
in preklapljanje med njimi ................................. 41
Snemanje ......................................................... 42
Poslušanje prek sprejemnika ........................... 43
Kontrolni seznam, ki ga preglejte, preden
se obrnete na servis ......................................... 43

Uporaba ključavnice Kensington proti kraji ...... 44
Odpravljanje težav: Preden se obrnete na
servisno osebje ................................................ 44
Tehnični in okoljski podatki ............................... 45

 Pritisnite Pomembno Opomba Gumb na dotik

BN68-01166A-Sln-0312.indd 1 2007-03-13 �� 4:42:01


Preverite, ali ste z LCD-televizorjem dobili naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
M4 X L16
Daljinski upravljalnik
in baterije
(AAA x 2)
Napajalni
kabel
Pokrov za
podstavek
Vijak za stojalo
X 4
Stojalo Čistilna krpica
Uporabniška navodila
Garancijska kartica
Varnostni priročnik
Registracijske kartice
Garancijska kartica/Varnostni priročnik/registracijske kartice (ni na voljo na vseh lokacijah)
Stojalo in vijak za stojalo morda nista priložena, odvisno od modela.

Postavite navzdol obrnjen televizor na mehko blago ali blazino na mizi.
Podstavek vstavite v luknjo na dnu televizorja.
V prikazano luknjo vstavite vijak in ga privijte.
Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom.

Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko
televizor pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila,
ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate
nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka
ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti
televizor.
Odstranite stojalo in spodnjo luknjo pokrijte s pokrovom ter
pritrdite z dvema vijakoma.



 
BN68-01166A-Sln-0312.indd 2 2007-03-13 �� 4:42:02


Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
1

4
Pritisnite za menjavo kanala.
Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba
kot gumba in na daljinskem
upravljalniku.
(Brez daljinskega upravljalnika lahko televizor
vklopite z gumbi za kanale.)
5

Pritisnite za vklop in izklop televizorja.
Indikator napajanja
Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno,
in zasveti v stanju pripravljenosti.
6

Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na
televizorju.
7

Preklaplja med vsemi razpoložljivimi
vhodnimi viri (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
komponentno, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). Ta
gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb
 (ENTER/V REDU) na daljinskem
upravljalniku.
2

Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami
televizorja.
3
Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti.
Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba
kot gumba in na daljinskem
upravljalniku.

Gumb, ki ga želite uporabiti, pritisnite
na desni strani.
1
2
3
4
5
6
7
[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE32R82, LE37R82, LE40R82,
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
BN68-01166A-Sln-0312.indd 3 2007-03-13 �� 4:42:03


Vsakič ko na televizor priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1

Spojnik
Vhod Izhodna moč
Video Avdio (L/R (L/D)) RGB Video + Avdio (L/R (L/D))
EXT 1 O O O Na voljo je le TV-izhod.
EXT 2 O O Izhod lahko izberete.
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava
ali predvajalnik video plošč.
2

Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne
spojnike avdio vhoda na ojačevalniku ali DVD-domačem kinu.
3

Podpira povezave med AV-napravami, ki omogočajo HDMI-povezavo (sprejemniki, DVD-predvajalniki).
Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave.
Kaj je HDMI?
“Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko
razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia (5.1-kanali).
Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo).
HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja
HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni
avdio.

Ko izdelek priključujete preko HDMI ali DVI na sprejemnik, DVD-predvajalnik, igralno konzolo itd., mora
biti ta nastavljen na način združljivega video izhoda, kot je prikazano v spodnji tabeli. Sicer je lahko
slika popačena, razpade ali je ni.
Povezava s kablom HDMI/DVI je mogoča samo iz priključka HDMI 2.
Za povezavo uporabite kabel za povezavo DVI in HDMI ali adapter DVI-HDMI,
za avdio izhod pa priključek “R - AUDIO - L” na DVI.
Podprti modeli za HDMI/DVI in komponentno
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI, 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI, 60Hz X O X X O O
Komponentno O O O O O O
1 2 3 4
3
5
67890
Napajalni vhod
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
BN68-01166A-Sln-0312.indd 4 2007-03-13 �� 4:42:04

4

Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov:
Zunanja antena/kabelsko televizijsko omrežje/satelitsko omrežje
6

Priključite kabel RCA ali S-VIDEO na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder, DVD-
predvajalnik ali videokamera.
Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne
spojnike avdio izhoda na A/V-napravi.
Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke (
5
) na hrbtni strani televizorja. Ko so priključene slušalke, je
zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen.
7

Priključite kabel D- Sub (dodatno) na “PC (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na video
kartico računalnika.
Priključite stereo avdio kabel (dodatno) na “AUDIO (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na
“avdio izhod” video kartice računalnika.
8

Servisni priključek za usposobljenega servisnega inženirja.
9

Priključite komponentne video kable (dodatno) na spojnik komponente (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) na hrbtni strani
televizorja in druge konce na ustrezne spojnike video izhoda komponente na DTV ali DVD-predvajalniku.
Če želite priključiti tako sprejemnik kot DTV (ali DVD-predvajalnik), priključite sprejemnik na DTV (ali DVD-
predvajalnik) ter DTV (ali DVD-predvajalnik) priključite na spojnik komponente (“P
R
”, “P
B
”, “Y”) na televizorju.
Spojniki P
R
, P
B
in Y na komponentnih napravah (DTV ali DVD-predvajalnik) imajo včasih oznako Y, B-Y in
R-Y ali Y, Cb in Cr.
Priključite avdio RCA-kabla (dodatno) na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na
ustrezne spojnike avdio vhoda na DTV ali DVD-predvajalniku.
LCD-televizor prikazuje optimalno ločljivost slike v načinu 720p.
LCD-televizor prikazuje maksimalno ločljivost slike v načinu 1080i.
0

Ključavnica Kensington (dodatno) je naprava, ki se uporablja za zično pritrditev sistema pri uporabi na
javnem mestu.
Če želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili televizor.
Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela.
BN68-01166A-Sln-0312.indd 5 2007-03-13 �� 4:42:04


1
Izberite ciljno napravo, ki jo
želite upravljati z daljinskim
upravljalnikom Samsung (TV,
DVD, STB, CABLE, VCR)
(oglejte si strani 34~36)
2
Gumb za televizor v stanju
pripravljenosti
3
Številski gumbi za neposreden
dostop do kanalov
4
Izbira med eno- in dvomestnimi
kanali
5
Na zaslonu prikaže “Channel
List”.
6
Neposredno izbere način TV
7
Funkcije videorekorderja/DVD-
predvajalnika: previjanje nazaj,
ustavitev, predvajanje/premor,
previjanje naprej
8
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
9
Začasen izklop zvoka
0
Prikaz menija in potrditev
spremembe
!
Izbira zvočnega učinka
@
Vrne na prejšnji meni
#
Izbira slikovnega učinka
%
Izbira zvočnega učinka
^
Izbira SRS TS XT
&
Prilagodi 5 ločenih naprav -
TV,
DVD, STB, CABLE, or VCR
.
*
Ob pritisku tega gumba
nekaj gumbov na daljinskem
upravljalniku (npr. gumbi za
izbiro ciljne naprave, glasnost,
kanale in MUTE (Nemo)) zasveti
za nekaj sekund in se nato
izklopi, da varčujete z energijo.
Funkcija je namenjena priročni
uporabi daljinskega upravljalnika
ponoči ali v temi.
(
Izbira razpoložljivih virov
)
Prejšnji kanal
a
Avtomatični izklop
Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba.
To je poseben daljinski upravljalnik za slabovidne; gumbi za napajanje, kanale, glasnost, gumb STOP
(USTAVI) in PLAY/PAUSE (PREDVAJANJE/PREMOR) so opremljeni z Braillovo pisavo.
b
Posname oddajanje v živo
(Samo funkcija Anynet+)
(oglejte si strani 40)
c
P : Naslednji kanal
P : Prejšnji kanal
d
Izhod iz prikaza na zaslonu
e
Nadzor kazalke v meniju
f
Za ogled informacije o trenutnem
programu
g
Zamrznitev slike
h
Zažene funkcije gledanja Anynet
in nastavi naprave Anynet.
i
Izbira velikosti slike
j
PIP:
Vklop/izklop slike v sliki
SOURCE: Izbira razpoložljivih
virov
POSITION: Izbira položaja
P : Naslednji kanal
P : Prejšnji kanal
k
Če daljinski upravljalnik ne
deluje, pred njegovo uporabo
zamenjajte baterije in 2-3
sekunde držite pritisnjen gumb
“RESET” (PONASTAVI).

6
Izhod iz teleteksta
0
Kazalo teleteksta
$
Izberete lahko tudi Teletekst,
Dvojno ali Mešano.
(
Izbira načina teleteksta
(SEZNAM/FLOF)
)
Podstran teleteksta
c
P : Naslednja stran teleteksta
P : Prejšnja stran teleteksta
d
Prekliči teletekst
f
Prikaz teleteksta
!#gi
Izbira teme Fastext
j
PIP:
Zadržanje strani teleteksta
j
SOURCE: Shranjevanje
teleteksta
j
POSITION: Izbira velikosti
teleteksta
BN68-01166A-Sln-0312.indd 6 2007-03-13 �� 4:42:04


1. Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano
na sliki.
2. Vstavite dve bateriji AAA.
Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj
ležišča za baterije.
3. Pokrov namestite nazaj.
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije
in jih shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko
uporabljate na razdalji do približno 7 m od televizorja. (Pri običajni uporabi
televizorja baterije zdržijo približno eno leto.)
Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
1. Je televizor vklopljen?
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?
3. So baterije prazne?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna uorescentna luč ali neonska tabla?


1. Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
Indikator stanja pripravljenosti na sprednji strani televizorja začne svetiti.
2. Pritisnite gumb na sprednji strani televizorja.
Televizor lahko vklopite tudi s pritiskom gumba  ali  na daljinskem upravljalniku.
Ponovno se izbere program, ki ste ga gledali nazadnje.
3. Pritisnite številski gumb (0–9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ) na daljinskem upravljalniku
ali pa gumb na desni strani televizorja.
Ob prvem vklopu televizorja boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.
4. Za izklop televizorja ponovno pritisnite gumb   .



1. Pritisnite gumb  na daljinskem upravljalniku.
Zaslon se izklopi in na sprednji strani televizorja začne svetiti rdeči indikator stanja pripravljenosti.
2. Za ponoven vklop televizorja enostavno ponovno pritisnite gumb , številske gumbe (0–9),
gumb  ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ).
Televizorja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust).
Priporočamo tudi, da izključite napajanje in anteno.
BN68-01166A-Sln-0312.indd 7 2007-03-13 �� 4:42:05




 Pritisnite gumb  na daljinskem upravljalniku.
Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play) s
potrjenim “OK” (V redu).
 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete “Shop” (Trgovina) ali “Home”
(Doma), nato pa gumb .
Priporočamo, da televizor nastavite na način Home (Doma), saj
to zagotavlja najboljšo sliko v domačem okolju.
Način Shop (Trgovina) je namenjen samo uporabi v trgovinah.
Če je enota po pomoti nastavljena na način Shop (Trgovina), vi pa se
želite vrniti v način Dynamic (Home), Dinamično (Doma), pritisnite gumb za glasnost in nato pet sekund držite
pritisnjen gumb MENU (MENI) na stranski plošči televizorja.
 S pritiskom gumba ali izberite ustrezni jezik.
Za potrditev izbora pritisnite gumb .
 Prikaže se sporočilo “Check antenna input.” (Preverite vhod antene.) s potrjenim “OK” (V redu).
Pritisnite gumb .
Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen.
 S pritiskom gumba ali izberite ustrezno državo.
Za potrditev izbora pritisnite gumb .
 Prikaže se sporočilo “Auto Store” (Samodejno shranjevanje) s potrjenim “Start” (Zaženi). Pritisnite gumb
.
Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo.
Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set“ (Nastavitev ure).
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb .
S pritiskom gumba ali izberite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute”.
Nastavite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute” tako, da pritisnete gumb ali .
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
 Za potrditev nastavitve pritisnite gumb .
 Izberite jezik.
: Izberite državo.
 Samodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem
območju.
 Nastavi trenuten čas ure televizorja.


 

BN68-01166A-Sln-0312.indd 8 2007-03-13 �� 4:42:05


 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev) in nato
pritisnite gumb .
 Ponovno pritisnite gumb , da
izberete “Plug & Play”.
 Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play).
Samodejno shranjevanje kanalov
Ročno shranjevanje kanalov




 Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba  izberite “Country” (Država).
 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Za potrditev izbora pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Store” (Samodejno shranjevanje), nato pritisnite gumb
.
 Pritisnite gumb .
Televizor bo začel shranjevati vse kanale, ki so na voljo.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti na meni “Channel” (Kanal), pritisnite gumb
.
 Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort” (Razvrščanje).

Setup

 

 
 
 



 


  Return


 



Sort


  Return


 

BN68-01166A-Sln-0312.indd 9 2007-03-13 �� 4:42:06




Ali bi radi shranili posamezne najdene kanale.
Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite identicirati.
 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite “Manual Store” (Ročno shranjevanje), nato pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba  izberite “Programme” (Program).
 Da bi kanalu določili številko programa, s pritiskom na gumb ali poiščite ustrezno številko, nato
pritisnite gumb .
Številko programa lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
 S pritiskom gumba ali izberite “Colour System” (Barvni sistem), nato pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite želeni barvni standard, nato pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite “Sound System” (Zvočni sistem), nato pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite želeni zvočni sistem, nato pritisnite gumb 
.
Če zvok ni normalen ali ga ni, ponovno izberite želeni zvočni sistem.
 Če poznate številko kanala, ki ga želite shraniti, s pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal).
Pritisnite gumb . S pritiskom gumba ali izberite (Običajna
antena) ali S (Kabelski kanal). S pritiskom gumba izberite kanal. S pritiskom gumba ali izberite
želeno številko, nato pritisnite gumb .
Kanalni način: P (Programski način), (Način običajne antene), S (Način kabelskega kanala)
Številko kanala lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
 Če ne poznate številk kanalov, s pritiskom gumba ali izberite “Search” (Išči). Pritisnite gumb
. Poiščite ga s pritiskom gumba ali , nato pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite “Store” (Shrani). S pritiskom gumba 
izberite “OK” (V redu).
 Za vsak kanal, ki ga želite shraniti, ponovite korake od 3 do 11.
Izbere številko programa za kanal.





BN68-01166A-Sln-0312.indd 10 2007-03-13 �� 4:42:06




 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Channel Manager”
(Upravitelj kanalov), nato pritisnite gumb 
.
 Ponovno pritisnite gumb , da
izberete “Channel List” (Upravitelj kanalov).
 S pritiskom gumba izberite “ ”.
 S pritiskom gumba ali izberite neželeni kanal, nato
pritisnite gumb , da ga prekličete.
 Za vsak kanal, ki ga želite izbrati ali preklicati, ponovite koraka 5.
 Pritisnite gumb  za izhod.
” je aktivno, ko je “Child Lock” (Otroška ključavnica)
nastavljeno na “On” (Vklop).
Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba
 na daljinskem upravljalniku.







 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Channel Manager”
(Upravitelj kanalov), nato pritisnite gumb 
.
 Ponovno pritisnite gumb ali , da izberete “Child Lock”
(Otroška ključavnica), nato pritisnite gumb 
.
 Ponovno pritisnite gumb ali , da izberete “On” (Vklop) ali
“Off” (Izklop). Pritisnite gumb .
 S pritiskom ali izberite “Channel List” (Seznam kanalov),
nato pritisnite gumb , da ga
prekličete.
 S pritiskom gumba izberite “ ”.
 S pritiskom gumba ali izberite kanale za zaklep, nato
pritisnite gumb .
 Korake ponovite za vsak kanal, ki ga želite zakleniti ali odkleniti.
 Pritisnite gumb  za izhod.
V “Child Lock” (Otroška ključavnica) izberite “On” (Vklop) ali
“Off” (Izklop) za enostavno aktiviranje ali deaktiviranje kanalov,
za katere je izbrano “ ”.


 
 
 




















 
 
 












  Return
BN68-01166A-Sln-0312.indd 11 2007-03-13 �� 4:42:07



Spremenite številsko zaporedje, v katerem so bili kanali
samodejno shranjeni.
Kanalom, ki jih najpogosteje gledate, dodelite številke, ki si
jih zlahka zapomnite.
 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Sort” (Razvrščanje), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskanjem gumba ali izberite številko kanala, ki jo želite
spremeniti. Pritisnite gumb .
Izbrana številka in ime kanala se premakneta na desno
stran.
 S pritiskom gumba ali se pomaknite na položaj, v katerega
želite spremeniti kanal, nato pritisnite gumb 
.
Izbrani kanal je zamenjan s kanalom, ki je bil predhodno shranjen na izbrano številko.
 Ponovite koraka 3 in , da shranite drugi kanal.
 Pritisnite gumb  za izhod.




 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Name” (Ime), nato pritisnite
gumb .
 Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati, s
pritiskom gumba ali . Pritisnite gumb 
.
Okoli polja z imenom se prikaže izbirna vrstica.

Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki
( -, presledek).
 Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka 3 in .
 Pritisnite gumb  za izhod.
 
Izberite črko, številko ali simbol
Pritisnite gumb ali
Pomaknite se na naslednjo črko
Pritisnite gumb
Pomaknite se na prejšnjo črko
Pritisnite gumb
Potrdite ime Pritisnite gumb 


 



Sort



  Return
Sort
  
 
 
 
 
 

  Return

 



Sort


  Return


  Return
  
  
  
  
  
  

BN68-01166A-Sln-0312.indd 12 2007-03-13 �� 4:42:08




 S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite no
naravnati.
 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Fine Tune” (Fina
naravnava), nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali prilagodite no naravnavo.
Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
Shranjeni no naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na
desni strani številke kanala na traku s kanalom. Številka kanala
pa postane rdeča.
Za ponastavitev ne naravnave s pritiskom gumba ▲ ali ▼
izberite “Reset” (Ponastavi), nato pritisnite gumb 
.


 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba  izberite
“Picture” (Slika).
 Ponovno pritisnite gumb , da
izberete “Mode” (Način).
 S pritiskom gumba ali izberite želeni slikovni učinek.
Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.


Izbere sliko za visoko ločljivost v svetlem
prostoru.
Standard

Izbere sliko za optimalen prikaz v normalnem
okolju.

Izbere sliko za udobno gledanje v temnem
prostoru.
Način Picture (Slika) morate prilagoditi za vsak vhodni vir
posebej.
Na tovarniške slikovne vrednosti se lahko vrnete, če izberete
“Reset” (Ponastavi). (Oglejte si “Ponastavitev slikovnih
nastavitev na tovarniške vrednosti” na strani 18)

 



Sort




Reset

  Return
  Return
Slikovne nastavitve lahko
izberete tudi s pritiskom gumba
 na
daljinskem upravljalniku.

 
 
 
 
 
 
 

 


  Return

 
 
 
 
 
 
 

 


  Return

Standard

BN68-01166A-Sln-0312.indd 13 2007-03-13 �� 4:42:10



 Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3.
 S pritiskom gumba ali izberite določeni element. Pritisnite
gumb .
 S pritiskom gumba ali povečajte ali zmanjšajte vrednost
določenega elementa. Pritisnite gumb 
.
 Pritisnite gumb  za izhod.
Prilagodi svetlost in temnost med predmeti in ozadjem.
Nastavi svetlost celotnega zaslona.
Prilagodi robove predmetov tako, da jih izostri ali naredi bolj mehke.
Prilagodi barve tako, da jih posvetli ali potemni.
Prilagodi barve predmetov tako, da jih naredi bolj
rdeče ali zelene, da je videz bolj naraven.
Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture (Slika).
V načinu PC je mogoče prilagoditi samo “Contrast” (Kontrast), “Brightness” (Svetlost).
Funkcija “Tint” je na voljo samo v načinu “HDMI” in “Component”.


 Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. (Na strani 13.)
 S pritiskom gumba ali izberite “Barvni ton”, nato pritisnite
gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite nastavitev želenega
barvnega tona. Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.


Barvna temperatura je bolj modra kot pri
meniju “Cool1” (Hladno 1).


Za pomodritev belin.


Ohranja beline bele.


Za pordečitev belin.


Barvna temperatura je bolj rdeča kot pri meniju
“Warm1” (Toplo 1).
Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture (Slika).
Če je slikovni način nastavljen na Dynamic (Dinamično) ali Standard (Standardno), možnosti Warm1
(Toplo 1) in Warm2 (Toplo 2) ni mogoče izbrati.

 
 
 
 
 
 
 

 


  Return

 
 
 
 
 
 
 

 


  Return

 
 
 
 
 
 
 

 


  Return





BN68-01166A-Sln-0312.indd 14 2007-03-13 �� 4:42:11




 Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. (Na strani 13.)
 S pritiskom gumba ali izberite “Backlight” (Osvetlitev
zaslona), nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali povečajte ali zmanjšajte vrednost
določenega elementa.
 Pritisnite gumb .
Pritisnite gumb  za izhod.

 
 
 
 
 
 
 

 


  Return


 Return
BN68-01166A-Sln-0312.indd 15 2007-03-13 �� 4:42:11



 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
 S pritiskom gumba  izberite
“Picture” (Slika).
 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Detailed Settings”
(Podrobne nastavitve), nato pritisnite gumb
.
 S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost, nato
pritisnite gumb . Možnosti, ki so
na voljo: Black Adjust (Prilagoditev črne), Dynamic Contrast
(Dinamični kontrast), Gamma (Gama), White Balance (Izravnava
belin), My Colour Control (Moj nadzor barv), Edge Enhancement
(Izboljšava robov), Colour Space (Barvni prostor).
 Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb 
.
 Pritisnite gumb  za izhod.
Če je slikovni način nastavljen na Movie ali Standard, lahko
izberete možnost Detailed Settings.
Če je DNIe nastavljen na Izklop, možnosti Podrobne nastavitve ni mogoče izbrati, ko je način Slika
nastavljen na način Standardno.

Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona.

Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je za optimalen.

Prilagodite lahko srednjo svetlost slik.
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.



Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik.
R Offset (Zamik rdeče)/G Offset (Zamik zelene)/B Offset (Zamik modre)/R Gain (Ojačitev rdeče)/G
Gain (Ojačitev zelene)/B Gain (Ojačitev modre): Sprememba vrednosti prilagoditve osveži
prilagojeni zaslon.
S pritiskom gumba▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb .
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Reset (Ponastavi): Predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti.


To nastavitev lahko nastavite popolnoma po želji.
Pink (Roza)/Green (Zeleno)/Blue (Modro)/White (Belo): Sprememba vrednosti nastavitve osveži
naravnani zaslon.
S pritiskom gumba▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb .
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Reset (Ponastavi): Prilagojene barve bodo ponastavljene na tovarniške vrednosti.

Robove predmetov lahko poudarite.

Prostor reprodukcije barv za vhodni signal lahko nastavite na Auto (Samodejno) ali Wide (Široko).

 
 
 
 
 
 
 

 


  Return

 


 






  Return

BN68-01166A-Sln-0312.indd 16 2007-03-13 �� 4:42:12



 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba  izberite
“Picture” (Slika).
 S pritiskom gumba ali izberite “Size” (Velikost), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost. Pritisnite
gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.



Velikost slike samodejno prilagodi
razmerju stranic “16:9”.

Velikost slike prilagodi razmerju stranic
16:9, ki je primerno za DVD-je in
širokozaslonsko oddajanje.

Povečava slike nad 4:3.

Poveča sliko, široko 16:9, da jo
prilagodi velikosti zaslona (v navpični
smeri).

To je privzeta nastavitev za video lm
in običajno oddajanje.


Prikaže neprirezano vhodno sliko,
ko so vhodni signali HDMI 720p, 1080i.
Funkcija “Auto Wide” (Samodejno široko) je na voljo samo v
načinih “TV”, “Ext1” (Zunanje 1), “Ext2” (Zunanje 2), “AV” in
“S-Video” .
V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”.
Zoom: S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite . Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom
▲ ali ▼. Ko izberete , z gumbom ▲ ali ▼ povečajte ali zmanjšajte velikost slike v navpični smeri.
Wide Zoom (Široki zoom): Ko ste z gumbom ► ali izbrali , pomaknite zaslon navzgor /
navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Te možnosti lahko enostavno
izberete s pritiskom gumba
 (VELIKOST SLIKE) na
daljinskem upravljalniku.
Size







 
 
 
 
 
 
 

  Return
  Return


BN68-01166A-Sln-0312.indd 17 2007-03-13 �� 4:42:13











 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba  izberite
“Picture” (Slika).
 S pritiskom gumba ali izberite “Screen Mode” ((Zaslonski
način), nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost. Pritisnite
gumb .
Možnosti, ki so na voljo: 16:9, Wide 4:3 (Široko 4:3), Zoom, 4:3
16:9: Nastavitev slike na široki način 16:9.
Wide Zoom (Široki zoom): Povečava slike nad 4:3.
Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
4:3: Nastavitev slike na običajni način 4:3.
 Pritisnite gumb  za izhod.
Picture Size (Velikost slike) je na voljo v načinu Auto Wide (Samodejno široko)
Funkcija ni na voljo v načinu PC, Komponentno ali HDMI.


 Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda”, številka 1 do 3, na strani
13.
 S pritiskom gumba ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” (V redu) ali “Cancel”
(Prekliči). Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
“Reset” (Ponastavi) bo nastavljeno za vsak slikovni način.

 
 
 
 
 
 
 

  Return

 
 
 
 
 
 
 

  Return



 
 
 
 
 
 
Reset 





  

 
 
 
 
 
 
 

  Return
  Return




BN68-01166A-Sln-0312.indd 18 2007-03-13 �� 4:42:14





 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba  izberite
“Picture” (Slika).
 S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost, nato
pritisnite gumb .
Možnosti, ki so na voljo: Digital NR (Digitalno odpravljanje
šumov), Active Colour (Aktivna barva), DNIe, Movie Plus (Film plus).
 Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.


Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko vklopite to funkcijo za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na
zaslonu.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.

Če vklopite to funkcijo, bodo barve neba in trave močnejše in jasnejše, tako da bo
slika na zaslonu bolj živa.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.
Funkcija ni na voljo v načinu Movie (Film) in Standard (Standardno).

Ta televizor si pri zagotavljanju visoke kakovosti slike pomaga s funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na
vklop, si lahko zaslon ogledate z aktivirano funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na Demo (Predstavitev),
si lahko v demonstracijske namene na zaslonu ogledate DNIe in običajno sliko. Z uporabo te funkcije
lahko ocenite razliko v kakovosti slike.
DNIe (Digital Natural Image engine)
Ta funkcija omogoča predvajanje natančnejše slike s 3D-zmanjševanjem šumov, izboljšavo
podrobnosti, kontrasta in belin. Nov algoritem poravnave slike omogoča svetlejšo, čistejšo in
podrobnejšo sliko. Tehnologija DNIe
TM
bo vsak signal prilagodila vašim očem.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.
Funkcija ni na voljo v načinu Movie (Film).

Naravnejše kožne tone in jasnejše besedilo lahko gledate tudi pri hitro gibljivih slikah.
To funkcijo uporabite, ko gledate lme.
Način Wide Zoom (Široki zoom), Zoom in Just Scan (Nespremenjeno) ni podprt.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.

 
 
 
 
 
 
 

  Return

BN68-01166A-Sln-0312.indd 19 2007-03-13 �� 4:42:15





 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “PIP”, nato pritisnite gumb
.
 Ponovno pritisnite gumb .
S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop), nato pritisnite
gumb .
Če je aktiviran PIP, se velikost glavne slike vrne na “16:9”.
 S pritiskom gumba ali izberite “Source” (Vir), nato pritisnite
gumb . S pritiskom na gumb ali
izberite vir podslike, nato pritisnite gumb 
.
Podsliko lahko uporabite pri različnih izborih virov, odvisno
od tega, na kateri vir je nastavljena glavna slika.
 Z gumbom ali izberite nastavitev “Size” (Velikost) podslike,
nato pritisnite gumb .
S pritiskom gumba ali izberite velikost podslike, nato
pritisnite gumb .
Če je glavna slika v načinu “PC” in “Component”, “Size”
(Velikost) ni na voljo.
 S pritiskom gumba ali izberite “Position” (Položaj), nato
pritisnite gumb .
S pritiskom gumba ali izberite položaj podslike, nato pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite “Programme” (Program), nato pritisnite gumb 
.
S pritiskom gumba ali izberite kanal, ki ga želite gledati v podsliki. Pritisnite gumb 
.
Možnost “Programme” (Program) je aktivna, če je podslika nastavljena na televizor.
 Pritisnite gumb  za izhod.
Ko na glavnem zaslonu gledate igro ali karaoke, lahko slika v oknu PIP postane malce nenaravna.

Izberete lahko vir podslike.

Izberete lahko velikost podslike.

Za premik podslike.

Za zamenjavo podslike.

O: PIP deluje, X: PIP ne deluje
Analogna
TV
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponentno HDMI PC
Digitalna
TV
Komponentno
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Glavna
Slika
S pritiskanjem gumba PIP na
daljinskem upravljalniku
aktivirajte ali deaktivirajte “PIP”.
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

PIP
  Return
 

 
 
 
Reset
  

PIP
 
 
 
 
 
  Return
BN68-01166A-Sln-0312.indd 20 2007-03-13 �� 4:42:16




 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “HDMI Black Level” (Raven
črne HDMI), nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Normal” (Običajno) ali “Low”
(Nizko), nato pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s
HDMI (signali RGB).

Zaslon postane svetlejši.

Zaslon postane temnejši.



 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb .
 Ponovno pritisnite gumb , da
izberete “Mode” (Način).
 S pritiskom gumba ali izberite želeni zvočni učinek, nato
pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
Standard

Izbere običajni zvočni način.

Glasba je bolj poudarjena kot glasovi.

Za žive in polne zvoke za lme.

Glasovi so bolj poudarjeni kot drugi zvoki.


Izbere vaše zvočne nastavitve po meri.
(Oglejte si “Prilagoditev zvočnih
nastavitev”.)
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
  Return
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

PIP
  Return


Sound
 

 
 
 
 
Reset
  Return
Sound
 stom

 
 
 
 
Reset
Standard




  Return


BN68-01166A-Sln-0312.indd 21 2007-03-13 �� 4:42:17



 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Equalizer” (Izenačevalnik),
nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite določeni element. Pritisnite
gumb .
 S pritiskom gumba ali dosezite želeno nastavitev. Pritisnite
gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
Če te nastavitve spremenite, se Sound Mode (Zvočni način)
samodejno preklopi na “Custom“ (Po meri).







 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “SRS TS XT”, nato pritisnite
gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
TruSurround XT, SRS in so blagovne znamke
podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround
XT je vgrajena z licenco podjetja SRS Labs, Inc.
Te možnosti lahko enostavno
nastavite s pritiskom gumba
SRS na daljinskem upravljalniku.
Sound
 

 
 
 
 
Reset
  Return


  Return


Sound
 

 
 
 
 
Reset
  Return
Sound
 

 
 
 
 
Reset


  Return


BN68-01166A-Sln-0312.indd 22 2007-03-13 �� 4:42:18




Ko vtič slušalk vstavite v ustrezna vrata, lahko v meniju Sound
(Zvok) uporabljate samo “SRS TS XT” in “Auto Volume” (Samodejna
glasnost).
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh.
Ko na sistem priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov.
Glasnost slušalk in glasnost TV se prilagajata različno.



Vrsta zvoka DUAL 1/2 Privzeto
FM stereo
Mono MONO
Samodejen
preklop
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM stereo
Mono MONO
Samodejen
preklop
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.







 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali Izberite “Auto Volume” (Samodejna
glasnost), nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off”
(Izklop). Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
Te možnosti lahko enostavno
nastavite s pritiskom gumba
 na daljinskem
upravljalniku.
Sound
 

 
 
 
 
Reset
  Return
Sound
 

 
 
 
 
Reset


  Return


BN68-01166A-Sln-0312.indd 23 2007-03-13 �� 4:42:19




 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Internal Mute” (Izklop zvoka
notranjih zvočnikov), nato pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
Ko je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov)
nastavljena na “On“ (Vklop), menijev Sound (Zvok) ni mogoče
prilagajati, razen “Sound Select” (Izbira zvoka) (v načinu PIP).


Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite
gumb .
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound Select” (Izbira zvoka),
nato pritisnite gumb .
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sub” (Podslika).
Pritisnite gumb .
Pritisnite gumb za izhod.

Za poslušanje zvoka glavne slike.

Za poslušanje zvoka podslike.
To možnost lahko izberete, ko je “PIP” nastavljen na “On” (Vklop).




Sound
 

 
 
 
 
Reset
  Return
Sound
 

 
 
 
 
Reset


  Return


Sound
 

 
 
 
 
Reset
Sound
 

 
 
 
 
Reset

Sub


  Return
  Return
BN68-01166A-Sln-0312.indd 24 2007-03-13 �� 4:42:21






 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
To možnost lahko izberete, ko je “Game Mode” (Način igre) nastavljen na “On” (Vklop).




 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb .
 S pritiskom gumba  izberite “Clock
Set” (Nastavitev ure).

 Pritisnite gumb  za izhod.
Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.
Možnosti Year (Leto), Month (Mesec), Day (Datum), Hour (Ura) in Minute (Minuta) lahko nastavite tudi
s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
 Pritisnite …
Pomik na “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali
“Minute”
Gumb ali
Nastavitev možnosti “Month”, “Day”, “Year”,
“Hour” ali “Minute”
Gumb ali
Pritisnite gumb 
.
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 


  Return









Hour


  Return
Sound
 

 
 
 
 
Reset
  Return

BN68-01166A-Sln-0312.indd 25 2007-03-13 �� 4:42:22




 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Sleep Timer” (Izklopni
časovnik), nato pritisnite gumb .
 Pritiskajte gumb ali , da se prikaže želeni čas (Off (Izklop),
30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb 
.
 Pritisnite gumb  za izhod.
Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti.

 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Timer 1” (Časovnik 1),
“Timer 2” (Časovnik 2), “Timer 3” (Časovnik 3), nato pritisnite
gumb .
 S pritiskom gumba ali prilagodite možnost “Hour” (Ura),
nato pritisnite gumb , da se pomaknete na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi druge elemente.
Yes (Da) / No (Ne)
Pritisnite gumb ali
Repeat
(Ponovitev)
Izberite Once (Enkrat), Everyday
(Vsak dan), Mon-Fri (Pon.–pet.),
Mon-Sat (Pon.–sob.),
Sat-Sun (Sob.–ned.)
Pritisnite gumb ali
Volume
(Glasnost)
Prilagodite od 0–100
Pritisnite gumb ali
Programme
(Program)
Prilagodite od Programme
Pritisnite gumb ali
Ko končate, pritisnite gumb  za vrnitev.
- Ob vsakem pritisku gumba  se bo prikazal trenutni čas.
- Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem
upravljalniku.
 Pritisnite gumb  za izhod.
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 


  Return



Repeat






5
6



  
  Return
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 


  Return




 
 







  Return

BN68-01166A-Sln-0312.indd 26 2007-03-13 �� 4:42:23

Izbira jezika


 Pritisnite gumb , da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Language” (Jezik), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskanjem gumba ali izberite želeni jezik. Pritisnite
gumb .
Izberete lahko enega od 21 jezikov.
 Pritisnite gumb  za izhod.








 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Game Mode” (Način igre),
nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
Če želite izključiti igralno konzolo in priključiti drugo zunanjo
napravo, v meniju setup (nastavitev) prekličite način igre.
Če meni TV prikazujete z možnostjo Game Mode (Način igre),
zaslon rahlo miglja.
Game Mode (Način igre) ni na voljo v načinu TV.
Če je možnost Game Mode (Način igre) nastavljena na On
(Vklop):
Picture Mode (Slikovni način) se samodejno preklopi v način Standard (Standardno), Sound Mode
(Zvočni način) pa v način Custom (Po meri). Teh načinov uporabnik ne more preklopiti v druge.
Sound Mode (Zvočni način) in meni Sound (Zvok) se deaktivirata. Zvok prilagodite z
izenačevalnikom.
Aktivira se funkcija Reset Sound (Ponastavitev zvoka). Če po nastavitvi izenačevalnika izberete
funkcijo Reset (Ponastavitev), se nastavitev izenečevalnika ponastavi na tovarniške vrednosti.
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 


  Return
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 








  Return
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 


  Return
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 




  Return
BN68-01166A-Sln-0312.indd 27 2007-03-13 �� 4:42:24









 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Blue Screen” (Modri zaslon)
ali “Melody” (Melodija). Pritisnite gumb 
.
 Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb 
.
Off/On
Off/Low//Medium/High
 Pritisnite gumb  za izhod.








 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Home Theater PC” (PC za
domači kino).
Pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
Funkcija je na voljo samo v načinu PC.
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 


  Return
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 




  Return
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 




  Return
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 


  Return




BN68-01166A-Sln-0312.indd 28 2007-03-13 �� 4:42:26





 Pritisnite gumb , da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Lighr Effect” (svetlobnega
učinka), nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost (Off (Izklop),
Standby Mode On (Vklop v stanju pripravljenosti), Watching
Mode On (Vklop v načinu gledanja, On (Vklop)).
Pritisnite gumb .

LED (modri) se ne bo vklopil.



Vklopi LED (modri) v stanju
pripravljenosti.



Vklopi LED (modri) med gledanjem
TV.

LED(modri) se bo vklopil ob izklopu TV.
 Pritisnite gumb  za izhod.





 Pritisnite gumb , da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “Energy Saving” (Varčevanje
z energijo), nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost (Off
(Izklop), Low (Nizko), Medium (Srednje), High (Visoko), Auto
(Samodejno)). Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 


PIP
  Return

Setup

 


PIP





  Return
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 



 


  Return
 

 
 
 
Reset
  

Setup

 

 
 
 






  Return




[LE32R81, LE37R81, LE40R81,
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
BN68-01166A-Sln-0312.indd 29 2007-03-13 �� 4:42:27




 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Input” (Vhod), nato pritisnite
gumb .
 Ponovno pritisnite , da izberete
“Source List” (Seznam virov).
Če na televizor ni priključena nobena zunanja naprava,
so v “Source List” (Seznam virov) na voljo samo “TV”,
“Ext.1” in “Ext.2”. Možnosti “AV”, “S-Video”, “Component”
(Komponentno), “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” in ”HDMI3” so
aktivirane samo, če so na televizor priključene ustrezne
naprave.
 S pritiskom gumba ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb .



 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba  izberite “Input”
(Vhod).
 S pritiskom gumba ali izberite “Edit Name” (Urejanje
imena), nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite napravo, ki jo želite urejati.
Pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
Pritisnite gumb  (VIR) na daljinskem upravljalniku
za preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko
izberete s pritiskom gumba , številskih gumbov
(0–9) ali gumba P / na daljinskem upravljalniku. Ne morete
pa ga izbrati z gumbom  (VIR).
 

 
 
 
Reset
  

Input
 


  Return
 

 
 
 
Reset
  



 
 
 
 
 
 
 
 
 
  Return
 

 
 
 
Reset
  

Input
 


  Return
 

 
 
 
Reset
  


 
 
 
 
 
 
 
 
 







  Return
BN68-01166A-Sln-0312.indd 30 2007-03-13 �� 4:42:29









 Vsebina
Številka izbrane strani.
Identiteta oddajne postaje.
Številka trenutne strani ali stanje iskanja.
Datum in čas.
Besedilo.
Informacije o stanju.
BN68-01166A-Sln-0312.indd 31 2007-03-13 �� 4:42:29







 Z gumbom P ( ) ali P ( ) izberite kanal, ki omogoča storitev
teleteksta.
 Pritisnite gumb  ( ), da
aktivirate način teleteksta.
Prikaže se stran z vsebino. Ponovno jo lahko prikažete kadarkoli s
pritiskom gumba .
 Ponovno pritisnite gumb  ( ).
Program bo prikazan skupaj z možnostmi “Teletext” (Teletekst),
“Double” (Dvojno) in “Mix” (Mešano), v tem zaporedju, na zaslonu.
 Pritisnite gumb  za izhod iz prikaza besedila.
Če se med ogledom besedila prikaže kakšen pokvarjen znak,
preverite, ali je jezik teleteksta enak jeziku v načinu menija “Setup”
(Nastavitev). Če se jezika razlikujeta, izberite jezik, kot je jezik
besedila v meniju “Setup” (Nastavitev).



 S pritiskom ustreznih številskih gumbov vnesite 3-mestno številko
strani, ki je navedena v kazalu.
 Če je izbrana stran povezana z več dodatnimi stranmi, se te prikažejo
v zaporedju. Če želite trenutno stran zamrzniti, pritisnite gumb
PIP ( ). Če želite nadaljevati, ponovno pritisnite gumb
PIP ( ).
 Uporaba različnih možnosti prikaza:

Teletekst in TV-program
Skrito besedilo (npr. odgovori na vprašanja iz kviza)
Normalni zaslon
Dodatno stran, z vnosom 4-mestne številke
Naslednja stran
Prejšnja stran
Črke dvojne velikosti na:
Zgornji polovici zaslona
Spodnji polovici zaslona
Običajen zaslon
Pritisnite …




P

P

NAČIN
Enkrat
Trikrat
BN68-01166A-Sln-0312.indd 32 2007-03-13 �� 4:42:30




 Za prikaz strani teleteksta z vsebino pritisnite gumb 
 ( ).
 Pritisnite barvni gumb, ki je enake barve kot tema, ki jo želite izbrati
(razpoložljive teme so navedene v vrstici z informacijami o stanju).
 Če želite prikazati prejšnjo stran, pritisnite rdeči gumb.
Če želite prikazati naslednjo stran, pritisnite zeleni gumb.
 Pritisnite gumb  za izhod iz prikaza besedila.






Daljinski upravljalnik morda ni združljiv z vsemi DVD-predvajalniki,
videorekorderji, kabelskimi sprejemniki in sprejemniki.


 Izklopite VCR, CABLE, DVD in STB.
 Pritisnite gumb  na daljinskem upravljalniku TV.
 Pritisnite gumb  na daljinskem upravljalniku TV.
 S številskimi gumbi na daljinskem upravljalniku vnesite tri števke kode za
videorekorder, ki so za znamko vašega videorekorderja navedene na strani
34~36 v tem priročniku. Vnesite tri števke kode, tudi če je prva števka “0”.
(Če je navedena več kot ena koda, poskusite s prvo.)
 Pritisnite gumb  na daljinskem upravljalniku. Če je daljinski
upravljalnik pravilno nastavljen, se videorekorder vklopi. Če se
videorekorder po nastavitvi ne vklopi, ponovite korake 2, 3 in 4 ter pri tem
poskusite druge kode, navedene za znamko vašega videorekorderja. Če
druge kode niso navedene, poskusite z vsako kodo za videorekorder, od
000 do 080.
BN68-01166A-Sln-0312.indd 33 2007-03-13 �� 4:42:30



 Koda
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079
ADMIRAL 020
AIWA 025
AKAI 004 027 032
AUDIO DYNAMICS 007 026
BELL&HOWELL 018
BROKSONIC 022
CANDLE 002 003 006 008 015 055
CANON 021 056
CITIZEN 002 003 006 008 015 055
COLORTYME 007
CRAIG 002 024
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016
DB 007 026
DIMENSIA 017
DYNATECH 025
ELECTROHOME 034
EMERSON
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073
FISHER 018 024 028 029 048 051 061
FUNAI 025
GENERAL ELECTRIC
002 005 017 021 056
GO VIDEO 002
HARMAN KARDON 007
HITACHI 019 025 041 042 074
INSTANT REPLAY 021
JC PENNEY
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
JCL 007 008 018 021 026 037
JVC 081 082 083
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
KLH 070
KONIA 036
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
LIOYD 025
LOGIK 038
LXI 025
MAGNAVOX 021 056 059
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
MARTA 006
MEI 021
MEMOREX 006 021 024 025
MGA 034
MIDLAND 005
MINOLTA 019 041 075
MITSUBISHI 019 034 041 046
 Koda
MONTGOMERY WARD
020
MTC 002 025
MULTITECH 002 005 025 038
NEC 007 008 018 026 037 062 064
OPTIMUS 020
ORION 073 074 075 076
PANASONIC 021 056 071 072
PENTAX 019 041 075
PENTEX
RESEARCH+
008
PHILCO 021 056 059
PHILIPS 021 080
PIONEER 019 026 039 053
PORTLAND 015 049 055
PROSCAN 017
QUARTZ 018
QUASAR 021 056
RADIO SHACK/
REALISTIC
006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
RCA
002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
SANSUI 026
SANYO 018 024
SCOTT 003 047 052 067
SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051
SHARP 020 034 045 015
SHIMTOM 027 033 038 058
SIGNATURE 025
SONY 027 033 044
SYLVANIA
021 025 056 059
SYMPHONIC 025
TANDY 018 025
TASHIKA 006
TATUNG 037
TEAC 025 037 068
TECHNICS 021
TEKNIKA 006 021 025 031
TMK 066
TOSHIBA 003 019 029 051 052
TOTEVISION 002 006
UNITECH 002
VECTOR RESEARCH
007 026
VICTOR 026
VIDEO CONCEPTS 007 026
VIDEOSONIC 002
WARDS
002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033
BN68-01166A-Sln-0312.indd 34 2007-03-13 �� 4:42:30


 Koda
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007
GI 041
HAMLIN 003 024 031
HITACHI 025 030
JERROLD 038 039
MACOM 025 030
MAGNAVOX 019 023 028
OAK 026
PANASONIC 003 022 027 037 044
PHILIPS 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044
RCA 014 022 040
REGAL 003
 Koda
REGENCY 015 023
SA 042 043
SCIENTIFIC ATLAN 042 043
SPRUCER 022
STARGATE 2000 036
SYLVANIA 016
TEXSCAN 016
TOCOM 032
UNIVERSAL 033 034
VIEWSTAR 019 021 023 028
WAMER AMEX 046
ZENITH 017 029 035 037 045

 Koda
DVD 000 001 002
DVDR 003 004
BD Record 005 006
VCR COMBO 007 008 009 010 011
VCR Record 012
DHR COMBO 013
 Koda
Home Theater VCR COMBO 014 015 016
HDD Recorder COMBO 017
TWIN TRAY COMBO 018
STB DVD COMBO 019
DVD Receiver 020
AV Receiver 021

 Koda
ANAM 030
AUDIOVOX 075
AUDIOLOGIC 085
ANABA 072
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112
AIWA 114
BROKSONIC 062
BLAUPUNKT 074
B&K 122 123
CURTIS MATHES 027
CYBER HOME 077 078 079 082
CLARION 080 125
CIRRUS 081
CYBER HOME 065
CINEVISION 095
DAEWOO 066
DENON 146
FARENHEIT 067 068
FISHER
090
GPX 060
GO VIDEO 061 089 133 135
GE
069 074
GREENHILL 074
HITACHI 064 113
HITEKER 071
HOYO 073
HARMAN / KARDON 091 110
IRT 089
 Koda
INTEGRA 092
JBL 091
JVC 022 033 115 116
JATON 073
KENWOOD 051 108 109
KISS 073
KONKA 059 100 106 107
KLH 074 075
LG(Goldstar) 025 031
LOEWE 057
LASONIC 058
MOBILE
AUTHORITY
054
MEMOREX 055
MALATA 056
MAGNAVOX 076 093
MINTEK 074 094
MONYKA 073
NORCENT 048 049 050
NEXT BASE
052
NEC 053
NANTAUS 144
NESA
074
OPTOMEDIA
ELECTRONICS
105
OPTIVIEW 072
ONKYO 076 092 119
PHILCO 044 045
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023
BN68-01166A-Sln-0312.indd 35 2007-03-13 �� 4:42:30


 Koda
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138
PHILIPS 036 076
ROTEL 117 118
RIO 120
RCA 023 035 074 075 131 132
RAITE 073
ROWA 038
SAMPO 104
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141
SHERWOOD 039 041
SVA 042
SYLVANIA 043 093
SHARP 140
SANSUI 062
SANYO 062 090
SHINSONIC 094
 Koda
THOMSON 145
TOSHIBA 028 062 076
TECHNICS 139
TVIEW 072
TOKAI 073
TEAC 096
TECHWOOD 097
TREDEX 098 099 101
URBAN CONCEPTS
076
VENTURER 075
VOCOPRO 102
YAMAHA 032 063
YAMAKAWA 040 073
XWAVE 103
ZENITH 076 121

 Koda
Satellite STB HDD COMBO Premium 010
CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB HDD COMBO Premium 012
Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Ground wave STB HDD COMBO Premium 014
 Koda
Ground wave STB 001 002
Satellite STB 003
CABLE STB 004
STB DVD COMBO 008
Satellite STB HDD COMBO Standard 009

 Koda
ALPHASTAR 023
ANAM 043
CHANNEL
MASTER
018 034
CROSSDIGITAL 019
CHAPARRAL 035
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062
065 066 067 068
DAEWOO 074
DISH NETWORK
SYSTEM
069 070
DISHPRO 069
DRAKE 018 024 032
DX ANTENNA 027
ECHOSTAR 025 069 070 071
EXPRESSVU 069
GOI 069
GE 065
GENERAL INSTRUMENT
046 047 048 063 064
HTS 069
HOME CABLE 056
HITACHI
022
HUGHES NETWORK
015 017
IQ 020
IQ PRISM
020
JANEIL 059
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073
 Koda
MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
MEMOREX 016
MOTOROLA 064
MACOM 018
MITSUBISHI 015
NEXT LEVEL 047 048 064
PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040
041 042 067
PRIMESTAR
046 049 050 063
PANASONIC 058 059 061 062
PAYSAT 016
PROSCAN 065 066
RCA 051 052 053 065 066
RADIOSHACK 064
REALISTIC 057
STAR TRAK 026
STS
020 027
SKY 031
SKY LIFE 005 006 007
SHACK
064
STAR CHOICE
064
SONY 054 060
TOSHIBA
015 017 028 029 030 072
ULTIMATE TV 060 066
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
ZENITH 024 031 068
BN68-01166A-Sln-0312.indd 36 2007-03-13 �� 4:42:31







 Najprej kliknite na možnost “Kontrolna plošča” v meniju Start v OS Windows.
 Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Appearance and Themes”
(Videz in teme) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
 Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Display” (Zaslon) in
prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
 Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti
(ločljivost): Optimalno 1360 X 768.
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena
pravilna vrednost “60” ali “60 Hz”. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite pogovorno okno.



Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt.
  








640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-

800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+


  








640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-

640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+


640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166A-Sln-0312.indd 37 2007-03-13 �� 4:42:31









 Prednastavitev: Pritisnite gumb , da izberete
način PC.
 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali izberite “PC”, nato pritisnite gumb .
 S pritiskom gumb  izberite “Image Lock” (Zaklep slike).
 S pritiskom gumba ali izberite “Coarse” (Grobo) ali “Fine” (Fino), nato pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali prilagodite kakovost zaslona. Pritisnite gumb 
.
 Pritisnite gumb  za izhod.


 Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
 S pritiskom gumba ali izberite “Position” (Položaj), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ali prilagodite navpični položaj. S
pritiskom gumba ali prilagodite vodoravni položaj. Pritisnite
gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.






 Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
 S pritiskom gumba ali izberite “Auto Adjustment”
(Samodejna prilagoditev), nato pritisnite gumb 
.
 Pritisnite gumb  za izhod.



 Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
 S pritiskom gumba ali izberite “Image Reset” (Ponastavitev
slike), nato pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb  za izhod.
 

 
 
 
Reset
  


 
 
  Return

Position
  Return



Position


  Return



Position


  Return
BN68-01166A-Sln-0312.indd 38 2007-03-13 �� 4:42:33



 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb .
 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Wall-Mount Adjustment”
(Prilagoditev opreme za pritrditev na steno), nato pritisnite gumb
.
 Z gumbom ▲,▼,◄ ali ► prilagodite na želeni položaj.
 Pritisnite gumb  za izhod.
Če pritisnete puščični gumb, ko na TV-zaslonu ni prikaza, se
prikaže zaslon Adjustment (Prilagoditev).
Ko izklopite napajanje, se TV premakne v položaj začetne
namestitve.
Ko napajanje vklopite, se TV premakne v zadnji prilagojeni
položaj, ki si ga je zapomnil.

Za namestitev si oglejte priloženi priročnik za namestitev.
O namestitvi izdelka ter namestitvi in premikanju opreme za namestitev na steno se posvetujte s
specializiranim podjetjem za nameščanje.
Ta priročnik za namestitev je namenjen uporabi pri pritrjevanju opreme za pritrditev na steno.
Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega trgovca.
Gumb 
Prilagoditev kota
opreme za pritrditev na
steno
Tilt UP (Nagib navzgor), Tilt Down (Nagib navzdol),
Move right (Pomik desno), Move left (Pomik levo)
Ponastavitev Premik v položaj začetne namestitve.
Zapomnitev položaja
in premik v zapomnjeni
položaj
Zapomni si 3 položaje, z rdečim, zelenim in rumen-
im gumbom.
Ob pritisku teh treh barvnih gumbov premakne TV
v zapomnjeni položaj.
 


  

  
 

 
 
 
Reset
  

Setup


 


PIP
  Return

Setup

 

 
 
 



 


  Return
BN68-01166A-Sln-0312.indd 39 2007-03-13 �� 4:42:34









Vtičnico [HDMI 1], [HDMI 2]
ali [HDMI 3] na TV in vtičnico
HDMI OUT na ustrezni napravi
v sistemu Anynet+ povežite s
kablom HDMI.

 Vtičnico [HDMI 1],
[HDMI 2] ali [HDMI 3] na TV
in vtičnico HDMI OUT na
ustrezni napravi v sistemu
Anynet+ povežite s kablom
HDMI.
 Vtičnico HDMI IN na
domačem kinu in vtičnico
HDMI OUT na ustrezni
napravi v sistemu Anynet+
povežite s kablom HDMI.
Povežite samo en sprejemnik.
Napravo v sistemu Anynet+ lahko povežete s kablom HDMI. Nekateri kabli HDMI morda ne podpirajo funkcij
sistema Anynet+.
Anynet+ deluje, ko je z njim združljiva AV-naprava v stanju pripravljenosti ali pa vklopljena.
Anynet+ skupno podpira največ 8 AV-naprav.






















BN68-01166A-Sln-0312.indd 40 2007-03-13 �� 4:42:34





 Pritisnite gumb .
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Setup, nato pritisnite
gumb .
 Pritisnite gumb , da izberete 
, nato pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete , nato pritisnite gumb
.
Funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) je omogočena.
Onemogočite jo z izbiro .
Ko je funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) onemogočena, so
deaktivirane vse operacije, ki so povezane s sistemom Anynet+.

 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete , nato
pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete , nato pritisnite gumb
.
Funkcija Auto Turn Off (Samodejni izklop) je omogočena.
Funkcijo Auto turn off (Samodejni izklop) prekličete z izbiro .
Za izhod pritisnite gumb .
Če želite uporabiti funkcijo sistema Anynet+, naj bo nastavitev
Select Device (Izbira naprave) za televizijski daljinski upravljalnik
nastavljena na TV.
Če nastavite funkcijo Auto Turn Off (Samodejni izklop) na On,
se bodo ob izklopu TV izklopile tudi povezane zunanje naprave.
Vendar če naprava snema, se morda ne bo izklopila.

 Pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete , in
pritisnite gumb .
 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete napravo, nato pritisnite
gumb . Izbrana je želena naprava.
 Če želene naprave ni na seznamu, pritisnite gumb ▲ ali ▼,
da izberite , nato pritisnite gumb
.
Prikaže se sporočilo Ko je
iskanje naprav končano, se v meniju Anynet+ prikaže seznam
povezanih naprav.
Preklop na izbrane naprave traja največ 2 minuti. Operacije
preklopa, ki poteka, ne morete preklicati.
Potrebni čas za iskanje naprav je odvisen od števila povezanih
naprav.
Ko je iskanje naprav končano, število najdenih naprav ni
prikazano.
Čeprav TV samodejno poišče naprave, ko ga vklopite z gumbom
 , naprave, ki so povezane ob vklopljenem TV ali ob določeni situaciji, niso prikazane na
seznamu naprav. Če torej želite poiskati naprave, izberite .
Če ste način zunanjega vhoda izbrali z gumbom , ne morete uporabiti funkcije sistema Anynet+.
Zato na napravo v sistemu Anynet+ preklopite z gumbom .







 
Setup


Setup





 Return


Setup





 Return



Setup

 

 

 Return







 
Setup

Return




BN68-01166A-Sln-0312.indd 41 2007-03-13 �� 4:42:35



 
 Preklopi iz sistema Anynet+ v način televizijskega oddajanja.
 TV se poveže z ustrezno napravo.
 Začne snemati. (Meni deluje samo za naprave, ki podpirajo
snemanje.)

Prikaže meni povezane naprave.
Primer: Če je povezan DVD-snemalnik, se prikaže meni z imenom
DVD-predvajalnika.

Prikaže nadzorni meni predvajanja povezane naprave.
Primer: Če je priključen DVD-snemalnik, se prikaže nadzorni meni
DVD-snemalnika.
 Izhod zvoka poteka prek sprejemnika.
Setup Sistem Anynet+ lahko prilagodite.

  

Po preklopu na napravo, ko
se na zaslonu prikaže meni
ustrezne naprave.
Številski gumbi
▲/▼/◄/►/Gumbi 
Barvni gumbi
Gumb 
Po preklopu na napravo,
medtem ko se predvaja
datoteka.
◄◄ (Previjanje nazaj)
►►(Previjanje naprej)
(Ustavi)
(Predvajanje/premor)


Po preklopu na napravo, ko
gledate TV-program.
Gumb CH ▲/▼
 Ko je sprejemnik aktiviran.
Gumb VOL +/-
Gumb MUTE
 Ko gledate TV-program
(Predvajanje/premor)
Funkcija sistema Anynet+ deluje samo, če je daljinski upravljalnik nastavljen na TV.
Gumb  deluje samo v stanju za snemanje.
Naprav v sistemu Anynet+ ne morete upravljati z gumbi na stranskem delu TV. Lahko jih upravljate samo s
televizijskim daljinskim upravljalnikom.
Televizijski daljinski upravljalnik v določenih razmerah ne deluje. V tem primeru ponovno izberite napravo v
sistemu Anynet+.
Funkcije sistema Anynet+ niso združljive z izdelki drugih proizvajalcev.
V načinu Anynet+ barvni gumbi morda ne bodo delovali pravilno.
Delovanje ◄◄, ►► se lahko razlikuje, odvisno od naprave.
Snemanje

Pritisnite gumb .
Snemanje se začne. (Samo če je priključena snemalna naprava, ki je združljiva s sistemom Anynet+.)
Trenutni TV-program se snema v načinu Watch TV (Gledanje TV). Če gledate video vsebino iz druge
naprave, se snema ta vsebina.
Tokove vira lahko posnamete tudi tako, da po pritisku gumba Anynet+ izberete Record.
Pred snemanjem preverite, ali je vtičnica za anteno ustrezno povezana s snemalno napravo.
Za informacije o povezavi antene s snemalno napravo si oglejte uporabniški priročnik le-te.
BN68-01166A-Sln-0312.indd 42 2007-03-13 �� 4:42:35




 Pritisnite gumb .
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete , nato pritisnite gumb
.
 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete , nato pritisnite gumb
.
Zvok lahko poslušate prek sprejemnika.
 Za izhod pritisnite gumb .
Ko je sprejemnik vklopljen, lahko televizijski zvok poslušate prek
2-kanalskega sprejemnika.
Če je sprejemnik namenjen samo za domači kino (podpira samo
avdio), morda ne bo prikazan na seznamu naprav.
Poslušanje avtorsko zaščitene vsebine prek sprejemnika bo morda moteno.
Ko zvok poslušate prek sprejemnika, je uporaba menija PIP in menija za zvok omejena.

 

Preverite, ali je naprava združljiva s sistemom Anynet+. Sistem Anynet+ podpira samo naprave, ki so
združljive s tem sistemom.
Povežite samo en sprejemnik.
Preverite, ali je napajalni kabel naprave v sistemu Anynet+ pravilno nameščen.
Preverite povezave naprave v sistemu Anynet+ s kablom video/avdio/HDMI.
Preverite, ali je v meniju nastavitve sistema Anynet+ možnost Anynet+ (HDMI-CEC) nastavljena na On
(Vklop).
Preverite, ali je daljinski upravljalnik televizorja nastavljen na način TV.
Preverite, ali daljinski upravljalnik podpira sistema Anynet+.
V določenih razmerah Anynet+ ne deluje (iskanje kanalov).
Ko povezujete ali odstranjujete kabel HDMI, ponovno poiščite naprave ali ponovno vklopite TV.
Preverite, ali je funkcija Anynet+ naprave v sistemu Anynet+ vklopljena.
 Preverite, ali sta naprava v sistemu Anynet+ in TV pravilno povezana in ali je vklopljena funkcija Anynet+
(HDMI-CEC) v meniju za nastavitev sistema Anynet+.
Če želite preklopiti na TV, na televizijskem daljinskem upravljalniku pritisnite gumb . Nato pritisnite
gumb Anynet+ in prikaže se meni , kjer izberete želeno možnost.
 V meniju Anynet+ izberite .
Na televizijskem daljinskem upravljalniku pritisnite gumb  in izberite napravo, ki ni v sistemu
Anynet+.
Pritisnite , , , ali podobno za preklop na način TV. (Upoštevajte, da gumb za kanale
deluje samo, če naprava v sistemu Anynet+, ki je vdelana v kanalnik, ni povezana.)




Med konfiguriranjem sistema Anynet+ ali preklapljanjem na način gledanja ne morete uporabiti
daljinskega upravljalnika.
Daljinski upravljalnik lahko uporabite, potem ko nastavite sistem Anynet+ ali preklopite na način gledanja.


Funkcije predvajanja ne morete uporabiti, ko se izvaja funkcija Plug &Play.

Preverite, ali je naprava združljiva s funkcijami sistema Anynet+.
Preverite, ali je kabel HDMI pravilno nameščen.
Preverite, ali je v meniju nastavitve sistema Anynet+ možnost <Anynet+ (HDMI-CEC)> nastavljena na
<On> (Vklop).
Ponovite iskanje naprav v sistemu Anynet+.
Napravo v sistemu Anynet+ lahko povežete samo s kablom HDMI. Nekateri kabli HDMI morda ne
podpirajo funkcij sistema Anynet+.

Preverite, ali je vtičnica za anteno na snemalni napravi pravilno povezana.







 
Setup


BN68-01166A-Sln-0312.indd 43 2007-03-13 �� 4:42:35






 Napravo za zaklepanje vstavite
v režo Kensington na LCD-TV
(Slika 1) in jo obrnite v smeri
zaklepanja (Slika 2).
 Priključite kabel ključavnice
Kensington.
 Ključavnico Kensington
pritrdite na mizo ali težak
nepremičen predmet.

Ni zvoka ali slike Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico.
Preverite, ali ste pritisnili gumbe  na sprednji strani televizorja.
Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike.
Preverite glasnost.
Slika je normalna, vendar ni zvoka Preverite glasnost.
Preverite, ali ste pritisnili gumb  na daljinskem upravljalniku.
Preverite, ali je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov) izklopljena.
Ni slike oziroma slika je črno-bela Prilagodite barvne nastavitve.
Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem.
Zvočne in slikovne motnje Odkrijte, katera električna naprava moti delovanje televizorja, in ga postavite stran od nje.
Televizor priključite na drugo stensko vtičnico.
Nejasna ali snežena slika,
popačen zvok
Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene..
Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene.
Nepravilno delovanje daljinskega
upravljalnika
Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika.
Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).
Preverite stike na bateriji.
Prikaže se sporočilo “Check signal
cable.”
(Preverite signalni kabel.).
Preverite, ali je signalni kabel trdno priključen na PC ali video vir.
Preverite, ali je PC ali video vir vklopljen.
V načinu PC se prikaže sporočilo “Mode
Not Supported.”
(Način ni podprt.).
Preverite maksimalno ločljivost in frekvenco video kartice.
Vrednosti primerjajte s podatki v Zaslonskih načinih.
TFT-LCD-plošča uporablja ploščo, ki je sestavljena iz osnovnih slikovnih pik (3.133.440), za izdelavo katerih je potrebna posebna tehnologija.
Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka.
Kabel
Slika 2
Slika 1

Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno
od modela.
BN68-01166A-Sln-0312.indd 44 2007-03-13 �� 4:42:35


 
 
 32 palcev
37 palcev 40 palcev
 150 W
170 W 190 W
 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz

Izhod 10 W X 2
10 W X 2 10 W X 2

Osrednji del
S stojalom
874 x 81 x 531 mm
874 x 291 x 577 mm
1013 x 93 x 602 mm
1013 x 300 x 652 mm
1084 x 95 x 639 mm
1084 x 300 x 690 mm

(s stojalom) 15 kg
21 kg 22 kg

Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
-20˚ ~ 20˚

Zasnovo in specikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Za napajanje si oglejte nalepko na izdelku.
BN68-01166A-Sln-0312.indd 45 2007-03-13 �� 4:42:36
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncon-
trolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase con-
tract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets déquipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte
sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. Lélimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser
de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie
das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren
Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudel-
ijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaal-
bronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voor-
waarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati
a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le infor-
mazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati
a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non
deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos
de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico
y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
W EURO-01L12-Weee+Contact.indd 1 2007-03-08 �� 9:14:56
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à
saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos
de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades
oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar
uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos
comerciais para eliminação.
A termék megfelelő leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a
terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a
szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása
céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot
arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi
szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie
okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz
lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími
zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo
zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je
zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce,
u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně
vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny
podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvi-
dovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť
tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v
domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať
buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali
kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu
s ostatným priemyselným odpadom.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati
skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi
nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter
tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o
tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali
lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstran-
jevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
W EURO-01L12-Weee+Contact.indd 2 2007-03-08 �� 9:14:56
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den
Samsung-Kundendienst.
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op
te nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Contatta SAMSUNG WORLD-WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il
Servizio Clienti Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD-WIDE
rmilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung terkekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Kontakt do SAMSUNG WORLD-WIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produkw marki Samsung,
skontaktuj się z naszą infolinią.
Kontaktujte Samsung po celém svě
Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung,
kontaktujte střediskoče o zákazníky společnosti SAMSUNG.
Skontaktujte Celosvetový Samsung
Akte neja otázky alebo komenre ohľadom produktov spoločnosti Samsung,
prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spolnosti SAMSUNG.
SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU
Če imate kaknokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov,
se obrnite na SAMSUNGOV center za pom strankam.
W EURO-01L12-Weee+Contact.indd 3 2007-03-08 �� 9:14:56
Country
Customer Care Centre
Web Site
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
“Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4”
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/
FRANCE 3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805-121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
REPUBLIC OF IRELAND 0818 717 100 www.samsung.com/uk
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-7267864 www.samsung.com/ch
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
KAZAKHSTAN 8 800 080 1188 www.samsung.kz
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
UZBEKISTAN 140-1234 www.samsung.uz
W EURO-01L12-Weee+Contact.indd 4 2007-03-08 �� 9:14:57
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Samsung LE32R8 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Samsung LE32R8 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 101,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Samsung LE32R8

Samsung LE32R8 User Manual - Dutch - 46 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info