6
hommes, du fait que la constitution du corps est diér ente étant adaptée à la
grossesse, l ’allaitement maternel , etc.
Que devrais-je fair e si la lecture de mon pour centage de masse aqueuse
est ‘faible’ ?
V eillez à boire susamment d’eau et à intervalles r éguliers et eorcez- vous de fair e
passer votre taux
Pourquoi éviter d’utiliser le pèse-per sonne impédancemètre en période
de grossesse?
Au cours de la grossesse, la composition du corps de la femme change
considérablement afin de supporter le développement de l ’enfant. Dans ces
circonstances, les lectur es du pourcentage des gr aisses pourraient êtr e inexactes et
trompeuses. Il est donc conseil lé aux femmes enceintes de n’utiliser que la fonction
Poids.
CONSEILS D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN • T oujours vous peser sur le même
pèse-personne et le même rev êtement de sol. Ne pas comparer les mesur es de poids
d’un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts en r aison de tolérances de
fabrication. • Pour obtenir les meilleur s résultats ne pas utiliser le pèse-personne
sur des surfaces inégales ou des tapis épais. • Il est r ecommandé de vous mesurer à
la même heure du jour , de préfér ence en début de soirée avant un r epas, pour obtenir
les résultats les plus constants. • V otre pèse-personne arrondit à la valeur inférieur e
ou supérieure la plus pr oche. Si vous vous pesez deux fois et que le poids aché varie
votre poids exact est intermédiair e entre les deux achés. • Nettoyer l ’appareil avec un
chion humide. Ne pas utiliser de déter gents chimiques. • Eviter de mettre l ’appareil
en contact avec l ’eau ; ce qui risquerait d’endommager les composants électr oniques.
• Prendr e soin de l’appar eil – c’est un instrument de précision. Ne pas le laisser tomber
ou sauter dessus. • Attention : le plateau peut dev enir glissant s’il est mouillé.
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES • V ous devez être pieds nus pour le calcul
de la masse lipidique et aqueuse. • L ’état cutanée de la plante des pieds peut avoir
un eet sur les résultats. Pour maximiser laprécision et la justesse de v os résultats,
essuyez vos pieds à l ’aide d’une serviette humide et faites en sorte qu’ils soient
encore légèr ement humides au moment de monter sur le pèse-personne.
VO Y ANTS ALARME
Lo Remplacez la pile.
O-Ld Le poids dépasse la capacité maximale.
Err Hors normes, fonctionnement incorr ect ou mauvais contact au niveau des
pieds.Poids instable. Immobilisez- vous.
CARACTÉRIS TIQUES TECHNIQUES
80 cm - 220 cm Athlete mode = 15-50 ans
2’8” - 7’3” d = 0.1 % masse lipidique
6 - 100 ans d = 0.1 % masse aqueuse
Homme/Femme d = 0.1 % masse musculaire
12mémoire d’utilisateur d = 1 kcal TMB
Mode Enfant = 6-12 ans Health Indicator = 18-100 ans
EXPLICA TION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménager s dans toute l’Union Eur opéenne. L ’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter pr éjudice à l’en vironnement ou à la santé
humaine, veuillez le r ecycler de façon r esponsable. V ous favoriserez ainsi la
réutilisation dur able des ressources matérielles. Pour ren voyer votr e appareil usagé,
prière d’utiliser le système de r envoi et collection ou contacter le r evendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce pr oduit afin qu’il soir recyclé
tout en respectant l ’envir onnement.
DIRECTIVE RELA TIVE AUX PILES ET AUX A CCUMULA TEURS Ce symbole indique
que les piles et les accumulateurs ne doivent pas êtr e jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être pr éjudiciables pour la
santé humaine et l’en vironnement. V euillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
A vertissement : T oujours insérer les piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquées sur la pile et l ’équipement. Ne pas laisser les enfants eectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d’un adul te. Maintenir les piles hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la
personne concernée consulte r apidement un médecin. Ne pas mettre au r ebut les
piles dans le feu. Ne pas char ger les piles. Ne pas court-cir cuiter les piles. Il convient
d’enlever immédiatement les piles mortes de l ’équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver a vec la
notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de diér ents
types ou marques. Enle ver les piles de l’équipemen t s’il ne doit pas être utilisé
pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on pr évoit des cas d’urgence. Ne
pas chauer les piles. Ne pas for cer la décharge des piles.
GARANTIE 15 ANS FKA Brands Ltd gar antit ce produit e xempt de vices de matériaux
et de fabrication, pendant une période de 15 ans à compter de la date d’achat ;
hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette gar antie FKA Brands Ltd ne couvre pas
les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par
tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification apportée au pr oduit,
ni par toutes autres cir constances ne pouvant être imputées à FKA Br ands Ltd.
Cette garantie ne pr end eet que dans la mesure où le pr oduit est acheté et utilisé
au Royaume-Uni / dans l ’UE. Un pr oduit devant fair e l’objet de modifications ou de
réglages, afin de perme ttre son fonctionnement dans un pays autr e que celui pour
lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes répar ations de
produits endommagés par ces modifications, ne son t pas couverts par cette garantie.
FKA Brands Ltd ne saur ait être tenue responsable de tout type de dommages
accidentels, consécutifs ou particuliers. Pour bénéficier du service de garantie sur
votre pr oduit, veuillez ren voyer le pr oduit par colis aranchi au Service apr ès-vente,
accompagné de votre factur e datée (preuve d’achat). A réception, FKA Brands Ltd
procéder a à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de v otre pr oduit et
vous le réexpédier a, sans fr ais de port supplémentaires. Seul le Service après-v ente
Salter est habilité à traiter une demande de gar antie. T out service prodigué pour ce
produit par quiconque autr e que le Service après-v ente Salter entraîne l ’annulation
de la garantie. Cette garantie n’aecte pas vos dr oits statutaires.
Pour contacter le Service après- vente Salter de votr e région, veuillez consulter le site
www .salterhousewar es.co.uk/servicecentres
DHEAL TH INDICA TOR Diese Salter W aage enthält eine Gesundheitsanzeige im
Ampel-Stil. Sie zeigt für Erwachsene mit einem F arbwechsel an, ob Ihr e
Ergebnisse innerhalb der gesunden, emp fohlenen Bereiche liegen.
Körperfett %: Niedrig – Lila, Optimal – Grün, Mittel – Geld oder Hoch – Rot
Wasser im K örper %: Niedrig – Lila, Optimal – Grün oder Hoch – R ot
BMI: Untergewicht – Lila, Normal – Grün, Über gewicht – Gelb oder Fettleibig – R ot
WIE FUNKTIONIERT DIESE SAL TER WAAGE? Diese Sal ter W aage setzt „Bio-
Impedanz-Analyse“- Technologie (BIA) ein, die winzige elektrische Impulse durch
den Körper schickt, um F ettgewebe von mager em Gewebe zu unterscheiden. Die
elektrischen Impulse können nicht gespürt werden und sind absolut unbedenklich.
Der Kontakt mit dem K örper wird anhand von auf der Waagenplattform befindlichen
Edelstahlflächen hergestell t.
Diese Methode ermittelt gleichzeitig Körper gewicht, K örperfettanteil,Gesamtkörp
erwasseranteil, BMI (K örpermasseindex), Grundumsatzr ate (Basal Metabolic Rate
= BMR) und Muskelmasseanteil – so erhalten Sie eine exakte Bemessung Ihr er
gesamten Gesundheit und Fitness. Mit dieser W aage lassen sich außerdem Gewicht,
Körperfettanteil und Gesamtk örperwasseranteil von Kindern und Jugendlichen im
Alter von 6-17 Jahr en anzeigen. Muskelmasseanteil, BMI und BMR können für diese
Altersgruppe jedoch nicht gemessen wer den. Diese Waage speichert persönliche
Daten für bis zu 12 Personen. Die Waage kann nicht nur als Anal yse-W aage
verwendet wer den, sondern auch als normale W aage.
NEUE FUNKTION Diese Personenwaage umfasst unser e praktische Step-On-
Funktion. Nach an fänglicher Initialisierung schaltet sich die W aage mit dieser
Funktion beim Betr eten der Wiegefläche ohne Verzögerung so fort ein!
VORBEREITUNG IHRER W AAGE 1. Önen Sie das Batteriefach an der Unterseite der
Waage. 2. Ziehen Sie den Isolierstr eifen unter der Batterie (falls eingelegt) ab oder
legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polaritätsmarkierungen (+ und -)
im Fach. 3. Schließen Sie das Batteriefach. 4. Stellen Sie die Waage auf einer festen,
ebenen Fläche auf .
INITIALISIERUNG IHRER W AAGE 1. Drück en Sie die Mitte der Wiegefläche
und nehmen Sie dann den Fuß weg. 2. ‘0,0 ’ wird angezeigt. 3. W ählen Sie den
Gewichtsmodus kg, st oder lb aus, indem Sie die T asten oder drücken. 4. Die
Waage wir d ausgeschaltet und ist nun betriebsber eit.
Soll die W aage an einem anderen Ort aufgestell t werden, muss dieses
Initialisierungsverfahr en wiederholt wer den. Ansonsten können Sie v on nun an
sofort auf die W aage stehen.
AUSSCHLIESSLICHE GEWICHTSANZEIGE 1. Stehen Sie auf die Waage und be wegen
Sie sich nicht, während Ihr Gewicht gemessen wir d. 2. Ihr Gewicht wird angezeigt. 3.
Gehen Sie von der W aage herunter . Die Gewichtsablesung bleibt ein paar Sekunden
lang eingeblendet. 4. Dann wir d die W aage automatisch ausgeschaltet.
EINGABE PERSÖNLICHER DA TEN
1. Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den F uß weg.
2. Auf der Anzeige erscheint 0.0 .
3. - T aste drücken und 2 Sekunden hal ten.
4. Die Benutzernummer blinkt auf . Zur Einstellung der Benutzernummer die oder
- T asten so oft wie nötig drücken und danach die - Taste be tätigen.
5. Die Gewichtsmodusanzeige blinkt nun. Drücken Sie die T aste oder , bis das
richtige Symbol blinkt, und drücken Sie dann die T aste .
6. Die Körper größenanzeige blinkt. Die T aste or drücken, um Ihr e Körper größe
einzustellen. Anschließend die T aste drücken.
7. Die Altersanzeige blinkt jetzt. Die T aste or drücken, um Ihr Alter einzustellen.