6
pas de bonne ou de mauvaise heure pour pr élever une lecture mais essayez de
prendr e des mesures à une heure r égulière lorsque vous estimez que votr e corps
est normalement hydraté. Evitez de prélever des lectur es après un bain ou un sauna,
à la suite d’exercice intense, ou une ou deux heures apr ès avoir bu en quantité ou
pris un repas.
Comment faire pour interpr éter les lectures de mes pour centages de graisse
corporelle et masse aqueuse ?
V euillez consulter les T ableaux des pourcentages de graisses corporelle inclus av ec
ce produit. Ils vous guider ont pour déterminer si vos lectures corr espondent à une
catégorie saine (en fonction de votre âge et de v otre sexe).
Que devrais-je fair e si la lecture de mon taux de gr aisse corporelle
est très ‘élev ée’ ?
Un progr amme d’alimentation et d’exercice r aisonnable peut réduire vo tre
pourcentage de gr aisse. Demandez toujours l ’avis professionnel d’un médecin avant
d’entrepr endre un tel progr amme.
Pourquoi les pour centages de graisse corporel le sont-ils si diérents pour les
hommes et pour les femmes ?
Les femmes ont par tempérament un pour centage de graisse plus élevé que les
hommes, du fait que la constitution du corps est diér ente étant adaptée à la
grossesse, l ’allaitement maternel , etc.
Que devrais-je fair e si la lecture de mon pour centage de masse aqueuse
est ‘faible’ ?
V eillez à boire susamment d’eau et à intervalles régulier s et eorcez-v ous de faire
passer votre taux
Pourquoi éviter d’utiliser le pèse-per sonne impédancemètre en période
de grossesse?
Au cours de la grossesse, la composition du corps de la femme change
considérablement afin de supporter le développement de l ’enfant. Dans ces
circonstances, les lectur es du pourcentage des gr aisses pourraient être ine xactes
et trompeuses.
Il est donc conseillé aux femmes enceintes de n’utiliser que la fonction Poids.
CONSEILS D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN • T oujours vous peser sur le même
pèse-personne et le même rev êtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids
d’un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts en r aison de tolérances de
fabrication. • Pour obtenir les meilleur s résultats ne pas utiliser le pèse-personne
sur des surfaces inégales ou des tapis épais. • Il est r ecommandé de vous mesurer à
la même heure du jour , de préfér ence en début de soirée avant un repas, pour obtenir
les résultats les plus constants. • V otre pèse-personne arrondit à la valeur inférieur e
ou supérieure la plus pr oche. Si vous vous pesez deux fois et que le poids aché
varie votre poids exact est intermédiair e entre les deux achés. • Nettoyer l ’appareil
avec un chion humide. Ne pas utiliser de déter gents chimiques. • Eviter de mettre
l’appar eil en contact avec l ’eau ; ce qui risquerait d’endommager les composants
électroniques. • Pr endre soin de l ’appareil – c’est un instrument de pr écision. Ne pas
le laisser tomber ou sauter dessus. • Attention : le plateau peut dev enir glissant s’il
est mouillé.
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES V ous devez être pieds nus pour le calcul
de la masse lipidique et aqueuse. • L ’état cutanée de la plante des pieds peut avoir
un eet sur les résultats. Pour maximiser laprécision et la justesse de vos r ésultats,
essuyez vos pieds à l ’aide d’une serviette humide et faites en sorte qu’ils soient
encore légèr ement humides au moment de monter sur le pèse-personne.
VO Y ANTS ALARME
O-Ld Le poids dépasse la capacité maximale.
Err Hors normes, fonctionnement incorrect ou mauvais contact au niveau des
pieds.
Poids instable. Immobilisez- vous.
Lo R emplacez la pile.
[ ] Synchronisation r éussie
E1 La synchronisation a échoué
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
100 cm - 220 cm Homme/Femme
3’3½” - 7’2½” 4 mémoire d’utilisateur
10 - 100 ans Athlete mode
EXPLICA TION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménager s dans toute l’Union Eur opéenne. L ’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter pr éjudice à l’envir onnement ou à la santé
humaine, veuillez le r ecycler de façon responsable. V ous favoriserez ainsi la
réutilisation dur able des ressources matérielles. Pour renvo yer votre appar eil usagé,
prière d’utiliser le système de r envoi et collection ou contacter le rev endeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir r ecyclé
tout en respectant l ’environnement.
DIRECTIVE RELA TIVE AUX PILES ET AUX A CCUMULA TEURS Ce symbole
indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas êtr e jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être pr éjudiciables pour la
santé humaine et l’en vironnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
A vertissement : T oujours insérer les piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquées sur la pile et l ’équipement. Ne pas laisser les enfants eectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d’un adul te. Maintenir les piles hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la
personne concernée consulte r apidement un médecin. Ne pas mettre au r ebut les
piles dans le feu. Ne pas char ger les piles. Ne pas court-cir cuiter les piles. Il convient
d’enlever immédiatement les piles mortes de l ’équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver av ec la
notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de diér ents
types ou marques. Enle ver les piles de l’équipement s’il ne doit pas êtr e utilisé
pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on pré voit des cas d’urgence. Ne
pas chauer les piles. Ne pas for cer la décharge des piles.
GARANTIE Ce produit est uniquemen t destiné à un usage domestique. Salter
s’engage à répar er ou remplacer gratuitement le pr oduit, ou toute pièce de ce
produit, dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est pr ouvé que la défaillance
provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux déf ectueux. Cette
garantie couvr e les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appar eil.
Elle ne couvre pas toute détérior ation esthétique provoquée par l ’usure normale ou
tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir
ou de démonter l’appar eil ou ses composants annulera la gar antie. Les retour s sous
garantie doivent êtr e accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à
Salter (ou à un agent Salter agr éé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien
emballer l’appar eil afin de ne pas l’endommager dur ant le transport. Cet engagement
vient en complément des droits statutair es du consommateur et n’aecte ces
droits en aucun cas. En cas de pr oblème ou pour toute question, contactez : Distec
International, Z.I. ”Les Portes de l’Europe” , Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles,
Belgium. T el. +32-67-874820 e-mail support@distec.be.
www .salterhousewares.com/servicecentr es
D
MiBOD Y Salter MiBody ist eine Reihe von Zubehör -Geräten, die die Übersich t über
Gewicht und Gesundheit erleichtern. Die Messungen wer den ohne Kabel auf Ihr
Mobil-Gerät gesende t und können mit der App. angeschaut wer den, die Sie gratis
herunterladen können. Tr ends können über einen Zeitr aum hinweg verfolgt und die
Messungen werden mit gesunden/empfohlenen Richtw erten erklärt. Die Ergebnisse
werden auf Ihr em persönlichen Mobilgerät gespeichert und sind absolut privat, es sei
denn, die möchten Ihr e Erfolge mit anderen teilen.
MiBody sollte darüber hinaus unter pro fessioneller medizinischer Beratung
verwendet wer den und nicht als Ersatz dafür dienen. W enn Sie sich Gedanken über
Ihre Gesundheit machen, k onsultieren Sie bitte unbedingt Ihr en Arzt.
WIE FUNKTIONIERT DIESE SAL TER WAA GE? Diese Salter W aage setzt „Bio-
Impedanz-Analyse“- Technologie (BIA) ein, die winzige elektrische Impulse durch
den Körper schickt, um F ettgewebe von magerem Ge webe zu unterscheiden. Die
elektrischen Impulse können nicht gespürt werden und sind absolut unbedenklich.
Der Kontakt mit dem K örper wird anhand von auf der W aagenplattform befindlichen
Edelstahlflächen hergestell t.
Diese Methode ermittelt gleichzeitig Körper gewicht, Körperfe ttanteil,
Gesamtkörperwasseranteil, BMI und Musk elmasse – so erhalten Sie eine
Feinmessung Ihr es allgemeinen Gesundheits- und Fitnesszustands. Diese W aage
speichert persönliche Daten für bis zu 4 Personen. Die Waage kann nicht nur als
Analyse- Waage verwendet w erden, sondern auch als normale Waage.
VORBEREITUNG IHRER WAAGE 1. Önen Sie das Batterie fach an der Unterseite der
Waage. 2. Ziehen Sie den Isolierstreifen unter der Batterie (falls eingelegt) ab oder
legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polaritätsmarkierungen (+ und -)
im Fach. 3. Schließen Sie das Batteriefach. 4 . W ählen Sie über den Schalter an der
Unterseite der W aage die gewünschte Gewichtseinheit – kg, st oder lb – aus.
5. Soll die W aage auf einen T eppich gestellt wer den, müssen hierzu die rutschfesten
Unterlagen von den W aagenfüßen entfernt und die mitgelieferten T eppichfüße
angebracht wer den. 6. Stellen Sie die W aage auf einer festen, ebenen Fläche auf .
MiBOD Y APP Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden: 1. Do wnloaden und
installieren Sie die Salter MiBody App aus dem App-Stor e. Verwenden Sie die Begrie
aus der Stichwort-Suche „Sal ter“ oder „MiBody“ . 2. Schalten Sie im Menü „Settings“
Ihres Mobilger ätes auf Bluetooth „On“ . 3. Önen Sie die MiBody App, und folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Einrichten Ihres Benutzerk ontos.