560168
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/5
Next page
54
FIN > KÄYTTÖOHJE
Olet hankkinut Salter-laatutuotteen, joka oikein käytettynä kestää vuosien käytön. Lue
käyttöohjeet huolellisesti.
Nollaus ja punnitus
Aseta mukana oleva tyhjä kuppi vaa’alle ja tarkista, että osoitin on nollan kohdalla ennen
punnitusta. Säädä hitaasti säätö ratasta vaa’an päällä tai takaosassa, näpäytä levyä
punnituksen aloittamiseksi. Säädä uudelleen tarvittaessa. Joissakin malleissa vaa’an
edessä tai sivussa on liukuva uloke pyörivän nupin sijasta.
Huom! Paras punnitustulos saadaan, kun punnittavat aineosat lisätään astian keskelle.
Puhdistus ja huolto
1. Vältä vahinkoa, ÄLÄ -
a. aseta vaakaa uunin tai minkään kuumuutta säteilevän laitteen lähelle
b. upota vaakaa veteen
c. käytä kemikaaleja/hankausaineita puhdistukseen
d. käytä aineita, joissa voimakkaita väriaineita tai ovat erittäin hapollisia kuten
sitrushedelmien mehu, joka voi vahingoittaa muovipintoja.
Huom. Mikäli vahingoittavia aineita halutaan punnita, suositellaan kulhon ja vaa’an
suojaamista rasvaa hylkivällä paperilla tai muulla suojalla. Kaikki muoviosat tulee
puhdistaa heti käytön jälkeen.
2. Vaaka puhdistetaan kostealla liinalla ja kulho voidaan pestä käsin tai
astianpesukoneessa.
3. Vaa’an koneistoa ei tarvitse huoltaa.
4. Tämän tuotteen mukana toimitettua kulhoa ei saa laittaa mikroaaltouuniin.
TAKUU
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen,
tai minkä tahansa tämän tuotteen osan maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä
voidaan osoittaa, että vika johtuu valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleista.
Tämä takuu kattaa vaa’an toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta
käytöstä aiheutuvaa kulumista, tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu
mitätöityy, jos vaaka tai sen osia avataan tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää
ostotodistus ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle (tai Britannian
ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter-edustajalle). Vaaka täytyy pakata niin, että
se ei vahingoitu kuljetuksessa. Tämä takuu on täydennys lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin,
eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla. Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen
valtuutettuun Salter-edustajaan.
S > BRUKSANVISNING
Din nya Salter våg är en kvalitetsprodukt, som vid rätt användning ger dej flera år av
eektiv och tillforlitig anvandning. Därför ber vi läsa noggrant igenom instruktionerna.
Nollställning och vägning
Ställ vågskålen påvågen och kontrollera att visaren är riktad mot noll innan du väger
något I skålen. Fär att justera visaren på noll: vrid färsiktigt på knappen som befinner
sig antingen ovanpå ekker bakom vågen, rör sedan vid vågskålen. Justera om behövs.
Observera att vissa modeller har en skjutbar tabb på framsidan eller sidan av vågen istället
för en roterande knopp.
OBS! För bästa resultat, tillsätt alltid ingredienser i mitten av pannan.
Rengöring och skötsel
1. För att undvika skada:
a. Ställ INTE vågen eller skålen nära ugnen eller någon annan värmekälla
b. Sätt INTE vågen i vatten
c. Tvätta INTE med kemiska medel
d. Låt INTE vågen/skålen komma i kontakt med starkt kryddad/färgad mat s.s saft från
citrusfrukter vilket kan orsaka skada på plasten.
OBS! Vid användning av ovannämnda produkter, rekommenderar vi att skålen eller vägn-
ingsunderlaget skyddas med fettav stötande papper eller plastfolie och att ytan torkas/
tvättas ren genast efter användning.
2. Utsidan av vågen kan torkas ren med en fuktig trasa och skålen tvättas ren för hand
eller i diskmaskin.
3. Vågens mekanism kräver inget underhåll.
4. Bunken som medföljer denna product får inte placeras i en mikrovågsugn.
GARANTI
Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att reparera
eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, gratis om det inom 15 år efter
inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat fungera på grund av bristfälligt utförande
eller material. Denna garanti täcker de fungerande delar som påverkar vågens funktion.
Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats av vanligt användande och slitage
eller skada orsakad genom olycka eller felaktigt användande. Öppnande eller isärtagande
av vågen eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti
måste stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal
Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i
paketeringen av vågen så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är förutom
konsumentens lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter på något vis.
Utanför Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.
DK > BRUGSANVISNING
Deres nye Salter-vægt er et kvalitetsprodukt, og hvis den bruges som beskrevet i følgende
brugsvejledning, vil den fungere som et eektivt og pålideligt redskab I mange år. Derfor bør
denne vejledningsbrochure læses med omhu.
Nullstilling og vejning
Anbring den medfølgende, flade skål på vægten, og sørg for, at viseren står på nul inden
vejningen. Nulstil ling af viseren:Drej forsgtigt rundt på knappenm, der sidder oven på eller
bag på vægten, og bank derefter forsigtigt med fingeren på den flade skål for at aktivere
mekanismen. Gentag processen, hvis det er nødvendigt. Bemærk venligst, at nogle modeller
har en skydetap foran eller på siden af vægten i stedet for en drejeknap.
Bemærk: For at opnå de bedste resultater ved vejning skal ingredienserne altid lægges i
midten af vægtskålen.
Rengøring og vedligeholdelse
1. For at forhindre skader MÅ MAN IKKE:
a. Stille vægten eller skålen tæt ved en ovn eller anden direkte varmekilde
b. Nedsænke vægten i vand
c. Rengøre med slibemidler eller kemiske stoer
e. Tillade, at den kommer i kontakt med stærkt smagende/farvede fødevarer eller syrer
såsom citrusfrugtsaft, der kan beskadige plastikoverfladen
Bemærk: hvis sådanne fødevarer skal bruges, anbefales det, at skålen eller vejefladen først
dækkes af bagepapir eller plastfolie og vaskes/tørres af øjeblikkeligt bagefter.
2. Vægten rengøres udvendig med varm opvredet klud, og skålen kan håndvaskes eller
vaskes i opvaskemaskine.
3. Mekanismen kræver INGEN vedligeholdelse af nogen slags.
4. Skålen, der leveres med dette produkt, må ikke puttes i mikrobølgeovn.
GARANTI
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller enhver
del af dette produkt, gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan vises, at det er svigtet
på grund defekte materialer eller udførelse. Denne garanti dækker arbejdende dele, som
påvirker vægtens funktion. Den dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af
normalt slid og brug, eller beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis
vægten eller dens komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under
garanti skal understøttes af købsbevis og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den
lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med
at indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti er udover
forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse rettigheder på nogen
som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din lokale udnævnte Salter agent.
HU > HASZNÁLATI ÚTMUTA
Az Ön új Salter mérlege minőségi termék, amely – amennyiben a következő utasításoknak
megfelelően használják – hosszú évekig hatékonyan és megbízhatóan fog működni. Kérjük,
gondosan olvassa el ezt a használati utasítást.
Nullázás és mérés
Helyezze a mellékelt üres mérlegcsészét a mérlegre, és a mérés előtt ellenőrizze, hogy a
mutató a nulla jelölésen van-e. A mutató nullára állításához forgassa el lassan a mérleg
tetején vagy hátulján található forgó gombot, majd érjen hozzá óvatosan a mérlegcsészéhez a
szerkezet beszabályozásához. Állítsa be újra, ha szükséges. Kérjük, vegye figyelembe, hogy
néhány modell esetén a mérleg elején vagy oldalán a forgógomb helyett csúszófül található.
Megjegyzés: Mérés közben a legjobb eredmények érdekében mindig a tál közepébe helyezze a
hozzávalókat.
Tisztítás és gondozás
1. A károsodás érdekében NE:
a. helyezze a mérleget vagy az edényt sütő vagy egyéb közvetlen hőforrás közelébe
b. merítse vízbe
c. tisztítsa dörzsölő hatású vagy vegyi szerekkel
d. engedélyezze, hogy erősen ízesített/színezett élelmiszerekkel vagy savakkal
érintkezzen, mint például citromhéjjal, amely károsíthatja a műanyag felületeket.
Megjegyzés: Amennyiben elkerülhetetlen az ilyen termékek használata, javasoljuk, hogy az
edényre vagy a mérési felületre helyezzen zsírpapírt vagy fóliát, és a mérést követően azonnal
mossa el/törölje tisztára.
2. A mérleg külső burkolata nedves ronggyal törölhető tisztára, míg az edény kézzel vagy
mosogatógépben mosható el.
3. A szerkezet semmilyen karbantartás nem igényel.
4. A termékhez mellékelt edény nem helyezhető mikrohullámú sütőbe.
GARANCIA
Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen megjavítja vagy
kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét a vásárlástól számított 15 éven belül,
ha igazolható, hogy a hibát a gyártási vagy anyaghiba okozza. A garancia lefedi a mérleg
működését befolyásoló mozgó gépalkatrészeket. A garancia nem fedi le a természetes kopás és
elhasználódás által okozott kozmetikai értékcsökkenést vagy a baleset vagy rongálódás miatti
károsodást. A mérleg vagy részeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia megszűnését
eredményezi. A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, és a terméket
vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy az Egyesült Királyságon
kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz). Gondosan kell eljárni a
mérleg csomagolásakor, hogy szállítás közben ne sérülhessen meg. Ez a kötelezettségvállalás
kiegészíti a vásárló törvényi jogait és semmilyen módon nem befolyásolja azokat. Az Egyesült
Királyságon belül az értékesítés és szervizelés érdekében forduljon a HoMedics Group Ltd-hez,
PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Segélyvonal telefonszáma: (01732) 360783. Egyesült
Királyságon kívül, forduljon a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz.
CZ >NÁVOD K POUŽITÍ
Vaše nová váha Salter je kvalitní výrobek, který vám bude řadu let účinně a spolehlivě sloužit,
pokud jej budete používat v souladu s následujícími pokyny. Tento návod si proto pečlivě
přečtěte.
Vynulování a vážení
Dodanou prázdnou misku položte na váhu a před vážením se ujistěte, že ukazatel je na značce
nula. Pokud je potřeba upravit polohu ukazatele tak, aby byl na nule, pomalu otáčejte otočným
kolečkem umístěným v horní nebo zadní části váhy a potom jemně na misku klepněte, aby se
mechanismus urovnal. V případě potřeby znovu upravte. Vezměte prosím na vědomí, že některé
typy mají na přední nebo boční straně namísto otočného knoflíku posuvný plochý kolík.
Poznámka: Nejpřesnějšího výsledku při vážení dosáhnete umístěním vážených potravin
doprostřed misky.
Čištění a údržba
1. Abyste předcházeli poškození, NEPROVÁDĚJTE tyto věci:
a. nepokládejte váhu ani misku do blízkosti trouby nebo jiného přímého zdroje tepla
b. neponořujte váhu do vody
c. nepoužívejte chemické či brusné čisticí prostředky
d. nedopusťte, aby váha přišla do kontaktu se silně aromatickými či zabarvenými
potravinami nebo s kyselinami, jako je kůra citrusových plodů, které by mohly poškodit
plastové povrchy.
Poznámka: Pokud takové ingredience chcete použít, doporučujeme vám, abyste misku nebo
povrch váhy nejprve pokryli potravinovým papírem či potravinovou fólií a opláchli či otřeli je
bezprostředně po zvážení.
2. Vnější kryt váhy můžete očistit vlhkým hadrem a misku můžete umýt ručně nebo v myčce
nádbí.
3. Mechanismus NEPOTŘEBUJE žádnou údržbu.
4. Miska dodaná s tímto výrobkem se nesmí dávat do mikrovlnné trouby.
ZÁRUKA
Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo vymění produkt
nebo jakoukoli jeho součást do 15 let od data koupě, pokud bude prokázáno, že se pokazila z
důvodu defektivní zhotovení nebo materiálu. Tato záruka pokrývá funkční součásti, které mají
vliv na funkčnost váhy. Nepokrývá kosmetické defekty způsobené běžným opotřebením nebo
poškození způsobené nehodou nebo nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy
nebo jejích součástí učiní záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem o koupi a
musí být zaslána společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci společnosti Salter,
pokud je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplaceno předem. Je nutno dbát na
řádné zabalení váhy, aby nedošlo k jejímu poškození během přepravy. Tento závazek je dodatek
k zákonným právům zákazníka a nijakým způsobem tato práva neovlivňuje. Pro prodej a služby
ve Velké Británii se obraťte na HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.
Telefonní číslo linky pomoci: (01732) 360783. Mimo Velkou Británii se obraťte na místního
pověřeného zástupce společnosti Salter.
TR > KULLANIM TALİMATLARI
Yeni Salter tartınız, aşağıdaki talimatlara uygun olarak kullanıldığında size yıllarca verimli
ve güvenilir bir şekilde hizmet edecek kaliteli bir üründür. Bu nedenle bu talimat kitapçığını
dikkatlice okuyun.
Sıfırlama ve tartma
Boş kabı tartının üstüne koyun ve tartma işleminden önce ibrenin sıfırı gösterdiğinden emin
olun. İbreyi sıfıra getirmek için tartının üstünde veya arkasında bulunan döner düğmeyi
yavaşça çevirin. Gerekirse yeniden ayarlayın. Lütfen bazı modellerin döner bir düğme yerine
tartının önünde ve yanında kayan bir banda sahip olduğunu unutmayın.
Not: Tartımda en iyi sonucu elde etmek için malzemeleri daima tartı tepsisinin ortasına
yerleştirin.
Temizlik ve bakım
1. Zarar görmesini engellemek için:
a. tartıyı veya kabı fırının veya herhangi bir doğrudan ısı kaynağının yakınına koymayın
b. tartıyı suya daldırmayın
c. aşındırıcı veya kimyasal maddelerle temizlemeyin
d. Güçlü aroması/rengi olan yiyeceklerle veya limon kabuğu gibi asitli gıdalarla temas
etmemesini sağlayın. Aksi halde plastik yüzeyleri zarar görebilir.
Not: Bu tür maddeler kullanıldığında, önce kabın veya tartma yüzeyinin yağ geçirmeyen bir
kağıtla veya film tabakası ile kaplanmasını ve kabın kullanımdan hemen sonra yıkanmasını/
silinmesini öneririz.
2. Tartının dış yüzeyi nemli bir bezle silinebilir; kap elde veya bulaşık makinesinde
yıkanabilir.
3. Mekanizma herhangi bir bakım GEREKTİRMEZ.
4. Bu ürünle birlikte verilen kap, mikrodalga fırında kullanılmamalıdır.
GUARANTI
Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden itibaren 15 yıl
içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması durumunda ürünü, ürünün
herhangi bir parçasını ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin
işlevini görmesini etkileyen çalışan parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma
payı nedeniyle ya da kaza veya yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını
kapsamaz. Terazinin veya parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar.
Garanti kapsamında yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı
ödenerek cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi
gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen
gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir koşulda bu
hakları etkilemez. İngiltere Satış ve Servisi için HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge,
Kent, TN9 9EW, İngiltere adresi ile irtibat kurun. Yardım Hattı Telefon Numarası: (01732) 360783.
İngiltere dışında bölgenizdeki Salter yetkili acentesi ile irtibat kurun.
EL > ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Η νέα σας ζυγαριά Salter είναι ένα προϊόν ποιότητας το οποίο, εάν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις
οδηγίες που ακολουθούν θα σας δώσει χρόνια αποτελεσματικών και αξιόπιστων υπηρεσιών. Για αυτό,
διαβάστε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών προσεκτικά.
Μηδενισμός και ζύγιση
Τοποθετήστε το άδειο δοχείο ζύγισης επάνω στη ζυγαριά και βεβαιωθείτε ότι ο δείκτης βρίσκεται στο
σημάδι μηδέν πριν ζυγίσετε. Για να ρυθμίσετε τον δείκτη στο μηδέν, γυρίστε αργά το περιστροφικό
κουμπί που βρίσκεται στο επάνω ή στο πίσω μέρος της ζυγαριάς και, στη συνέχεια, αγγίξτε ελαφρά το
δοχείο για να ισορροπήσει ο μηχανισμός. Αν χρειάζεται, επαναλάβετε τη ρύθμιση. Να έχετε υπόψη σας
ότι ορισμένα μοντέλα διαθέτουν ένα ρυθμιστικό ολίσθησης στη μπροστινή ή πλαϊνή όψη της ζυγαριάς
και όχι περιστροφικό κουμπί.
Σημείωση: Για καλύτερα αποτελέσματα κατά τη ζύγιση, να προσθέτετε τα συστατικά πάντα στο
κέντρο του δοχείου.
Καθαρισμός και φροντίδα
1. Για να μην προκληθεί ζημιά, ΜΗΝ κάνετε τα εξής:
α. στηρίζετε τη ζυγαριά ή το δοχείο κοντά στον φούρνο ή σε άλλη πηγή απευθείας θερμότητας
β. βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό
γ. καθαρίζετε με διαβρωτικά ή χημικά καθαριστικά υγρά
δ. αφήνετε να έρθει σε επαφή με τρόφιμα με δυνατή γεύση ή έντονα χρώματα ή με οξέα, όπως ξύσμα
εσπεριδοειδών, που μπορεί να προκαλέσουν φθορά στις πλαστικές επιφάνειες.
Σημείωση: Όταν χρησιμοποιούνται τέτοιες ουσίες, συνιστάται να στρώνεται το μπολ ή η επιφάνεια
ζύγισης με λαδόχαρτο ή μεμβράνη και να πλένεται/να σκουπίζεται αμέσως μετά.
2. Το εξωτερικό περίβλημα της ζυγαριάς μπορεί να καθαριστεί με ένα υγρό πανί και το μπολ μπορεί
να πλυθεί στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων.
3. Ο μηχανισμός ΔΕΝ απαιτεί κανενός είδους συντήρηση.
4. Το μπολ που συνοδεύει το προϊόν δεν πρέπει να μπαίνει στο φούρνο μικροκυμάτων.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει
το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15
ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών. Αυτή
η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς. Δεν καλύπτει απώλεια
της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή
σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση
ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και
να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της
Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να
μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα
δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα. Για πωλήσεις
και σέρβις στο Η.Β., επικοινωνήστε με την HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent, TN9 9EW,
Η.Β. Αρ. τηλεφώνου γραμμής υποστήριξης: (01732) 360783. Εκτός του Η.Β., επικοινωνήστε με τον τοπικό
αντιπρόσωπο της Salter.
PL > INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nowa waga Salter jest produktem wysokiej jakości. Przestrzeganie poniższych instrukcji
zagwarantuje wieloletnią wydajną i niezawodną pracę urządzenia. W związku z tym prosimy o
uważne przeczytanie tej broszury.
Zerowanie i ważenie
Umieść pustą miskę na wadze i przed ważeniem upewnij się, czy wskaźnik znajduje się na symbolu
zera. Aby ustawić wskaźnik na symbolu zera, powoli obracaj pokrętłem znajdującym się na górnej
lub dolnej krawędzi wagi, a następnie dotknij lekko miskę, aby mechanizm ustawił się prawidłowo.
Ponów ustawienie, jeśli jest to konieczne. Uwaga: niektóre modele są wyposażone w suwak
(zamiast pokrętła) znajdujący się na przedniej lub bocznej krawędzi wagi.
Uwaga! W celu uzyskania najlepszych wyników ważenia składniki należy zawsze dodawać na
środek miski.
Czyszczenie i konserwacja
1. Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia:
a. nie umieszczaj wagi lub miski nad lub w pobliżu kuchenki lub innego źródła ciepła
b. nie zanurzaj wagi w wodzie
c. nie czyść wagi środkami ściernymi lub chemicznymi
d. nie dopuszczaj do kontaktu z silnie koloryzującymi lub intensywnie pachnącymi
produktami lub kwasami, np. kwaskiem cytrynowym, ponieważ może dojść do
uszkodzenia plastikowych powierzchni.
Uwaga: Jeśli używane są takie produktu, zalecamy zabezpieczenie miski pergaminem lub folią
i dokładne wyczyszczenie produktu po zakończeniu ważenia.
2. Zewnętrzną obudowę wagi można przetrzeć wilgotną szmatką, a miskę można myć ręcznie
lub w zmywarce do naczyń.
3. Mechanizm NIE wymaga żadnych czynności konserwacyjnych.
4. Miski dostarczonej z tym produktem nie wolno wkładać do kuchenki mikrofalowej.
GWARANCJA
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie naprawi lub
wymieni produkt lub dowolną jego część, jeżeli w ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on
działać prawidłowo z powodu wad wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja
obejmuje elementy robocze, mające wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się
stanu wizualnego produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych
z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub zdemontowanie
wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte dowodem
zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego
przedstawiciela firmy poza Wielką Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa
ona uszkodzeniu podczas transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych
praw konsumenta i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących
sprzedaży i serwisu w Wielkiej Brytanii należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd, PO Box
460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza Wielką Brytanią
należy kontaktować się z lokalnym przedstawicielem Salter.
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Salter 112 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Salter 112 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0,11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info