141993
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
Kleurentelevisie
Téléviseur couleurs
Color Television
LCD4258FH-DVBT
Gebruiksaanwijzing
Instructions d’utilisation
Operating Instructions
INHOUDSOPGAVE
1 Belangrijke informatie ................................................................ 1
1.1-Het reinigen van scherm en behuizing... .............................................1
1.2-Afvoer van uw TV aan het eind van de levensduur... ...........................1
1.3-Superieure functies van uw geïntegreerde digitale televisie .................1
1.4-Ontvangen van digitale zendkanalen ..................................................1
2 Kenmerken van uw nieuwe televisie ....................................... 2
2.1-Speciale Kenmerken ..........................................................................2
3 Belangrijke Veiligheidsinstructies ............................................. 3
4 Start ............................................................................................. 6
4.1-Antenne-aansluiting ...........................................................................6
4.2-Het toestel aansluiten en het eerste gebruik .......................................6
4.3-Batterijen ...........................................................................................6
5 Uw nieuwe televisie .................................................................... 7
5.1-TV Bedieningspaneel .........................................................................7
5.2-Externe aansluitingen aan achterkant en zijkant ..................................7
5,3-Afstandsbediening .............................................................................8
6 Instellingen invoeren bij eerste inschakeling ........................... 9
6.1-TV Bediening .....................................................................................9
6.2-De TV inschakelen en de Kanalen instellen .......................................10
6.3-Digitaal afstemmen ..........................................................................10
6.4-Analoog afstemmen .........................................................................14
7 Instellingen van uw nieuwe televisie ...................................... 17
7.1- Instellingen menu Geluid .................................................................17
7.2-Menu-instellingen Beeld ...................................................................18
7.3-Instellingen Functiemenu ..................................................................20
7.4-Overige beeldfuncties .......................................................................21
8 Teletekst .................................................................................... 23
9 Aansluiting randapparatuur .................................................... 25
9.1-Aansluitingtypes voor randapparatuur ..............................................26
9.2-PC Modus .......................................................................................26
9.3-Aansluiten van een videorecorder en een digitale satellietontvanger ..27
10Hulp en tips ............................................................................. 28
11Overzicht technische specificaties ....................................... 29
1 I
NL
LCD-panelen worden met geavanceerde technologie geproduceerd. Onder bepaalde
omstandigheden kan het voorkomen dat beeldpunten op het scherm ontbreken of oplichten.
Dit betekent niet dat het product defect is.
1.1-Het reinigen van scherm en behuizing...
Schakel het toestel uit. Veeg het scherm en de behuizing schoon met een zachte en droge
doek. Wij raden aan geen gepatenteerde polish- of reinigingsmiddelen op het scherm of de
behuizing te gebruiken. Deze kunnen beschadigingen veroorzaken.
1.2-Afvoer van uw TV aan het eind van de levensduur...
De cold cathode fluorescerende lamp in het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid
kwik. Wanneer uw TV aan het eind van de fysieke levensduur komt, neem dan voor het
afvoeren van het toestel de plaatselijke overheidsvoorschriften in acht of voer het af naar een
recyclecentrum.
1.3-Superieure functies van uw geïntegreerde digitale televisie
Deze televisie kan alle analoge en digitale uitzendingen ontvangen en verwerken. Deze
televisie heeft een geïntegreerde digitale en analoge ontvanger. De digitale ontvanger
verwerkt de signalen afkomstig van digitale zenders en kan ze omzetten in een superieure
geluids- en beeldkwaliteit. De TV-gids (enkel geldig voor digitale uitzendingen) informeert
u over wijzigingen in de programmalijst en levert programmalijsten van alle digitale
uitzendingen voor een aantal komende dagen. U kunt gedetailleerde informatie weergeven
over elk programma door op één knop te drukken indien deze functie ondersteund wordt
door de omroeponderneming. Deze televisie heeft een uitgebreide en gebruiksvriendelijke
menuconfiguratie.
1.4-Ontvangen van digitale zendkanalen
U hebt een binnenhuis- (passieve of actieve binnenhuisantennes gebruikt samen met een
eigen netsnoer) of buitenhuisantenne nodig om digitale zenders te ontvangen. In tegenstelling
tot analoge zenders, hebben alle digitale zenders mogelijk niet hun eigen zendfrequentie. In
de plaats daarvan worden verschillende digitale kanalen gegroepeerd in regionale of nationale
groepen. U vindt de actuele zendgegevens in de teletekst om omroepondernemingen of in de
TV-gids of op het Internet.
1
Belangrijke informatie
2 I
NL
We willen graag dat dit product, dat werd vervaardigd in moderne faciliteiten conform totale
kwaliteitsprincipes, u de beste prestaties biedt. We raden daarom aan om de volledige
handleiding zorgvuldig te lezen voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar deze
handleiding voor later gebruik.
2.1-Speciale Kenmerken
Compatibel met kabeluitzendingen
Brede kijkhoek
PIP (Picture in Picture) via AV
Scart-aansluiting, audiovisuele aansluiting en aansluiting extern geluidsysteem
S-VHS en Cinch ingangen voor S-Video aansluiting
PC-aansluiting
2-HDMI 1.3 ingang
3-HDMI 1.3 ingang (*)
Laag energieverbruik
AVL
SRS TruSurround sound (*)
DNR en MPEG NR
Programmeerbaar stroom aan
Programmeerbaar stroom uit
250 pagina's Teletekst
Fastext (*), Toptext (*)
Grafische equalizer
Scherptefunctie in Color Transitions (CTI)
Scherptefunctie en beeldresolutie (LTI) in zwart-wit transitions
Een duidelijker Beeld mogelijk met een Digital Comb Filter
Actief Contrast (*)
Alle instellingen, kanaalnummers en processen zichtbaar op het scherm
Handmatige Fijnafstelling
Geheugen voor 100 analoge kanalen
Geheugen voor 1000 digitale kanalen
Infrarood afstandbediening met alle functies uitgerust
Ouderlijke controle
Paneelslot
Functie om NTSC-uitzending via Scart-ingang te bekijken
Processen eenvoudig uitvoeren met het geavanceerde menusysteem
Mogelijkheid om 26 verschillende menutalen te kiezen
4:3, 16:9, 14:9 Letterbox (*), Ondertitel (*) en Panorama(*) beeldformaten
EPG (Elektronische programmagids) voor 8 dagen
Lijst met 4 favoriete kanalen in digitale modus
CI sleufingang
HDCP functie
HD-Ready
Full HD (*)
HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
(*): Deze functies zijn optioneel en niet op alle modellen beschikbaar.
2
Kenmerken van uw nieuwe televisie
3 I
NL
3
Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid van gevaarlijke spanning in de
behuizing van het product. Deze spanning kan elektrische schokken veroorzaken.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op de belangrijke gebruiks- en
onderhoudsinstructies die bij het toestel geleverd worden.
1) Gelieve de
gebruiksaanwijzingen te
LEZEN voordat u het
toestel voor de eerste keer
in gebruik neemt.
2) Gelieve de instructies in de
gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
3) Neem alle waarschuwingen in acht.
4) ZORG ERVOOR dat alle
stroomaansluitingen
(verlengkabels en
de aansluitingen
tussen verschillende
componenten) correct zijn
uitgevoerd en volgens de
instructies van de fabrikant. Schakel
het toestel uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u de aansluitingen
maakt of wijzigt.
5) Als u twijfelt over de installatie, bediening
of veiligheid van het toestel, neem dan
CONTACT OP met de verkoper.
6) WEES VOORZICHTIG met glaspanelen
en deksels op het toestel. Bij een schok
kan het schermglas breken en ernstig
letsel veroorzaken.
7) Zorg voor een goede ventilatie. Houd
rondom de televisie een ruimte vrij van
minstens 10 cm. Deze ruimte voorkomt
oververhitting van de televisie en de
daardoor veroorzaakte gevolgschade.
Gebruik het toestel niet in stoffige
omgevingen.
Blokkeer nooit de sleuven en openingen
door de TV op een bed, sofa, kussen of
gelijksoortig oppervlak te plaatsen.
MANUEL
Installeer de TV nooit in afgesloten ruimte
zoals een boekenkast of kast, tenzij er
voor voldoende ventilatie is gezorgd.
8) DEK DE
ventilatieopeningen van
het toestel NIET AF met
voorwerpen als kranten,
tafellakens, gordijnen enz.
Oververhitting veroorzaakt schade en
verkort de levensduur van het toestel.
9) Uw TV kan beschadigd
raken wanneer u het
toestel in het direct
zonlicht of dichtbij een
kachel/radiator plaatst.
Gebruik het product niet
in erg warme of vochtige omgevingen of
in ruimten waar de temperatuur onder
de 5°C (41°F) kan dalen. PLAATS het
toestel niet in de buurt van warme
voorwerpen of items met open vuur
zoals kaarsen of nachtlampjes. Als
gevolg van de hoge temperatuur kunnen
plastic onderdelen smelten en brand
veroorzaken.
Belangrijke Veiligheidsinstructies
4 I
NL
10) Gebruik nooit
elektrische apparaten
in de buurt van water.
Het gebruik van
dergelijke toestellen in
de buurt van bijvoorbeeld een badkuip,
wastafel, keukengootsteen, wastobbe,
vochtige kelder of zwembad kan brand
of elektrische schokken veroorzaken.
Zorg dat uw TV
niet nat wordt. Giet
nooit vloeistoffen op
de TV. Gebruik uw
TV niet wanneer er
vaste of vloeibare
stoffen in het apparaat komen. Dit kan
elektrische schokken veroorzaken en
uw TV kan beschadigd raken. Laat het
toestel onmiddellijk door een vakman
controleren.
Houd bronnen van
open vuur (zoals
kaarsen) uit de
buurt van de TV
om brandrisico's te
vermijden.
11) GEBRUIK de koptelefoon
NIET op een extreem
hoog volumeniveau. Dit
kan een permanente
gehoorbeschadiging
veroorzaken.
12) Gebruik uw TV alleen
in het 230 V 50Hz
voltagebereik. Gebruik
de wisselstroomkabel
die bij het product is
geleverd. Wanneer uw
TV een geaard (Class I) product is, moet
deze worden aangesloten op een geaard
stopcontact.
Het stopcontact waar u de
wisselstroomkabel of adapter
insteekt, moet eenvoudig bereikbaar
zijn.
Verwijder de stekker uit het
stopcontact om het apparaat los te
koppelen van de elektriciteit.
Let op: Als uw toestel over een adapter
beschikt, gebruik dan de adapter en de
wisselstroomkabel die bij uw product
zijn geleverd. Gebruik geen defecte
stopcontacten. Zorg dat de stekker
stevig in het stopcontact is gestoken. Als
de stekker niet goed past, kan dit vonken
en brand veroorzaken. Neem contact op
met een elektricien om het stopcontact
te laten vervangen.
13) Bescherm het netsnoer
tegen de kans op betreding
of afklemming, vooral bij
stekkers, stopcontacten
en de kabeluitgang van het
apparaat.
14) Gebruik alleen randapparatuur/
accessoires die door de fabrikant zijn
gespecificeerd.
15) Gebruik het toestel
alleen met een wagentje,
standaard, statief, beugel of
tafel zoals door de fabrikant
wordt geadviseerd of zoals
geleverd bij het product.
Wanneer u een wagentje
gebruikt, zorg dan dat het
niet kan omklappen wanneer
de combinatie wagentje/
apparaat wordt gedragen
en letsel veroorzaakt. Het toestel moet
op de vloer of muur worden gemonteerd
zoals vermeld in de installatie-instructies
om eventuele schade te voorkomen.
Plaats uw toestel op een gelijke
ondergrond.
16) Trek de stekker uit het
stopcontact tijdens onweer
of waneer u het toestel
langere tijd niet gebruikt.
17) Neem contact
voor onderhoud
met erkend
servicepersoneel.
Probeer het toestel
nooit zelf te repareren.
Wanneer u de behuizing opent kunt u
worden blootgesteld aan gevaarlijke
5 I
NL
spanning en andere gevaarlijke situaties.
Onderhoud is nodig in situaties als
beschadiging van het netsnoer of de
stekker van het toestel, wanneer er water
is gemorst of stoffen in het toestel zijn
gevallen, als het toestel is blootgesteld
aan regen of vocht, wanneer het niet
normaal functioneert of wanneer het
toestel is gevallen.
18) Veeg de behuizing
van de TV schoon met
een zachte en droge
doek. Veeg met een
zachte doek het stof
voorzichtig van het
scherm. Hardnekkige
vlekken kunnen worden gereinigd
met een doek die met zeep en lauw
water werd bevochtigd. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen zoals thinner of
wasbenzine om te reinigen. Trek de
wisselstroomkabel uit het stopcontact
wanneer u de TV schoonmaakt. Wanneer
u de kabel niet uittrekt bestaat de kans
op een elektrische schok.
19) Gooi de batterijen niet
in vuur.
De batterijen niet
kortsluiten, demonteren
of oververhitten.
Er bestaat een
explosiegevaar wanneer de
batterijen niet correct worden
vervangen. Vervang uitsluitend door
een batterij van het hetzelfde of een
gelijkwaardig type.
20) Afvoeren van lege batterijen:
Om het milieu te beschermen,
voert u lege batterijen af
conform de plaatselijke wetten
en voorschriften.
21) Voer uw TV niet af met
het gewone huishoudelijk
afval. Neem de plaatselijke
wetgeving en voorschriften voor
afvalverwijdering in acht.
Opmerking 1: Dit is een Class A product
Tijdens gebruik kan het toestel radiostoring
veroorzaken. Het kan zijn dat de gebruiker
dit dient op te lossen. Gelieve contact op te
nemen met uw gespecialiseerde dealer.
Opmerking 2: Elektromagnetische velden
kunnen een tijdelijke prestatievermindering
veroorzaken. Dit is zichtbaar als ruis in het
beeld.
6 I
NL
Opmerking 1: Uw tv schakelt binnen
vijf minuten naar STANDBY stand als er
geen zendsignaal van de antenne wordt
ontvangen.
Opmerking 2: Uw TV kan met
de TV-knoppen worden bediend
wanneer de afstandsbediening
kapot is of de batterijen leeg zijn.
3. Om uw televisie aan te
zetten, drukt op een cijfertoets
of de PR+ of PR- toetsen op
de afstandsbediening. U kunt
hiervoor ook de knoppen op de TV
gebruiken. Na korte tijd verschijnt
het beeld op het scherm.
Let op: Als de televisie langere tijd niet
wordt gebruikt, moet het netsnoer uit het
stopcontact worden getrokken.
Eerste inschakeling en instellingen
Voor het instellen van uw televisie, leest u de
delen over de TV-bediening en het kiezen
van de zenderinstellingen.
4.3-Batterijen
Open het deksel van het batterijgedeelte en
zorg dat u de batterijen in de juiste richting
plaatst. Voor deze afstandsbediening zijn
UM-4, IEC R03 of AAA 1.5 V batterijen
geschikt.
Gooi oude batterijen niet in het vuur; lever ze
in bij de daarvoor bedoelde afvalverwerking.
Combineer geen gebruikte en nieuwe
batterijen en gebruik geen verschillende
typen batterijen samen.
De prestatie van de afstandbediening
vermindert bij een afstand van 8 meter of bij
een hoek groter dan 30 graden ten opzichte
van het midden van de TV.
4 Start
Haal uw televisie voorzichtig uit de doos. U
kunt de verpakking van uw televisie bewaren
voor later gebruik.
Inhoud van de verpakking
Netsnoer
Afstandsbediening
2 batterijen
Let op: De Scart, HDMI, VGA en RCA
kabels worden niet bij het toestel
geleverd.
4.1-Antenne-aansluiting
Wanneer u een 75 Ohm coaxkabel (ronde
kabel) gebruikt als antennekabel, sluit u
de antennestekker rechtstreeks aan op de
antenne-ingang op de TV.
Gemotoriseerde voertuigen, energie- en telec
ommunicatieleidingen kunnen op uw antenne
van invloed zijn. Installeer uw antenne daarom
uit de buurt van deze leidingen en van een
metaaloppervlak zodat deze niet schommelt.
Maak uw antennekabel niet langer dan nodig
is en rol deze niet op. Controleer of de kabel
niet wordt ingeklemd door een raam of deur.
Uw antenne en kabel kunnen beïnvloed
worden door natuurlijke verschijnselen zoals
regen, wind, rook en vocht. Controleer uw
antenne en apparatuur regelmatig.
4.2-Het toestel aansluiten en
het eerste gebruik
1. Steek het netsnoer in de voedingsingang
die zich aan de achterkant van de LCD TV
bevindt.
2. Steek de meegeleverde stekker van het
netsnoer in het stopcontact.
&
7 I
NL
5
5.1-TV Bedieningspaneel
&
Kanaal Omlaag/Omhoog
Knop
&
Volumeniveau Omlaag/
Omhoog Knop
&
Aan-Uit/Stand-by-knop
& &
Stand-by-indicator
Helder licht: TV staat in Stand-by
Gedimd licht: TV is Aan
Geen licht: Netsnoer is niet aangekoppeld.
&
Menuknop/ Selectieknop Bron
5.2-Externe aansluitingen aan achterkant en zijkant
&
1-Stroom-ingang
2-AV1 scart
3-AV2 scart
4-Antenne-ingang
5-S-VHS ingang
6-Video-ingang CINCH connector
7-Geluidsingang CINCH connector (Links/L)
8-Geluidsingang CINCH connector (Rechts/R)
9-SPDIF Digital audio-uitgang
10-Component video-ingang (Y)
11-Component video-ingang (Pb)
12-Component video-ingang (Pr)
13-Component audio-ingang (L)
14-Component audio-ingang (R)
15-HDMI 1 ingang
16-HDMI 3 ingang (*)
17-HDMI 2 ingang
18-VGA (Ingang PC-aansluiting)
19-PC audio-ingang
20-Ingang stereo koptelefoon
21-CI sleufingang
(*): Deze functies zijn optioneel en niet op alle modellen beschikbaar.
Let op: De bovenstaande tekening voor externe aansluitingen is representatief. Hun volgorde
en plaats op uw TV kan anders zijn.
Zie de tabel Technische specificaties op pagina 29 voor de beschikbare externe aansluitingen
op uw toestel.
• Gebruik de video RCA en S-Video aansluiting niet tegelijkertijd. Deze twee apparaten
kunnen elkaars beeldkwaliteit beïnvloeden.
Uw nieuwe televisie
8 I
NL
5.3-Afstandsbediening
Aan/Uit knop Stand-by-stand
Knop tijdelijke geluidsuitschakeling (Mute)
Menuknop selectie AV-modes
Selectieknop Beeldformaat
PAT (Picture and Teletext) Modus
Selectieknop ZOOM-modus
Ondertitelselectieknop (D)
Geluidselectieknop (D)
Cijfertoetsen
Selectieknop Favoriet kanaal, TV, Radio, Gegevens (D)
Knop Pagina stop in Tekstmodus(Hold)
EPG-selectieknop (D)
Knop Tekstmodus Vraag/Antwoord (Reveal)
Informatieknop
Indexpaginaknop in tekstmodus
MENUknop
Knop menu verlaten
Knop om terug te keren naar het vorige menu
Knop naar boven (Menu)
Volgende pagina selectieknop in tekstmodus
Knop omlaag (Menu)
Vorige pagina selectieknop in tekstmodus
Knop naar links (Menu)
Bron wijzigen in PIP modus
Knop naar rechts (Menu)
Bron wijzigen in PIP modus
Menuselectie bevestigen
Progr. Bewerk. selectieknop
Knop volume omlaag
Knop volume omhoog
Selectieknop Programma naar voren
Selectieknop Programma naar achter
Rode teletekstknop
Groene teletekstknop
Gele teletekstknop
Blauwe teletekstknop
Selectieknop Teletekst/ Mix
Selectieknop Equalizer
Knop voor vergroten van teletekstpagina (Dubbel)
Selectieknop Beeldmodus
Knop Pagina update in Tekstmodus (Update)
Selectieknop laatst weergegeven programma
Knop subpagina in tekstmodus (subpagina)
Knop beeld bevriezen
Knop Tijdsweergave
Knop veranderen PIP grootte
Let op: In de analoge modus
wanneer geen menu open is
op het scherm, functioneren de
knoppen Omhoog/Omlaag als
de voorwaartse/achterwaartse
knop en functioneren de
knoppen Links/rechts als de
knop Volume omhoog/omlaag.
(D) : Enkel digitale modus
Selectieknop PIP
Knop veranderen PIP positie
9 I
NL
6
PR 01
PR 11
PR 01
INFO
GELUID
BEELD
PROGR. BEWERK.
SET-UP
EIGENSCHAPPEN
SELECTEREN
EINDE
6.1-TV Bediening
6.1.1-Tijdelijk Aan/Uit (STAND-BY)
Wanneer u de rode STAND-
BY toets linksboven op uw
afstandbediening indrukt terwijl de
televisie aanstaat, worden geluid en
beeld uitgeschakeld. Wanneer de
televisie in de stand-by-stand staat,
brandt de stroomindicator op uw
televisie helderder. Om de televisie
weer in te schakelen, drukt u op
een cijfertoets of op de PR+/PR- toetsen.
Waarschuwing! Als de televisie langere tijd
niet wordt gebruikt, moet het netsnoer uit
het stopcontact worden getrokken.
6.1.2-Kanaalselectie
U kunt ieder gewenst
kanaalnummer invoeren door
op de cijfertoetsen of de PR+/
PR- toetsen op uw televisie en
afstandsbediening te drukken.
Om programma’s boven de 9 te
selecteren, kunt u de numerieke
toetsen gebruiken. U kunt het
kanaalnummer dat u wilt selecteren
invoeren via de numerieke toetsen.
Voorbeeld: om over te schakelen
naar kanaalnummer 12, drukt u
respectievelijk op de cijfertoetsen
1 en 2 op de afstandsbediening. U
kunt de kanaalkeuze ook uitvoeren via de
Zendertabel. (Zie pagina 11)
6.1.3-Digitale TV, Analoge TV en AV
Modusselectie
Druk op de toets AV op uw
afstandsbediening. Het menu
BRON verschijnt op het scherm.
Selecteer DIGITAAL TV (DTV),
ANALOGE TIV (ATV) of de
gewenste AV modus met de
knoppen Omhoog/Omlaag en
bevestig met de knop OK zodat uw
televisie op de geselecteerde bron
overschakelt.
6.1.4-Geluidsinstelling
U kunt het geluidsvolume van uw televisie
aanpassen via de knoppen VOL+/
VOL- op uw afstandsbediening.
6.1.5-Het geluid tijdelijk
uitschakelen (MUTE)
Om het geluid van uw televisie
tijdelijk uit te schakelen drukt
u op uw afstandsbediening op
de MUTE toets. In dat geval
verschijnt het symbool MUTE op
het scherm. Wanneer u opnieuw
op dezelfde toets drukt, wordt het geluid
weer ingeschakeld. Wanneer u in de Mute-
stand de VOL+ toets indrukt, wordt het
geluidniveau verhoogd en de Mute-functie
geannuleerd.
6.1.6-Terugkeren naar Geselecteerde
Kanaal (SWAP)
Hiermee kunt u schakelen tussen
het huidige kanaal en het laatst
geselecteerde kanaal. Voorbeeld:
wanneer u overschakelt naar Kanaal
11 terwijl u Kanaal 1 aan het bekijken bent,
drukt u op de toets SWAP om terug te
schakelen naar Kanaal 1. Druk de toets
SWAP nogmaals in om terug te keren naar
Kanaal 11.
Instellingen invoeren bij eerste inschakeling
6.1.7-Info
Druk op de toets MENU. Het Menu
met alle instelmenu’s verschijnt op
het scherm. Met de cursortoetsen
Omhoog/Omlaag kunt u door
de menutitels navigeren. Druk
vervolgens op de OK toets om
het gewenste menu te selecteren.
Indien u op een willekeurig moment het
menu wenst te verlaten, drukt u op de toets
EXIT. Druk op de toetsen BACK of MENU
om in een submenu naar het vorige Menu
terug te keren.
10 I
NL
6.2-De TV inschakelen en de
Kanalen instellen
Het menu TAAL wordt weergegeven
wanneer u de televisie voor de eerste maal
inschakelt. Met de toetsen Rechts/Links
selecteert u de gewenste taal . Vervolgens
krijgt u het menu LANDSELECTIE te zien.
Selecteer het land via de knoppen Omhoog/
Omlaag, Links/Rechts en druk op de knop
OK om het automatisch programmeren
te beginnen. Het menu AUTOMATISCH
ZOEKEN wordt weergegeven en de digitale
kanalen worden gescand en opgeslagen in
het geheugen.
Aan het einde van het zoekproces wordt het
aantal gedetecteerde TV- en Radiokanalen
dat in het geheugen werd opgeslagen in het
menu weergegeven. Zodra het zoeken naar
digitale kanalen voltooid is, wordt Analoog
ATS weergegeven. U kunt automatisch
zoeken naar analoge kanalen door de
Gele knop in te drukken of het zoekproces
beëindigen door de knop EINDE in te
drukken.
6.3-Digitaal afstemmen
U kunt uw digitale kanalen automatisch
of handmatig afstellen en in uw televisie
opslaan.
6.3.1-Automatisch afstellen van
kanalen en opslaan in het geheugen
Druk op de knop AV op uw
afstandsbediening, selecteer het
tabblad DIGITALE TV in het menu
BRON met behulp van de knoppen
Omhoog/Omlaag en bevestig
door de knop OK in te drukken. Uw
TV zal overschakelen op de digitale
modus. Druk op de knop MENU, INFO
wordt weergegeven. Selecteer SET-UP door
te drukken op de cursortoets Omlaag en
bevestig uw keuze met de toets OK. Het
Set-up menu wordt weergegeven.
LAND SELECTIE
BELGIE
TSJECHIE
DENEMARKEN
DUITSLAND
GRIEKENLAND
SPANJE
FRANKRIJK
HONGARIJE
IERLAND
ITALIE
NEDERLAND
NOORWEGEN
OOSTENRIJK
POLEN
PORTUGAL
ZWITSERLAND
FINLAND
ZWEDEN
TURKIJE
U.K.
..........................
AUTOPROGR. STARTEN
MENU
MENU
SET-UP
AUTOPROGRAMMEREN
INSTALLATIE
SELECTEREN
TERUG
Selecteer het tabblad
AUTOPROGRAMMEREN
en bevestig door te drukken
op de knop OK. Het menu
LANDSELECTIE verschijnt op het
EXIT
AUTOMATISCH ZOEKEN
UHF
37%
Programma TV/R CA Kwaliteit
1 Kanaal 1
Annuleren
scherm.
Selecteer het land via de knoppen
Omhoog/Omlaag, Links/Rechts
en druk op de knop OK om
het automatisch programmeren
te beginnen. Het menu
AUTOMATISCH ZOEKEN wordt
weergegeven en de digitale kanalen
worden gescand en opgeslagen in
het geheugen.
11 I
NL
6.3.2-Automatisch afstellen van
kanalen en opslaan in het geheugen
In digitale modus: Druk op de knop MENU,
INFO wordt weergegeven.
Selecteer SET-UP door te drukken
op de cursortoets Omlaag en
bevestig uw keuze met de toets
OK. Het Set-up menu wordt
weergegeven. Selecteer het tabblad
MANUEEL ZOEKEN en bevestig
door te drukken op de knop OK. Het menu
MANUEEL ZOEKEN verschijnt op het
scherm.
U kunt zoeken door het gewenste
kanaalnummer in te voeren met
behulp van de numerieke toetsen
op de afstandsbediening. U kunt
ook Manueel zoeken met behulp
van de knoppen Rechts/Links.
Wanneer het kanaal gevonden is,
verschijnt het in de lijst. U kunt op
de Gele knop drukken om het op
te slaan. U kunt naar het bovenste
menu terugkeren door te drukken
op de BLAUWE knop of het menu
verlaten door te drukken op de knop EXIT.
6.3.3-Programma Bewerken (Progr.
Bewerk.)
Via Programma bewerken kunt u de
opgeslagen kanalen in een lijst
zien, schakelen tussen TV-kanalen
en Radiokanalen of uw favoriete
kanaallijst maken voor 4 TV- en
Radiokanalen naar voorkeur.
Selecteer PROGR. BEWERK. uit
Info via de knoppen Omhoog/Omlaag om
toegang te krijgen tot Progr. Bewerk. en
druk op de knop OK om te bevestigen. Het
menu PROGR. BEHEER. verschijnt op het
scherm. U krijgt ook rechtstreeks toegang
tot alle programma’s door te drukken op de
knop OK op uw afstandsbediening wanneer
er geen menu open staat op het scherm.
De lijsten van het huidgie kanaal (TV, Radio,
Gegevens) worden weergegeven.
EXIT
OK
Pr-
P r - P r +
MANUEEL ZOEKEN
5
Kanaal Frequentie 177 MHz
Netwerk:
Kanaal
TV/R CA
Kwaliteit
Zoeken
Terug
Einde
Pagina omhoog Pagina omlaag
EXIT
OK
Pr+
Pr-
Progr. Beheer – TV
Netwerk
Alle netwerken
Programma
CA FAV 1 FAV 2 FAV 3 FAV 4
1 Kanaal 1
2 Kanaal 2
3 Kanaal 3
4 Kanaal 4
Selecteren en
activeren
Einde
Volgende netwerk
Verplaatsen
Pagina omhoog
Radio
Verwijderen
Pagina omlaag
PROGRAMMALIJST
TV
RADIO
GEGEVENS
FAV1
FAV2
FAV3
FAV4
Wanneer het menu Progr. Beheer
geopend is, worden alle TV-kanalen
die in de lijst zijn opgeslagen,
weergegeven. U kunt tussen de
kanalen navigeren met behulp van
de knoppen Omhoog/Omlaag,
Links/Rechts of u kunt een
willekeurig kanaal kiezen door te
drukken op de knop OK. Druk
op de BLAUWE knop op de
afstandsbediening wanneer u in het
programmamenu bent om over te
schakelen naar radiokanalen. U kunt
tussen de kanalen navigeren met
behulp van de knoppen Omhoog/
Omlaag, Links/Rechts of u kunt een
willekeurig kanaal kiezen door te drukken op
de knop OK.
6.3.3.1-Televisie- en
Radiokanaallijsten weergeven en
kanalen selecteren
Druk op de knop FAV op de
afstandsbediening om toegang te hebben
tot het scherm Programmalijsten. De
opties TV, RADIO, GEGEVENS en de
gespecificeerde FAV opties op basis van
de actuele uitzendingen worden in dit
scherm actief. TV wordt als standaard in
12 I
NL
U kunt het kanaal selecteren via
de knoppen Omhoog/Omlaag
en door de programmagegevens
navigeren met de Rechterknop.
In het rechterbovenvenster wordt
gedetailleerde informatie over het
programma weergegeven. Druk op
de knoppen PR+/PR- om door de
gedetailleerde informatiepagina’s
te navigeren, druk op de GROENE
knop om de programma-informatie
van de volgende dag weer te geven
of druk op de RODE knop om de
programma-informatie van de vorige dag weer
te geven.
6.3.3.4-Een opgeslagen kanaal of
kanaallijst verwijderen
Indien u een opgeslagen kanaal uit uw lijst
wilt selecteren, selecteer het te verwijderen
kanaal door te drukken op de cursortoetsen
Omhoog/Omlaag terwijl u in het menu Progr.
Beheer-TV bent en druk op de GELE knop op
uw afstandsbediening. Het verwijderingsmenu
verschijnt op het scherm. Druk op de
GROENE knop om enkel het geselecteerde
kanaal te verwijderen of druk op de RODE
knop om alle kanalen te verwijderen.
6.3.4-Elektronische TV-gids (EPG)
Indien ondersteund door de
omroeponderneming, geeft de elektronische
TV-gids volledige algemene informatie over de
programma's in de volgende 8 dagen (enkel
voor digitale kanalen).
Om de elektronische TV-gids weer te
geven, druk op de knop EPG op de
afstandsbediening. De elektronische
TV-gids wordt weergegeven.
OK
EXIT
P r +
P r-
18:01,Do, 6.09.2007
Kanaal 1 18:00-18:00
Geen informatie beschikbaar
1/1
Programma 18:00 18:30 19:00 19:30
20:00
Kanaal 1
Geen informatie beschikbaar
Kanaal 2
Geen informatie beschikbaar
Kanaal 3
Geen informatie beschikbaar
Kanaal 4
Geen informatie beschikbaar
Do
Vr Zat Zon
Ma
Di Woe Do
Selecteren en activeren
Dag <<
Dag ≥≥
Einde
Tekst << Tekst ≥≥
deze lijst geselecteerd. De beschikbare
radiokanalen worden geactiveerd wanneer
Radio wordt geselecteerd. Als Gegevens
wordt geselecteerd, worden de beschikbare
Gegevenskanalen geactiveerd.
6.3.3.2-Lijst met favoriete kanalen
maken
U kunt een lijst met uw 4 favoriete
kanalen maken gebaseerd op
uw persoonlijke voorkeuren.
Ga hiervoor naar Progr. Beheer.
Aan de linkerkant ziet u alle TV-
kanalen, aan de rechterkant ziet u
de favoriete kanalen. Selecteer de
lijst FAV waaraan u het gewenste
favoriete kanaal wenst toe te
voeren terwijl u op de relevante
service bent door te drukken op
de knop Rechts/Links en druk
op OK. De naam van het geselecteerde
kanaal wordt gemarkeerd in de lijst met
favoriete kanalen. Herhaal dezelfde stappen
voor elk kanaal dat u wilt toevoegen. Om
rechtstreeks de lijst met favoriete kanalen te
selecteren, kunt u de knop FAV gebruiken
op de afstandsbediening terwijl u in het
menu Programmalijst bent.
6.3.3.3-Een opgeslagen kanaal
verplaatsen
Indien u een opgeslagen kanaal naar een
ander kanaalnummer wilt verplaatsen,
selecteer het gewenste kanaal door te
drukken op de knop Omhoog/Omlaag
terwijl u in het menu Progr. Beheer-TV
bent en druk op de GROENE knop op uw
afstandsbediening. Het veld waarin u de
positie van het nieuwe kanaal kunt invoeren,
wordt weergegeven in de rechterbovenhoek
van het menu. Voer de nieuwe positie
in waarnaar het kanaal zal worden
verplaatst, en druk op de knop OK. Het
bevestigingsmenu verschijnt op het scherm.
Wanneer u drukt op de knop OK, wordt het
kanaal naar de nieuwe positie verplaatst en
het kanaal in het eerste programmanummer
dat u hebt geselecteerd, wordt
verplaatst naar uw tweede geselecteerde
programma en de kanalen tussen de twee
programmanummers worden naar het initieel
geselecteerde programmanummer geplaatst.
13 I
NL
Belangrijke opmerking: Niet elke
omroeponderneming levert een
gedetailleerde TV-gids. De meest
omroepondernemingen leveren dagelijkse
programma-informatie, maar ze geven
geen gedetailleerde uitleg. Sommige
omroepondernemingen geven anderzijds
helemaal geen programma-informatie.
6.3.5-Digitale functies
Om het menu digitale functies te openen,
selecteer het tabblad FUNCTIES uit
Info met de knoppen Omhoog/Omlaag
Selecteer het tabblad DIGITALE FUNCTIES
in het menu FUNCTIES via de knoppen
Omhoog/Omlaag en druk op de knop OK
om te bevestigen. Het menu DIGITALE
FUNCTIES verschijnt op het scherm.
U kunt de menu-items selecteren via
de knoppen Omhoog/Omlaag om de
instellingen vast te leggen.
6.3.5.1-Taalinstellingen
U kunt de taal van de ondertitels en de audio
selecteren op voorwaarde dat de uitzending
ondersteund wordt voor alle digitale
zendkanalen. Tenzij u een selectie maakt,
wordt de taal die ondersteund wordt door de
zender automatisch geselecteerd.
Om een taal te selecteren, selecteer
Taal ondertitelg en teletkst,
Tweede taal ondertiteling
Audiotaal of Audiotaal 2 uit het
menu Taalinstellingen via de
knoppen Omhoog/Omlaag en
kies de taal met de knoppen Links/
Rechts . U kunt ook rechtstreeks
ondertitels kiezen via de knop
SUBT op uw afstandsbediening
of een geluidsselectie doen via de
knop AUDIO.
zet, worden de tabbladenTijdzone,
Zomertijd geactiveerd. Als u dit tabblad
op Automatisch zet, worden deze opties
uitgeschakeld.
6.3.5.3-Kinderslot
Hiermee kunt u de uitzendkanalen naar wens
vergrendelen. Zet het tabblad Kinderslot
in het menu Digitale Functies op Aan.
Markeer het gewenste kanaal via de tabel
Progr. Beheer zonder leeftijdsbeperking.
Als het zendkanaal wordt geselecteerd,
wordt dit niet meer weergegeven en
verschijnt een wachtwoordscherm. Om het
programma weer te geven, moet een correct
wachtwoord worden ingevoerd.
Opmerking 1: Het wachtwoord voor deze
functie is in de fabriek ingesteld op 0000. U
kunt dit wachtwoord indien gewenst wijzigen
onder het item PIN wijzigen in het menu
Kinderslot.
In het tabblad niveau Vergrendling Ouderlijk
Toezicht, selecteert u een van de opties
Jongere, Volwassen, Kinderen, Geen.
Hiermee vergrendelt u programmas die
informatie naar het gekoezn leeftijdsbereik
bevatten. De status van het tabblad
Kidnerslot is niet van invloed op deze
toepassing.
6.3.5.4-CA-Module
In dit menu kunt u informatie verkrijgen
en relevante instellingen maken voor de
CI module die u aan de televisie kunt
toevoegen.
IDTV FUNCTIES
Taalinstellingen
Tijdsinstellingen
Ouderlijke controle
CA - Module
Geen CA-Module
Signaalinformatie
Software Update
Versie
1.1.1
Selecteren en openen
Terug
Einde
TIJDSINSTELLINGEN
Tijdsaanpassing
Automatisch
Tijdzone
+2.00
Zomertijd
Ja
Selecteren en activeren
Terug
Einde
6.3.5.2-Tijdsinstellingen
Om tijdsinstellingen te doen, selecteer
het tabblad Tijdsaanpassing uit het
menu Tijdsinstellingen via de knoppen
Omhoog/Omlaag en gebruik de knoppen
Rechts/Links om te selecteren. Als u
het tabblad Tijdsaanpassing op Manueel
14 I
NL
In het menu Land Selectie, selecteert
u het land waarvan u de uitzending bij
voorkeur wilt bekijken door de cursortoetsen
rechts/links in te drukken en start u
autoprogrammering door op de toets OK
te drukken. Er wordt automatisch naar de
kanalen gezocht en de gevonden kanalen
worden in het geheugen opgeslagen
beginnende van het programma dat in
het menu SET-UP geselecteerd werd.
Op hetzelfde moment verschijnt het
Autoprogram menu en het teken verschijnt
dat de voortgang aangeeft van de
autoprogrammering. Zie hieronder.
6.3.5.5-Signaalinformatie
Dit menu geeft informatie over het Kanaal, de
Frequentie en het Signaalniveau- en kwaliteit.
6.3.5.6-Software Update
De functie Auto update kunt u instellen
op AAN of UIT. Als deze functie aan staat,
hoeft u geen actie te ondernemen. OAD
verzonden door zender wordt automatisch
door de tv ontvangen. De software wordt
geüpdatet wanneer de tv in stand-by staat.
Als Zoeken naar Nieuwe Software wordt
geselecteerd, start het zoeken naar nieiuwe
software. De nieuwe software kan ook
worden gezocht wanneer de auto-update
functie UIT staat.
6.3.5.7-Versie
De versie-informatie wordt weergegeven aan
het einde van de lijn.
6.4-Analoog afstemmen
U kunt uw analoge kanalen automatisch
of handmatig afstellen en in uw televisie
opslaan.
6.3.2-Automatisch afstellen van
kanalen en opslaan in het geheugen
Let op: Als uw televisie gedurende 5
minuten geen uitzending ontvangt, schakelt
deze automatisch over op de standby-
stand. De aftel OSD wordt op het scherm
weergegeven tijdens de laatste minuut (enkel
van toepassing op de analoge modus)
Met de Autoprogram functie van uw
televisie kunt u de kanalen automatische
programmeren en vervolgens de kanalen
naar wens sorteren via Progr. Bewerk. Druk
op de knop AV op uw afstandsbediening,
selecteer het tabblad ANALOGE TV
in het menu BRON met behulp van de
knoppen Omhoog/Omlaag en bevestig
door de knop OK in te drukken. Uw
MENU
AUTOPROGRAM
ZOEKEN % 20
STOP
MENU
SET-UP
BG
S06
0
P13
VERANDER
TERUG
SYSTEM
KANAAL
FIJN AFSTEM
ZOEKEN
PROG NUMMER
OPSLAAN
AUTOPROGRAM
TV zal overschakelen op de analoge
modus. Druk op de toets MENU op uw
afstandsbediening. Selecteer SET-UP door
te drukken op de cursortoets omlaag en
bevestig uw keuze met de toets OK. Set-up
menu wordt weergegeven.
Selecteer het tabblad PROGRAMMANR
door te drukken op de knopen Omhoog/
Omlaag in het Set-up menu, voer het
te zoeken en automatisch op te slaan
kanaalnummer in, selecteer dan het
tabblad AUTOPROGRAM via de knoppen
Omhoog/Omlaag en druk op de knop OK;
het menu Land Selectie wordt weergegeven.
LAND SELECTIE
BELGIE
TSJECHIE
DENEMARKEN
DUITSLAND
GRIEKENLAND
SPANJE
FRANKRIJK
HONGARIJE
IERLAND
ITALIE
NEDERLAND
NOORWEGEN
OOSTENRIJK
POLEN
PORTUGAL
ZWITSERLAND
FINLAND
ZWEDEN
TURKIJE
U.K.
..........................
AUTOPROGR. STARTEN
U kunt het proces op ieder moment
stopzetten door de MENU toets in te
drukken. Aan het einde van de automatische
zoekopdracht, verschijnt Progr. Bewerk.
waarmee u de kanalen naar wens kunt
sorteren.
15 I
NL
6.3.2-Manueel afstellen van kanalen
en opslaan in het geheugen
6.4.2.1-Als u het kanaalnummer al
kent
Druk op de toets MENU. Ga naar het menu
SET-UP door in Info te drukken op de
cursortoets omlaag en bevestig uw keuze
MENU
SET-UP
VERANDER
TERUG
SYSTEM
KANAAL
FIJN AFSTEM
ZOEKEN
PROG NUMMER
OPSLAAN
AUTOPROGRAM
BG
S06
0
P13
met de toets OK. Het Set-up menu
wordt weergegeven. Selecteer in de
Systeem tab het systeem waarin
u de zoektocht wilt uitvoeren. Ga
naar het tabblad KANAAL door de
cursortoets Omlaag in te drukken.
Druk op uw afstandsbediening
op OK en selecteer “S” voor
kabelkanalen en “C” voor kanalen
die via de antenne worden
ontvangen. Ga naar de tab PROG
NUMMER en voer het kanaalnummer in
waar u het kanaal opslagen wilt hebben. Als
de uitzending op het scherm de gewenste
kwaliteit heeft, gaat u met de cursortoets
omlaag eerst naar het tabblad OPSLAAN
om uw keuze in het geheugen op te slaan.
Vervolgens slaat u het kanaal op door op de
cursortoetsen Rechts of Links te drukken.
De melding OPGESLAGEN verschijnt
gedurende korte tijd op het scherm. Het
kanaal wordt opgeslagen onder het door
u geselecteerde kanaalnummer. U kunt de
andere kanalen op dezelfde manier afstellen
en in het geheugen opslaan. Indien u het
installatiemenu om welke reden dan ook
wenst te verlaten, drukt u de toets EXIT in.
6.4.2.2-Als u het kanaalnummer niet
kent
Druk op de toets MENU. Ga naar
het menu SET-UP door in Info te
drukken op de cursortoets omlaag
en bevestig uw keuze met de toets
OK. Het menu Set-up verschijnt
op het scherm. Selecteer in de
Systeem tab het systeem waarin
u de zoektocht wilt uitvoeren. Ga
naar het tabblad KANAAL door de
cursortoets Omlaag in te drukken.
Druk op uw afstandsbediening
op OK en selecteer “S” voor
kabelkanalen en “C” voor kanalen
die via de antenne worden
ontvangen. Selecteer met de cursortoetsen
Omhoog/Omlaag het tabblad ZOEKEN en
scan de kanalen in stijgende volgorde met
de cursortoets naar rechts en in dalende
volgorde met de cursortoets naar links.
Indien het gevonden kanaal naar uw smaak
is, selecteer het tabblad OPSLAAN. Sla
het dan op in het geheugen via de toetsen
Rechts of Links. Herhaal deze procedure
voor andere kanalen door het gewenste
zendernummer te selecteren uit het tabblad
PROG NUMMER. Indien de kwaliteit van
het kanaal niet naar wens is en Fijnafstelling
nodig is of wanneer u het kanaal wenst te
hernoemen, dient u de betreffende delen van
de handleiding te raadplegen.
6.4.3-Fijnafstelling
Indien de kwaliteit van het kanaal
niet naar wens is en Fijnafstelling
nodig is, selecteert u in het menu
Set-up het tabblad FIJN AFSTEM
met de cursortoets Omlaag. Met
de knoppen Links/Rechts op
de afstandsbediening kunt u de
uitzending op het scherm afstellen
tot de gewenste kwaliteit. Onder
normale omstandigheden zult u de functie
Fijn Afstem niet hoeven toe te passen.
De AFC waarden van uw televisie worden
automatisch aangepast en verbinden zich
met het kanaal. De functie kan echter nodig
zijn wanneer de televisiezenders niet volgens
de normen werken. Om de instellingen die u
hebt uitgevoerd in het geheugen op te slaan,
selecteert u het tabblad OPSLAAN en drukt
u op de knop Rechts of Links.
16 I
NL
6.4.4-Programma Bewerken (Progr.
Bewerk.)
Druk op de toets MENU. Ga naar het
tabblad PROGR. BEWERK. door in Info
te drukken op de cursortoets Omlaag en
bevestig uw keuze met de toets OK. Het
menu Progr. Bewerk. verschijnt op het
scherm.
op de “BLAUWE” toets drukt, wordt het
geselecteerde kanaal verwijderd en schuiven
alle volgende kanalen respectievelijk één
positie op. Nadat de instelling is afgerond,
drukt u op de toets EXIT om het menu te
verlaten.
6.4.4.3-Om een opgeslagen kanaal
over te slaan
Indien er bepaalde kanalen zijn die
u niet wenst weer te geven tijdens
het navigeren tussen de kanalen
met de PR+/PR- toetsen, kunt u
de volgende functie toepassen. Selecteer
het kanaal dat u wilt verbergen door op de
cursortoetsen mhoog/omlaag of rechts/
links te drukken. Druk op de “RODE” toets.
De naam van het kanaal dat moet worden
overgeslagen verschijnt in het rood. U kunt
deze methode op meer dan één kanaal
toepassen. Om het overgeslagen kanaal te
kunnen zien, voert u het kanaalnummer in via
de cijfertoetsen. Indien u het overslaan van
kanalen wenst te annuleren, drukt u opnieuw
op de “RODE” toets. Nadat de instelling is
afgerond, drukt u op de toets EXIT om het
menu te verlaten.
6.4.4.4-Kanalen benoemen
U kunt kanalen afzonderlijk of
kanalen naar keuze een naam
geven van maximaal vijf tekens.
Selecteer het kanaal dat u een
naam wilt geven in the Progr.
Bewerk. door op de cursortoetsen
omhoog/omlaag of rechts/links te
drukken. Druk op de “GELE” toets. Er
verschijnt een vrije ruimte naast het kanaal
waarvoor u een naam wilt specificeren.
Hier kiest u de letter, het nummer of teken
dat u wilt gebruiken met de cursortoetsen
omhoog/omlaag. Om de tweede letter te
selecteren, drukt u op de rechtse knop;
met de knoppen omhoog/omlaag kunt
u dan de gewenste letter, het nummer of
het symbool selecteren. Nadat alle tekens
ingevoerd zijn, slaat u de geschreven naam
op in het geheugen door op de “GELE”
knop te drukken. Om andere kanalen
te benoemen, herhaalt u bovenstaande
procedure. Indien u het menu wenst te
verlaten, drukt u op de toets EXIT. Als een
kanaal geen naam krijgt wordt automatisch
het kanaalnummer weergegeven.
MENU
PROGR. BEWERK.
00
KANAAL 01
KANAAL 02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
OVERSLAAN
VERPLAATSEN
BENOEMEN
WISSEN
SELECTEREN
TERUG
6.4.4.1-Verplaatsen van de
opgeslagen kanalen
Selecteer het kanaal dat u wilt
verplaatsen door op de knoppen
Omhoog/Omlaag of Links/
Rechts te drukken. Druk op de
“GROENE” toets. Groen gaat
knipperen. Ga naar het kanaal
dat u wilt verplaatsen door op de
cursortoetsen omhoog/omlaag of
rechts/links te drukken. Beëindig
het verplaatsen door op de
“GROENE” toets te drukken. Het
kanaal in het eerste kanaalnummer
dat u geselecteerd hebt, werd
verplaatst naar het tweede geselecteerde
kanaalnummer en de kanalen tussen beide
kanaalnummers zijn verschoven naar het
aanvankelijk geselecteerde kanaalnummer.
Nadat de instelling is afgerond, drukt u op de
toets EXIT om het menu te verlaten.
6.4.4.2-Om een opgeslagen kanaal
te verwijderen
Selecteer het kanaal dat u
wilt verwijderen door op de
cursortoetsen omhoog/omlaag
of rechts/links te drukken. Druk
op de “BLAUWE” toets. De
blauwe toets gaat knipperen voor
bevestiging. U kunt de verwijdering uitvoeren
door op de “BLAUWE” toets te drukken
of u kunt de verwijdering annuleren door
op de toets MENU te drukken. Wanneer u
17 I
NL
7
MENU
GELUID
GELUID
BALANS
TYPE GELUID
MODUS
AVL
EQUALIZER
KOPTELEFOON
STEREO
NORMAAL
UIT
VERANDER
TERUG
Instellingen van uw nieuwe televisie
7.1- Instellingen menu Geluid
U kunt de geluidsinstellingen
beheren via de “VOL+” of
“VOL-“ toetsen op het toestel
of de “VOL+/VOL-“ toetsen
op de afstandsbediening. In
het menu Geluid kunt u andere
geluidsinstellingen uitvoeren. Druk
hiervoor op de toets MENU op
uw afstandsbediening. Selecteer
GELUID door in Info te drukken op de
knoppen Omhoog/Omlaag en bevestig uw
keuze met de knop OK. Het menu Geluid
wordt weergegeven.
U kunt het gewenste tabblad
kiezen met de knop Omlaag en
zijn nieveau kiezen met de knoppen
Links/Rechts.
diepte aan het programmageluid. De opties
in het SRS menu worden actief wanneer de
SRS functie wordt geselecteerd.
Let op: Het SRS menu is niet actief als
SRS niet in het tabblad modus Geluid wordt
geselecteerd.
7.1.4-AUTO VOLUME (Automatische
Volumebeperking)
Televisiezenders hebben verschillende
geluidsniveaus. Dit kan opgemerkt
worden als hoge en lage volumeniveaus
op verschillende kanalen wanneer wordt
overgeschakeld van het ene programma
naar het andere. Met de cursortoetsen
Links/Rechts selecteert u AAN. De
functie AUTO VOLUME (Automatische
Volumebeperking) handhaaft hetzelfde
geluidsniveau wanneer u van het ene naar
het andere kanaal overschakelt. Selecteer
UIT om te annuleren.
7.1.5-Koptelefoon
Als u een koptelefoon op uw televisie
aansluit kunt u het programmageluid
onafhankelijk van uw televisie horen. Om
het geluidsniveau van de koptelefoon te
verhogen of te verlagen, selecteert u in het
Geluidsmenu het tabblad KOPTELEFOON
en past u met de cursortoetsen rechts/links
het geluidsniveau aan. Indien u uitsluitend
het geluid door de koptelefoon wenst te
horen, drukt u op de afstandsbediening op
MUTE toets.
7.1.6-SRS TruSurround Sound
Dit is de virtuele geluidstechnologie. Met
TruSurround, worden 6 verschillende kanalen
van het digitale geluid verwerkt in twee
kanalen en via twee speakers omgezet
naar het publiek. Het TruSurround systeem
wordt gebruikt om een virtueel surround
geluidseffect te creëren in omgevingen waar
geen 4.1 of 5.1 systemen bestaan.
TruSurround is een
geregistreerd handelsmerk van SRS
Labs. Inc.
TruSurround XT technologie valt onder
de licentie van SRS Labs. Inc.
7.1.1-Balans
Om de geluidsbalans tussen de linker- en
rechterkant van de luidsprekers aan te
passen tot het gewenste niveau, selecteert
u in het volumemenu het tabblad BALANS
met de cursortoets Omlaag. Pas deze
optie aan tot het gewenste niveau met de
cursortoetsen Links/Rechts.
7.1.2-Type Geluid
Het programma waar u naar kijkt kan
in stereo of in twee verschillende talen
uitgezonden worden. Met de cursortoetsen
Rechts/Links in dit menu kunt u Mono/
Stereo of Dual-I/Dual-II taal selecteren.
7.1.3-Modus Geluid
De geluidsmodus kan worden ingesteld als
NORMAAL, RUIMTELIJK of SRS met
de cursortoetsen. De optie Ruimtelijk geeft
18 I
NL
7.1.6.1-TruBass
Het TruBass systeem is een signaalverwerk
ingstechnologie die de basgeluiden versterkt.
7.1.6.2-Dialoogduidelijkheid
Deze functie verbeterd de verstaanbaarheid
van de gesprekken in dialogen.
Let op: Wanneer SRS AAN staat, worden
de AUTO VOLUME en EQUALIZER functies
automatisch uitgeschakeld.
7.1.7-Equalizer
Selecteer in het tabblad EQUALIZER in het
menu Geluid en bevestig met de OK toets.
Het Equalizer menu wordt weergegeven.
Met de cursortoetsen Links/Rechts,
Omlaag/Omhoog kunt u één van de
vooraf ingestelde opties selecteren die
het geluidseffect verbeteren afhankelijk
van de kenmerken van de zender die u
bekijkt. Deze opties zijn MUZIEK, SPORT,
BIOSCOOP en SPRAAK. U kunt tevens
de optie GEBRUIKER volledig naar wens
afstemmen. Om de optie Gebruiker aan
te passen, selecteert u GEBRUIKER en
drukt u op de cursortoets naar rechts. U
kunt het frequentieniveau aanpassen met
de cursortoetsen omhoog/omlaag. Met
de cursortoetsen Rechts en Links kunt u
de volgende frequentiebanden selecteren:
120Hz, 500Hz, 1.5Hz, 5KHz en 10KHz.
Druk op de toets MENU om de instellingen
op te slaan en de gebruikersoptie te verlaten.
U kunt het equalizermenu verlaten door
nogmaals op de toets MENU te drukken.
Let op:: U kunt de equalizeroptie
rechtstreeks selecteren met de ( ) toets op
de afstandsbediening.
7.2-Menu-instellingen Beeld
7.2.1-Menu Beeld
In het menu Beeld kunt u andere
beeldinstellingen uitvoeren. Druk
hiervoor op de toets MENU op
uw afstandsbediening. Selecteer
BEELD door in Info te drukken op
de cursortoets Omhoog/Omlaag
en bevestig uw keuze met de toets
OK. Het Beeldmenu verschijnt op
het scherm.
Met de cursortoetsen Omhoog/Omlaag
kunt u iedere instelling selecteren en
het niveau daarvan aanpassen met de
cursortoetsen Rechts/Links. U kunt
HELDERHEID, CONTRAST, KLEUR
en SCHERPTE naar wens aanpassen.
De wijzigingen die u maakt in de
beeldinstellingen worden automatisch
opgeslagen zonder dat er extra handelingen
nodig zijn.
MENU
EQUALIZER
VERANDER
TERUG
MUZIEK
SPORT
BIOSCOOP
SPRAAK
GEBRUIKER
MENU
TruBass
Dialoogduidelijkheid
AAN
AAN
VERANDER
TERUG
MENU
BEELD
AUTO
KOEL
UIT
VERANDER
TERUG
HELDERDHEID
CONTRAST
KLEUR
SCHERPTE
DNR
KLEURTEMPERATUUR
ACTIEF CONTRAST
BACKLIGHT
19 I
NL
7.2.2-DNR (Ruisreductie)
Met deze functie kunt u interferentie en
ruis in het beeld reduceren. Selecteer
met de cursortoetsen Omhoog/Omlaag
het tabblad DNR in het menu Beeld om
deze functie te activeren. Kies met de
cursortoetsen Links/Rechts een van de
opties UIT, LAAG, MIDDEL, HOOG of
AUTO.
7.2.3-Kleurtemperatuur
Met deze functie kunt u de kleurtemperatuur
aanpassen. Selecteer in het Menu Beeld
het tabblad Kleurtemperatuur door op de
Omhoog/Omlaag cursortoetsen te drukken
en WARM, KOEL, of NORMAAL door op
de cursortoetsen Rechts/Links te drukken.
7.2.4-Tint
Wanneer NTSC video via SCART is
aangesloten, kunnen tintinstellingen worden
uitgevoerd. De optie tint wordt niet in het
menu getoond wanneer u dit type video niet
heeft aangesloten. Als een NTSC video via
SCART is aangesloten, wordt deze optie
ingeschakeld en verschijnt ze in het menu.
7.2.5-Actief Contrast (Optioneel)
Met deze functie stelt u de helderheid in
naar het beeld. Een helderder of gedimder
beeld kan naar het scherm worden gestuurd,
afhankelijk van het helderheidsniveau van het
beeld. Zo wordt een breder effect wat betreft
contrast bereikt.
7.2.6-Backlight (Tegenlicht)
Met deze functie kunt u de intensiteit van
het licht zoals dat op het LCD-scherm
wordt weergegeven activeren. Selecteer
Tegenlicht door op de cursortoetsen
Omhoog/Omlaag te drukken en pas elk
gewenst niveau aan met de cursortoetsen
Rechts/Links.
Let op: Als uw tv is uitgerust met de functie
Actief Contrast en deze functie Aan staat,
kan wordt het tabblad Tegenlicht niet in het
menu weergegeven.
7.2.7-MPEG NR
Met deze functie kunt u voorwerpen
die als vierkante blokken in het beeld
verschijnen verwijderen. Dit is niet
mogelijk in de Tuner modus. Selecteer
het tabblad Mpeg NR in het menu Beeld
via de cursortoetsen Omhoog/Omlaag om
deze functie te activeren. Selecteer een van
de opties UIT, LAAG, MIDDEL of HOOG
met de cursortoetsen Rechts/Links.
Opmerking: De functie MPEG NR verschijnt
in het menu voor alle bronnen, met
uitzondering van de Tuner modus.
7.2.8-Smart Beeld
U kunt één van de drie opties die
onveranderlijk in het geheugen
werden opgeslagen of één van
de gebruikersopties selecteren
door op de “( )” toets op
uw afstandsbediening te drukken. De
standaardinstellingen zijn ZACHT,
NATUURLIJK en RIJK; GEBRUIKER
vertegenwoordigt de waarden die u in het
geheugen heeft opgeslagen.
7.2.9-Beeldformaat
In deze optie kunt u het beeld
van de uitzending weergeven
in een gewenst formaat. U
kunt uitzendingen bekijken
in de formaten AUTO, 16:9, 14:9,
4:3, LETTERBOX, ONDERTITEL of
PANORAMA formats. De formaten 16:9,
14:9 of 4:3 kunnen worden geselecteerd in
de modi PC. in dat geval verschijnt de naam
van het geselecteerde beeldformaat in het
midden van het scherm.
Let op: In PC Modus, worden de
beeldformaten 4:3, 16:9 en 14:9
ondersteund in 16:9 schermen. Enkel het
beeldformaat 4:3 wordt ondersteund in 4:3
schermen.
7.2.9.1-Auto
Bepaalde filmzenders kunnen in het 16:9
formaat uitzenden. Wanneer u dit formaat
automatisch wilt weergeven, selecteert u
AUTO. In dat geval verschijnt AUTO 16:9 op
het scherm.
20 I
NL
Let op: Aangezien het gebruik van
bepaalde functies om de beeldgrootte
te wijzigen voor collectieve weergave of
commerciële doeleinden (wijzigen van de
hoogte en breedte, etc.) als een inbreuk op
het auteursrecht worden beschouwd, kan
- conform de relevante wetgeving - een
strafrechtelijke procedure gestart worden.
7.3-Instellingen Functiemenu
Druk op de toets MENU op uw
afstandsbediening. Selecteer
FUNCTIES door in Info te drukken
op de cursortoets Omhoog/
Omlaag en bevestig uw keuze met
de toets OK. Het menu Functies
verschijnt op het scherm.
Met de cursortoetsen Omhoog/
omlaag kunt u in dit menu een
functie selecteren waarvoor u een
handeling wilt uitvoeren.
7.2.9.2-16:9
Gebruik deze instelling om uitzendingen
weer te geven in breedbeeld-DVD,
breedbeeldvideo of 16:9 formaat. Omdat
verschillende formaten zoals 16:9, 14:9 enz.
gebruikt worden, kunnen boven en onder het
scherm zwarte balken zichtbaar zijn.
7.2.9.7-Panorama (Optioneel)
Deze instelling vergroot het beeld zodat
het op het scherm past door het beeld
horizontaal uit te rekken met handhaving
van de juiste proporties in het midden van
het beeld. Er kan zich enige vervorming
voordoen.
MENU
EIGENSCHAPPEN
TAAL
TIMER
KINDERSLOT
SCHERMSLOT
RESET
ACTIEVE
ANTENNE
ENGELS
UIT
UIT
UIT
VERANDER
TERUG
SUBTITLE
7.2.9.3-14:9
Dit is een filmformaat.
7.2.9.4-4:3
Gebruik deze instellingen om uitzendingen in
4:3 formaat te zien.
7.2.9.5-Letterbox (Optioneel)
Wanneer u een “16:9 of bioscoopformaat”
film of video bekijkt, vermindert of verwijdert
deze instelling de zwarte balken op de
achtergrond door in te zoomen zonder het
beeld te verzwakken.
7.2.9.6-Ondertitel (Optioneel)
Wanneer er ondertitels worden uitgezonden
worden in “16:9 formaat”, duwt deze
instelling het beeld naar boven om te zorgen
dat de volledige tekst zichtbaar is.
7.3.1-Timer
Uw televisie is uitgerust met een eigenschap
voor het automatisch uit- en inschakelen op
een moment naar keuze. Selecteer TIMER
door op de cursortoets Omhoog/Omlaag te
drukken en bevestig uw keuze met de toets
OK. Hiermee kunt u de televisie aan het einde
van een gewenste periode uitschakelen. Het
menu Timer verschijnt op het scherm.
De tijdsgegevens worden via Teletekst
21 I
NL
MENU
TIMER
KLOK
TIMER AAN
TIMER UIT
TIMERLIJST
PROG NUMMER
13 : 04
- - : - -
- - : - -
DIGITAAL
P001
VERANDER
TERUG
verkregen. Wanneer er geen tijdsgegevens
beschikbaar zijn, selecteer dan TIMER
door op de cursortoets omhoog/omlaag
te drukken en voer de actuele tijd in met
de cijfertoetsen. Selecteer TIMER AAN en
TIMER UIT voor televisie op dezelfde manier
en specificeer de tijd. Voer het gewenste
programmanummer in met de numerieke
knoppen of de externe bron met de knop
AV in het tabblad PROG NR om het kanaal
of de bron te selecteren waarop u de TV
wilt laten inschakelen. Aan het einde van de
door u ingestelde tijdsperiode, schakelt uw
televisie automatisch naar de standby-stand.
Wanneer “timer aan” is gespecificeerd in het
Menu, schakelt de TV op dat moment over
op de geselecteerde zender of de externe
bron; wanneer de TV in standby-stand staat,
schakelt deze in met het geselecteerde
kanaal of de externe bron.
7.3.2-Kinderslot
Indien u deze functie Aan zet, wordt de
zender die op dat moment wordt bekeken
geblokkeerd, gaan beeld en geluid uit en
verschijnen de blokkeersymbolen linksboven
in het scherm. Het geblokkeerde kanaal
wordt overgeslagen wanneer u met de
toetsen PR+, PR- een kanaal zoekt.
Let op: De functie Kinderslot dienst enkel
voor de analoge modus. Het tabblad
Kinderslot verschijnt niet in het menu in
Digitale modus.
7.3.3-Schermslot
Indien u deze functie Aan zet, worden de
bedieningstoetsen op uw LCD-televisie
geblokkeerd en werken deze niet.
Deze toetsen werken weer wanneer de
eigenschap wordt uitgeschakeld.
7.3.4-Reset
Met deze functie kunt u alle kanaalinformatie
in het geheugen wissen. De OSD's
waar u het land selecteert verschijnt en
vervolgens het talenmenu. Tevens wordt
een automatisch kanaalzoeken uitgevoerd.
Allereerst worden de digitale kanalen
gezocht. Nadat het zoeken naar digitale
kanalen is afgerond, kunt u starten met het
zoeken naar analoge kanalen door op de
gele knop te drukken.
7.3.5-Actieve Antenne
Wanneer deze functie op Aan is ingesteld,
kunt u een externe antenne voeden die u zult
aansluiten op uw televisie via de tuner van
uw televisie zonder een externe bron nodig
te hebben.
7.4-Overige beeldfuncties
7.4.1-Zoom
Druk om deze functie te activeren
op de ZOOM toets op uw
afstandsbediening terwijl u een
kanaal bekijkt. Tijdens het zoomen
wordt in drie stappen op het
midden van het beeld ingezoomd.
Om het beeld in deze stand te
bewegen, kunt u de cursortoetsen
Omhoog/Omlaag of Rechts/
Links op de afstandsbediening
gebruiken.
Let op: Zoom modus functioneert
niet met KOMP/HDMI/PC
ingangen. De zoom modus wordt
verlaten wanneer het kanaal wordt
gewijzigd of Teletekst wordt geactiveerd.
7.4.2-Bevriezen (Beeld bevriezen)
Met deze functie kunt u het
kanaalbeeld dat u aan het bekijken
bent bevriezen. Druk hiervoor op
de toets FREEZE op uw afstandsbediening.
Het beeld wordt bevroren totdat dezelfde
toets een tweede maal wordt ingedrukt.
7.4.3-Gebruik PIP Functie (Picture in
Picture) (*)
Druk op de toets PIP op uw
afstandsbediening. Het PIP scherm
wordt weergegeven. Afhankelijk van
de geselecteerde bron, wordt er in het
hoofdbeeld een venster geopend en
een subscherm weergegeven. U kunt
terugschakelen naar de PAP modus door
nogmaals op de toets PIP te drukken. U
22 I
NL
kunt naar de TV modus terugkeren door
op de knop PIP te drukken wanneer u
zich in de modus PAP (Picture and Picture)
bevindt. U kunt de Rechts/Links toetsen
gebruiken om de bron in het PIP scherm
te wijzigen wanneer u in de PIP of PAP
modus zit. U kunt de toetsen Omhoog/
Omlaag gebruiken om de kanalen te
veranderen.
Opmerking 1: Twee verschillende kanalen
van de Tuner kunnen niet in het PIP scherm
worden bekeken. Alleen de uitzending van
de externe bron kan in het PIP scherm
worden bekeken.
Opmerking 2: Aangezien externe bronnen
zoals satellietontvangers zich op één
kanaal richten en deze naar de TV zenden
- ondanks dat ze veel kanalen kunnen
ontvangen - kunnen de kanalen die via
dezelfde apparatuur worden ontvangen niet
op het PIP scherm weergegeven.
Opmerking 3: HDMI2 kan niet in het PIP
scherm worden geselecteerd wanneer
HDMI1 op het hoofdscherm wordt
weergegeven.
Opmerking 4: In de PIP, PAP en PAT modi
wordt het volume niet via de Rechts/Links
toetsen beheerd. Deze kunnen alleen
worden gebruikt om de bron te veranderen.
7.4.3.1-PIP Positie
Met deze optie kunt u de plaats van
weergave van het PIP scherm wijzigen.
U kunt de positie van het PIP scherm
kloksgewijs wijzigen door op de toets Pos
te drukken wanneer er een PIP beeld op het
scherm staat.
7.4.3.2-PIP Grootte
Met deze optie kunt u de afmeting van het
PIP scherm vergroten en verkleinen. U kunt
de PIP grootte wijzigen door op de toets
Size te drukken wanneer er een PIP beeld
op het scherm staat.
7.4.3.3-Omwisselen van de locaties
van het Hoofdscherm en het PIP
scherm
Wanneer er een subvenster open staat vóór
het hoofdscherm, kunt u de locatie van het
hoofdscherm en het subvenster omwisselen
door op uw afstandsbediening op de toets
SWAP te drukken.
7.4.4-PAT Modus
Met deze functie kunt u de
teletekstuitzendingen tegelijkertijd met de
actuele zender weergeven, op voorwaarde
dat deze zender een teletekstuitzending
bevat. Hiervoor kunt u wanneer u drukt op
de knoppen TXT en vervolgens 16:9 in een
kanaal met teletekstuitzending, het scherm
in twee splitsen waarbij het linkervenster
het bekeken programma weergeeft en het
rechtervenster tegelijkertijd de teletekst
weergeeft. Indien u de PAT modus om welke
reden dan ook wenst te verlaten, drukt u de
toets 16:9 in.
23 I
NL
8
Als één van de meest prominente huidige
diensten op televisie zorgt teletekst voor
een uitgebreider gebruik van de TV.
Teletekst betekent in het kort de uitzending
van actuele informatie samen met de
Tv-uitzending in de vorm van teksten en
afbeeldingen. Om een teletekstuitzending
van goede kwaliteit te ontvangen zijn
een goed antennesysteem en een
uitzending van een zekere sterkte, zonder
weerspiegelingen en storingen van andere
zenders noodzakelijk. Zelfs bij een heel
heldere ontvangst is het normaal dat
bepaalde karakters of tabs verloren gaan.
Dergelijke voorwaarden worden onder
normale omstandigheden automatisch en
snel verbeterd.
8.1-Teletekst modus inschakelen
Wanneer een kanaal geen Teletekst
uitzendt, verschijnt het bericht
“GEEN TEKST” op het scherm
wanneer u op de TXT toets
drukt. Om uw televisie over te
schakelen op de teletekstdienst, drukt u op
de TXT toets in een zender die teletekst
uitzendt. Om terug te schakelen naar de
televisie-uitzending, drukt u nogmaals op
dezelfde toets. Wanneer de teletekstdienst
wordt ingeschakeld, verschijnt allereerst
de inhoudspagina. P100 In deze pagina
verschijnen de titels van de onderwerpen
van die teletekstuitzending en de eerste
paginanummers.
8.2-Paginaselectie
Om de gewenste pagina op het
scherm weer te geven, voert u
het nummer van die pagina in met
de cijfertoetsen. Linksboven in de
titelbalk ziet u het nummer dat u
heeft ingevoerd. Als u de pagina’s
één voor één wilt omslaan, kunt u
naar de volgende pagina gaan door
op de toets omhoog te drukken en
naar de vorige pagina door op de
omlaag toets te drukken. Om terug
te keren naar de inhoudspagina
drukt u op de toets INFO.
8.3-Teletekstbeeld in TV-beeld (MIX)
Met deze functie, kunt u de
teletekstinformatie en de Tv-
uitzending samen weergeven. Zo
kunt u de teletekstuitzending van
het kanaal volgen terwijl u de Tv-
uitzending bekijkt. Druk hiervoor
op de toets TXT in een kanaal dat
teletekst uitzendt.
8.4-Toets pagina vergroten
(DUBBEL)
Met deze toets kunt u de bovenste
helft van de teletekstpagina in
vergroot formaat bekijken. Om
de onderste helft van de pagina
vergroot weer te geven, drukt u
opnieuw op deze toets. Wanneer u voor de
derde keer op deze toets drukt, keert de
pagina terug naar de normale grootte.
8.5-Pagina Stop (HOLD)
Bepaalde informatie die wordt uitgezonden
bestaat uit meerdere pagina’s
en bladert automatisch in een
cyclus naar de volgende pagina.
Bijvoorbeeld, op een tekst van
vier pagina’s worden de pagina’s
aangeduid met de cijfers 01, 02, 03 en 04
onderaan de pagina. Om één van deze
pagina’s langer weer te geven, drukt u op de
toets FAV. Wanneer u deze toets nog eens
indrukt, wordt het bladeren voortgezet.
8.6-Selectie subpagina (SUB)
Als de tekstpagina die u aan het
bekijken bent, subpagina's bevat,
verschijnen de paginanummers
- beginnend bij 01 - op het scherm.
U kunt naar de subpagina’s
overschakelen met de SWAP toets.
In dat geval wordt onderaan de
subpaginabalk weergegeven met
“rode-“ en “groene+” kaders. U kunt
de subpagina’s selecteren door op
de “RODE” en “GROENE” toetsen
te drukken. U kunt de subpagina’s
verlaten door nogmaals op de toets
SWAP te drukken.
Teletekst
24 I
NL
8.7-Tijdelijk Tv-beeld (UPDATE)
Met deze toets kunt u
overschakelen naar het
televisiebeeld terwijl de pagina
die u wilt zien wordt opgezocht
in de teletekstpagina. Zo hoeft u
tijdens het zoeken niet te wachten.
U kunt door indrukken van de (
) toets overschakelen naar het
televisiebeeld terwijl Teletekst de door u
gewenste pagina opzoekt. Wanneer de door
u gewenste pagina is gevonden, verschijnt
het nummer van die pagina op het scherm.
8.8-Knop Vraag/Antwoord (REVEAL)
Soms bevat een teletekstpagina een
verborgen antwoord zoals een
spelletje of een raadsel. Om het
verborgen antwoord te zien drukt u
op de toets EPG.
Let op: De functie fastext is niet beschikbaar
voor alle teletekstuitzendingen. Door het
omroepstation wordt bepaald of er al dan
niet een dergelijke uitzending plaatsvindt.
8.11-Toptext (optioneel)
Onderaan het teletekstscherm is er een
onderwerpregel in geel en blauw. U kunt
het desbetreffende onderwerp selecteren
met de gele of blauwe toets op de
afstandsbediening. U kunt de volgende
pagina selecteren door de rode toets in
te drukken en de vorige pagina door het
indrukken van de groene toets.
Let op: Fastext en Toptext zijn niet via iedere
zender beschikbaar.
8.9-Klok
De klokfunctie van de SIZE toets;
druk op de SIZE toets wanneer u
de tijd wilt weten terwijl u naar om
het even welk televisiekanaal kijkt.
In dat geval verschijnt rechtsonder
in het scherm een klok. U kunt
de tijdsinformatie verlaten door
nogmaals op dezelfde toets te drukken.
8.10-Fastext
De gekleurde toetsen op de
afstandsbediening zijn voor de fastext
functie. Wanneer u een pagina selecteert,
kunnen de titels van verschillende
onderwerpen op het scherm verschijnen in
vier verschillende codes of binnen gekleurde
kaders (rood, groen, geel en blauw). Door
op de knop van de desbetreffende kleur op
de afstandsbediening te drukken, heeft u
zonder te hoeven wachten toegang tot het
onderwerp van uw keuze.
25 I
NL
9
U kunt verschillende compatibele audio- en
videoapparaten op uw televisie aansluiten.
AV ingangen: Druk op de toets AV op
uw afstandsbediening. Het Bronmenu
verschijnt op het scherm. Hier kunt u de
toegangsmodus selecteren. Hier kunt u de
gewenste ingang kiezen.
TV: Wanneer u in AV modus bent, ga naar
deze optie en druk op de OK toets om over
te schakelen naar de TV modus.
SCART 1: Om het beeld van het
zendapparaat dat op Scart1 is aangesloten
weer te geven, ga naar deze optie en druk
op de OK toets. (U kunt via deze Scart
zien of het aangesloten apparaat een RGB-
uitgang heeft).
SCART2: Om het beeld van het
zendapparaat dat op Scart2 is aangesloten
weer te geven, ga naar deze optie en druk
op de OK toets.
SVIDEO: Om het beeld van het
zendapparaat dat op S-Video ingang is
aangesloten weer te geven, ga naar deze
optie en druk op de OK toets.
AV : Om het beeld van het zendapparaat
dat gebruik maakt van de RC (Cinch) ingang
weer te geven, ga naar deze optie en druk
op de OK toets.
PC: Om het beelden te zien in PC modus,
ga naar deze optie en druk op de OK toets.
HDMI : Om het beeld te zien wanneer een
aansluiting is gemaakt via de HDMI 1 poort,
moet deze optie worden geselecteerd.
YPbPr (Componentingang) : Om het beeld
te zien wanneer een aansluiting is gemaakt
via deze ingang, moet deze optie worden
geselecteerd.
Aansluiting koptelefoon
De koptelefoon moet impedantie hebben
tussen 8 en 32 ohm en een 3.5 mm
stereo jack plug. Steek de stekker van de
koptelefoon in de koptelefooningang van de
TV.
High Definition - HD ready
Uw televisie kan high-definition
signalen (HDTV) ontvangen. U
kunt de ingangsbronnen (HDTV
set-top box of HDTV DVD-speler)
aansluiten op de (HDMI) ingang (digitaal
HDTV signaal). Hiermee kunt u digitale HDTV
programma’s bekijken, zelfs wanneer zij
beschermd zijn tegen kopiëren (HDCP High-
Definition Copy Protection).
Aansluiting randapparatuur
26 I
NL
R
L
VIDEO
HDMI input
PC wordt gebruikt.
Uw TV is uitgerust met 9 ingangen inclusief
de antenne-ingang. OP deze ingangen kunt
u randapparatuur aansluiten. Deze ingangen
zijn:
1-Antenne-ingang
2-VGA ingang
3-HDMI1 ingang
4-HDMI2 ingang
5-YUV Componentingang
6-S-VHS ingang
7-SCART ingang 1
8-SCART ingang 2
9-RCA ingang
U kunt uw randapparatuur via
de geschikte ingangen op uw TV
aansluiten. Door op de AV toets op
de afstandsbediening te drukken,
selecteert u de ingang van de
randapparatuur waar u uw toestel op wenst
aan te sluiten.
9.2-PC Modus
Uw LCD-televisie kan ook worden gebruikt
als PC monitor via de VGA-ingang.
9.2.1-PC-Aansluiting:
Sluit de D-Sub15 connector aan op de
PC-IN ingang met een geschikte kabel (niet
bij de televisie geleverd) aan de achterkant
van uw televisie. Gebruik ook een geschikte
kabel om naar het geluid van uw PC te
kunnen luisteren. Sluit deze dan aan op
de geluidsuitgang van uw PC naar de PC
AUDIO-IN ingang aan de achterzijde van
televisie.
9.2.2-Omschakelen naar de PC-
modus
Om uw LCD-TV over te schakelen op
de monitor (PC) modus, drukt u op uw
afstandsbediening op de AV toets. Het AV
menu verschijnt op het scherm. Selecteer
9.1-Aansluitingtypes voor randapparatuur
VCR/VCD
DVD/PVR
DECODER
CAMCORDER
VIDEO GAME
SCART POORT
OPMERKING 1: Scart1 Om een RGB-
ondersteund randapparaat op uw televisie
aan te sluiten, moet u een Scartkkabel
gebruiken met RGB ondersteuning. In
dit geval, indien uw randapparaat het
ondersteunt, kunt u de uitgang instellen als
RGB.
OPMERKING 2:In HDMI modus worden
bepaalde resoluties ondersteund wanneer er
een DVI naar HDMI converteerkabel van een
27 I
NL
PC door op de cursortoets omhoog/
omlaag te drukken en bevestig uw keuze
met de toets OK.
9.2.3-PC-instelling
Ga naar het SET-UP menu via Info
door in de PC modus te drukken op
de toets MENU. Om in dit menu de
noodzakelijke instellingen uit te voeren,
kunt u de cursortoetsen omhoog/omlaag
of rechts/links op de afstandsbediening
gebruiken. U kunt in dit menu de volgende
monitorinstellingen uitvoeren.
9.2.4-HORIZONTALE POSITIE: Instelling
horizontale positie.
9.2.5-VERTICALE POSITIE: Instelling
verticale positie.
9.2.6-KLOK
Dit is de pixelklokfrequentie. De gebruiker
kan het scherm verkleinen of vergroten door
de gewenste waarde te selecteren.
9.2.7-FASE
Met de cursortoetsen rechts/links kunt
u ervoor zorgen dat de kleuren en vormen
exact op het PC beeld geconsolideerd
worden.
9.2.8-AUTOCONFIGURATIE
De meest geschikte geometrische
instellingen in overeenstemming met de
invoermodus worden door deze functie
geconfigureerd. Hiervoor selecteert u
AUTOCONFIGURATIE en drukt u op de
toets OK. U kunt het geluidsniveau van
de bron die op de Audio-In ingang aan de
achterzijde van uw TV hebt aangesloten
aanpassen middels de toetsen VOL+/VOL-.
9.2.9-BEELDFORMAAT
U kunt het PC-beeld selecteren voor
weergave in 16:9, 14:9 of 4:3 formaat.
Opmerking 1: beeldformaten 4:3, 16:9
en 14:9 worden ondersteund in 16:9
schermen. Enkel het beeldformaat 4:3 wordt
ondersteund in 4:3 schermen.
Opmerking 2: In de Monitor modus, kunt
u de instellingen voor Helderheid, Contrast,
Scherpte, Rood, Groen en Blauw via het
menu BEELD uitvoeren.
Overschakelen naar de HDMI modus
Sluit met een passende kabel (niet bij de
TV geleverd) aan op de HDMI ingang aan
de achterzijde van uw TV via de connector
op uw PC of uw digitale videotransmissie
apparaat.
Opmerking 1: Om een beeld in de HDMI
modus op uw computer te kunnen zien,
moet deze met een HDMI grafische kaart
uitgerust zijn.
U kunt de resolutie-informatie weergeven
door op de toets INFO te drukken.
HDCP (Optioneel)
Uw TV ondersteunt HDCP. Om deze functie
te gebruiken, moet een aansluiting maken
naar de HDMI videopoort van uw TV en
HDMI selecteren door op de AV toets op de
afstandsbediening te drukken.
9.3-Aansluiten van een videorecorder en een
digitale satellietontvanger
Digitale satellietontvanger
Videorecorder
Achterkant van de televisie
Scart 1 TV In/Out
Scart 2 AUX In
Ant In
Ant Out
Ant In
Ant Out
Ant In
SCART Aansluiting
SCART Aansluiting
28 I
NL
10 Hulp en tips
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De televisie werkt niet
Is de stekker in het stopcontact
geplaatst?
Controleer het netsnoer.
Is de aan/uit-knop ingeschakeld?
Controleer of de aan/uit-knop
ingeschakeld is.
Slechte beeldkwaliteit
Is de antennekabel aangesloten? Controleer de antennekabel.
Indien u een satellietantenne
gebruikt, is deze goed afgesteld?
Laat de antenne afstellen.
De antenne kan beïnvloed
worden door twee aangesloten
randapparaten.
Probeer één van deze
randapparaten af te koppelen.
Mogelijk moet deze fijnafgesteld
worden.
Stel fijn af.
De beeldinstellingen zijn niet
correct.
Pas de helderheid, het contrast en
de kleur aan.
Er is schaduw en reflectie in het
beeld.
Kanaalinstelling
Voer een automatische en manuele
kanaalinstelling of fijninstelling uit.
Antenne
Controleer de antennekabel en het
systeem
Geen beeld
Is de antennekabel beschadigd? Controleer de antennekabel.
Weet u zeker dat u op de juiste
toets op de afstandsbediening hebt
gedrukt?
Druk op de knop PR+ of PR- om
de TV in te schakelen.
Geen kleur.
Het kleurintensiteitsniveau staat op
de laagste instelling.
Verlicht de kleur.
Zendsysteeminstelling (indien
instellingskeuze beschikbaar is)
Selecteer het zendsysteem.
Probleem in kanaalzending. Test met een ander kanaal.
Geen of defecte teletekst
Televisiekanaal (geen teletekst) of
antennesysteem.
Test een andert kanaal voor
fijnafstelling en schaduwrijke
beelden
Zeer zwak signaal Controleer het antennesysteem.
Geen geluid
Tijdelijke geluidsuitschakeling (mute)
kan aan staan.
Druk op de mute toets.
Staat het geluid laag?
Schakel het volume in met de knop
Vol +.
De afstandsbediening werkt niet
Zijn de batterijen correct geplaatst?
Plaats de batterijen op de correcte
manier.
Zijn de batterijen leeg? Vervang de batterijen door nieuwe.
Is er een obstakel tussen de
afstandsbediening en de televisie?
Indien ja, verwijder het.
Het beeld is niet leesbaar nadat
de TV is ingeschakeld
Het kinderslot is actief. Deactiveer het kinderslot.
Als uw televisie nog steeds niet goed werkt zelfs niet wanneer u de bovenvermelde
oplossingen hebt geprobeerd, zet het toestel dan opnieuw aan en uit. Als uw televisie ondanks
toepassing van alle genoemde methoden niet start, raadpleeg dan de dealer of bevoegde
dienst waar u het product heeft gekocht. Probeer een defect toestel nooit zelf te repareren.
29 I
NL
11 Overzicht technische specificaties
SCHERMGROOTTE 32” 37” 40” 42”
Schermtype
32”, 16:9 Actieve
matrix TFT
37”, 16:9 Actieve
matrix TFT
40”, 16:9 Actieve
matrix TFT
42”, 16:9 Actieve
matrix TFT
Uitgang geluid 2 x 10 W 2 x 10 W 2 x 10 W 2 x 10 W
Stroomverbruik 140 W 180 W 210 W 210 W
Stand-by stroomwaarde <1 W <1 W <2.5 W <2.5 W
Teletekstpagina 250 250 250 250
Luidspreker impedantie: 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm
Opmerking 1: STD STD STD STD
Opmerking 2: STD STD STD STD
Audio/Video RCA (Ingang) STD STD STD STD
S-Video ingang STD STD STD STD
YUV (Video/Geluid)
Componentingang
STD STD STD STD
HDMI 1 STD STD STD STD
HDMI 2 STD STD STD STD
HDMI 3 OPT OPT OPT OPT
VGA Ingang STD STD STD STD
PC Audio Ingang STD STD STD STD
SPDIF Digitale
geluidsingang
STD STD STD STD
Ingang koptelefoon STD STD STD STD
STD: Standard OPT: Optioneel
Algemene Technische Specificaties
Stroomtoevoer Wisselstroom (AC):
230V 50 Hz
Programmageheugen digitaal:
1000
Programmageheugen analoog:
100
RF Aerial ingang:
75 Ohm (Co-axial)
Geluidssystemen:
Mono/Stereo/Nicam
Batterijen:
2xUM - 4, IEC R03 of AAA 1.5V
Ontvangen kanalen:
VHF (Band I Kanaal 2-4)
VHF (Golflengte III Kanaal 5-12)
UHF (Kanaal 21-69)
Kabel-TV (S1-S20/S21-S41)
Ontvangen uitzendsystemen:
PAL BG
PAL SECAM BG
PAL SECAM BG DK
PAL SECAM BG LL
PAL I
Let op: Uw televisie is vervaardigd conform het systeem dat in uw land beschikbaar is. Dit
systeem kan niet door de gebruiker worden gewijzigd, behalve zoals hieronder beschreven:
In landen waar BG/DK en BG/LL’ uitzendingen plaatsvinden (BG of DK / BG en LL’). Voor
verdere informatie, zie het deel over de instellingen van uw televisie.
Design en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
TABLE DES MATIERES
1
Informations importantes .......................................................... 1
1.1-Nettoyage de l’écran et du boîtier... ...................................................1
1.2-Mise au rebut de votre téléviseur à la fin de sa durée de vie... ............1
1.3-Options supérieures de votre téléviseur numérique intégré .................1
1.4-Réception des chaînes numériques ....................................................1
2 Caractéristiques de votre nouveau téléviseur ........................ 2
2.1- Spécificités........................................................................................2
3 Consignes de sécurité importantes ......................................... 3
4 Pour commencer : ...................................................................... 6
4.1- Branchement de l’antenne ................................................................6
4.2- Première mise en marche et utilisation ..............................................6
4.3- Piles ..................................................................................................6
5 Votre nouveau téléviseur ........................................................... 7
5.1- Panneau de contrôle TV ....................................................................7
5.2- Branchements externes latéraux et arrière.........................................7
5.3- Télécommande .................................................................................8
6 Effectuer les premiers réglages ................................................ 9
6.1- Commandes du téléviseur .................................................................9
6.2-Allumer le téléviseur et régler les chaînes ..........................................10
6.3-Réglages numériques.......................................................................10
6.4-Réglages analogiques ......................................................................14
7 Régler votre nouveau téléviseur ............................................. 17
7.1- Réglages du menu Son ...................................................................17
7,2- Réglages du menu Image ...............................................................18
7.3- Réglages du menu Options .............................................................20
7.4- Autres fonctions d’image ................................................................21
8 Télétexte.................................................................................... 23
9 Branchement d’appareils externes ........................................ 25
9.1- Types de connexion pour les périphériques externes .....................26
9.2- MODE PC ......................................................................................26
9.3- Brancher un magnétoscope et un récepteur satellite .......................27
Aide et conseils ........................................................................ 28
Tableau des caractéristiques techniques .............................. 29
1
FR
Les écrans LCD sont fabriqués avec la dernière technologie. Il peut cependant y avoir des points
manquants ou brillants sur l’écran dans certains cas. Cela ne signifie pas que le produit est
défectueux.
1.1-Nettoyage de l’écran et du boîtier...
Après avoir éteint le téléviseur, nettoyez l’écran et le boîtier avec un chiffon doux et sec. Nous vous
recommandons de ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants sur l’écran ou le boîtier, car
cela pourrait les endommager.
1.2-Mise au rebut de votre téléviseur à la fin de sa durée de
vie...
La lampe cathodique fluorescente froide de l’écran LCD contient une petite quantité de mercure.
Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa durée de vie matérielle, veuillez le jeter conformément aux
réglementations locales ou dans un centre de recyclage.
1.3-Options supérieures de votre téléviseur numérique intégré
Ce téléviseur peut recevoir et traiter toutes les transmissions numériques et analogiques. Ce
téléviseur est équipé d’un récepteur numérique et analogique intégré. L’unité réceptrice numérique
traite les signaux à partir des émetteurs numériques et les convertit en son et image de qualité
supérieure. Le guide TV (ne s’applique que pour les transmissions numériques) vous informe
rapidement des modifications apportées dans la liste des programmes et fournit la liste des
programmes de toutes les transmissions numériques pour les jours à venir. Les informations
détaillées pour chaque programme peuvent être consultées à l’aide d’un simple bouton si cette
fonction est prise en charge par la société de radiodiffusion. Votre téléviseur dispose d’une
configuration de menu complète et conviviale.
1.4-Réception des chaînes numériques
Une antenne extérieure ou intérieure (antennes passive ou active utilisées avec leur propre
câble d’alimentation) est nécessaire pour recevoir les émissions numériques. Contrairement aux
transmissions analogiques, les transmissions numériques peuvent ne pas toutes disposer de
leur propre fréquence d’émission. De nombreuses chaînes numériques sont plutôt rassemblées
en groupes, appelés bouquets à l’échelle régionale et nationale. Les informations relatives à la
transmission en cours peuvent être obtenues du télétexte de diverses sociétés de radiodiffusion, à
partir du guide TV ou sur internet.
1
Informations importantes
2
FR
Nous souhaitons vous offrir la meilleure performance avec ce produit, fabriqué dans une usine
moderne appliquant des critères de qualité très stricts. C’est pourquoi nous vous suggérons de lire
ce manuel dans son intégralité avant de commencer à utiliser votre produit, et de le conserver pour
référence ultérieure.
2.1- Spécificités
• Compatibleaveclesémissionsparcâble
• Grandangledevision
• FonctionPIP(ImageIncrustée)enmodeAV
• Prisepéritel,AV,branchementpoursystèmedesonorisationexterne
• EntréesS-VHSetCinchpourconnexionS-Vidéo
• BranchementPC
• 2-EntréeHDMI1.3
• 3-EntréeHDMI1.3(*)
• Faibleconsommationd’énergie
• AVL
• SonSRSTruSurround(*)
• DNRetMPEGNR
• Allumageprogrammable
• Arrêtprogrammable
• 250pagesTélétexte
• Fastext(*),Toptext(*)
• Egaliseurgraphique
• Fonction(CTI)detraitementdestransitionscolorées
• Fonction(LTI)detraitementdestransitionslumineuses(LTI)
• UneimageplusclairegrâceaufiltreenpeignenumériqueDigitalCombFilter.
• ContrasteActif(*)
• Affichagesurécrandetouslesparamètres,numérosdeprogrammeetprocessus
• Réglagemanuelfin
• Mémorisationde100programmesanalogiques
• Mémorisationde1000programmesnumériques
• Télécommandeinfrarougecontrôlanttouteslesoptions
• Contrôleparental
• Verrouillagedupanneau
• Visionnaged’émissionsNTSCparpéritel
• Utilisationfacilegrâceausystèmeavancédemenus.
• Possibilitédechoisir26languesdemenudifférentes.
• Formatsd’image4:3,16:9,14:9,Boîteauxlettres(*),Sous-titrage(*),Panorama(*).
• GEPà8jours(GuideElectroniquedesProgrammes)
• Listedes4chaînesfavoritesenmodenumérique
• EntréepriseCI
• FonctionHDCP
• HD-Prêt
• FullHD(*)
HDMI,lelogoHDMIetHigh-DefinitionMultimediaInterfacesontdesmarques
commercialesoudesmarquescommercialesenregistréesdeHDMILicenceLLC.
(*):Cesfonctionssontoptionnellesetnesontpasdisponiblessurtouslesmodèles.
2 Caractéristiques de votre nouveau téléviseur
3
FR
3
Ce symbole est utilisé pour avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension
dangereuse » à l’intérieur du boîtier du produit, pouvant entraîner un risque
d’électrocution.
Ce symbole est utilisé pour rappeler à l’utilisateur les instructions d’utilisation et
d’entretien fournies avec l’appareil.
1) Veuillez LIRE les consignes
d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil pour la première
fois.
2) Veuillez respecter les
instructions contenues dans les
Instructions d’utilisation.
3) Veuillez respecter les avertissements.
4) VEUILLEZ VOUS
ASSURER que tous les
branchements électriques
(rallonges et connexions
entre les différentes unités
d’équipement) ont été
réalisés correctement, conformément
aux instructions du fabriquant. Eteignez
l’appareil et retirez la prise du secteur
avant d’effectuer ou de changer les
branchements.
5) CONSULTEZ votre fournisseur si vous
avez un doute concernant l’installation,
le fonctionnement ou la sécurité de
votre équipement.
6) VEUILLEZ FAIRE ATTENTION aux
panneaux ou aux parties de votre
appareil qui sont en verre. L’écran en
verre peut se briser et provoquer des
blessures graves en cas de choc.
7) Laissez un espace d’au moins 10 cm
autour du téléviseur afin de permettre
une circulation d’air adéquate. Ceci
empêchera le téléviseur de surchauffer
et les dommages indirects pouvant en
résulter sur le téléviseur.
• L’utilisationdel’appareildansdes
endroits poussiéreux doit également
être évitée.
• N’obstruezjamaislesfentesetles
ouvertures en plaçant le téléviseur sur
un lit, un canapé, des oreillers ou toute
autre surface similaire.
• N’installezjamaisletéléviseurdansun
endroit fermé comme une étagère à
livres ou un boîtier sans vous assurer au
préalable qu’une ventilation correcte est
présente.
8) NE PAS OBSTRUER les
aérations de votre appareil
avec des journaux, des
nappes, des rideaux etc.
La surchauffe endommage
l’appareil et raccourcira sa durée de vie.
9) Des dommages peuvent être provoqués
si vous laissez le téléviseur
à la lumière directe du soleil
ou près d’un radiateur.
Évitez d’utiliser le produit
dans des endroits très
chauds ou humides,
ou dans des lieux où la
température est susceptible de baisser
au-dessous de 5°C. NE PAS PLACER
des objets chauds ou des sources
de flammes directes telles que des
bougies ou des veilleuses sur ou près
de l’équipement. Des températures
élevées peuvent faire fondre le plastique
et provoquer un incendie.
Consignes de sécurité importantes
4
FR
10) Ne faites jamais
fonctionner d’appareils
électriques près de
l’eau. Le fonctionnement
de ces appareils
à proximité de, par exemple, une
baignoire, un lavabo, un évier, un sol
mouillé ou une piscine, peut provoquer
un incendie ou une électrocution.
• Nemouillezpasle
téléviseur. Ne versez
jamais de liquides sur
l’appareil. Ne faites pas
fonctionner le téléviseur
si des substances
solides ou liquides ont pénétré dans
son boîtier. Cela pourrait provoquer
une électrocution et endommager
votre téléviseur. Faites-le vérifier
immédiatement par un personnel
qualifié.
• Maintenirlessourcesde
flammes vives (comme
des bougies) éloignées
du téléviseur afin d’éviter
les risques d’incendie.
11) N’UTILISEZ PAS les
écouteurs à des volumes
trop élevé car cela pourrait
provoquer une perte
définitive de l’audition.
12) N’utilisez que du courant
de230V50Hzpour
faire fonctionner votre
téléviseur. Utilisez le câble
d’alimentation fourni
avec l’appareil. Si votre
téléviseur est un produit équipé d’une
mise à la terre (Catégorie I), il doit alors
être branché à une prise de terre.
• Laprisemuraleutiliséepour
brancher le câble d’alimentation ou
l’adaptateur doit être facile d’accès.
• Débranchez l’appareil pour le
déconnecter du secteur.
Remarque: Si votre appareil est équipé
d’un adaptateur, utilisez-le avec
le câble d’alimentation fourni avec
l’appareil. N’utilisez pas de prises
défectueuses. Assurez-vous que la
prise est correctement branchée. Si
elle est lâche, cela peut provoquer un
incendie à cause d’un arc électrique.
Contactez un électricien pour changer
votre prise.
13) Assurez-vous que le câble
d’alimentation n’a pas été
plié et que les parties de la
prise et du point de sortie
de l’appareil ne sont pas
endommagées.
14) Utilisez uniquement les accessoires
spécifiés par le fabricant.
15) Utilisez uniquement les
socles, bases et trépieds
recommandés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil. En
cas d’utilisation d’un socle,
veillez à ce qu’il ne tourne
pas trop lors du transport de
l’ensemble téléviseur + socle,
cela pourrait provoquer des
blessures. Le dispositif doit
être fixé au sol ou au mur
comme indiqué dans les
instructions d’utilisation afin d’éviter tout
dégât éventuel. Placez votre appareil
sur une surface plane.
16) Débranchez le câble
d’alimentation pendant les
orages ou lorsque vous n’allez
pas utiliser l’appareil pendant
une longue période.
17) Consultez le personnel
de maintenance
autorisé concernant les
obligations d’entretien.
N’essayez pas de
réparer l’appareil vous-
même. L’ouverture du boîtier vous
exposerait à des tensions dangereuses
ou à d’autres situations présentant
des risques. Le recours à un service
5
FR
de réparation est nécessaire si, par
exemple, le câble d’alimentation ou la
prise sont endommagés, un liquide ou
des substances ont pénétré dans le
boîtier, l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, il ne fonctionne pas
correctement ou est tombé.
18) Essuyez le boîtier du
téléviseur avec un chiffon
doux et sec. Eliminez
délicatement la poussière
de l’écran avec un chiffon
doux. Les tâches peuvent
être nettoyées avec un
chiffon légèrement humidifié dans
de l’eau tiède savonneuse. N’utilisez
jamais de dissolvants ou de l’essence
pour le nettoyage. Débranchez le
câble d’alimentation lors du nettoyage
de l’appareil. Dans le cas contraire,
vous vous exposez à un risque
d’électrocution.
19) Ne jetez pas les piles au
feu.
• Necourt-circuitez,
démontez ou surchauffez
pas les piles. Cela
entraînerait un risque
d’explosion si les batteries ne sont
pas remplacées correctement.
Remplacez-les uniquement avec
des piles du même type.
20) Mise au rebut des piles
déchargées:
• Jetezlespilesdéchargées
en conformité avec les lois et
réglementations locales afin de
préserver notre environnement.
21) Ne jetez pas les piles avec vos
ordures ménagères. Respectez
les lois et réglementations locales
en vigueur.
Remarque 1 :Ce produit est un produit de
Classe A. Au cours de son fonctionnement,
l’appareil peut provoquer un brouillage
radioélectrique. Dans ce cas, l’utilisateur peut
avoir à y remédier. Veuillez contacter votre
revendeur spécialisé.
Remarque 2 : Les champs
électromagnétiques peuvent provoquer une
dégradation temporaire des performances.
Vous pouvez le remarquer par un bruit dans
l’image.
6
FR
Remarque 1 : Votre téléviseur passera en
MODE DE VEILLE au bout de cinq minutes
en l’absence de signal d’émission reçu par
l’antenne.
Remarque 2 : Votre TV est équipée
de touches que vous pouvez utiliser
si votre télécommande est cassée ou
si les piles sont usées.
3.Pour allumer le téléviseur, appuyez
sur une des touches numériques ou
sur les touches PR+ ou PR- de la
télécommande. Vous pouvez aussi
utiliser les boutons de la TV qui se
trouvent sur votre téléviseur. Après
un court instant l’image s’affichera à
l’écran.
Remarque: Si vous n’allez pas utiliser
votre téléviseur pendant une longue période,
débranchez son câble d’alimentation de la prise
murale.
Première mise en marche et
premiers réglages
Pour effectuer les premiers réglages de votre
téléviseur, lisez les sections concernant les
commandes du téléviseur et le réglage des
chaînes.
4.3- Piles
Ouvrez le compartiment à piles en soulevant
le couvercle et assurez-vous que les piles sont
bien installées. Pour cette télécommande,
utilisez les piles de type UM-4, IEC R03 ou AAA
1,5 V.
Ne pas jeter les vieilles piles au feu, les jeter
dans un endroit prévu à cet effet.
N’utilisez pas des piles usagées en association
avec des piles neuves ou n’utilisez pas
différents types de piles simultanément.
La performance de la télécommande se
détériorera au-delà d’une distance de 8 mètres
et hors d’un angle de 30 degrés du centre du
téléviseur.
4 Pour commencer :
Retirez doucement le téléviseur de son carton.
Vous pouvez garder l’emballage du téléviseur
pour une utilisation ultérieure.
Contenu de la boîte
Câble d’alimentation
Télécommande
2 piles
Remarque : Les câbles péritel, HDMI, VGA et
RCA ne sont pas fournis avec l’appareil.
4.1- Branchement de l’antenne
Si vous utilisez un câble coaxial de 75 ohms
(câble rond) comme antenne, branchez la fiche
de l’antenne directement à la prise d’entrée du
téléviseur.
Les véhicules à moteur, les lignes électriques et
de télécommunication affectent votre antenne.
Veillez à ne pas installer l’antenne à proximité
de ces câbles et des surfaces métalliques.
N’utilisez pas une antenne plus longue que
vous n’en avez besoin et ne l’enroulez pas.
Assurez-vous qu’elle ne se retrouve pas
coincée sous une fenêtre ou une porte.
L’antenne et le câble peuvent être affectés par
des phénomènes naturels tels que la pluie, le
vent, la fumée et l’humidité. Contrôlez votre
antenne et votre équipement régulièrement.
4.2- Première mise en marche
et utilisation
1. Branchez le câble d’alimentation à l’entrée
d’alimentation située au dos du téléviseur LCD.
2.Branchez le câble d’alimentation fourni avec
l’appareil à la prise murale.
7
FR
5
5.1- Panneau de contrôle TV
&
Boutons de programme
Bas/Haut
&
Bouton Baisser/Augmenter le
volume
&
Bouton marche - arrêt / veille
& &
Indicateur de veille
Témoin allumé : La TV est en veille
Témoin éteint : La TV est allumée
Pas de lumière : Le câble d’alimentation n’est
pas branché.
&
Bouton Menu / Bouton de sélection
de la Source
5.2- Branchements externes latéraux et arrière
1-Entrée de l’alimentation
2-Prise péritel AV1
3-Prise péritel AV2
4-Entrée d’antenne
5-EntréeS-VHS
6-Prised’entréevidéoCINCH
7-PriseentréeCINCHdeson(Gauche/L)
8-PriseentréeCINCHdeson(Droit/R)
9-Prise sortie audio numérique SPDIF
10-Entrée vidéo périphérique (Y)
11-Entrée vidéo périphérique (Pb)
12-Entrée vidéo périphérique (Pr)
13-Entrée audio périphérique (L)
14-Entrée audio périphérique (R)
15-EntréeHDMI1
16-EntréeHDMI3(*)
17-EntréeHDMI2
18-VGA(entréebranchementPC)
19-Entrée audio PC
20-Prise d’écouteurs stéréo
21-Entrée prise CI
(*):Cesfonctionssontoptionnellesetnesontpasdisponiblessurtouslesmodèles.
Remarque: L’illustration schématique ci-dessus représente les connexions externes. Leur ordre et
emplacements sur votre téléviseur peuvent varier.
Veuillez consulter le Tableau des caractéristiques techniques présenté en page 29 concernant les
connexions externes disponibles sur votre téléviseur.
•NepasutiliserdebranchementsVidéoRCAetS-Vidéoenmêmetemps,sinonilsaffecterontla
qualité d’image.
Votre nouveau téléviseur
8
FR
5.3- Télécommande
Touche mode de veille marche/arrêt
Touche de coupure temporaire du son (MUTE)
Touche de menu de sélection de modes AV
Touche de sélection du format d’image
Mode PAT (Image et Télétexte)
Touche de sélection du mode ZOOM
Touche de sélection des sous-titres (D)
Touche de sélection du son (D)
Touches numériques
Touche de sélection des chaînes favorites TV, Radio et
Données (D)
Touched’arrêtsurpageenmodeTxt(Hold)
TouchedesélectionGEP(D)
Touche question/réponse en mode Txt (Reveal)
Touche Information
Touche de page d’index en mode Txt
Touche MENU
Touche Quitter le menu
Bouton de retour au menu précédent
Touche directionnelle haut (Menu)
Touche de sélection de page suivante en mode Txt
Touche directionnelle bas (Menu)
Touche de sélection de page précédente en mode Txt
Touche directionnelle gauche (Menu)
Touche de changement de la source en mode PIP
Touche directionnelle droite (Menu)
Touche de changement de la source en mode PIP
Confirmation de la sélection du menu
Touche de sélection du tableau des programmes
Touche baisser le volume
Touche monter le volume
Touche de sélection de programme suivant
Touche de sélection de programme précédent
Touche rouge de télétexte
Touche verte de télétexte
Touche jaune de télétexte
Touche bleue de télétexte
Touche de sélection Télétexte / Mix
Touche de sélection égaliseur
Touche d’agrandissement télétexte (Double)
Touche de sélection du mode d’image
Touche d’actualisation de la page en mode Txt (Update)
Touche de sélection du dernier programme affiché
Touche de sous-page en mode Txt (Sub Page)
Touche d’arrêt sur image
Touche d’affichage du temps
Touche de modification de taille PIP
Remarque: En mode analogique,
lorsqu’aucun menu n’est ouvert à
l’écran, les touches directionnelles
Haut/Bas fonctionnent comme la
touche suivant/précédent, et les
touches directionnelles Gauche/
Droite ont la fonction Augmenter/
Baisser le volume.
(D) : Mode numérique
uniquement
Touche de sélection PIP
Touche de modification de position PIP
9
FR
6
INFO
SON
IMAGE
PROGRAMMES
REGLAGES
OPTIONS
SELECTION SORTIE
6.1- Commandes du téléviseur
6.1.1- Etat de veille (STANDBY)
Quand vous appuyez sur la touche de
veille rouge STAND-BY située en haut
à gauche sur la télécommande de votre
téléviseur allumé, le son et l’image sont
coupés. En mode de veille, le témoin
d’alimentation de votre téléviseur est
plus lumineux. Pour rallumer votre
téléviseur, appuyez sur n’importe quelle
touche numérique ou sur les touches
PR+/PR- .
Attention ! Si vous n’allez pas utiliser votre
téléviseur pendant une longue période,
débranchez son câble d’alimentation de la prise
murale.
6.1.2- Sélection des chaînes
Vous pouvez sélectionner un numéro
de programme de votre choix en
appuyant sur les touches PR+/PR- de
votre téléviseur et de la télécommande.
Pour sélectionner les programmes
au-dessus de 9, vous pouvez utiliser
les touches numériques. Vous pouvez
sélectionner un numéro de programme
de votre choix en appuyant sur les
touches numériques. Pour sélectionner
le programme numéro 12, appuyez
successivement sur les touches 1
et 2 de votre télécommande. Pour
sélectionner les programmes, vous
pouvez également utiliser le Tableau des
programmes. (Voir la page 11)
6.1.3-Sélection des modes TV
numérique, TV analogique et AV
Appuyez sur la touche AV sur votre
télécommande. Le menu SOURCE
s’affiche. Sélectionnez DIGITAL
TV (DTV), ANALOG TV (ATV) ou
le mode AV souhaité à l’aide des
touches directionnelles Haut/Bas, puis
confirmez en appuyant sur le bouton
OK de manière à ce que le téléviseur
passe sur la source sélectionnée.
6.1.4- Régler les paramètres de
Volume
Vous pouvez régler le volume à
l’aide des touches VOL+/VOL- de la
télécommande.
Effectuer les premiers réglages
6.1.5- Coupure temporaire du son
(MUTE)
Pour couper temporairement le son
du téléviseur, appuyez sur la touche
MUTE de votre télécommande. Le
symbole MUTE apparaît alors à
l’écran. Lorsque vous appuyez de
nouveau sur cette touche, le son est
réactivé. Lorsque vous appuyez sur la touche
VOL+ en mode de coupure temporaire de son,
le son est augmenté et le mode de coupure
temporaire de son est interrompu.
6.1.6- Retour au dernier programme
sélectionné (SWAP)
Cette fonction vous permet de
basculer entre le programme que
vous regardez et le tout dernier
programme sélectionné. Par exemple,
si vous avez réglé la chaîne au programme 11
au moment où vous regardiez le programme 1,
appuyez sur la touche SWAP pour revenir au
programme 1 et appuyez de nouveau sur cette
touche pour revenir au programme 11.
6.1.7- Menu principal
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu comprenant toutes les
menus de réglage s’affiche à l’écran.
Sélectionnez le menu de votre choix
en navigant parmi les rubriques
du menu à l’aide des touches
directionnelles haut/bas et appuyez
sur la touche OK pour sélectionner le menu
désiré. Si vous souhaitez quitter ces menus
sans réaliser d’opération, appuyez simplement
sur la touche QUITTER. Appuyez sur les
touches RETOUR ou MENU pour revenir au
menu précédent lorsque vous vous trouvez
dans un sous-menu.
10
FR
6.2-Allumer le téléviseur et
régler les chaînes
Le menu LANGUE s’affiche lorsque vous
allumez votre téléviseur pour la première fois.
Utilisez les touches directionnelles droite/
gauche et sélectionnez la langue désirée. Le
menu SELECTION DU PAYS s’affiche alors.
Sélectionnez le pays à l’aide des touches
directionnelles Haut/Bas, Gauche/Droitepuis
appuyez sur la touche OK pour lancer l’auto-
programmation. Le menu RECHERCHE
AUTOMATIQUEs’affiche et les chaînes
numériques seront recherchées et enregistrées
dans la mémoire.
Le nombre de canaux TV et radio détectés et
mémorisés à la fin du processus de recherche
s’afficheront dans le menu. Dès que la
recherche des chaîne numérique est terminée,
ATS analogique s’affichera à l’écran.
Vous pouvez lancer la recherche de chaîne
analogique automatique à l’aide de la touche
Jaune ou interrompre l’opération en appuyant
sur la touche “EXIT”.
6.3-Réglages numériques
Vous pouvez régler les programmes
numériques automatiquement ou manuellement
et les mémoriser sur votre téléviseur.
6.3.1-Recherche et mémorisation
automatique des chaînes
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande, sélectionnez l’onglet
DIGITAL TV dans le menu SOURCE
à l’aide des touches directionnelles
Haut/Bas et confirmez à l’aide de la
touche OK. Votre téléviseur passera
en mode numérique. Appuyez sur la
touche MENU, le MENU PRINCIPAL
s’affiche. Sélectionnez la rubrique REGLAGES
en appuyant sur le bouton directionnel du bas
puis confirmez à l’aide de la touche OK. Le
menu RÉGLAGES s’affiche.
SELECTION DU PAYS
BELGIUM
CZECH REP
DANMARK
DEUTSCHLAND
ELLADA
ESPANA
FRANCE
HUNGARY
IRELAND
ITALIA
NETHERLANDS
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SCHWEIZ
SUOMI
SVERIGE
TÜRKİYE
U.K.
..........................
START AUTOPROGRAMMER
����
REGLAGES
AUTOPROGRAMMER
INSTALLATION
SELECTION
RETOUR
Sélectionnez la rubrique
PROGRAMMATION AUTO puis
confirmez à l’aide de la touche OK.
Le menu SELECTION DU PAYS
s’affiche.
EXIT
RECHERCHE AUTOMATIQUE
UHF
37%
Programme TV/R CA Qualité
1 Canal 1
Annuler
Sélectionnez le pays à l’aide des
touches directionnelles Haut/
Bas, Gauche/Droitepuis
appuyez sur la touche OK pour
lancer l’auto-programmation.
Le menu RECHERCHE
AUTOMATIQUEs’affiche et
les chaînes numériques seront
recherchées et enregistrées dans la
mémoire.
11
FR
6.3.2-Recherche et mémorisation
manuelle des chaînes
Enmodenumérique:Appuyez
sur la touche MENU, le MENU
PRINCIPAL s’affiche. Sélectionnez
la rubrique REGLAGES en appuyant
sur le bouton directionnel du
bas puis confirmez à l’aide de la
touche OK. Le menu RÉGLAGES
s’affiche. Sélectionnez la rubrique
RECHERCHE MANUELLE puis confirmez
à l’aide de la touche OK. Le menu
RECHERCHE MANUELLE s’affiche.
Vous pouvez également effectuer la
recherche en saisissant le numéro
de la chaîne que vous cherchez à
l’aide des touches numériques de
votre télécommande. Utilisez les
touches directionnelles Recherche
manuelle à l’aide des touches
directionnellesdroite/gauche. La
chaîne s’affiche dans la liste quand
elle est trouvée. Appuyez sur la
toucheJaune pour la mémoriser.
Vous pouvez retourner au menu supérieur en
appuyant sur la touche BLEUE ou quitter le
menu en appuyant sur la touche EXIT.
6.3.3- Tableau des Programmes
Avec le tableau des programmes, vous pouvez
afficher les chaînes mémorisées dans une liste,
passer des chaînes TV aux chaînes Radio ou
créer votre liste de chaînes TV et radio favorites
en fonction de vos critères.
Sélectionnez la rubrique TABLEAU
DES PROGRAMMES dans
le menu principal à l’aide des
touches directionnelles Haut/Bas
pour accéder à cet élément puis
confirmez votre sélection à l’aide
de la touche OK. Le menu GESTION DES
PROGRAMMES s’affiche. Vous pouvez
également accéder à tous les programmes
directement en appuyant sur la touche OK de
votre télécommande lorsqu’aucun menu n’est
ouvert à l’écran. Les listes de canaux présents
(TV, Radio, Données) s’affichent.
EXIT
OK
Pr-
Pr- Pr+
RECHERCHE MANUELLE
5
Chaîne Fréquence 177 MHz
Réseau :
Chaîne
TV/R CA
Qualité
Recherche
Retour
Sortie
Page Précédente Page Suivante
EXIT
OK
Pr+
Pr-
Gestion des programmes - TV
Réseau
Tous réseaux
Programme
CA FAV 1 FAV 2 FAV 3 FAV 4
1 Canal 1
2 Canal 2
3 Canal 3
4 Canal 4
Sélectionner et Activer
Sortie
Réseau suivant
Déplacer
Page Précédente
Radio
Supprimer
Page Suivante
LISTES DE PROGRAMMES
TV
RADIO
DONNEES
FAV1
FAV2
FAV3
FAV4
LorsquelemenudeGestiondes
programmes est ouvert, toutes les
chaînes TV mémorisées dans la liste
s’affichent. Vous pouvez naviguer
parmi les chaînes à l’aide des touches
directionnelles Haut/Bas, Gauche/
Droite ou vous pouvez sélectionner
une chaîne en appuyant sur la touche
OK. Appuyez sur la touche BLEUE
de votre télécommande lorsque
vous vous trouvez dans le menu
Programme pour passer aux chaînes
Radio. Vous pouvez naviguer parmi
les chaînes à l’aide des touches
directionnelles Haut/Bas, Gauche/
Droite et vous pouvez sélectionner une chaîne
en appuyant sur la touche OK.
6.3.3.1-Affichage des listes de
chaînes TV et Radio et sélection des
chaînes
Appuyez sur la touche FAV de votre
télécommande pour accéder à l’écran des
Listes de Programmes. Les options TV, RADIO,
DONNEES et les options FAV correspondantes
en fonction des émissions présentes
deviennent actives à l’écran. TV est sélectionné
par défaut dans cette liste. Les canaux Radio
disponibles sont activés lorsque Radio est
sélectionné. Les canaux de Données sont
activés lorsque Données est sélectionné.
12
FR
JAUNE de votre télécommande. Le menu de
suppression s’affiche. Appuyez sur la touche
VERTE pour effacer la chaîne sélectionnée
uniquement ou et appuyez sur la touche ROUGE
pour effacer toutes les chaînes.
6.3.4-Guide Electronique TV (GEP)
S’il est compatible avec l’émission de la chaîne, le
guide électronique des programmes vous fournira
des informations générales sur les programmes à
venir au cours des 8 jours suivants (uniquement
pour les chaînes numériques).
PourafficherleGuideélectroniqueTV,
appuyez sur la touche EPG de votre
télécommande.LeGuideElectronique
TV s’affiche.
OK
EXIT
Pr+
Pr-
18:01,jeu, 6.09.2007
Canal 1 18:00-18:00
Pas d’image disponible
1/1
Programme 18:00 18:30 19:00 19:30
20:00
Canal 1 Pas d’image disponible
Canal 2 Pas d’image disponible
Canal 3
Pas d’image disponible
Canal 4
Pas d’image disponible
Jeu
Ven Sam Dim
Lun
Mar Mer Jeu
Sélectionner et Activer
Jour <<
Jour ≥≥
Sortie
Texte << Texte ≥≥
6.3.3.2-Création d’une liste de
chaînes préférées
Vous pouvez créer 4 listes de
chaîne favorites en fonction de
vos critères. Pour cela, naviguez
dansletableaudeGestiondes
Programmes. Toutes les chaînes
télévisées s’affichent sur le côté
gauche et les chaînes favorites sur le
côté droit. Sélectionnez la liste FAV
dans laquelle vous souhaitez ajouter
la chaîne souhaitée lorsque vous
êtes sur le service correspondant,
en appuyant sur les touches
directionnelles Gauche/Droite puis validez à
l’aide de la touche OK. Le nom de la chaîne
sélectionnée sera coché dans la liste des
chaînes favorites. Répétez les mêmes étapes
pour chaque chaîne que vous souhaitez
ajouter. Pour sélectionner directement les listes
de chaînes favorites que vous avez créées,
vous pouvez utiliser la touche FAV de la
télécommande lorsque vous vous trouvez dans
le menu Liste des Programmes.
6.3.3.3- Déplacer un canal mémorisé
Si vous souhaitez déplacer une chaîne
mémorisée vers un autre numéro, sélectionnez
la chaîne souhaitée en appuyant sur les
touches directionnelles Haut/Bas lorsque
vousvoustrouvezdanslemenuTV-Gestion
des programmes, puis appuyez sur la touche
VERTE de votre télécommande. Le champ
dans lequel vous pouvez entrer la position de la
nouvelle chaîne s’affiche dans le coin supérieur
droit du menu. Entrez la nouvelle position vers
laquelle la chaîne doit être déplacée et appuyez
sur la touche OK. Le menu de confirmation
s’affiche. Lorsque vous appuyez sur la touche
OK, la chaîne est déplacée vers sa nouvelle
position et la chaîne du premier numéro de
programme sélectionné sera déplacée vers le
second numéro, les chaînes échangeant leur
numéro.
6.3.3.4- Suppression d’un canal
mémorisé ou d’une liste de chaînes
Si vous souhaitez effacer une chaîne
mémorisée dans votre liste, sélectionnez
la chaîne souhaitée en appuyant sur les
touches directionnelles Haut/Bas lorsque
vousvoustrouvezdanslemenuTV-Gestion
des programmes, puis appuyez sur la touche
Vous pouvez sélectionner la chaîne
à l’aide des touches directionnelles
Haut/Bas et naviguer dans les
données du programme à l’aide de
la touche directionnelle Droite. Les
informations détaillées concernant le
programme s’affichent dans la fenêtre
supérieure droite. Appuyez sur les
touches PR+/PR- pour naviguer dans
les pages d’informations détaillées,
appuyez sur la touche VERTE
pour afficher les informations de
programmation des jours suivants ou
sur la touche ROUGE pour afficher
celles du jour antérieur.
Remarque importante : Toutes les chaînes
de diffusion ne fournissent pas de guide
TV détaillé. De nombreuses entreprises
de radiodiffusion offrent des programmes
quotidiens mais ne les accompagnent pas de
descriptions détaillées. Certaine sociétés de
radiodiffusion n’offrent aucune information.
13
FR
6.3.5- Fonctions numériques
Pour entrer dans le menu des fonctions
numériques, sélectionnez la rubrique
FONCTIONS dans le menu principal à
l’aide des touches directionnelles Haut/
Bas. Sélectionnez l’onglet FONCTIONS
NUMERIQUES dans cette rubrique, en
appuyant sur les boutons directionnels haut/
bas puis appuyez sur OK pour confirmer. Le
menu FONCTIONS NUMERIQUES s’affiche.
Vous pouvez sélectionner les entrées de menu
avec les touches directionnelles haut/bas pour
y réaliser des réglages.
6.3.5.1-Réglages langue
Vous pouvez sélectionner les sous-titres et la
langue audio de votre choix à condition que
cette fonctionnalité soit prise en charge par
la transmission. Si vous n’effectuez aucune
sélection, la langue prise en charge par
l’entreprise de radiodiffusion est sélectionnée
automatiquement.
Pour sélectionner la langue,
sélectionnez Langue Sous-titre
et Télétexte, Langue Sous-titre
secondaire Langue Audio ou
Langue Audio secondaire dans
le menu Réglages langue à l’aide
des touches directionnelles Haut/
Bas puis faites votre choix à l’aide
des touches Gauche/Droite. Vous
pouvez également sélectionner
directement les sous-titres avec la
touche SUBT de votre télécommande
ou choisir la langue audio à l’aide de la touche
AUDIO.
6.3.5.2-Réglages Heure
Pour régler l’heure, sélectionnez la rubrique
Réglage de l’heure dans le menu Réglages
Heure à l’aide des touches directionnelles
Haut/Bas et faites votre sélection à l’aides
des touches Droite/Gauche. Si vous réglez
l’onglet Réglage de l’heure sur Manuel, les
onglets Fuseau horaire, Heure d’été seront
activés. Si vous le réglage de l’heure est
configuré sur Automatique, ces options seront
désactivées.
6.3.5.3- Verrouillage enfant
Cette fonction vous permet de verrouiller les
canaux à votre convenance. Pour ce faire,
sélectionnez “ON” pour l’onglet Verrouillage
Enfant dans le menu Fonctions Numériques
et cochez les canaux souhaités dans le
tableaudeGestiondesProgrammessans
définir de restriction d’âge. Lorsque ce canal
sera sélectionné, il ne s’affichera pas et sera
remplacé par une fenêtre de mot de passe.
Pour afficher le programme, le mot de passe
correct doit être saisi.
Remarque 1 : Le mot de passe de cette
fonction a été réglé sur 0000 en usine.
Vous pouvez modifier le mot de passe dans
la rubrique Modifier PIN dans le menu
Verrouillage enfant.
Dans l’onglet Niveau de Contrôle Parental,
sélectionnez l’une des options Enfants,
Jeunes, Adultes ou Aucun pour verrouiller
tout programme contenant des informations
non autorisées pour l’âge sélectionné. Le statut
du Verrouillage Enfant n’a pas d’effet sur cette
fonction.
6.3.5.4-Module CA
Dans ce menu, vous pouvez obtenir les
informations concernant les réglages
correspondants au Module CI que vous pouvez
coupler au téléviseur.
6.3.5.5-Informations du Signal
Ce menu fournit des informations sur le canal,
la fréquence et le niveau et la qualité du signal.
FONCTIONS IDTV
Réglages langue
Réglages Heure
Contrôle parental
Module CA
Pas de Module CA
Données du signal
Mise à jour logiciel
Version
1.1.1
Sélectionner et Ouvrir
Retour
Sortie
RÉGLAGES HEURE
Réglage Heure
Automatique
fuseau horaire
+2.00
Heure d’été
Oui
Sélectionner et Activer
Retour
Sortie
14
FR
6.3.5.6-Mise à jour logiciel
L’option de mise à jour peut être activée
ou désactivée. Si vous la réglez sur Activé,
vous n’avez pas à réaliser d’opération vous-
même. L’OAD envoyé par l’émetteur est reçu
automatiquement par la TV et le logiciel est mis
à jour lorsque la TV est en mode veille.
Lorsque la Recherche de Nouveaux Logiciels
est sélectionné, les nouveaux logiciels sont
automatiquement recherchés. Les nouveaux
logiciels peuvent être recherchés lorsque
la fonction de mise à jour automatique est
désactivée.
6.3.5.7-Version
Les informations relatives à la version sont
affichées en fin de ligne.
6.4-Réglages analogiques
Vous pouvez régler les chaînes
automatiquement ou manuellement et les
mémoriser sur votre téléviseur.
6.4.1-Recherche et mémorisation
automatique des chaînes
Remarque: Si le téléviseur ne reçoit pas de
signal d’antenne pendant 5 minutes, il bascule
automatiquement en mode de veille. Pendant
la dernière minute, le compte à rebours OSD
apparaîtra à l’écran (applicable uniquement
pour le mode analogique).
Vous pouvez régler les programmes
automatiquement avec la fonction Auto
programmation de votre téléviseur, puis vous
pouvez trier les canaux à votre gré à l’aide
du Tableau des Programmes. Appuyez sur le
bouton AV de la télécommande, sélectionnez
l’onglet ANALOG TV dans le menu SOURCE
à l’aide des touches directionnelles Haut/
Bas et confirmez à l’aide de la touche OK.
Votre téléviseur passera en mode analogique.
Appuyez sur la touche MENU sur votre
télécommande. Sélectionnez REGLAGES en
appuyant sur le bouton directionnel du bas
AUTOPROG.
CHERCHER % 20
STOP
REGLAGES
CHANGEMENT
RETOUR
SYSTEME
CANAL
REGLAGE FIN
RECHERCHE
NUMERO PROG.
MEMOIRE
AUTOPROG.
puis confirmez votre sélection à l’aide de la
touche OK. Le menu “Réglages ”s’affiche.
Sélectionnez NO PROGRAMME à l’aide des
touches directionnelles Haut/Bas dans le
menu Réglages. Entrez le numéro de canal à
chercher et à mémoriser automatiquement.
Sélectionnez AUTO PROGRAMMATION
avec les touches directionnelles Haut/Bas
puis appuyez sur la touche OK. Le menu de
Sélection du pays s’affiche.
SELECTION DU PAYS
BELGIUM
CZECH REP
DANMARK
DEUTSCHLAND
ELLADA
ESPANA
FRANCE
HUNGARY
IRELAND
ITALIA
NETHERLANDS
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SCHWEIZ
SUOMI
SVERIGE
TÜRKİYE
U.K.
..........................
START AUTOPROGRAMMER
Dans le menu de Sélection du Pays,
sélectionnez le pays d’émission de votre
choix avec les touches directionnelles droite/
gauche puis lancez la programmation
automatique en appuyant sur la touche OK.
Les canaux sont automatiquement recherchés
et ceux ayant été trouvés seront mémorisés,
en commençant par le programme sélectionné
dans le menu Réglages. La fenêtre du menu
d’auto programmation s’affichera en même
temps, et la barre de progression apparaîtra
également tel qu’indiqué.
Pour arrêter le processus à n’importe quel
moment, appuyez sur la touche MENU. Vous
pouvez trier les chaînes à votre convenance
à l’aide du Tableau des Programmes qui
s’affichera une fois la recherche automatique
terminée.
BG
S06
0
P13
15
FR
6.4.2-Recherche et mémorisation
manuelle des chaînes
6.4.2.1- Si vous connaissez déjà le
numéro de la chaîne
Appuyez sur la touche MENU. Allez au menu
REGLAGES en appuyant sur le bouton
directionnel du bas dans le menu principal
puis confirmez votre sélection à l’aide de la
REGLAGES
CHANGEMENT
RETOUR
touche OK. Le menu RÉGLAGES
s’affiche. Sélectionnez le système
de recherche dans la rubrique
Système. Sélectionnez le menu
des CHAINES à l’aide de la touche
directionnelleBas. Appuyez sur la
touche OK de votre télécommande et
choisissez S pour les chaînes câblées
et C pour les chaînes reçues par
l’antenne. Sélectionnez la rubrique NO
PROGRAMME et entrez le numéro
de chaîne à l’aide des touches
numériques sous lequel vous souhaitez
enregistrer le canal. Si la transmission est de
qualité satisfaisante, sélectionnez d’abord la
rubrique MEMORISER en utilisant la touche
directionnelle bas pour mémoriser votre choix
et en utilisant les touches gauche ou droite
pour confirmer. Le message “MEMORISE”
apparaît un court instant. Le canal sera gardé
en accord avec le numéro de programme que
vous avez choisi. Vous pouvez rechercher
et mémoriser d’autres chaînes de la même
manière. Si vous voulez quitter le menu des
réglages, appuyez sur la touche QUITTER.
6.4.2.2- Si vous ne connaissez pas le
numéro de la chaîne
Appuyez sur la touche MENU.
Allez au menu REGLAGES en
appuyant sur le bouton directionnel
du bas dans le menu principal puis
confirmez votre sélection à l’aide de
la touche OK. Le menu Réglages
s’affiche. Sélectionnez le système de
recherche dans la rubrique Système.
Sélectionnez le menu des CHAINES à
l’aide de la touche directionnelleBas.
Appuyez sur la touche OK de votre
télécommande et choisissez S
pour les chaînes câblées et C pour
les chaînes reçues par l’antenne.
Sélectionnez la rubrique de recherche à
l’aide des touches directionnelles haut/bas et
recherchez les chaînes dans l’ordre croissant
à l’aide de la touche directionnelle droite et
dans l’ordre décroissant à l’aide de la touche
directionnelle gauche. Si la chaîne détectée est
de qualité satisfaisante, sélectionnez la rubrique
MEMORISER. Puis mémorisez-la en appuyant
sur les touches gauche ou droite. Répétez
la même procédure pour les autres chaînes
en sélectionnant le numéro de programme
de votre choix dans la rubrique Numéro de
programme. Si le canal trouvé ne présente
pas la qualité désirée et nécessite un Réglage
Fin, ou si vous souhaitez renommer le canal,
reportez-vous aux chapitres correspondants.
6.4.3- Réglage fin
Si le canal trouvé ne présente pas
la qualité désirée et nécessite un
Réglage Fin, sélectionnez la rubrique
REGLAGE FIN en appuyant
sur la touche bas dans le menu
REGLAGES.Réglezlatransmission
sur la qualité de votre choix à l’aide
des touches directionnelles droite-
gauche. Dans des conditions
normales, vous n’avez pas besoin de recourir
à la fonction de réglage fin. Les canaux de
fréquence AFC de votre téléviseur se règlent
et se verrouillent automatiquement sur les
chaînes. Cependant, vous pouvez en avoir
besoin si les transmissions télévisées ne
fonctionnent pas conformément aux normes.
Pour mémoriser vos réglages, sélectionnez
la rubrique Mémoriser et appuyez sur les
touches directionnelles droite ou gauche.
SYSTEME
CANAL
REGLAGE FIN
RECHERCHE
NUMERO PROG.
MEMOIRE
AUTOPROG.
BG
S06
0
P13
16
FR
6.4.4- Tableau des Programmes
Appuyez sur la touche MENU. Allez au dans
la rubrique TABLEAU DES PROGRAMMES
en appuyant sur le bouton directionnel du bas
dans le menu principal puis confirmez votre
sélection à l’aide de la touche OK. Le Tableau
des programmes s’affichera.
6.4.4.3- Ignorer un canal mémorisé
Si vous ne voulez pas voir certains
programmes quand vous vous
déplacez entre les programmes
à l’aide des touche PR+/PR-,
vous pouvez utiliser la fonction suivante.
Sélectionnez le programme à ignorer avec
les touches haut/bas ou droite-gauche.
Appuyez sur la touche «ROUGE». Le nom
du programme à ignorer apparaît en rouge.
Vous pouvez effectuer cette procédure pour
plusieurs programmes. Pour voir le programme
ignoré, saisissez le numéro du programme à
l’aide des touches numériques. Pour annuler
la fonction de passage de programmes,
appuyez de nouveau sur la touche Rouge. Une
fois cette opération terminée, appuyez sur le
bouton QUITTER pour sortir du menu.
6.4.4.4- Nommer les canaux
Vous pouvez attribuer un nom
de cinq lettres maximum à un ou
plusieurs programmes de votre
choix. Sélectionnez le programme
à nommer à partir du Tableau des
programmes avec les touches haut/
bas ou droite-gauche. Appuyez sur la touche
«JAUNE». Un espace vide apparaît à côté de
la chaîne à laquelle vous souhaitez attribuer un
nom. Choisissez la lettre, numéro ou symbole
de votre choix à l’aide des touches haut/
bas. Pour le deuxième caractère, appuyez
sur la touche droite et sélectionnez la lettre,
le numéro ou le symbole de votre choix à
l’aide des touches haut/bas. Une fois tous les
caractères sélectionnés, mémorisez le nom en
appuyant sur la touche JAUNE. Pour nommer
l’une des autres chaînes, répétez simplement la
procédure donnée ci-dessus. Si vous souhaitez
quitter ces menus sans réaliser d’opération,
appuyez simplement sur la touche QUITTER.
Si le programme n’est pas nommé, son
numéro de programme sera automatiquement
affiché.
PROGRAMMES
00
CANAL 01
CANAL 02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
PASSER
DEPLACER
NOM
SUPPRIMER
SELECTION
RETOUR
6.4.4.1- Modification des
emplacements des canaux
mémorisés
Sélectionnez le programme à
déplacer avec les touches haut/
bas ou droite-gauche. Appuyez
sur la touche de couleur VERTE. Le
bouton vert clignote. Sélectionnez
l’autre programme à déplacer avec
les touches haut/bas ou droite-
gauche. Terminez en appuyant
sur la touche “verte”. Le premier
numéro de chaîne sélectionné
remplace le second numéro de chaîne
sélectionné, et les chaînes entre ces
numéros sont déplacées d’un rang
en avant. Une fois cette opération
terminée, appuyez sur le bouton QUITTER
pour sortir du menu.
6.4.4.2- Suppression d’un canal
mémorisé
Sélectionnez le programme à
effacer avec les touches haut/bas
ou droite-gauche. Appuyez sur la
touche «BLEUE». Le bouton bleu sur
le menu se met à clignoter comme
confirmation. Vous pouvez supprimer
le programme à l’aide de la touche bleue ou
choisir d’interrompre l’opération en appuyant
sur la touche MENU. Une fois la touche bleue
enclenchée, le programme sélectionné est
supprimé et toutes les chaînes le suivant sont
déplacées d’un rang en avant. Une fois cette
opération terminée, appuyez sur le bouton
QUITTER pour sortir du menu.
17
FR
7
SON
SON
BALANCE
TYPE DE SON
MODE DE SON
AVL
EGALISEUR
CASQUE
STEREO
NORMAL
ARRET
CHANGEMENT
RETOUR
Régler votre nouveau téléviseur
7.1- Réglages du menu Son
Vous pouvez régler le volume à
l’aide des touches VOL+ ou VOL-
du téléviseur ou VOL+/VOL- de
la télécommande. Vous pouvez
effectuer d’autres réglages du Son
dans le menu Son. Pour ce faire,
appuyez sur la touche MENU de
votre télécommande. Sélectionnez
SON en appuyant sur les boutons
directionnels haut/bas dans le menu principal
puis appuyez sur OK. Le menu Son s’affiche.
Vous pouvez sélectionner la rubrique
dans laquelle vous souhaitez intervenir
à l’aide de la touche directionnelle
Bas et régler les niveaux avec les
touches droite/gauche.
directionnelles. L’option Spatial donne de la
profondeur au son du programme. Les options
du menu SRS s’activent lorsque la fonction
SRS est sélectionnée.
Remarque: Le menu SRS ne sera pas actif
si SRS n’est pas sélectionné dans l’onglet du
mode Son.
7.1.4- AVL (Limitation automatique
du volume)
Les transmissions télévisées ont différents
niveaux sonores. Vous pouvez le constater
à partir des différents niveaux de volume
que vous entendez quand vous passez d’un
programme à un autre. Utilisez les touches
directionnelles droite/gauche et sélectionnez
ACTIVE. La fonction AVL (limitation
automatique du volume) maintient le niveau
sonore lors des changements de programmes.
Sélectionnez Arrêt pour la désactiver.
7.1.5- Casque
En branchant un casque sur votre téléviseur,
vous pouvez écouter la bande son du
programme indépendamment du téléviseur.
Pour augmenter et réduire le niveau de volume
du casque, sélectionnez CASQUE dans le
menu Son puis ajustez le niveau du volume
avec les touches directionnelles droite/
gauche. Si vous souhaitez n’entendre le son
que dans le casque, appuyez tout simplement
sur la touche MUTE de la télécommande.
7.1.6- Son SRS TruSurround
Il s’agit de la technologie de son virtuel. Avec
TruSurround, 6 différents canaux de son
numérique sont traités en deux canaux et
reproduits aux téléspectateurs par le biais de
deux hauts-parleurs. Le système TruSurround
est utilisé pour créer un effet sonore virtuel
dans des environnements où les systèmes
de hauts-parleurs 4.1 ou 5.1 ne sont pas
disponibles.
TruSurround est une marque
commerciale enregistrée de SRS Labs.
Inc.
La technologie TruSurround XT est
protégée sous licence de SRS Labs. Inc.
7.1.1- Balance
Pour régler la balance des haut-parleurs
gauche et droit de la manière que vous désirez,
sélectionnez la rubrique BALANCE dans le
menu Son avec la touche directionnelle bas.
Utilisez les touches directionnelles droite/
gauche pour régler la balance au niveau
désiré.
7.1.2- Type de son
Le programme visualisé peut être diffusé en
stéréo ou dans deux langues différentes. En
utilisant les touches directionnelles droite/
gauche dans ce menu, vous pouvez
sélectionner une sonorisation Mono/Stéréo ou
une langue Dual-I/Dual-II.
7.1.3- Mode Audio
Le mode Son peut être réglé sur NORMAL,
SPATIAL ou SRS à l’aide des touches
18
FR
7.1.6.1-TruBass
Le système TruBass est une technologie de
traitement des signaux qui renforce les graves.
7.1.6.2- Clarté des dialogues
Cette fonction améliore l’intelligibilité des
dialogues.
Remarque:LorsqueleSRSestactivé,
lesfonctionsAVLetEGALISEURsont
automatiquement désactivées.
7.1.7- Egaliseur
Sélectionnez la rubrique ÉGALISEUR dans le
menu Son et confirmez à l’aide du bouton OK.
Le menu Egaliseur s’affiche.
À l’aide des touches directionnelles droite/
gauche, haut/bas, vous pouvez sélectionner
une des options prédéfinies MUSIQUE,
SPORTS, CINÉMA et PAROLE pour
améliorer les effets sonores en fonction du
type de programme regardé. Vous pouvez
également utiliser l’option UTILISATEUR que
vous pouvez régler à votre convenance. Pour
régler l’option UTILISATEUR, sélectionnez
cette option et appuyez sur la touche
directionnelle droite. Vous pouvez régler
les niveaux de fréquence avec les touches
directionnelles haut/bas. Vous pouvez
sélectionner l’une des bandes de fréquence
120Hz, 500Hz, 1,5KHz, 5KHz et 10KHz avec
les touches directionnelles droite/gauche.
Appuyez sur le bouton MENU pour mémoriser
les réglages et quitter les options d’utilisateur.
Vous pouvez quitter la fonction égaliseur en
appuyant de nouveau sur la touche MENU.
Remarque:Vous pouvez sélectionner les
options d’égaliseur directement avec la touche
(
) de votre télécommande.
7.2- Réglages du menu Image
7.2.1- Menu image
Vous pouvez effectuer d’autres
réglages de l’image dans le menu
Image. Pour ce faire, appuyez
sur la touche MENU de votre
télécommande. Sélectionnez
IMAGE en appuyant sur les touches
directionnelles haut/bas dans le
menu principal puis appuyez sur OK.
Le menu Image s’affiche.
Vous pouvez sélectionner le réglage désiré en
appuyant sur les touches directionnelles haut/
bas et régler les niveaux avec les touches
droite/gauche. Les niveaux de LUMINOSITE,
CONTRASTE, COULEUR et NETTETE
peuvent être définis comme vous le souhaitez.
Les modifications apportées aux réglages
de l’image seront mémorisées sans que des
opérations supplémentaires soient nécessaires.
EGALISEUR
CHANGEMENT
RETOUR
MUSIQUE
SPORT
CINEMA
PAROLE
UTILISATEUR
TruBass
Clarté des dialogues
MARCHE
MARCHE
CHANGEMENT
RETOUR
IMAGE
AUTO
FROID
ARRET
CHANGEMENT
RETOUR
LUMINOSITE
CONTRASTE
COULEUR
NETTETE
DNR
TEMP. DE COULEUR
CONTRASTE ACTIF
RÉTROÉCLAIRÉ
19
FR
7.2.2- DNR (Réduction du bruit)
Cette fonction vous permet de diminuer les
interférences et le bruit créés par l’image.
Sélectionnez DNR dans le menu Image à l’aide
des touches directionnelles haut/bas pour
activer cette fonction, puis sélectionnez l’une
des options DESACTIVE, FAIBLE, MOYEN
ou ELEVE ou AUTO avec les touches droite/
gauche.
7.2.3- Temp. de couleur
Vous pouvez régler la température de couleur
à l’aide de cette fonction. Rendez-vous sur
l’onglet Temp. de couleur dans le menu Image
en appuyant sur les touches directionnelles
haut/bas et sélectionnez CHAUD, FROID ou
NORMAL à l’aide des touches directionnelles
gauche/droite.
7.2.4- Teinte
Lorsque le signal NTSC est entré par péritel,
vous pouvez régler la teinte de couleur. Sinon,
vous ne pourrez pas voir l’option teinte de
couleur dans le menu. Quand un périphérique
vidéo NTSC est branché par la prise péritel,
l’option est activée et affichée dans le menu.
7.2.5- Contraste actif (en option)
Cette fonction permet de régler la luminosité en
fonction de l’image. Une image plus lumineuse
ou sombre peut être projetée à l’écran en
fonction du niveau de luminosité de l’image.
Cela permet d’obtenir un effet amélioré en
terme de contraste.
7.2.6-Rétroéclairage
Vous pouvez régler l’intensité de la lumière
réfléchie sur l’écran LCD avec cette fonction.
Sélectionnez Rétroéclairage en appuyant
sur les touches directionnelles haut/bas puis
réglez le niveau souhaité à l’aide des touches
directionnelles gauche/droite.
Remarque:Si votre téléviseur est équipé de la
fonction de Contraste actif et que cette fonction
est activée, l’onglet Rétroéclairage ne s’affiche
pas dans le menu.
7.2.7-MPEG NR
Vous pouvez supprimer les éléments
apparaissant à l’image comme des
blocs de forme carrée, en utilisant cette
fonction, sauf si vous vous trouvez en
mode Tuner. Sélectionnez l’onglet Mpeg
NR dans le menu Image à l’aide des touches
directionnelles Haut/Bas pour activer cette
fonction et sélectionnez l’une des options
DESACTIVE, FAIBLE, MOYEN ou ELEVE
à l’aide des touches directionnelles gauche/
droite.
Note :lafonctionMPEGNRestaffichéedans
le menu pour toutes les sources à l’exception
du mode Tuner.
7.2.8- Image Smart
Vous pouvez sélectionner l’un des
trois paramètres par défaut non-
réglables dans la mémoire ou l’une
des options d’utilisateur en appuyant
sur la touche “(
)“ de votre télécommande.
DOUCE, NATURELLE ET PLEINE sont les
valeurs par défaut. Cependant vous pouvez
mémoriser vos propres réglages dans la
rubrique UTILISATEUR.
7.2.9- Format de l’image
Avec cette option, vous pouvez
visualiser le programme reçu dans le
format de votre choix. Vous pouvez
voir les émissions dans les formats
AUTO, 16:9, 14:9, 4:3, LETTERBOX, SOUS-
TITRE ou PANORAMA. Les formats 16:9,
14:9 ou 4:3 sont disponibles en mode PC.
Dans ce cas, le format de l’image sélectionné
s’affichera au centre de l’écran.
Remarque:EnmodePC,lesformats4:3,16:9
et14:9sontsupportésparlesécrans16:9.
Seulleformatd’image4:3estsupportéparles
écrans4:3.
7.2.9.1-Auto
Certaines chaînes de télévision émettent des
filmsauformat16:9.Sivoussouhaitezchanger
automatiquement vers ce format, sélectionnez
AUTO. Dans ce cas, le texte AUTO 16:9
apparaît à l’écran.
20
FR
7.2.9.2-16:9
Utilisez ce réglage quand vous regardez un
DVD d’écran large, une bande vidéo d’écran
largeouunediffusion16:9.Enraisonduchoix
deformatsécranlarge,16:9,14:9,etc.,des
barres noires sont visibles en haut et en bas de
l’écran.
7.2.9.7- Panorama (en option)
Ce réglage permet d’étirer l’image
horizontalement en maintenant les proportions
correctes au centre de l’image. Des distorsions
peuvent se produire.
OPTIONS
LANGUE
MINUTEUR
VERROU. ENFANT
BLOCAGE CLAVIER
INITIALISATION
ANTENNE ACTIVE
FRANCAIS
ARRET
ARRET
ARRET
CHANGEMENT
RETOUR
7.2.9.3-14:9
C’est le format de film.
7.2.9.4-4:3
Utilisez ce réglage pour regarder les émissions
auformat4:3.
7.2.9.5- Letterbox (en option)
Lorsque vous regardez des films ou cassettes
vidéoauformat«16:9ouCinémascope»,ce
réglage permet d’éliminer les barres noires
de l’arrière-plan en agrandissant l’image sans
distorsion.
7.2.9.6- Sous-titres (en option)
Quand les sous-titres sont inclus dans une
diffusiondeformat«16:9»,ceréglageélèvela
position de l’image pour assurer que le texte
soit visualisé.
Remarque: L’utilisation des fonctions
spéciales pour changer la taille de l’image
visualisée, (changer le rapport de la hauteur
et de la largeur ETC.) pour une visualisation
publique ou un profit commercial, peut
enfreindre les lois du copyright.
7.3- Réglages du menu
Options
Appuyez sur la touche MENU sur
votre télécommande. Sélectionnez
CARACTERISTIQUES en appuyant
sur les touches directionnelles
haut/bas dans le menu principal
puis appuyez sur OK. Le menu
Caractéristiques s’affiche.
Vous pouvez sélectionner les
rubriques sur lesquelles vous
souhaitez agir dans ce menu, à l’aide
des touches directionnelles haut/bas.
7.3.1- Minuteur
Votre télévision est équipée d’une fonction lui
permettant de s’éteindre après une période
que vous définissez. Sélectionnez MINUTEUR
en appuyant sur les boutons directionnels
haut/bas puis appuyez sur OK pour que
votre téléviseur s’éteigne à la fin d’une période
sélectionnée. Le menu Minuterie s’affiche.
Les données horaires sont obtenues du
Télétexte. Si aucune donnée horaire n’est
disponible, sélectionnez HEURE à l’aides
des touches directionnelles haut/bas, puis
21
FR
MINUTEUR
HORLOGE
MISE EN MARCHE
ARRET
LISTE PROGRAMMATION
NUMERO PROG.
13 : 04
- - : - -
- - : - -
NUMERIQUE
P001
CHANGEMENT
RETOUR
entrez l’heure avec les touches numériques.
Sélectionnez HEURE DEBUT et HEURE
FIN de la même façon, et spécifiez la durée.
Saisissez le numéro de programme à l’aide des
touches numériques ou la source externe à
l’aide des touches numériques avec la touche
AV dans la rubrique NO PROGRAMME pour
spécifier la chaîne ou la source sur laquelle
vous souhaitez allumer la TV. À la fin de la
période sélectionnée, le téléviseur basculera
automatiquement en mode de veille. Si l’heure
d’activation du téléviseur est spécifiée dans
le menu, le téléviseur passera sur la chaîne
ou la source sélectionnée à cet instant. Si le
téléviseur est en mode de veille, il s’allumera
sur la chaîne ou la source sélectionnée.
7.3.2- Verrouillage enfant
Si cette fonction est activée, le programme
visualisé est verrouillé, l’image et le son sont
désactivés, et le symbole de verrouillage
apparaît dans le coin supérieur gauche de
l’écran. Le canal verrouillé est sauté lors de
la recherche des chaînes avec les touches
PR+,PR-.
Remarque: La fonction de verrouillage
enfant est uniquement disponible en mode
analogique. La rubrique Verrou Enfant
n’apparaît pas dans le menu en mode
numérique.
7.3.3- Verrouillage du panneau
Avec cette fonction, les touches de commande
de votre téléviseur LCD seront verrouillées et
inopérantes. Elles redeviennent actives après la
désactivation de cette fonction.
7.3.4-Initialisation
Si vous sélectionnez cette fonction, toutes
les informations de canal mémorisées
seront effacées. L’écran OSD de sélection
du pays et le menu de langue s’afficheront
et une recherche automatique des canaux
sera réalisée. Tout d’abord, les chaînes
numériques seront recherchées. Vous pouvez
lancer la recherche des Canaux analogiques
enappuyantsurleboutonJauneunefoisla
recherche des canaux numériques terminée.
7.3.5-Antenne active
Lorsque cette fonction est réglée sur Activé, vous
pouvez fournir une alimentation supplémentaire
à votre antenne externe par le décodeur de votre
TV sans qu’une source externe soit nécessaire.
7.4- Autres fonctions d’image
7.4.1- Zoom
Appuyez sur la touche ZOOM de votre
télécommande lors de la visualisation
d’une émission pour activer cette
fonction. L’image est agrandie en trois
étapes avec une orientation centrale.
Pour vous déplacer dans l’image
dans ce mode, utilisez les touches
directionnelles haut/bas ou gauche/
droite de votre télécommande.
Remarque : Le mode Zoom ne
fonctionne pas avec les émissions
detypeKOMP/HDMI/PC.Lemode
Zoom est annulé si vous changez
de programme ou activez le mode
télétexte.
7.4.2- Freeze (arrêt sur image)
Cette fonction vous permet de figer
une image lorsque vous regardez un
programme. Pour ce faire, appuyez
sur la touche FREEZE de votre
télécommande. L’image sera figée jusqu’à ce
que vous réappuyiez sur la touche une seconde
fois.
7.4.3- Utilisation de la Fonction PIP
(Image Incrustée) (*)
Appuyez sur la touche PIP de votre
télécommande. L’écran PIP s’affiche. En fonction
de la source choisie, une fenêtre s’ouvrira à
l’intérieur de l’image principale avec un sous-
écran. Vous pouvez basculer de nouveau en
mode PAP en appuyant sur la touche PIP une
nouvelle fois. Vous pouvez retourner en mode
TV en appuyant sur la touche PIP en mode
PAP (image et image). Vous pouvez utiliser
les bouton gauche/droite pour changer la
source dans l’écran PIP, lorsque vous vous
trouvez en mode PIP ou PAP. Vous pouvez
utiliser les touches haut/bas pour changer
les chaînes.
22
FR
Remarque 1 : Deux chaînes différentes du
Tuner ne peuvent pas être affichées dans
l’écran PIP. Seules les émissions de source
externe peuvent être affichées dans l’écran PIP.
Remarque 2 : Etant donné que les sources
externes, comme les récepteurs satellite
ne peuvent émettre qu’un seul canal sur le
téléviseur bien qu’ils en reçoivent plusieurs,
les autres canaux reçus par des dispositifs
similaires ne peuvent pas être affichés sur
l’écran POP.
Remarque 3 :HDMI2n’estpassélectionnable
dansl’écranPIPlorsqueHDMI1estaffichésur
l’écran principal.
Remarque 4 : Les touches directionnelles
gauche et droite ne contrôlent pas le volume
dans les modes PIP, PAP et PAT. Ils peuvent
uniquement être utilisés pour modifier la
source.
7.4.3.1-Positionnement PIP
Cette fonction vous permet de modifier le
positionnement d’affichage de l’écran PIP.
Vous pouvez modifier la position de l’écran
PIP dans le sens des aiguilles d’une montre en
appuyant sur la touche Pos lorsqu’une image
PIP est à l’écran.
7.4.3.2-Taille PIP
Cette fonction vous permet d’augmenter et
réduire la taille de la fenêtre PIP. Vous pouvez
modifier la taille de l’écran PIP en appuyant sur
la touche Taille lorsqu’une image PIP est à
l’écran.
7.4.3.3- Modification des
emplacements de la fenêtre
principale et de la fenêtre PIP
Lorsqu’une sous-fenêtre est ouverte devant
la fenêtre principale, vous pouvez basculer les
emplacements de la fenêtre principale et de la
sous-fenêtre en appuyant sur la touche SWAP
de la télécommande.
7.4.4- Mode PAT
Avec cette fonction, vous pouvez suivre les
émissions Télétexte simultanément avec le
programme diffusé, tant que ce programme
présente une transmission Télétexte. Pour cela,
appuyez sur la touche TXT puis sur 16:9 sur
une chaîne contenant une émission Télétexte,
l’écran sera divisé en deux, la partie de gauche
affichant le programme visualisé, la partie de
droite le Télétexte. Si vous voulez quitter le
mode PAT, appuyez sur la touche 16:9.
23
FR
8
Le télétexte est un des services dominants de
transmission de nos jours, et offre une meilleure
utilisation de la télévision. Les télétextes sont
une transmission d’informations mises à jour,
qui ont lieu en même temps que le signal
de transmission télévisée, sous forme de
textes et de graphiques. Pour recevoir une
bonne transmission de télétexte, il vous faut
un bon système d’antenne et un bon signal
de transmission, sans interférences d’autres
canaux. Même avec une bonne réception, il est
normal que certains caractères ou rubriques
disparaissent. De telles conditions s’améliorent
automatiquement après un instant dans des
conditions normales.
8.1- Accès au mode Télétexte
Pour une chaîne sans fonction
télétexte, si vous appuyez sur la
touche TXT, le message «PAS DE
TELETEXTE » s’affiche à l’écran.
Pour mettre votre téléviseur en mode
télétexte, veuillez appuyer sur la touche TXT
à partir du programme qui propose la fonction
télétexte. Pour revenir à l’émission télévisée,
appuyez sur la même touche de nouveau. Une
fois que vous êtes entré en mode télétexte, la
page initiale (index) s’affichera. P100. Sur cette
page, vous verrez toutes les rubriques et les
numéros de page affichés de la transmission.
8.2- Sélection de page
Pour voir la page de votre choix,
saisissez le numéro de cette page à
l’aide des touches numériques. Vous
pouvez voir le numéro saisi en haut
à gauche de la page. Pour tourner
les pages une à une, appuyez sur la
touche haut pour passer à la page
suivante et sur la touche bas pour la
page précédente. Pour retourner à
la page index, appuyez sur la touche
INFO.
8.3- Affichage télétexte sur image
télévisée (MIX)
Avec cette fonction vous pouvez
voir l’information télétexte et la
transmission télévisée en même
temps. Vous pouvez ainsi suivre
l’émission télétexte du canal tout en
regardant l’émission télévisée. Pour ce
faire, appuyez sur TXT avec un canal
émettant du télétexte.
8.4- Agrandissement de la page
(DOUBLE)
Avec cette touche la moitié de la page
supérieure sera agrandie. Appuyez
de nouveau sur la touche et la moitié
de la page inférieure d’information
sera agrandie. En appuyant sur cette
touche une troisième fois, la page revient à sa
taille normale.
8.5- Arrêt sur page (HOLD)
Certaines informations sont affichées
sur plusieurs pages et transmises en
cycle automatique. Par exemple sur
un texte de quatre pages, les pages
sont indiquées par les chiffres 01, 02,
03 et 04 en bas de la page. Pour rester plus
longtemps sur une de ces pages, appuyez sur
la touche FAV. Si vous appuyez de nouveau
sur la même touche, le cycle continue.
8.6- Sélection de sous-page (SUB)
Si la page que vous regardez contient
des sous-pages, les numéros de page
commençant par 01 sont affichés
à l’écran. Vous pouvez passer aux
sous-pages avec la touche SWAP.
Dans ce cas, la rubrique sous-page
est affichée dans les cadres “Rouge-”
et “Vert+” en bas de page. Vous
pouvez sélectionner les sous-pages
à l’aide des touches ROUGE ET
VERTE. Vous pouvez quitter la sous-
page en appuyant de nouveau sur la
touche SWAP.
Télétexte
24
FR
8.7- Image TV temporaire (UPDATE
actualiser)
Cette touche vous permet de passer
à l’image télévisée alors qu’une
recherche de page Télétexte est
recherchée, vous n’avez donc plus à
attendre pendant la recherche. Vous
pouvez appuyer sur la touche (
) pendant que la fonction télétexte
recherche votre page. Une fois la
page trouvée, le numéro de la page s’affiche à
l’écran.
8.8- Touche question / réponse
(REVEAL)
Certaines pages télétexte contiennent
des réponses cachées pour un jeu ou
une énigme. Pour afficher la réponse,
appuyez sur la touche EPG.
Remarque: La fonction de texte rapide n’est
pas disponible sur toutes les transmissions de
télétexte. L’agence de transmission décide de
sa transmission ou non.
8.11- Toptext (option)
En bas de l’écran du télétexte, vous pouvez
trouver une ligne avec des titres en jaune et
bleu. Vous pouvez sélectionner les sujets qui
vous intéressent en appuyant sur les boutons
jaune ou bleu de votre télécommande. Vous
pouvez sélectionner la page suivante en
appuyant sur la touche rouge et la page
précédente en appuyant sur la touche verte.
Remarque: Les fonctions Fastext et Toptext
ne sont pas disponibles pour tous les
programmes.
8.9- Horloge
Appuyez sur la touche SIZE pour
afficher l’heure actuelle lorsque vous
regardez un programme. Dans ce
cas, une horloge s’affiche dans le coin
inférieur droit de l’écran. Vous pouvez
effacer les informations d’heure de
l’écran en appuyant de nouveau sur la
même touche.
8.10- Fastext
Les touches de couleur de la télécommande
correspondent à la fonction de texte rapide
(Fastext). Sur presque toutes les pages du
télétexte, des champs de textes colorés sont
présents sur la partie inférieure de l’écran
(rouge, vert, jaune et bleu). En appuyant sur la
touche correspondante de la télécommande,
vous pouvez accéder à la rubrique de votre
choix.
25
FR
9
Vous pouvez brancher de nombreux appareils
de son et d’image compatibles à votre
téléviseur.
Entrées AV : Appuyez sur la touche AV
sur votre télécommande. Le menu Source
s’affiche à l’écran, à partir duquel vous pouvez
sélectionner le mode d’accès. Choisissez
l’entrée de votre choix.
TV: En modes AV, choisissez l’option et
appuyez sur la touche OK pour basculer en
mode TV.
PERITEL 1 : Pour voir l’image transmise par
l’appareil branché à la péritel 1, choisissez
l’option et appuyez sur la touche OK. (Vous
pouvez regarder via cette prise péritel si une
sortieRGBéquipel’appareilbranché).
PERITEL 2 : Pour voir l’image transmise par
l’appareil branché à la péritel 2, choisissez
l’option et appuyez sur la touche OK.
SVIDEO : Pour voir l’image transmise par
l’appareil branché à l’entrée S-Vidéo, choisissez
l’option et appuyez sur la touche OK.
AV : Pour voir l’image transmise par l’appareil
branché à l’entrée RCA (Cinch), choisissez
l’option et appuyez sur la touche OK.
PC : Pour pouvoir regarder les images en
mode PC, choisissez l’option et appuyez sur la
touche OK.
HDMI: Pour pouvoir regarder l’image lors d’un
branchementHDMI,vousdevezsélectionner
l’option.
Entrée composante YPbPr : Pour pouvoir
regarder l’image lors d’un branchement par
cette prise, vous devez sélectionner l’option.
Branchement casque
Le casque doit avoir une impédance entre 8
et 32 ohms et une prise stéréo de 3.5 mm.
Branchez la prise du casque dans la prise
d’entrée de casque de la TV.
Haute définition - HD prêt
Votre télévision peut recevoir
des signaux de haute définition
(HDTV).Vouspouvezbrancherles
sourcesd’entrée(HDTVoulecteur
DVDHDTV)àlaprise(HDMI).Cecigarantit
la visualisation de programmes numériques
HDTVmêmes’ilssontprotégéscontrecopie
(ProtectiondeCopieHauteDéfinitionHDCP).
Branchement d’appareils externes
26
FR
Votre téléviseur est équipé de 9 entrées, dont
l’entrée pour l’antenne, ce qui vous permet
de brancher des périphériques externes. Ces
entréessont:
1-Entrée d’antenne
2-EntréeVGA
3-EntréeHDMI1
4-EntréeHDMI2
5-Entrée composant YUV
6-EntréeS-VHS
7-Entrée PERITEL 1
8-Entrée PERITEL 2
9-Entrée RCA
Vous pouvez brancher votre appareil
externe sur votre TV avec les entrées
adéquates. En appuyant sur la
touche AV de votre télécommande,
sélectionnez l’entrée de source
externe à laquelle vous avez branché votre
appareil.
9.2- MODE PC
Votre téléviseur peut aussi être utilisé comme
moniteurdePCgrâceàl’entréeVGA.
9.2.1- Branchement PC :
Branchez votre ordinateur avec le connecteur
D-Sub et un câble approprié (non-fourni
avec le téléviseur) à l’entrée PC-IN au dos du
téléviseur. A l’aide d’un câble approprié, vous
pouvez également écouter le son du PC en
branchant la sortie audio de votre PC à l’entrée
PC AUDIO-IN au dos du téléviseur.
9.2.2- Transition vers le mode PC
Appuyez sur la touche AV de la télécommande
pour faire basculer le téléviseur LCD en mode
moniteur (PC). Le menu AV apparaît à l’écran.
Sélectionnez PC en appuyant sur les boutons
directionnels haut/bas puis appuyez sur OK.
R
L
VIDEO
HDMIinput
9.1- Types de connexion pour les périphériques externes
VCR/VCD
DVD/PVR
DECODEUR
CAMESCOPE
JEUVIDEO
PRISE PERITEL
REMARQUE 1 : Vous pouvez brancher
unappareilexterneavecsupportRGB
au téléviseur si vous avez un câble péritel
àsupportRGB.Danscecas,sivos
périphériques externes sont compatibles, vous
pouvezréglezlasortiesurRGB.
REMARQUE 2:EnmodeHDMI;certaines
résolutions sont supportées lorsqu’un câble
convertisseurDVI/HDMIbranchéàunPCest
utilisé.
27
FR
9.2.3- Paramètres PC
Entrez dans le menu “RÉGLAGES” à partir
du menu principal en appuyant sur le bouton
MENU en mode PC. Pour faire les réglages
nécessaires dans ce menu, vous pouvez utiliser
les touches de directionnelles droite-gauche,
haut-bas de votre télécommande. Vous
pouvez réaliser les réglages suivants pour votre
moniteur à partir de ce menu.
9.2.4- POSITION HORIZONTALE : Réglage
de la position horizontale
9.2.5- POSITION VERTICALE : Réglage de la
position verticale
9.2.6- HORLOGE
Il s’agit de la fréquence pixel clock. L’utilisateur
peut réduire ou augmenter l’affichage en
sélectionnant une valeur de son choix.
9.2.7- PHASE
À l’aide des touches directionnelles droite-
gauche vous pouvez consolider les couleurs et
formes de l’image PC.
9.2.8- AUTOCONFIGURATION
Cette fonction assure les meilleurs réglages
géométriques compatibles au mode d’entrée.
Pour cette opération, sélectionnez la rubrique
AUTOCONFIGURATION et appuyez sur OK.
Vous pouvez régler le volume de la source
branchée à l’entrée Audio-In au dos de votre
téléviseur à l’aide des touches VOL+/VOL-.
9.2.9-FORMAT DE L’IMAGE
Vous pouvez afficher les images du PC en
formats16:9,14:9ou4:3.
Remarque 1 :Lesformats4:3,16:9et14:9
sontsupportésparlespanneaux16:9.Seulle
formatd’image4:3estsupportéparlesécrans
4:3.
Remarque 2 : En mode Moniteur, vous pouvez
accéder aux réglages Luminosité, Contraste,
Définition, Rouge, Vert et Bleu à partir du menu
IMAGE.
Basculer en mode HDMI
Branchez votre ordinateur ou appareil vidéo
numérique avec la prise et le câble approprié
(non-fourniavecletéléviseur)àl’entréeHDMI
au dos du téléviseur.
Remarque 1 : Pour regarder une image en
modeHDMI,votreordinateurdoitêtreéquipé
d’unecartegraphiqueHDMI.
Vous pouvez afficher les informations de
résolution en appuyant sur la touche INFO.
HDCP (en option)
VotretéléviseursupportelafonctionHDCP.
Pour utiliser cette fonction, effectuez un
branchementsurlaprisevidéoHDMIdevotre
téléviseur,puissélectionnezHDMIenappuyant
sur la touche AV de votre télécommande.
9.3- Brancher un magnétoscope et un récepteur satellite
Récepteur Satellite Numérique
Magnétoscope
Dos de la Télévision
Péritel 1 TV entrée/sortie
Péritel 2 entrée auxiliaire
Entrée Ant
Sortie Ant
Entrée Ant
Sortie Ant
Entrée Ant
Prise PERITEL
Prise PERITEL
28
FR
10
Panne Cause probable Solution
Le téléviseur ne fonctionne pas
Le câble d’alimentation est-il
branché au secteur ?
Vérifiez le câble d’alimentation.
Le bouton Marche/Arrêt est-il sur
Marche ?
Vérifiez que le bouton Marche/
Arrêt est placé sur Marche.
Image de mauvaise qualité
Le câble de l’antenne est-il
branché ?
Vérifiez le câble de l’antenne.
Si vous utilisez une antenne
satellite, est-elle bien réglée ?
Faites vérifier l’antenne.
L'antenne peut être affectée par
des périphériques branchés.
Essayez de débrancher un des
appareils.
Cela est peut être dû au réglage
fin.
Effectuer un réglage fin
Les réglages d’image sont
incorrects.
Régler la luminosité, le contraste et
la couleur.
Brouillage et réflexion de
l’image.
Réglage du canal
Effectuez un réglage automatique
ou manuel de chaîne ou un
réglage fin.
Antenne
Vérifier le câble d’antenne et son
système
Aucune image
Le câble de l’antenne est-il
endommagé ?
Vérifiez le câble de l’antenne.
Avez-vous enclenché la bonne
touche de la télécommande ?
Appuyez sur les touches PR+ ou
PR- pour allumer la TV.
Pas de couleur.
La densité de la couleur est à son
niveau le plus bas
Éclaircir la couleur.
Réglage du système d’émission (si
le choix est disponible)
Sélectionnez le système
d’émission.
Problème dans la transmission du
canal.
Testez avec une autre chaîne.
Pas de Télétexte ou Télétexte
défectueux
Canal de télévision (pas de
télétexte) ou système d’antenne.
Testez avec une autre chaîne pour
réglage fin et images brouillées
Signal très faible Vérifiez le système de l’antenne.
Aucun son
Vous avez peut être coupé le son
temporairement (mute)
Essayez d’appuyer sur la touche
Mute
Le volume est-il baissé ?
Augmentez le volume avec la
touche Vol +.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Les piles sont-elles correctement
placées ?
Placez-les correctement.
Les piles sont-elles déchargées ?
Vérifiezlespiles;remplacez-lessi
nécessaire.
Il y a t-il un obstacle entre la
télévision et la télécommande ?
Si c'est le cas, retirez-le.
L’image est floue une fois le
téléviseur allumé
Le verrouillage enfants est activé. Désactivez le verrouillage enfants.
Si votre téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement après avoir essayé ces suggestions,
éteignez puis rallumez-le. Si ceci ne marche pas, contactez votre fournisseur ou votre service agréé
de réparation. N’essayez pas de réparer un téléviseur défectueux vous-même.
Aide et conseils
29
FR
11
TAILLE DE L’ÉCRAN 32” 37” 40” 42”
Type de panneau
32”16:9matrice
active TFT
37”16:9matrice
active TFT
40”16:9matrice
active TFT
42”16:9matrice
active TFT
Sortie son 2 x 10 W 2 x 10 W 2 x 10 W 2 x 10 W
Consommation d’énergie 140 W 180 W 210 W 210 W
Consommation en mode de veille < 1 W < 1 W < 2,5 W < 2,5 W
Page télétexte 250 250 250 250
Impédancedeshauts-parleurs: 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms
Péritel 1 STD STD STD STD
Péritel 2 STD STD STD STD
Audio/Vidéo RCA (entrée) STD STD STD STD
Prise S-Vidéo STD STD STD STD
YUV (Vidéo/Audio) Entrée d’élément STD STD STD STD
HDMI1 STD STD STD STD
HDMI2 STD STD STD STD
HDMI3 OPT OPT OPT OPT
EntréeVGA STD STD STD STD
Entrée audio PC STD STD STD STD
PriseentréeaudioCINCH(*) STD STD STD STD
Prise casque STD STD STD STD
STD: Standard OPT : Optionnel
Caractéristiques techniques générales
Alimentation ca :
230V50Hz
Programmes numériques mémorisables :
1000
Programmes analogiques mémorisables :
100
Entrée antenne RF :
75 Ohms (Coaxiale)
Systèmes sonores :
Mono/Stéréo/Nicam
Piles :
2xUM - 4, IEC R03 ou AAA 1.5V
Canaux reçus :
VHF(BandeIcanaux2-4)
VHF(BandeIIIcanaux5-12)
UHF(Canaux21-69)
Télévision par câble (S1-S20/S21-S41)
Systèmes de diffusion reçus :
PALBG
PALSECAMBG
PALSECAMBGDK
PALSECAMBGLL’
PAL I
Remarque: Votre téléviseur a été fabriqué conformément aux systèmes d’émission télévisuelle
devotrepaysetcesystèmenepeutpasêtremodifiéparl’utilisateur,saufdanslescassuivants:
Danscertainspays,lesystèmed’émissionpeutêtreàlafoisBG/DKetBG/LL´(BGouDK/BGet
LL’). Pour plus d’informations, veuillez lire la section concernant les réglages du téléviseur.
Tableau des caractéristiques techniques
La cnception et les caractéristiques techniques peuvent être l’objet à des modifications sans avis
préablable.
TABLE OF CONTENTS
1 Important Information ................................................................ 1
1.1-Cleaning the screen and cabinet... .....................................................1
1.2-Disposing of your TV at the end of service life... .................................1
1.3-Superior features of your integrated digital television ..........................1
1.4-Receiving digital broadcasting channels .............................................1
2 Features of your new television ............................................... 2
2.1-Special Features ................................................................................2
3 Important Safety Instructions ................................................... 3
4 Start ............................................................................................. 6
4.1-Antenna connection ...........................................................................6
4.2-Powering on your device and the initial use ........................................6
4.3-Batteries ............................................................................................6
5 Your new television .................................................................... 7
5.1-TV Control Panel ................................................................................7
5.2-Rear and Side External Connections ..................................................7
5.3-Remote Control .................................................................................8
6 Performing the initial power-on settings ................................. 9
6.1-TV controls ........................................................................................9
6.2-Turning on the TV and Setting the Channels ....................................10
6.3-Performing Digital Tunings ...............................................................10
6.4-Performing Analog Tunings ..............................................................14
7 Settings of Your New Television ............................................. 17
7.1- Sound Menu Settings .....................................................................17
7.2-Picture Menu Settings ......................................................................18
7.3-Features Menu Settings ...................................................................20
7.4-Other Picture Features .....................................................................21
8 Teletext ...................................................................................... 23
9 External equipment connection .............................................. 25
9.1-Connection types for external devices ..............................................26
9.2-PC Mode .........................................................................................26
9.3-Connecting a video recorder device and a digital satellite receiver ....27
1Help and tips ............................................................................. 28
1Technical specifications chart ................................................ 29
1 I
EN
LCD panels are produced with state-of-the-art technology. However, there may be missing or
lit spots on the screen under certain circumstances. That does not mean that the product is
faulty.
1.1-Cleaning the screen and cabinet...
After powering off, wipe the screen and the cabinet clean with a soft and dry cloth. We
recommend that you do not use patented polishes or solvents on the screen or cabinet since
they may cause damage.
1.2-Disposing of your TV at the end of service life...
The cold cathode fluorescent lamp found in your LCD screen contains a very small amount of
mercury. Once your TV set has completed its physical life, please dispose of it in accordance
with local government regulations or leave it at a recycling centre.
1.3-Superior features of your integrated digital television
This television can receive and process all analog and digital broadcastings. This television
set has an integrated digital and analog receiver. The digital receiver unit processes the
signals coming from digital transmitters and can convert them into superior sound and image
qualities. TV Guide (valid for digital broadcastings only) informs you about changes in the
program list briefly and provides program lists of all digital broadcastings for a number of
forthcoming days. You can display detailed information about each program by pressing a
single button if this feature is supported by the broadcasting enterprise. This television has a
comprehensive and user friendly menu configuration.
1.4-Receiving digital broadcasting channels
You will need outdoor or indoor (passive or active indoor antennas used together with its own
power cord) antennas to receive digital broadcastings. Contrary to the analog broadcastings,
all digital broadcastings may not have their own transmission frequency. Instead, various
digital broadcasting channels are gathered in regional or national groups called bouquets.
You can find current transmission data from teletexts of various broadcasting enterprises or
from TV guide or from the internet.
1
Important Information
2 I
EN
We would like this product, which has been manufactured in modern facilities in accordance
with total quality principles, to offer you the best performance. Therefore, we would like you to
read this entire manual carefully before you use your product and keep it for future reference.
2.1-Special Features
Compatible with cable broadcasts
Wide angle of vision
PIP (Picture in Picture) from AV
Scart socket, AV Socket and external sound system connection
S-VHS and Cinch inputs for S-Video connection
PC connection
2-HDMI 1.3 input
3-HDMI 1.3 input (*)
Low energy consumption
AVL
SRS TruSurround sound (*)
DNR and MPEG NR
Programmable power on
Programmable power off
250 pages Teletext
Fastext (*), Toptext (*)
Graphic equalizer
Sharpness feature in Color Transitions (CTI)
Sharpness feature and picture resolution (LTI) in black-white transitions
A clearer Picture made possible with a Digital Comb Filter
Active Contrast (*)
On-screen viewing of all settings, program numbers and all the processes
Manual Fine Tuning
100 Analog Program memory
1000 Digital channel memory
Infrared remote control equipped with all functions
Parental Control
Panel Lock
Feature of viewing the NTSC broadcast via Scart input
Easy performance of the processes with the advanced menu system
Ability to choose 26 different menu languages
4:3, 16:9, 14:9 Letterbox(*), Subtitle(*) and Panorama(*) picture formats
8-day EPG (Electronic Program Guide)
List of 4 favorite channels in digital mode
CI slot input
HDCP feature
HD-Ready
Full HD (*)
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
(*): These features are optional and they are not available on all models.
2 Features of your new television
3 I
EN
3
This symbol is used to warn the user about the “dangerous voltage” contained
inside the housing of the product that may create a risk of electrical shock.
This symbol is used to remind the user important usage and service instructions
supplied with the device.
1) Please READ the operating
instructions before using
the device for the first time.
2) Please observe the
instructions contained in
the Operating Instructions.
3) Please consider all warnings.
4) MAKE SURE that all power connections
(extension cables and
the connections between
the device components)
have been made properly
and in accordance with
the manufacturer’s
instructions. Before making or changing
the connections, power off the device
and unplug the mains connection plug.
5) If you have any doubts regarding the
installation, operation or safety of the
device, please REFER to the vendor.
6) BE CAREFUL with glass panels and
covers on the device. The screen glass
may break and cause serious injuries if
something hits it.
7) To ensure adequate ventilation, please
leave a clearance area of at least 10 cm
around the television. This clearance
prevents the TV from overheating and
consequently causing damage.
Using the device in dusty environments
should also be avoided.
Never block the slots and openings by
placing the TV on a bed, sofa, pillow or
other similar surfaces.
MANUEL
Never install the TV into closed places
such as bookcases or cabinets unless
adequate ventilation is provided.
8) DO NOT COVER the
ventilation openings of
the device with items
such as newspapers,
table-clothes, curtains,
etc. Overheating causes damage and
shortens the service life of the device.
9) Your TV may be damaged
if you place it under
direct sunshine or close
to a heater. Please
abstain from using the
product in very hot or
humid locations or in places where the
temperature is likely to decrease below
5°C (41°F). DO NOT PLACE on or near
the device any hot objects or items with
open flame such as candles or any night
lamps. The high temperature can melt
plastic parts and cause a fire.
Important Safety Instructions
4 I
EN
10) Never operate
electrical devices close
to water. Operating
such devices, for
example, near a
bathtub, washbasin, kitchen washbasin,
washing basin, wet basement and
swimming pool can cause fire or electric
shock.
Do not allow your TV
to get wet. Never pour
any liquids onto the TV.
Do not operate your
TV if any solid or liquid
substance enters into
it. This can cause electric shock and your
TV may be damaged. Have it checked
immediately by qualified personnel.
Keep open flame
sources (such as
candles) away from TV
in order to avoid risk of
fire.
11) DO NOT USE
headphones at extremely
high volume levels since
this may cause permanent
loss of hearing.
12) Operate your TV only in
the 230 V 50Hz voltage
range. Use the AC
power cable supplied
with the product. If your
TV is a grounded (Class
I) product, then it must certainly be
connected to a grounded socket.
The socket into which you plug in the
AC power cable or the adaptor must
be within easy reach.
Unplug the device in order to
disconnect it from mains power.
Note: If your device has an adaptor, then
use the adaptor and AC power cable
supplied with your product. Do not use
defective sockets. Make sure that the
plug is firmly inserted into the socket. If
the plug remains loose, then it can cause
fire due to arching. Refer to an electrician
to have your socket replaced.
13) Make sure that the power
cable is not stepped on and
that there is no bending
at the plug sections, plug
heads and device output
point.
14) Use only the add-ons/accessories
specified by the manufacturer.
15) Use only together with
the carts, bases, tripods,
brackets or stands specified
by the manufacturer or sold
along with the product.
When using a cart, pay
attention that it won’t
overturn while carrying the
cart/device combination and
cause injuries. The device
must be fixed to the floor
or wall as indicated in the installation
instructions in order to avoid any
possible damages. Place your device on
a level surface.
16) Unplug the power cable
during thunderstorms or
when you will not use your
device for a long period of
time.
17) Consult authorised
service personnel for
service requirements.
Never attempt to
repair the device
yourself. Opening the
cabinet can expose you to dangerous
voltages or other hazardous situations.
Service is required in situations such as
5 I
EN
damage to the power cable of the device
or its plug, water spills or substances
falling into the device, the device is
subjected to rain or moisture, it does not
operate normally or it is dropped.
18) Wipe the TV cabinet
clean with a soft and dry
cloth. Wipe dust from the
screen gently with a soft
cloth. Stubborn stains
can be cleaned with a
cloth slightly moistened
with soap and lukewarm water. Never
use solvents such as thinner or gasoline
for cleaning. Unplug the AC power cable
from the socket when cleaning the TV.
Otherwise, there is the risk of electric
shock.
19) Do not dispose of the
batteries in fire.
Do not short circuit,
dismantle or overheat
the batteries. There is
the risk of explosion
if the batteries are not replaced
correctly. Replace only with the
same or equivalent type batteries.
20) Disposing of the exhausted
batteries:
Dispose of the exhausted
batteries in accordance with
the local laws and regulations in
order to protect our environment.
21) Do not dispose of your TV
with regular household waste.
Observe local laws and
regulations for disposal.
Note 1: This is a Class A product. During
operation, the device can cause radio
interference. In this case the user may
have to remedy this. Please contact your
specialist dealer.
Note 2: Electromagnetic fields can cause
temporary performance degradation. This
can be distinguished as noise in the image.
6 I
EN
Not 1: Your TV will switch to the STANDBY
mode in five minutes if there is no broadcast
signal from antenna.
Note 2: Your TV is equipped to
operate with TV buttons in case
your R/C is broken or the batteries
are exhausted.
3. To power on your television,
press any numerical key or PR+ or
PR- keys on the remote control.
For this process, you can also
use the buttons on your TV. The
picture will appear on the screen
after a short while.
Note: If you are not going to use your
television for a long time, unplug its power
cable from the socket.
Initial power on and performing
settings
To set up your television, read the sections
on the TV controls and making the channel
settings.
4.3-Batteries
Open the lid of the battery compartment
and make sure that you have placed the
batteries in the correct direction. For this
remote control, UM-4, IEC R03 or AAA 1.5 V
batteries are suitable.
Do not throw your old batteries into the fire,
discard them in a dedicated waste area for
this purpose.
Do not mix used batteries with new ones or
different types of batteries together.
The performance of the remote control will
be reduced at a distance of 8 meters from or
at an angle of 30 degrees beyond the centre
of the TV.
4 Start
Remove your television carefully from its
box. You can keep the packaging of your
television to use in future.
Contents of the box
Power cable
Remote control
2 batteries
Note: Scart, HDMI, VGA and RCA cables
are not supplied with the device.
4.1-Antenna connection
If you use a 75 Ohm coaxial cable (round
cable) as an antenna cable, connect the
antenna plug directly to the antenna input
located on the TV.
Motorized vehicles, energy lines and
telecommunication lines affect your antenna.
Therefore, be careful to install your antenna
away from these and metal surface in such
a way that it shall not swing. Do not make
your antenna cable longer than required
and do not coil it. Make sure that it is not
crimped passing through a window or door.
Your antenna and cable might be affected by
natural phenomena such as rain, wind, smoke
and humidity over time. Periodically check
your antenna and equipment.
4.2-Powering on your device
and the initial use
1. Insert the power cable into the power
supply input located on the back panel of the
LCD TV.
2. Insert the power cable plug supplied with
the device into the mains socket.
&
7 I
EN
5
5.1-TV Control Panel
&
Program Down/Up button
&
Volume Level Down/Up button
&
On-Off / Standby button
&
&
Stand by indicator
Bright light: TV is in Stand-by
Dimmed light: TV is On
No light: Power Cable is not connected.
&
Menu button / Source selection button
5.2-Rear and Side External Connections
&
1-Power input
2-AV1 scart
3-AV2 scart
4-Antenna input
5-S-VHS input
6- Video input CINCH connector
7-Sound input CINCH connector (Left/L)
8-Sound input CINCH connector (Right/R)
9-SPDIF Digital audio output
10-Component video input (Y)
11-Component video input (Pb)
12-Component video input (Pr)
13-Component audio input (L)
14-Component audio input (R)
15-HDMI 1 input
16-HDMI 3 input (*)
17-HDMI 2 input
18-VGA (PC connection input)
19-PC audio input
20-Stereo Headphone socket
21-CI slot input
(*): These features are optional and they are not available on all models.
Note: Above drawing for external connections is representational. Their order and places on
your TV may be different.
Please see Technical Specifications Table on page 29 for the available external connections
on your television.
• Please do not use the video RCA and S-Video connection simultaneously, otherwise these
two devices might influence the picture quality of one another.
Your new television
8 I
EN
5.3-Remote Control
Stand-by mode On/Off button
Temporary sound mute (Mute) button
AV modes selection menu button
Picture Format selection button
PAT (Picture and Teletext) Mode
ZOOM mode selection button
Subtitle selection button (D)
Sound selection button (D)
Numeric buttons
TV, Radio, Data, Favorite channel selection button (D)
Page Stop button in Txt mode (Hold)
EPG selection button (D)
Question/Answer button in Txt mode (Reveal)
Information button
Index page button in Txt mode
MENU button
Exit menu button
Return to previous menu button
Up movement button (Menu)
Next page selection button in Txt mode
Down movement button (Menu)
Previous page selection button in Txt mode
Left movement button (Menu)
Change source in PIP mode button
Right movement button (Menu)
Change source in PIP mode button
Menu selection confirm
Program table selection button
Volume down button
Volume up button
Program forward selection button
Program backward selection button
Red teletext button
Green teletext button
Yellow teletext button
Blue teletext button
Teletext/Mix selection button
Equalizer selection button
Teletext page enlarge button (Double)
Picture Mode selection button
Page update button in Txt mode (Update)
Last viewed program selection button
Sub page button in Txt mode (Sub Page)
Freeze Picture button
Time Display button
Change PIP size button
Note: In the analog mode
when no menu is open on the
screen, Up/Down movement
buttons function as program
forward/backward button and
Left/Right movement buttons
function as Volume up/down
button.
(D) : Digital Mode Only
PIP selection button
Change PIP position button
9 I
EN
6
PR 01
PR 11
PR 01
MENU
MAIN MENU
SOUND
PICTURE
PROGRAM TABLE
SETUP
FEATURES
SELECT
EXIT
6.1-TV controls
6.1.1-Temporary on/off (STAND-BY)
When you press the red STAND-
BY button located on the upper left
hand side of your remote control
while your television is switched
on, the sound and the picture will
go off. In the stand-by mode, the
power indicator of your television
will glow brighter. To switch your
television back on, either press any
numeric button or PR+/PR- buttons.
Caution! If you are not going to use your
television for a long time, unplug its power
cable from the socket.
6.1.2-Channel Selection
You may enter whichever program
number you would like by pressing
the PR+/PR- buttons located on
your television and your remote
control. To select the programs
that are above 9, you can use
the Numerical buttons. You may
enter the number of the program
you would like to select using the
numerical buttons. For example,
to switch to the program number
12, press respectively the numeric
buttons 1 and 2 on your remote
control. You can perform the
program selection also from the Program
Table. (See page 11)
6.1.3-Digital TV, Analog TV and AV
Mode Selection
Press the AV button on your
remote control. SOURCE menu
will be displayed. Select DIGITAL
TV (DTV), ANALOG TV (ATV) or
desired AV mode with Up/Down
movement buttons and confirm with
OK button so that your television
will switch to the source you have
selected.
6.1.4-Performing the Volume setting
You can adjust the volume of your television
by using the VOL+/VOL- buttons
on your remote control.
6.1.5-Temporary sound mute
(MUTE)
To temporarily mute the sound of
your television, press the MUTE
button on your remote control.
In that case, MUTE symbol will
appear on the screen. When you
press the same button a second
time, the sound will be restored. If you press
the VOL+ button while in the Mute mode,
the sound level is increased and the Mute
function is aborted.
6.1.6-Returning to Selected Program
(SWAP)
Allows you to switch between the
current program you watch and
the last selected program. For
example, if you change the channel
to Program 11 while you were watching
Program 1, press SWAP button to switch
back to Program 1. Press SWAP button to
switch back to Program 11 again.
Performing the initial power-on settings
6.1.7-Main Menu
Press the MENU button. The Menu
including all the setting menus will
appear on the screen. Navigate
through the Menu titles with the
Up/Down movement buttons and
press the OK button to select the
desired menu. If you want to exit
the menu in any step, just press
the EXIT button. Press BACK or MENU
buttons to return to the previous Menu while
you are in a sub menu.
EN
6.2-Turning on the TV and
Setting the Channels
LANGUAGE menu displays when you turn
on your television for the first time. Using
the Right/Left movement buttons, select
the desired language. Then, the COUNTRY
SELECTION menu will be displayed.
Select the country by using Up/Down,
Left/Rightmovement buttons and press
OK button to start the auto programming.
AUTOMATIC SEARCHmenu will be
displayed and digital channels are scanned
and stored in the memory.
Number of TV and Radio channels already
detected and stored in the memory at the
end of the search process will be displayed
in the menu. As soon as the digital channel
search is complete, Analog ATS will be
displayed. You can perform Analog channel
search automatically by pressing the Yellow
button or end the search process by
pressing the EXIT button.
6.3-Performing Digital Tunings
You can either tune the Digital programs
automatically or manually and store them in
your television.
6.3.1-Automatic Tuning of Channels
and Storing in the Memory
Press AV button on your remote
control, select DIGITAL TV tab
from the SOURCE menu by using
Up/Down movement buttons
and confirm by pressing the OK
button. Your TV will switch to Digital
mode. Press MENU button, MAIN
MENU will be displayed. Select SETUP tab
with Down movement button and confirm
with the OK button. The SETUP menu is
displayed.
COUNTRY SELECTION
BELGIUM
CZECH REP.
DANMARK
DEUTSCHLAND
ELLADA
ESPANA
FRANCE
HUNGARY
IRELAND
ITALIA
NETHERLANDS
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SCHWEIZ
SUOMI
SVERIGE
TÜRKİYE
U.K.
..........................
START AUTOPROGRAMMING
MENU
MENU
SETUP
AUTOPROGRAMMING
INSTALLATION
SELECT
BACK
Select AUTOPROGRAMMING tab
and confirm by pressing the OK
button. COUNTRY SELECTION
menu will be displayed.
EXIT
AUTOMATIC SEARCH
UHF
37%
Program TV/R CA Quality
1 Channel 1
Cancel
Select the country by using Up/
Down, Left/Rightmovement
buttons and press OK button
to start the auto programming.
AUTOMATIC SEARCHmenu will
be displayed and digital channels
are scanned and stored in the
memory.
10 I
6.3.2-Manual tuning of channels and
storing in the memory
In digital mode: Press MENU
button, MAIN MENU will be
displayed. Select SETUP tab
with Down movement button
and confirm with the OK button.
The SETUP menu is displayed.
Select MANUAL SEARCH tab
and confirm by pressing the OK button.
MANUAL SEARCH menu will be displayed.
You can perform the search by
entering the channel number
you would like to search with the
numeric buttons on the remote
control. You can also perform
the Manual Search by using the
Right/Left movement buttons.
Channel will appear in the list
when it is found. You can press
the Yellow button to Store it. You
can return to the upper menu by
pressing the BLUE button or exit the menu
by pressing the EXIT button.
6.3.3-Program Table
With the program table, you can see the
stored channels in a list, switch between
TV channels and Radio channels or create
your favorite channels list for 4 TV and Radio
channels according to your preference.
Select the PROGRAM TABLE item
from the main menu by means of
Up/Down movement buttons to
access program table and press
OK button to confirm. PROGRAM
MANAGEMENT menu will be
displayed. You can also access all Programs
directly by pressing the OK button on your
remote control when there is not any open
menu on the screen. The lists of the current
channel (TV, Radio, Data) will be displayed.
EXIT
OK
Pr-
P r - P r +
MANUAL SEARCH
5
Channel Frequency 177 MHz
Network:
Channel
TV/R CA
Quality
Search
Back
Exit
Page Up Page Down
EXIT
OK
Pr+
Pr-
ALL CHANNELS
1
Channel 1
2
Channel 2
3 Channel 3
4 Channel 4
Exit
Cancel
PROGRAM LISTS
TV
RADIO
DATA
FAV1
FAV2
FAV3
FAV4
When the Program Management
menu is opened, all TV channels
stored in the list are displayed.
You can navigate between the
channels with Up/Down, Left/
Right movement buttons or you
can select any channel you wish by
pressing the OK button. Press the
BLUE button on the remote control
when your are in the program menu
to switch to the Radio channels.
You can navigate between the
channels with Up/Down, Left/
Right movement buttons and you
can select any channel you wish by pressing
the OK button.
6.3.3.1-Displaying Television and
Radio channel lists and selecting
the channels
Press FAV button on the remote control
to access the Program Lists screen. TV,
RADIO, DATA options and the specified
FAV options on basis of the current
broadcasts become active in this screen.
TV is selected as default in this list. Available
Radio channels are activated when Radio
is selected, and available Data channels are
activated when Data is selected.
EN
11 I
EN
your remote control. The deletion menu will
be displayed. Press the GREEN button to
delete the selected channel only or press the
RED button to delete all channels.
6.3.4-Electronic TV Guide (EPG)
If it is supported by the broadcasting
enterprise, the electronic TV guide gives
entire general information about the
programs of the next 8 days (for digital
channels only).
To display the Electronic TV Guide,
press EPG button on the remote
control. Electronic TV Guide will be
displayed.
OK
EXIT
P r +
P r-
18:01,Thu, 6.09.2007
Channel 1 18:00-18:00
No information available
1/1
Program 18:00 18:30 19:00 19:30
20:00
Channel 1 No information available
Channel 2 No information available
Channel 3
No information available
Channel 4
No information available
Thu
Fri Sat Sun
Mon
Tue Wed Thu
Select and Activate
Day <<
Day ≥≥
Exit
Text << Text ≥≥
6.3.3.2-Creating favorite channels
list
You can create 4 favorite channels
lists based on your personal
preferences. To do this, navigate
to the Program Management table.
All TV channels can be seen on the
left hand side and favorite channels
on the right hand side. Select
FAV list into which you will add
the desired favorite channel while
you are on the relevant service by
pressing the Right/Left movement
button and press OK button.
Name of the selected channel will be marked
in the favorite channels list. Repeat the same
steps fore every channel you want to add.
To select directly the favorite channels lists
you have created, you can use the FAV
button on your remote control while you are
in Program List menu.
6.3.3.3-Moving a stored channel
If you want to move a stored channel to
a different channel number, select the
desired channel by pressing the up/down
movement buttons while you are in the
Program Management-TV menu and then
press the GREEN button on your remote
control. The field into which you can enter
the position of the new channel will be
displayed in the upper right corner of the
menu. Enter the new position to which
the channel will be moved and press the
OK button. The confirmation menu will be
displayed. When you press the OK button,
the channel will be moved to its new position
and the channel in the first program number
you have selected will be moved to your
second selected program number and the
channels between both program numbers
will be shifted towards the initially selected
program number.
6.3.3.4-Deleting a stored channel or
channel list
If you want to select a stored channel from
your list, select the channel to be deleted by
pressing the up/down movement buttons
while you are in the Program Management-
TV menu and press the YELLOW button on
You can select the channel by using
the Up/Down movement buttons
and navigate through the program
data with Right movement button.
Detailed information about the
program will be displayed in the
right upper window. Press PR+/
PR- buttons to navigate through the
detailed information pages, press
the GREEN button to display next
day’s program information or press
the RED button to display previous
day’s program information.
Important Note: Not all broadcasting
enterprises supply a detailed TV guide. Most
of the broadcasting enterprises provide daily
program information, but they do not give
detailed explanations. Some broadcasting
enterprises, on the other hand, do not give
any program information at all.
12 I
EN
6.3.5-Digital Features
To enter digital features menu, select
FEATURES tab from the main menu
by using Up/Down movement buttons.
Select DIGITAL FEATURES tab from
FEATURES menu by using Up/Down
movement buttons and press OK button to
confirm. DIGITAL FEATURES menu will be
displayed.
You can select the menu headings with Up/
Down movement buttons to make settings.
6.3.5.1-Language Settings
You can select subtitle and sound language
provided that the broadcast is supported for
all digital broadcasting channels. Unless you
make any selection, the language supported
by the broadcaster will be selected
automatically.
To perform language selection,
select Subtitle and Teletext
Language, Secondary Subtitle
Language Audio Language or
Secondary Audio Language from
the Language Settings menu by
using Up/Down movement buttons
and make your language selection
with Left/Right movement buttons.
You can also select subtitles directly
by SUBT button on your remote
control or make sound selection by AUDIO
button.
6.3.5.2-Time Settings
To perform the time settings, select Time
Adjustment tab from the Time Settings
menu by usingUp/Down movement buttons
and make your selection by using Right/
Left movement buttons. If you set the Time
Adjustment tab to Manuel , Time Zone,
Daylight Saving tabs will be activated, if
you set it to Automatic, these options will be
deactivated.
6.3.5.3-Child Lock
With this feature, you can lock the
broadcasted channels as you desire. To
do this, set the Child Lock tab to “ON”
from Digital Features menu and mark the
desired channel from Program Management
table without any age restriction. When
the broadcasted channel is selected, it will
not be displayed and a password screen
will appear. To view the program, correct
password must be entered.
Note 1: The password for this feature has
been set as 0000 at the factory. You can
change the password as you wish under
Change PIN item in the Child Lock menu.
In the Parental Lock Level tab, select one
of the Youth, Adults, Children, None
options to lock any programs containing an
information for the selected age range. The
status of the Child Lock tab does not have
any effect on this application.
6.3.5.4-CA-Module
In this menu, you can get information
about and make the relevant settings for
the CI Module that you can attach to your
television.
6.3.5.5-Signal Information
This menu gives information about Channel,
Frequency and Signal level and quality.
IDTV FUNCTIONS
Language Settings
Time Settings
Parental Control
CA - Module
No CA-Module
Signal Information
Software Update
Version
1.1.1
Select and Open
Back
Exit
TIME SETTINGS
Time Adjustment
Automatic
Time Zone
+2.00
Daylight Saving
Yes
Select and Activate
Back
Exit
13 I
EN
6.3.5.6-Software Update
You can set the auto update feature to
ON or OFF. If it is set to on, you do not
have to take any action. OAD sent by the
broadcaster is received automatically by the
TV and the software is updated when the TV
is in stanby mode.
When Search for New software is selected,
a search for new software starts. New
software can still be searched when the auto
update feature is set to OFF.
6.3.5.7-Version
Version information is displayed at the end of
the line.
6.4-Performing Analog
Tunings
You can either tune the Analog channels
automatically or manually and store them in
your television.
6.4.1-Automatic tuning of channels
and storing in the memory
Note: If your television does not receive any
antenna broadcast for a period of 5 minutes,
it automatically switches to the stand-by
position. The countdown OSD is displayed
on the screen during the last 1 minute
(applicable for Analog mode only)
You can tune the programs automatically
with the Autoprogram function of your
television and then sort the channels as
you desire by means of the Program Table.
Press AV button on your remote control,
select ANALOG TV tab from the SOURCE
menu by using Up/Down movement
buttons and confirm by pressing the OK
button. Your TV will switch to Analog mode.
Press the MENU button on your remote
control. Select SETUP by pressing the
down movement button and confirm your
MENU
AUTOPROGRAM
SEARCHING % 20
STOP
MENU
SETUP
BG
S06
0
P13
CHANGE
BACK
SYSTEM
CHANNEL
FINE TUNE
SEARCH
PROGRAM NO
STORE
AUTOPROGRAM
selection with OK button. Setup menu is
displayed.
Select PROGRAM NO tab by pressing
the Up/Down movement buttons in Setup
menu, enter the channel number to be
searched and stored automatically, then
select AUTOPROGRAM tab by using the
Up/Down movement buttons and press
OK button; Country Selection menu will be
displayed.
COUNTRY SELECTION
BELGIUM
CZECH REP.
DANMARK
DEUTSCHLAND
ELLADA
ESPANA
FRANCE
HUNGARY
IRELAND
ITALIA
NETHERLANDS
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SCHWEIZ
SUOMI
SVERIGE
TÜRKİYE
U.K.
..........................
START AUTOPROGRAMMING
In the Country Selection menu, select
the country, whose broadcast you would
like to watch in priority, by pressing the
right/left movement buttons and start
autoprogramming by pressing the OK
button. The channels will be automatically
searched and those found will be stored in
memory starting from the program selected
in the SETUP menu. At the same moment,
the Autoprogram menu will be displayed
and a marker indicating the progress of the
autoprogramming will appear as shown
below.
To stop the process at any given time,
please press the MENU button. The
Program Table, which will allow you to sort
the channels as you wish, will be displayed
after the automatic search is complete.
14 I
EN
6.4.2-Manual tuning of channels and
storing in the memory
6.4.2.1-If you already know the
channel number
Press the MENU button. Move to the
SETUP menu by pressing the down
movement button in Main Menu and confirm
MENU
SETUP
CHANGE
BACK
SYSTEM
CHANNEL
FINE TUNE
SEARCH
PROGRAM NO
STORE
AUTOPROGRAM
BG
S06
0
P13
your selection with OK button. The
SETUP menu is displayed. Select
the system in which you would
like to make the search from the
System tab. Move into CHANNEL
tab by pressing the Down
movement button. Press OK on
your remote control to select “S” for
cable channels and “C” for channels
received via the antenna. Move
onto the PROGRAM NO tab and
using the number buttons enter the channel
number in which you would like to have the
channel stored. If the broadcast viewed on
the screen is of your desired quality, first
move onto the STORE tab with the down
movement button to store in the memory
the selection you have made and store
the channel by pressing the Left or Right
movement buttons. The prompt STORED
will be displayed briefly. The channel will be
stored according to the program number
of your choice. You can tune and store in
memory other channels the same way. In
the event that you wish to exit the channel
settings menu for any reason, simply press
the EXIT button.
6.4.2.2-If you do not know the
channel number
Press the MENU button. Move to
the SETUP menu by pressing the
down movement button in Main
Menu and confirm your selection
with OK button. Setup menu will
be displayed. Select the system in
which you would like to make the
search from the System tab. Move
into CHANNEL tab by pressing
the Down movement button.
Press OK on your remote control
to select “S” for cable channels
and “C” for channels received via
the antenna. Select SEARCH tab
using the up/down movement buttons, and
scan the channels in ascending order with
Right movement button and in descending
order with Left movement button. If the
channel that is found is of your liking, select
the STORE tab. Then store it in the memory
by pressing the Right or Left movement
buttons. Repeat the same procedure for
other channels by selecting the program
number of your choice from the PROGRAM
NO tab. If the channel you found is not of
the desired quality and requires Fine Tuning
or if you would like to rename the channel,
refer to the relevant sections.
6.4.3-Fine Tuning
If the channel you found is not of
the desired quality and requires
Fine Tuning, then select the FINE
TUNE tab by pressing the Down
movement button in the Setup
menu. Using the Left/Right
movement buttons on your remote
control, adjust the broadcast
displayed on the screen to your desired
quality. Under normal circumstances,
you will not require to use the Fine Tune
function. The AFC values of your television
will automatically adjust and lock themselves
to the channel. However, you might need
it in case the television transmitters do not
operate according to the standards. To store
in the memory, the settings you have made,
select the STORE tab and press the Right
or Left movement button.
15 I
EN
6.4.4-Program Table
Press the MENU button. Move to the
PROGRAM TABLE tab by pressing the
Down movement button in Main Menu and
confirm your selection with the OK button.
Program Table menu will be displayed.
following channels are transferred to after
this program number. After setting is
complete, press the EXIT button to exit the
menu.
6.4.4.3-Skipping a stored channel
In the event that you do not wish
to see certain programs while
navigating through the channels
using the PR+/PR- buttons,
then you can use this function. Select the
program that will be hidden by pressing the
up/down or right/left movement buttons.
“Press the “RED” button. The name of the
program to be skipped shall appear in red.
You may perform this procedure for more
than one program. To view the skipped
program, directly enter the program number
using the numeric buttons. To cancel the
program skipping process, press again the
RED” button. After setting is complete,
press the EXIT button to exit the menu.
6.4.4.4-To name the channels
You can assign your program or
programs of choice the names that
have a maximum of five characters.
Select the program you would like
to name from the Program Table by
pressing the up/down or right/left
movement buttons. “Press the “YELLOW
button. An empty space appears beside
the channel for which you would like to
specify name information. Here, choose the
desired letter, number or sign using the up/
down movement buttons. For the second
character, press the right movement
button and then select the desired letter,
number or sign again with the up/down
movement buttons. After entering all the
characters, store the name you have written
in the memory by pressing the “YELLOW
button. To write names for any of the
other programs, simply repeat the above
procedure. If you want to exit the menu,
simply press the EXIT button. If the program
is not named, then the channel number of
that program will be displayed automatically.
MENU
PROGRAM TABLE
00
CHANNEL 01
CHANNEL 02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
SKIP
MOVE
NAME
DELETE
SELECT
BACK
6.4.4.1-Switching the locations of
the stored channels
Select the program you would like
to relocate by pressing the Up/
Down or Left/Right movement
buttons. “Press the “GREEN
button. Green will blink. Move to
the other program you would like to
relocate by pressing the up/down
or right/left movement buttons.
“Finish the relocation process by
pressing the “GREEN” button.
The channel in the first program
number you selected has been
moved to your second selected
program number and the channels between
both program numbers have been shifted to
the initially selected program number. After
setting is complete, press the EXIT button to
exit the menu.
6.4.4.2-Deleting a stored channel
Select the program you would
like to delete by pressing the
up/down or right/left movement
buttons. “Press the “BLUE” button.
The blue button on the menu
will blink for approval. “You may
perform the deletion process by pressing
the “BLUE” button or you may abort the
deletion process by pressing the MENU
button. “Once you pres the “BLUE” button,
the selected program is deleted and the
16 I
EN
7
MENU
SOUND
SOUND
BALANCE
SOUND TYPE
SOUND MODE
AVL
EQUALIZER
HEADPHONE
STEREO
NORMAL
OFF
CHANGE
BACK
Settings of Your New Television
7.1- Sound Menu Settings
You may perform volume settings
by using the VOL+ or VOL-
buttons on your television or the
VOL+/VOL- buttons on your
remote control. You can perform
other Sound settings by entering
the Sound menu. For this, press
the MENU button on your remote
control. Select SOUND by pressing
the Up/Down movement buttons from the
main menu and press the OK button. The
Sound menu is displayed.
You can select the tab which you
want to process with the Down
movement button and set its level
with Left/Right movement buttons.
sound of the program. Options in the SRS
menu become active when the SRS function
is selected.
Note: SRS menu will not be active if the
SRS is not selected from the Sound mode
tab.
7.1.4-AVL (Automatic Volume
Limiting)
Television transmitters have different sound
levels. This can be noticed as high and low
volume levels in different channels while
switching from one program to another.
Using the Left/Right movement buttons,
select ON. The AVL (Automatic Volume
Limiting) function maintains the same
sound level as you switch from program to
program. Select OFF to cancel it.
7.1.5-Headphones
By connecting headphones to your television
you can listen to the program sounds
independently from your television. To
turn up and down the headphone volume
level, select HEADPHONE tab from the
Sound menu and adjust the volume level by
using the Left/Right movement buttons.
When you want to hear the sound from
the headphone only, just press the MUTE
button on your remote control.
7.1.6-SRS TruSurround Sound
This is the virtual sound technology. With
TruSurround, 6 different channels of the
digital sound are processed in two channels
and conveyed to the audience through two
speakers. TruSurround system is used to
create a virtual surround sound effect in
environments where there is no 4.1 or 5.1
speaker systems exist.
TruSurround is a registered
trademark of the SRS Labs. Inc.
TruSurround XT technology is covered
under the license of SRS Labs. Inc.
7.1.1-Balance
To adjust the sound balance between the
right and left loudspeakers to the desired
level, select the BALANCE tab in the sound
menu by using the Down movement button.
Using the Left/Right movement buttons
adjust this option to the desired level.
7.1.2-Sound Type
The program you watch may be broadcast
in stereo or in two different languages. Using
the Right/Left movement buttons in this
menu, you can select Mono/Stereo or Dual-
I/Dual-II languages.
7.1.3-Sound Mode
Sound mode can be set as NORMAL,
SPATIAL or SRS by means of direction
buttons. Spatial option gives depth to the
17 I
EN
7.1.6.1-TruBass
TruBass system is a signal processing
technology that reinforces the bass sounds.
7.1.6.2-Dialog Clarity
This feature enhances the understandability
of the speeches in dialogues.
Note: When the SRS is set to ON, AVL and
EQUALIZER functions will automatically be
set to Off.
7.1.7-Equalizer
Select the EQUALIZER tab in the Sound
menu and confirm with the OK button. The
Equalizer menu is displayed.
Using the Left/Right, Up/Down movement
buttons, you may select either one of the
preset MUSIC, SPORTS, CINEMA and
SPEECH options which enhance the sound
effect depending on the feature of the
program you are watching or the USER
option which you can adjust as you desire.
To adjust the User option, select USER
and press the Right movement button. You
can adjust the frequency levels with the Up/
Down movement buttons. You can select
one of the 120Hz, 500Hz, 1.5KHz, 5KHz
and 10KHz frequency bands with Right and
Left movement buttons. Press the MENU
button to store the settings and exit the user
option. You may exit the equalizer menu by
pressing the MENU button again.
Note: You can select the equalizer options
directly by pressing the ( ) button on your
remote control.
7.2-Picture Menu Settings
7.2.1-Picture Menu
You can perform other picture
settings by entering the Picture
menu. For this, press the MENU
button on your remote control.
Select PICTURE by pressing the
Up/Down movement buttons from
the main menu and press the OK
button. The Picture menu will be
displayed.
You can select the desired setting by
pressing the Up/Down movement buttons
and adjust their levels with Right/Left
movement buttons. You can adjust
BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR
and SHARPNESS levels as you desire.
The changes you have made in the picture
settings will be stored in the memory without
requiring any other operations.
MENU
EQUALIZER
CHANGE
BACK
MUSIC
SPORTS
CINEMA
SPEECH
USER
MENU
TruBass
Dialog Clarity
ON
ON
CHANGE
BACK
MENU
PICTURE
AUTO
COOL
OFF
CHANGE
BACK
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
SHARPNESS
DNR
COLOR TEMPERATURE
ACTIVE CONTRAST
BACKLIGHT
18 I
EN
7.2.2-DNR (Noise reduction)
You may reduce interference and noise
formed in the picture by using this feature.
Select DNR tab in the Picture menu with the
Up/Down movement buttons to activate this
feature and select one of the OFF, LOW,
MID, HIGH or AUTO options with Left/
Right movement buttons.
7.2.3-Color Temperature
You can adjust the color temperature with
this feature. Move to the Color Temperature
tab in the Picture menu by pressing the
up/down movement buttons and select
WARM, COOL or NORMAL by pressing
the right/left movement buttons.
7.2.4-Tint
When NTSC video is input via Scart, you
may make Hue settings. The tint option is
not seen in the menu when you have not
input this type of a video. When a NTSC
video is connected via the Scart, this option
becomes active and it is available in the
menu.
7.2.5-Active Contrast (Optional)
This feature allows making brightness
settings according to the picture. A brighter
or dimmer picture can be sent to the screen
according to the brightness level of the
picture. Thus, a wider effect is obtained in
terms of contrast.
7.2.6-Backlight
With this feature, you can adjust the intensity
of light reflected to the LCD Panel. Select
Backlight by pressing the Up/Down
movement buttons and adjust the desired
level by pressing the right/left movement
buttons.
Note: If your TV is equipped with Active
Contrast feature and this feature is set to
On, then Backlight tab is not displayed in the
menu.
7.2.7-MPEG NR
You may remove the artifacts that
appear in the picture as square shaped
blocks by using this feature except in
the Tuner mode.Select Mpeg NR tab
from the Picture menu with the Up/Down
movement buttons to activate this feature
and select one of the OFF, LOW, MID or
HIGH options with Right/Left movement
buttons.
Note:MPEG NR feature appears in the menu
for all sources except the Tuner mode.
7.2.8-Picture Smart
You can select either one of the
three non-adjustable settings in the
memory or one of the user options
by pressing the “( )“ button on
your remote control. SOFT, NATURAL,
RICH are default values; USER represents
the values you stored in memory.
7.2.9-Picture Format
With this option, you can view the
broadcast you watch in a format
of your choice. You may view
broadcastings in either AUTO,
16:9, 14:9, 4:3, LETTERBOX, SUBTITLE
or PANORAMA formats. 16:9, 14:9 or 4:3
formats can be selected in PC modes. In
that case, the name of the selected picture
format will be displayed in the centre of the
screen.
Note: In PC Mode, 4:3, 16:9 and 14:9
picture formats are supported in 16:9
panels. Only 4:3 picture format is supported
in 4:3 panels.
7.2.9.1-Auto
Some movie channels may broadcast in
the 16:9 format. If you would like to see this
format automatically, then select AUTO.
In that case, AUTO 16:9 appears on your
screen.
19 I
EN
7.2.9.2-16:9
Please use this setting for watching wide
screen DVDs, wide screen video cassette
or 16:9 formatted broadcasts. Since various
screen formats such as 16:9, 14:9 and etc.
are used, black stripes might be formed on
the lower and upper parts of the screen.
7.2.9.7-Panorama (Optional)
This setting will enlarge the image to fit the
screen by stretching the image horizontally
while holding the correct proportions at the
centre of the image. Some distortion may
occur.
MENU
FEATURES
LANGUAGE
TIMER
CHILD LOCK
PANEL LOCK
RESET
ACTIVE ANTENNA
ENGLISH
OFF
OFF
OFF
CHANGE
BACK
SUBTITLE
7.2.9.3-14:9
This is a movie format.
7.2.9.4-4:3
Use this setting to watch the broadcasts in
the 4:3 format.
7.2.9.5-Letterbox (Optional)
While watching a “16:9 or Cinemascope
formatted” film or video cassette, this setting
will eliminate or minimize the black stripes on
the background by zooming in the picture
without diffusing it.
7.2.9.6-Subtitle (Optional)
If the subtitles are transmitted in the “16:9
formatted” broadcast, then this setting will
push the picture upwards in order to ensure
the entire written text to be seen.
Note: Since the use of certain functions
in order to change the picture sizes for
collective projection or commercial purposes
(modifying the height and width etc.) will
be deemed an infringement of the picture’s
copyright, legal proceedings can be carried
out as required under relevant laws.
7.3-Features Menu Settings
Press the MENU button on your
remote control. Select FEATURES
by pressing the Up/Down
movement buttons from the main
menu and press the OK button. The
Features menu will be displayed.
You can select the titles for which
you would like to perform an
operation in Features menu by
using the Up/Down movement
buttons.
7.3.1-Timer
Your television is equipped with the feature
of being able to be turned off and on at
periods that you specify. Select TIMER by
pressing the Up/Down movement buttons
and press the OK button in order to have
your TV turned off at the end of a desired
period. The Timer menu will be displayed.
20 I
EN
MENU
TIMER
CLOCK
ON TIME
OFF TIME
TIMER LIST
PROGRAM NO
13 : 04
- - : - -
- - : - -
DIGITAL
P001
CHANGE
BACK
Time data is obtained from Teletext; if no
time data is available then select TIME with
the up/down movement buttons and enter
the current time with numeric buttons. Select
the ON TIME and OFF TIME for television
in the same manner and specify the time.
Enter the program number you desire with
the numeric buttons or the external source
with the AV button into PROGRAM NO
tab to specify the channel or source from
which you would like the TV to be turned-
on to. At the end of the time you specified,
your television will automatically switch to
stand-by. If the on time for TV is specified in
the Menu, the TV will switch to the selected
program or to the external source at that
time; if the TV is in standby mode, then it will
be turned on with the selected channel or
external source.
7.3.2-Child Lock
If this feature is turned On, the program
currently being watched becomes locked,
the image and sound goes off and the
locked symbol appears on the upper left
corner of the screen. The locked channel is
skipped when you channel search with PR+,
PR- buttons.
Note: Child lock feature is for Analog mode
only. Child lock tab does not appear in the
menu in Digital mode.
7.3.3-Panel Lock
If this feature is turned On, the control
buttons on your LCD television will be locked
and will not function. They will be active
again when the feature is turned Off.
7.3.4-Reset
If you select this function, all channel
information in the memory will be deleted.
The OSDs where you will select the
country and then the menu language are
displayed and an automatic channel search
is performed. First, digital channels are
searched. You can start the Analog channel
search by pressing the yellow button after
the digital channel search is completed.
7.3.5-Active Antenna
When this feature is set to On, you can feed
an external antenna you will connect to your
television by the tuner of your television
without needing any external source.
7.4-Other Picture Features
7.4.1-Zoom
Press the ZOOM button on your
remote control while watching a
channel to activate this feature.
During the zooming process, the
image is zoomed in in three stages
oriented to the centre. To move the
picture in this mode, you can use
Up/Down or Right/Left movement
buttons on your remote control.
Note: Zoom mode does not
function with KOMP/HDMI/PC
inputs. Zoom mode is aborted when
the channel is changed or Teletext
is activated.
7.4.2-Freeze (Freeze picture)
You may freeze the program picture
you are watching with this feature.
For this, press the FREEZE button
on your remote control. The program picture
will freeze until the same button is pressed a
second time.
7.4.3-Using PIP Feature (Picture in
Picture) (*)
Press the PIP button on your remote control.
PIP screen is displayed. Depending on the
selected source, a window will be opened
in the main picture and a sub screen will be
displayed. You can switch to PAP mode
by pressing the PIP button again. You can
return to the TV mode by pressing the PIP
button when you are in the PAP (Picture and
Picture) mode. You can use Right/Left
buttons to change the source in the PIP
screen when you are in the PIP or PAP
mode. You can use Up/Down buttons to
change the channels.
21 I
EN
Note 1: Two different channels from the
Tuner can not be viewed in the PIP screen.
Only the broadcast from the external source
can be viewed in the PIP screen.
Note 2: Since the external sources such as
satellite receivers focus on single channel
and transmit it to the TV although they can
receive many channels, other channels that
are received by similar devices can not be
displayed on the POP screen.
Note 3: HDMI2 can not be selected in the
PIP screen when HDMI1 is displayed on the
main screen.
Note 4: Right and left movement buttons do
not control the volume in PIP, PAP and PAT
modes. They can only be used to change
the source.
7.4.3.1-PIP Position
With this option, you can change the display
position of the PIP screen. You can change
the position of the PIP screen in clockwise
by pressing the Pos button when there is a
PIP picture on the screen.
7.4.3.2-PIP Size
With this option, you can increase and
decrease the size of the PIP window. You
can change the PIP size by pressing the
Size button when there is a PIP picture on
the screen.
7.4.3.3-Switching the locations of
the Main screen and PIP screen
When a sub window is open in front of the
main window, you can switch the locations
of the main window and sub window by
pressing the SWAP button on your remote
control.
7.4.4-PAT Mode
With this feature, you can follow the
teletext broadcasts simultaneously with the
current program, provided that the current
program contains teletext broadcast. For
this purpose, when you press TXT and
then 16:9 buttons in a channel with teletext
broadcasting, the screen will be split into
two with the left pane showing the currently
watched program and the right pane will
show the Teletext at the same time. In the
event that you wish to exit the PAT mode for
any reason, simply press the 16:9 button.
22 I
EN
8
Being one of the most prominent services
of broadcasting today, Teletext renders
the TV more fruitful. Teletext means in
short the transmission of various updated
information along with the TV broadcast
signal in the form of text and graphics. To be
able to receive a quality teletext broadcast,
a good antenna system and a broadcast
signal that is not weak, with no reflections
and interference from other channels are
required. Even in a very clear reception, it
is normal for some characters or tabs to
be lost. Such conditions will automatically
be improved in a short time under normal
circumstances.
8.1-Entering the Teletext Mode
In a channel that does not have the
Teletext feature, “NO TEXT” will
be displayed when you press the
TXT button. In order to switch your
television to the teletext broadcast,
please press the TXT button in a program
that has a teletext broadcast. To switch back
to the television broadcast, press the same
button for a second time. Once you have
switched to the teletext broadcast, the initial
page that appears will be the index page.
P100 In this page, the titles of the topics in
the teletext broadcast and the initial page
numbers will appear.
8.2-Page Selection
To be able to view the page you
would like on the screen, type in
the number of that page using the
numerical keys. You can see the
number you have entered on the left
side of the upper title tab. When you
would like to turn the pages one by
one, you can go to the next page
pressing the up button and to the
previous page pressing the down
button. Press the INFO button to
return to the Index page.
8.3-Teletext image in the TV picture
(MIX)
With this feature, you can watch
the teletext information and the TV
broadcast together. Thus, you can
follow the teletext broadcast of the
channel while you watch the TV
broadcast. To do this, press TXT
button in a channel with Teletext
broadcast.
8.4-Page enlarge button (DOUBLE)
Using this button, you can watch
the top half of the teletext page in
an enlarged format. To be able to
view the bottom half of the enlarged
page, press the same button
for the second time. Once you press the
same button the third time, the page will be
restored to its normal size.
8.5-Page Stop (HOLD)
Some information is laid out
by the broadcasting agency in
multiple pages and it is broadcast
in an automatic cycle mode. For
example, on a text of four pages,
the pages are indicated with the figures 01,
02, 03 and 04 on the bottom of the page. To
view one of these pages for a longer time,
press the FAV button. When you press the
same button again, the cycle continues.
8.6-Subpage selection (SUB)
If the page of text you are viewing
contains sub pages the page
numbers starting from 01 appear on
the screen. You can switch to the
sub pages with the SWAP button.
In that case, the sub page tab is
displayed on the bottom line within
“Red -” and “Green +” frames.
“You can select the sub pages by
pressing the “RED” and “GREEN
buttons. You can exit the subpage
by pressing the SWAP button
again.
Teletext
23 I
EN
8.7-Temporary TV Picture (UPDATE)
This button allows you to switch
to the television picture while the
page you want is being searched
in the teletext broadcast eliminating
the need to wait during the search.
You may switch to the television
picture by pressing the ( ) button
while Teletext is searching for your desired
page. Once the page you want is found, the
number of that page appears on the screen.
8.8-Question - Answer Button
(REVEAL)
Sometimes, a teletext page
contains a hidden answer such
as a game or a riddle. Press the
EPG button to disclose the hidden
answer.
Note: The fastext feature is not available for
all teletext broadcasts. It is determined by
the broadcasting agency whether it is to be
broadcast or not.
8.11-Toptext (optional)
There is a topics line in yellow and blue at
the bottom of the teletext screen. You can
select the relevant topic by pressing the
yellow or blue buttons on the remote control.
You can select the next page by pressing
the red button and the previous page by
pressing the green button.
Note: Fastext and Toptext features are not
available from every program.
8.9-Clock
The Clock function of the SIZE
button; press the SIZE button when
you want to learn the time while
watching any television channel.
In that case, a clock will appear
on the lower right corner of the
screen. You can remove the time
information from the screen by pressing the
same button.
8.10-Fastext
The colored buttons on the remote control
are for the fastext feature. When you select
any page, the titles on various subjects may
appear on the screen in four different colors
or inside colored frames (red, green, yellow
and blue). By pressing the button pertaining
to the relevant color on the remote control,
you can access the subject of your choice
without waiting.
24 I
EN
9
You can connect various compatible audio
and video devices to your television.
AV inputs: Press the AV button on your
remote control. The Source menu, where
you can select the access mode will be
displayed. Here, you can select whichever
input you would like.
TV: While in the AV modes, move onto this
option and press OK button for switching to
the TV mode.
SCART 1: To watch the picture of the
broadcast device connected to Scart1,
move onto this option and press the OK
button. (You can watch via this Scart if the
connected device has a RGB output).
SCART2: To watch the picture of the
broadcast device connected to Scart2,
move onto this option and press the OK
button.
SVIDEO: To watch the picture of the
broadcast device connected using the S-
Video input, move onto this option and press
the OK button.
AV : To watch the picture of the broadcast
device connected using the RCA (Cinch)
input, move onto this option and press the
OK button.
PC: To be able to watch the images in PC
mode, move onto this option and press the
OK button.
HDMI : To be able to watch the image
when a connection is made via the HDMI
socket, this option must be selected.
YPbPr (Component Input) : To be able to
watch the image when a connection is made
via this socket, this option must be selected.
Headphone Connection
The headphones must have impedance
between 8 and 32 ohms and have a 3.5 mm
stereo jack plug. Plug the headphone jack
into the headphone socket of the TV.
High Definition - HD ready
Your television can receive high-
definition signals (HDTV). You
can connect the input sources
(HDTV set-top box or HDTV
DVD player) to the (HDMI) socket (digital
HDTV signal). This ensures that you can
view digital HDTV programs, even if they are
copy-protected (HDCP High-Definition Copy
Protection).
External equipment connection
25 I
EN
Your TV is equipped with 9 inputs including
antenna input, which allows for the external
device connection. These inputs are:
1-Antenna input
2-VGA input
3-HDMI1 input
4-HDMI2 input
5-YUV Component input
6-S-VHS input
7-SCART input 1
8-SCART input 2
9-RCA input
You can connect your external
device supporting the suitable
inputs to your TV via these inputs.
By pressing the AV button on your
remote control, select the external
source input to which you connected your
device.
9.2-PC Mode
Your LCD television can also be used as a
PC monitor via the VGA input.
9.2.1-PC Connection:
Connect the D-Sub15 connector to the
PC-IN input on the rear of your television
using a suitable cable (not supplied with the
television). Again using a suitable cable, you
can also listen to the sound from your PC by
connecting the sound output of your PC to
the PC AUDIO-IN input on the rear of your
television.
9.2.2-Transition to the PC mode
For your LCD-TV to switch to the monitor
(PC) mode, press the AV button on your
remote control. The AV menu appears on
the screen. Select PC by pressing the up/
down movement buttons and press the OK
button.
R
L
VIDEO
HDMI input
9.1-Connection types for external devices
VCR/VCD
DVD/PVR
DECODER
CAMCORDER
VIDEO GAME
SCART SOCKET
NOTE 1: Scart1 To connect a RGB-
supported external device to your television,
you must use a Scart cable supporting RGB.
In this case, if your external device supports,
you can set the output as RGB.
NOTE 2:In HDMI mode; some resolutions
are supported when a DVI to HDMI converter
cable from a PC is used.
26 I
EN
9.2.3-PC Setting
Enter into the SETUP menu from the Main
Menu by pressing the MENU button in the
PC mode. In order to make the necessary
settings in this menu, you can use the right-
left, up-down movement buttons on your
remote control. You can make the following
settings for your monitor in this menu.
9.2.4-HORIZONTAL POSITION:
Horizontal position setting
9.2.5-VERTICAL POSITION: Vertical
position setting
9.2.6-CLOCK
This is the pixel clock frequency. User can
narrow down or enlarge the display by
selecting a desired value.
9.2.7-PHASE
Using the right/left movement buttons, you
can ensure that the colors and shapes are
exactly consolidated on the PC image.
9.2.8-AUTOCONFIGURATION
The most suitable geometric settings
in accordance with the entry mode
are configured by this function.
For this operation, select the
AUTOCONFIGURATION tab and press
OK button. You can adjust the volume level
of the source you have connected to the
Audio-In input at the back of your TV by
using the VOL+/VOL- buttons.
9.2.9-PICTURE FORMAT
You can select the PC image to be displayed
in 16:9, 14:9 or 4:3 formats.
Note 1: 4:3, 16:9 and 14:9 picture formats
are supported in 16:9 panels. Only 4:3
picture format is supported in 4:3 panels.
Note 2: In the Monitor mode, you can make
the Brightness, Contrast, Sharpness, Red,
Green and Blue Settings from the PICTURE
menu.
Switching to the HDMI mode
Connect to the HDMI input at the back of
your TV by using the connector located on
your PC or your digital video-transmission
device with a suitable cable (not supplied
with the TV).
Note 1: To be able to watch an image in
the HDMI mode, your computer must be
equipped with a HDMI graphic card.
You may display the resolution information
by pressing the INFO button.
HDCP (Optional)
Your TV supports HDCP feature. To use
this feature, you must set up a connection
to your TV set’s HDMI video port and select
HDMI by pressing the AV key on your
remote control.
9.3-Connecting a video recorder device and a digital satellite
receiver
Digital Satellite Receiver
Video Recorder
Rear of the Television
Scart 1 TV In/Out
Scart 2 AUX In
Ant In
Ant Out
Ant In
Ant Out
Ant In
SCART Socket
SCART socket
27 I
EN
10 Help and tips
Failure Possible cause Solution
The television does not function
Is the power cord connected to
the mains supply?
Check the power cord.
Is the On/Off button on? Check if the On/Off button is on.
Poor picture quality
Is the antenna cable connected? Check the antenna cable.
If you are using a satellite antenna,
is it well adjusted?
Have the antenna adjusted.
Antenna may be affected by two
connected external devices.
Try disconnecting one of the
devices.
It may need fine tuning. Perform fine tuning.
Picture settings are not correct.
Adjust Brightness, Contrast and
Color.
Shadow and reflection in the
picture.
Channel setting
Perform automatic, manual
channel setting or fine tuning.
Antenna Check antenna cable and system
No picture
Is there any damage to the
antenna cable?
Check the antenna cable.
Are you sure you pressed the
correct button on your remote
control?
Press PR+ or PR- button to turn
on the TV.
No color.
Color intensity level is at the lowest
setting.
Lighten the color.
Broadcast system setting (if setting
choice is available)
Select the broadcast system.
Problem in channel broadcasting. Test with another channel.
No or defective teletext
Television channel (no teletext) or
antenna system.
Test another channel for fine
tuning and shadowy pictures
Very weak signal Check the antenna system.
No sound
Temporary sound mute may be on Try pressing the mute button
Is the sound turned down?
Turn on the volume with Vol +
button.
Remote control does not work
Are the batteries correctly placed? Place the batteries correctly.
Are batteries exhausted?
Replace the batteries with new
ones.
Is there any obstacle between the
remote control and television?
If yes, remove it.
Picture is not readable after
turning on the TV
Child lock is active. Disable the child lock.
If your television does not work properly even though you tried the above mentioned solutions,
try turning it on and off again. If you cannot start your television even though you have applied
all noted methods, refer to the dealer or authorised service from where you purchased the
product. Never attempt to repair a faulty device yourself.
28 I
EN
11 Technical specifications chart
SCREEN SIZE 32” 37” 40” 42”
Panel type
32”, 16:9 Active
matrix TFT
37”, 16:9 Active
matrix TFT
40”, 16:9 Active
matrix TFT
42”, 16:9 Active
matrix TFT
Sound output 2 x 10 W 2 x 10 W 2 x 10 W 2 x 10 W
Power consumption 140 W 180 W 210 W 210 W
Stand by power value <1 W <1 W <2.5 W <2.5 W
Teletext page 250 250 250 250
Loudspeaker impedance: 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm
Scart 1 STD STD STD STD
Scart 2 STD STD STD STD
Audio/Video RCA(Input) STD STD STD STD
S-Video socket STD STD STD STD
YUV (Video/Sound)
Component Input
STD STD STD STD
HDMI 1 STD STD STD STD
HDMI 2 STD STD STD STD
HDMI 3 OPT OPT OPT OPT
VGA Input STD STD STD STD
PC Audio Input STD STD STD STD
SPDIF Digital sound output STD STD STD STD
Headphone socket STD STD STD STD
STD: Standard OPT: Optional
General technical specifications
Power supply AC:
230V 50 Hz
Program memory Digital:
1000
Program memory Analog:
100
RF Aerial input:
75 Ohm (Co-axial)
Sound systems:
Mono/Stereo/Nicam
Batteries:
2xUM - 4, IEC R03 or AAA 1.5V
Channels received:
VHF (Band I Channel 2-4)
VHF (Band III Channel 5-12)
UHF (Channel 21-69)
Cable TV (S1-S20/S21-S41)
Broadcasting systems received:
PAL BG
PAL SECAM BG
PAL SECAM BG DK
PAL SECAM BG LL’
PAL I
Note: Your television has been manufactured in accordance with the system available in
your country and this system cannot be changed by the user except as described below:
In countries where BG/DK and BG/LL’ broadcasts are made (BG or DK / BG and LL’). For
further information, see the settings section for your television.
Design and specifications are subject to change without notice.
29 I
FTH.801
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Salora lcd4258fh dvbt at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Salora lcd4258fh dvbt in the language / languages: English, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 4,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info