35424
63
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
MANUEL D'UTILISATION & HANDLEIDING
065 001 052 470
TÉLÉVISION COULEUR AVEC DVD INTEGRE
AVEC TÉLÉCOMMANDE
ET TÉLÉTEXTE / KLEURENTELEVISIE MET
INGEBOUWDE DVD SPELER
CT 1413T DVD
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 1
SOMMAIRE
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
QUELLE PARTIE DE VOTRE TV EFFECTUE QUELLE FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TÉLÉCOMMANDE (FONCTION TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
BRANCHEMENT DE L'ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
BRANCHEMENTS E.C.V., D'UN ORDINATEUR ET DU DÉCODEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FONCTIONS TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
REGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
FONCTIONS TV (MENUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
TÉLÉTEXTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SECTION SUR LE LECTEUR DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LECTEUR DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
TÉLÉCOMMANDE (FONCTIONS DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
BRANCHEMENTS DES SORTIES AUDIO DU DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LA LECTURE DE CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
RÉGLAGES DU DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
FONCTIONS DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
CD, CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE TV
3
AATTTTEENNTTIIOONN:: PPOOUURR RRÉÉDDUUIIRREE LLEE RRIISSQQUUEE DDEELLEECCTTRROOCCUUTTIIOONN,,
NNEE PPAASS RREETTIIRREERR LLEE CCAAPPOOTT ((OOUU LLAARRRRIIÈÈRREE)) DDEE VVOOTTRREE
TTEELLEEVVIISSEEUURR.. CCEETT AAPPPPAARREEIILL NNEE CCOONNTTIIEENNTT AAUUCCUUNNEE PPIIÈÈCCEE
SSUUSSCCEEPPTTIIBBLLEE DD''EETTRREE RREEPPAARREEEE PPAARR LLUUTTIILLIISSAATTEEUURR.. PPOOUURR LLEE
DDÉÉPPAANNNNAAGGEE,, AADDRREESSSSEEZZ--VVOOUUSS AA UUNN PPEERRSSOONNNNEELL QQUUAALLIIFFIIÉÉ..
SSoouurrccee dd''aalliimmeennttaattiioonn
Ne branchez la TV qu'à un secteur de 230 à 240 V CA, 50 Hz.
Assurez-vous d'avoir sélectionné la bonne tension.
CCââbblleess dd''aalliimmeennttaattiioonn eett aauuttrreess ccââbblleess
Positionnez le câble d'alimentation et les autres câbles de sorte
qu'on ne puisse pas marcher dessus ou qu'ils ne soient pas
coincés par des objets placés sur ou contre eux. Portez une
attention particulière au point d'entrée des câbles dans la prise
de courant, ainsi qu'à leur point de sortie de la TV.
HHuummiiddiittéé eett eeaauu
Ne placez pas votre téléviseur dans une zone humide ou moite.
L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures,
car celles-ci peuvent s'avérer dangereuses. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
AAuuccuunnee ffllaammmmee nnuuee
Aucune source de flammes nues telles que les bougies allumées,
ne doit être placée sur l'appareil.
EEvvaaccuuaattiioonn ddeess ppiilleess vviiddeess
Veuillez tenir compte des aspects environnementaux au
moment de jeter la pile de la télécommande à infrarouge.
CClliimmaattss
Il est recommandé d'attirer l'attention de l'utilisateur sur toutes
les limitations relatives à l'utilisation de l'appareil dans des
climats tropicaux et/ou tempérés.
NNeettttooyyaaggee
Débranchez la TV avant de la nettoyer. N'utilisez pas de
nettoyants liquides ni d'aérosols. Nettoyez votre TV à l'aide
d'un chiffon doux et légèrement humide.
VVeennttiillaattiioonn
Les fentes et ouvertures situées sur la TV sont réservées à la
ventilation. Evitez de les couvrir ou de les obstruer car cela
pourrait entraîner une surchauffe.
FFoouuddrree
Débranchez la TV de la prise murale en cas de tempête ou de
foudre, ou si vous partez en vacances.
PPiièècceess ddee rreecchhaannggee
Si votre TV nécessite de nouvelles pièces, veillez à ce que la
personne chargée du remplacement utilise des pièces
recommandées par le fabricant ou conformes aux spécifications de
la pièce d'origine. Les pièces non conformes peuvent provoquer
des incendies, des chocs électriques ou d'autres dangers.
EEnnttrreettiieenn
Assurez-vous que la personne chargée de dépanner votre TV
soit qualifiée pour le faire. Ne retirez pas le capot vous-même
car vous pourriez subir un choc électrique.
GGéénnéérraalliittééss
* Abstenez-vous de brancher ou ajuster les câbles lorsque la TV
est branchée.
* Ne placez pas la TV dans une zone chaude, froide ou humide.
* Nous sommes fiers de vous proposer un produit de haute
qualité. Pour maintenir ce niveau de qualité, votre TV doit être
entretenue dans un centre de dépannage agréé.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 3
QUELLE PARTIE DE VOTRE TV EFFECTUE QUELLE FONCTION
4
FACADE
11..
Le commutateur
22..
Le recepteur de la télécommande et le LED.
33..
Les hauts-parleurs
44..
Boutons Programme d'avant / Programme d'après
55..
Boutons de réglage du volume
66..
Prise casque / Prise AV
99..
Compartiment DVD
1100..
Touche éjection du DVD
ENTRÉE ANTENNE
77..
Prise antenne
88..
"Prise Scart" (Grâce à cette prise vous pouvez brancher
votre téléviseur aux engins comme les ordinateurs, les
décodeurs et les VCRs)
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 4
TELECOMMANDE (TV)
5
1. Touche de mise en veille (Stand-by)
2. Sélecteur de programme
3. Touche de changement de programme
4. Sourdine
5. Touche du menu principal
6. Touche TV
7. Touche de recherche de programme en mode TV, touche de changement de page
en mode Télétexte, sélecteur haut (+) et bas (-) pour les menus
8. Réglage du volume (haut (+) et bas (-)) et configuration des menus
9. Touche de sortie
10. Touche de normalisation - utilisateur
11. Touche information (i)
12*. Enregistre le son et les paramètres des couleurs actuels pour les téléviseurs Mono.
Dans les téléviseurs Stéréo, cette touche est utilisée pour alterner entre les sons
Stéréo, Mono ou DUAL.
13. Cette touche sert de touche d'auto-programmation dans le menu d'installation.
14. Touche AV
15. (Touche bleue)
*16.(Touche jaune)
17. (Touche verte)
18. (Touche rouge)
19. Sélection du format d'image
20. DVD/TV (pour les téléviseurs avec reproducteur DVD)
NNoottee ::
Pour utiliser les autres fonctions de votre télécommande décrites dans le ménu,
veuillez vous rapporter aux pages avec la figurine télécommande dans les parties
TELETEXTE ou DVD Player.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 5
TÉLÉCOMMANDE (FONCTIONS TV)
6
Ne faites jamais tomber votre télécommande.
Ne tentez pas d'ouvrir votre télécommande.
N'appuyez jamais sur 2 boutons de la télécommande
simultanément
Si vous n'utilisez pas votre télécommande pendant une
longue période de temps, retirez les piles.
RReemmaarrqquuee ::
Votre télécommande commande votre TV à une
distance de 7 mètres et sur un angle de 30 degrés
.
IINNSSEERRTTIIOONN DDEE LLAA PPIILLEE ((11..55VV AAAAAA xx 22))
•Retirez le couvercle de pile
• Placez correctement les piles.
• Refermez le couvercle.
++
--
--
++
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 6
BRANCHEMENT DE L'ANTENNE
7
BBRRAANNCCHHEEMMEENNTT DDEE LL''AANNTTEENNNNEE EEXXTTÉÉRRIIEEUURREE
Pour l'obtention d'une image optimale et d'une bonne réception des
couleurs, votre appareil requiert un bon raccordement extérieur de
l'antenne. Utilisez un câble coaxial (75 ohm Fig A-2) pour une antenne,
raccordez la fiche (Voir Fig. A-1) à l'entrée réservée à l'antenne située
sur le poste.
PRISE D'ANTENNE
( Fig. A-1 )
Câble coaxial ( 75 ohms )
( Fig. A-.2 )
Capot arrière
Branchement de l'ANTENNE avec magnétoscope
Entrée haute fréquence
Entrée antenne
Entrée de l'antenne Sortie haute fréquence
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 7
BRANCHEMENTS E.C.V., D'UN ORDINATEUR ET DU DÉCODEUR
8
PPRRIISSEE PPEERRIITTEELL EEUURROO
Un magnétoscope, un lecteur de disques vidéo, des jeux TV, un ordinateur personnel ou une caméra vidéo peuvent être
raccordés à cette prise AV un câble de branchement approprié. Lorsque le mode programme "AV" est sélectionné, la TV
passe en mode direct d'entrée vidéo; et les premières étapes haute fréquence du récepteur sont mises en sourdine.
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT EE..CC..VV.. EENN UUTTIILLIISSAANNTT LLAA
SSOORRTTIIEE HHAAUUTTEE FFRRÉÉQQUUEENNCCEE
Pour brancher un magnétoscope sur le récepteur,
branchez le câble coaxial de la prise sortie haute
fréquence (RF OUT) du magnétoscope sur la prise
antenne du poste TV (TV SET), et branchez le câble
coaxial de descente d'antenne sur la prise d'entrée haute
fréquence (RF IN) du magnétoscope.
• Sélectionnez le programme n° 0 (sur le poste de TV).
• Appuyez sur le bouton PLAY (marche) (sur la vidéo).
Effectuez une recherche des chaînes haute fréquence
du magnétoscope
• Mémorisez ensuite dans PROGRAMME N°0 la chaîne
haute fréquence captée en utilisant la section
enregistrement du menu d'installation
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT DDUU MMAAGGNNEETTOOSSCCOOPPEE
PPAARR LLAA PPRRIISSEE PPEERRIITTEELLEEVVIISSIIOONN..
Si votre récepteur possède une prise Péritel Euro (EURO -
SCART SOCKET), branchez cette PRISE au magnétoscope,
en utilisant un câble pour prise Péritel
Sélectionnez le mode AV en appuyant sur le bouton de
sélection situé sur le boîtier de la télécommande.
Appuyez sur le bouton PLAY (marche) L'avantage de ce
branchement est que la qualité de l'image et du son est
nettement meilleure pendant la lecture.
AC230V~
50Hz/30W
AC230V~
50Hz/30W
Sur la prise de l'antenne
Câble coaxial de "RF
OUT"
Antenne
Sur "RF IN"
Sur la prise de l'antenne
Sur la "EURO
SCART"(VCR)
Sur la "EURO
SCART"(TV)
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 8
FONCTIONS TV
9
11.. MMIISSEE EENN MMAARRCCHHEE
aa..
Allumer la TV Appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt) situé
sur le devant de votre télévision. Votre télévision passera en mode
Stand-by.
bb..
Mode Stand-by Lorsque la TV est en mode Stand-by, vous pouvez
l'allumer en appuyant sur l'un des boutons de sélection des
programmes (0-9), sur P+/P- à partir de la télécommande, ou sur les
boutons P+/P- de la TV.
22.. ÉÉTTEEIINNDDRREE LLAA TTVV
aa..
Éteindre la TV (TV OFF) Lorsque vous souhaitez éteindre votre
télévision, appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt).
bb..
Mode Stand-by Pour éteindre la TV pendant une courte période
de temps, appuyez sur le bouton Stand-by de votre télécommande.
33.. SSÉÉLLEECCTTIIOONN DDUU NNUUMMÉÉRROO DDEE PPRROOGGRRAAMMMMEE
* Appuyez sur les boutons P+/P- situés sur le tableau de commande
de la TV, pour sélectionner le numéro de programme souhaité.
* Sélectionnez le numéro de programme de 0 à 9 au moyen des
touches de chiffres (0-9) situés sur la télécommande que vous
maintiendrez enfoncées un court instant pour passer le temps
réservé à la saisie du second chiffre.
* Sélectionnez un numéro de programme entre 10 et 99, en
appuyant un court instant sur les touches à chiffre de la
télécommande.
EExxeemmppllee ::
Pour passer au programme n°14, appuyez tout d'abord
sur le bouton 1. Un message _-"apparaîtra en haut à gauche de
l'écran. Si vous maintenez ce bouton enfoncé, vous retournerez au
programme n°1. Pendant l'affichage de ce message sur l'écran (3
secondes), vous appuierez sur le bouton 4 pour que la TV retourne
au programme 14. Si vous n'appuyez pas sur ce bouton dans les 3
secondes, la TV retournera au programme 1.
44.. MMUUTTEE ((mmiissee eenn ssoouurrddiinnee))::
Pour mettre immédiatement le son en
sourdine, appuyez sur le bouton de mise en sourdine situé sur la
télécommande. Si vous appuyez de nouveau sur ce bouton, vous
entendez de nouveau le son, avec la même intensité que
précédemment.
55..1166::99 KKEEYY ((BBOOUUTTOONN 1166//99)) ::
Ce bouton est utilisé pour modifier la
dimension de l'image, 4:3, 16:9.
66.. TToouucchhee dd''iinnffoorrmmaattiioonn::
(i) affiche les informations relatives
au niveau du son pendant 3 secondes: mono/ stéréo,
présélection audio et image, numéro et nom du programme
ainsi que l'horloge en temps réel si celle-ci est disponible.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 9
FONCTIONS TV
10
77.. PPPP ((NNoorrmmaalliissaattiioonn))::
ramène les paramètres introduits pour
le son et l'image aux valeurs enregistrées lors de la dernière
sauvegarde (valeurs-utilisateur).
**
Si vous appuyez deux fois sur la touche PP, les valeurs par
défaut (non modifiables) s'afficheront sous la forme des
sélections suivantes: "Cinema", "Music" et "Sport".
** ((ccee bboouuttoonn nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass àà qquueellqquueess mmooddèèlleess))
88.. TToouucchhee ddee cchhaannggeemmeenntt ddee pprrooggrraammmmee::
permet de revenir
au programme précédent.
99.. TToouucchhee SS//MM//DD::
Enregistre le son et les paramètres de
couleurs actuels pour les téléviseurs Mono.
Dans les téléviseurs Stéréo, cette touche est utilisée pour
alterner entre les sons Stéréo, Mono ou DUAL.
RREEMMAARRQQUUEE::
cette touche ne peut sélectionner les options
stéréo, mono ou dual si votre TV est un modèle mono.
1100.. AAVV::
appuyez sur cette touche de la télécommande pour
sélectionner le mode AV. Pour revenir au mode TV, appuyez
sur le numéro du programme ou sur la touche TV. Chaque
fois que vous appuyez sur AV, le système parcourt la
séquence canal AV- 1, canal AV- 2 et dernière chaîne TV
sélectionnée.
Vous ne pouvez pas passer en mode AV tant que l'écran
affiche un menu.
En mode AV, vous ne pouvez pas accéder aux chaînes TV.
RREEMMAARRQQUUEE::
certains modèles ne disposent pas du canal AV-2.
1111.. AARRRREETT AAUUTTOOMMAATTIIQQUUEE
Quand il n'y a plus de signal de diffusion, le téléviseur
s'arrête automatiquement après cinq minutes.
RREEMMAARRQQUUEE::
la fonction d'arrêt automatique ne coupe pas le
téléviseur en mode AV.
FFoonnccttiioonnss ddeess bboouuttoonnss ddee ccoouulleeuurr
BBoouuttoonn bblleeuu ::
Menu d'ajustement d'image quelques
modèles, ce bouton fonctionne pour l'image a préréglé les
valeurs, qui sont "utilisateur", des "riches", "Multimedya",
"norme".
BBoouuttoonn jjaauunnee ::
Menu sain pour les modèles stéréo
quelques modèles, ce bouton fonctionne pour le bruit a
préréglé les valeurs, qui sont "utilisateur", "cinéma",
"musique", "sport".
BBoouuttoonn vveerrtt ::
Menu de dispositifs (ne fonctionne pas à
quelques modèles)
BBoouuttoonn rroouuggee ::
Menu de table de programme (ne fonctionne
pas à quelques modèles)
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 10
REGLAGES
11
L’opération de programmation automatique pour votre appareil a
été expliquée ci-dessous. Il existe également des explications plus
larges relatives aux réglages et aux menus dans les pages suivantes.
Dans les menus de TV, vous pouvez agir, en utilisant les touches de
P- (en bas) et P+ (en haut) et entrer dans les menus inférieurs en se
servant des touches de V-,V+ et dans les alternatives de menu, faire
des changements.
11))
Effectuez les branchements de votre appareil, de la sorte qu’on
précise dans les pages précédentes et mettez votre appareil en
position de démonstration.
22))
En se servant de MENU, PROGRAMME et SON sur la
commande, venez au menu de propriété. Dans ce menu,
contrôlez si l’alternative de Langue est en «FRANCAIS» ; si elle ne
l’est pas, mettez-la en position de «FRANCAIS».
33))
En utilisant les touches de MENU, PROGRAMME ET SON sur la
commande, accédez dans le menu de « TABLEAU DE PROGRAMME ».
44))
Appuyer sur la touche "blanche". Le menu "AUTO
PROGRAM." s'affiche. Dans ce menu:
AA))
Choisissez P1 dans l'option "Commence par".
BB))
Placez l'option "système" sur la sélection adéquate:
"EUROPE" pour les pays européens, sauf la France.
CC))
Modifiez la position "ARRET" dans le menu
"RECHERCHE" à l'aide de la touche V+ et lancez
la recherche.
55))
L'appareil passe automatiquement en revue tous les
canaux. Ensuite, le menu "INSTALLATION" s'affiche à
l'écran. Pour sortir de ce menu, utilisez la touche "TV". Votre
téléviseur a placé tous les programmes par ordre de
fréquence.
Voir menu "descriptions" pour nommer, effacer ou modifier
l'emplacement des programmes ou pour effectuer le réglage
manuellement.
Rec. Auto.
0 119 MHz -----
1 126 MHz -----
2 133 MHz -----
3 140 MHz -----
4 147 MHz -----
5 154 MHz -----
6 161 MHz -----
7 168 MHz -----
8 175 MHz -----
9 182 MHz -----
Choisir
Deplacer
Effacer
Rec. Manuelle
Rec. Auto
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 11
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
12
TToouucchhee MMEENNUU::
accès au menu principal. Vous pouvez faire
défiler le menu principal vers le haut ou vers le bas à l'aide
des touches P- (vers le bas) et P+ (vers le haut), entrer dans les
sous-menus à l'aide des touches V- et V+ et modifier le menu
options.
11..MMEENNUU DDEESS RREEGGLLAAGGEESS DDIIMMAAGGEESS
En utilisant la touche de MENU, PROGRAMME et DE SON,
vous pouvez accéder au menu des réglages d’images. On
peut changer plusieurs valeurs, relatives à l’image dans le
menu des réglages d’image. L’utilisateur peut réaliser à son
propre gré les réglages de clarté, de contraste, de couleur et
de tranchant. On vient sur l’alternative dont on veut faire le
réglage par les touches de P+ / P- sur la commande. Vous
pouvez augmenter ou diminuer la valeur de réglage par les
touches de V+ / V-.
Après la réalisation de changement, vous pouvez enregistrer
les nouvelles valeurs dans la mémoire grâce aux touches de
V+ / V- en venant sur l’alternative de mémoire. Vous pouvez
sortir de ce menu en appuyant sur la touche de MENU.
22..MMEENNUU DDEESS RREEGGLLAAGGEESS DDEE SSOONN
((CCee mmeennuu nneexxiissttee ppaass ddaannss lleess mmoonnoo TTVV))
Vous pouvez accéder au menu des réglages de son en utilisant
la touche de MENU, PROGRAMME et SON. Dan ce menu,
on peut changer les réglages et les enregistrer dans la mémoire
en étant sélectionnées les touches de P+ / P- et en utilisant les
touches de V+ / V-.
SSoonn ::
On peut régler le niveau de sortie de son de TV.
BBaallaannccee ::
Elle indique l’équilibre entre les sorties de chaînes
gauches et droites. Lorsque la barre de menu mobile se
trouve juste au niveau moyen, elle est apparue en deux
barres.
AAiigguu ::
L’utilisateur peut régler le niveau aigu de cette
alternative, comme bon lui semble.
BBaass ::
L’utilisateur peut régler le niveau aigu de cette
alternative, comme bon lui semble.
LLoouuddnneessss ::
Elle assure le passage de l’intensité de son en
position ouverte/fermée :
Fermée / Ouverte
Mémoriser
------II-------
------II-------
------II-------
------
------
------
------
------
Luminosité
Contraste
Couleur
Contour
Mémoriser
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 12
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
13
(Ce menu n’existe pas dans les monos TV).
EEffffeett ddee SSoonn ::
Vous pouvez mettre l’intensité de son en
position ouverte ou fermée.
Dans les modèles stéréo, elle a la propriété d’AVL. Elle ne se
voit pas dans les menus. Elle est pour ses limitations
automatiques, c’est-à-dire que lorsqu’on réalise un passage
inter canaux, elle tient le niveau de son en une violence
convenable. A cause de cette opération, le son vient après
l’image dans les passages de chaîne.
Ces caractéristiques ne travaillent pas dans les TV monos et
ne sont pas vues sur l’écran.
22..11.. MMEENNUU DDEECCOOUUTTEEUURR
((CCee mmeennuu nneexxiissttee ppaass ddaannss cceerrttaaiinneess TTVV))
Pendant qu’on était dans le menu de réglages de son, on
peut passer au menu d’écouteur, lorsqu’on appuie sur la
touche «blanche».
Les valeurs précédemment accédées peuvent être changées
dans ce menu. Vous pouvez enregistrer les valeurs nouvelles
en utilisant les touches de V+/V- et en venant sur l’alternative
de mémoire après le changement réalisé.
Les réglages de Son, Balance et de contrôle de Bas sont tels
qu’on explique dans le menu des réglages de son.
Vous pouvez choisir l’alternative de chaîne de son ou en
tant Mono et après avoir fait les réglages que vous désirez,
les enregistrez dans la mémoire de l’alternative de
mémoire.
Lorsqu’on met l’écouteur, le son venant des haut-parleurs est
coupé dans certaines TV. Dans certains modèles, pour
couper le son, on doit appuyer sur la touche de faire taire le
son sur la télécommande.
Vous pouvez sortir de ce menu en appuyant sur la touche de
menu.
33..MMEENNUU DDEE PPRROOPPRRIIEETTEE
Vous pouvez accéder à ce menu en utilisant la touche de
MENU, PROGRAMME et de AUTRESMENU.
La langue a la propriété de se fermer automatiquement.
LLaanngguuee ::
La langue, utilisée dans les menus peut être
changée par cette alternative. Le menu commence à être
apparu dans la langue choisie.
AArrrreett PPrroogg.. ::
TV passe en position d’attente (Stand-By) entre
15 à 180 minutes à la fin de la durée que vous avez réglée.
Vous pouvez augmenter et diminuer la durée de fermeture en
échelons de 15 minutes. Vous pouvez suivre sa tranche de
temps de dernière 60 seconde sur l’écran.
En appuyant sur la touche de MENU, vous pouvez sortir de
ce menu.
Mémoriser
------II-------
------II-------
------II-------
------
Audio
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 13
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
14
44.. SSEERRRRUURREE DDEENNFFAANNTT ::
Cette propriété est en position «
fermée » en tant que valeur d’usine et les premiers numéros
du chiffre sont 1, 2, 3 et 4. Pour rendre active la propriété de
verrouillage, il faut que vous entriez un chiffre de 4 nombres
entre 0000 et 9999.
(Lorsque vous avez oublié le chiffre que vous aviez entré,
regardez la partie ATTENTION). Chaque chiffre accédé est
apparu en forme (X). Lorsque vous avez accédé juste au
chiffre, l’alternative de «Serrure d’Enfant » apparaît au-
dessous du chiffre. Si vous faites ouvertement cette
alternative, votre appareil demandera le chiffre en étant
ouvert et au cas vous accéderiez au chiffre juste, il sera
ouvert. Pour accéder au nouveau chiffre, lorsque vous êtes
sur l’alternative de «Nouveau Chiffre», accédez à un
nombre à 4 chiffre entre 0000 et 9999, après avoir appuyé
sur la touche de « V+ ». L’alternative de «Répète» apparaît et
lorsque vous accédez ici le même numéro, le nouveau
chiffre est approuvé.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AATTTTEENNTTIIOONN ::
Au cas le chiffre serait oublié, vous devez appuyer très
rapidement l’un après l’autre sur « 2 », « 3 », « 0 », « 8 », « 6
» sur UK au lieu l’on accédera au code de «serrure ».
Ainsi, la « Serrure d’Enfant » vient en position « fermée ». Et
le chiffre est devenu « 1, 2, 3,4 ».
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NNoottee ::
Lorsque la serrure d’Enfant est actif, les touches
se trouvant sur le panel préalable de votre TV ne
fonctionne pas (excepté la touche ON/OFF).
55.. IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
Vous pouvez accéder au menu de Tableau de Programme en
utilisant la touche de MENU, PROGRAMME et de
INSTALLATION.
MMeennuu ddee TTaabblleeaauu ddee PPrrooggrraammmmee ::
Lorsque vous êtes dans
ce menu, vous pouvez assurer les trouvailles des
programmes en faisant chercher automatiquement des
chaînes et l’enregistrement dans la mémoire, annuler les
programmes que vous ne désirez pas et faire le réglage
manuel ou fin par l’alternative de Man. Prog.
(Programmation manuelle). Vous pouvez venir sur la ligne
de programme que vous désirez en utilisant la barre de menu
mobile et les touches de direction de la télécommande. Vous
pouvez agir en haut et en bas par les touches P+/P- sur les
programmes listés et se vous appuyez sur la touche bleue de
Sélection sur UK, vous pouvez contempler la chaîne dans ce
programme-là. Et par les touches V+/V-, vous pouvez
avancer le programme 10 programme en avant et en arrière.
EExxeemmppllee ::
Si vous êtes dans le 29ème programme et si vous
0 119 MHz -----
1 126 MHz -----
2 133 MHz -----
3 140 MHz -----
4 147 MHz -----
5 154 MHz -----
6 161 MHz -----
7 168 MHz -----
8 175 MHz -----
9 182 MHz -----
Choisir
Deplacer
Effacer
Rec. Manuelle
Rec. Auto
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 14
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS) ET MENU DE PARTICULARITES
15
appuyez sur la touche V+, vous passez à 39ème programme
et si vous appuyez sur lak touche V-, au 19ème programme.
En appuyant sur la touche blanche sur UK, vous pouvez
accéder au Menu de Programmation automatique.
Vous pouvez sortir de ce menu, en appuyant sur la touche de
MENU.
55..11.. AAUUTTOOMMAATTIISSCCHHEE PPRROOGGRRAAMMMMIIEERRUUNNGG ((wweeiißßee TTaassttee))
Pendant que vous êtes dans le menu de «Tableau de
Programme », si vous touchez sur la touche blanche, vous
accédez au menu de programmation automatique.
Dans le menu de Programmation Automatique, il y a les
alternatives de commencement, de Système et de Recherche.
CCoommmmeenncceemmeenntt ::
En vous servant de la touche de V+ dans
cette alternative, vous pouvez régler ce que vous
commencerez de quel numéro de programme parmi 0 à 99
programmes pour la recherche.
SSyyssttèèmmee ::
Vous pouvez régler pour quel système vous ferez
réaliser le recherche dans sa sélection. (Le système que vous
avez choisi doit être EUROPE pour la Turquie).
RReecchheerrcchhee ::
Vous pouvez déclencher l’opération de
recherche par les touches de V+ / V-.
55..22.. AANNNNUULLEE--LLEE ((TToouucchhee rroouuggee))
Cette fonction permet à l’utilisateur d’annuler le programme
que vous ne désirez pas, pendant qu’il était dans le tableau
de Programme. Lorsque vous désirez annuler l’opération, il
suffit d’appuyer sur la touche «rouge» en venant sur le
programme concerné à l’aide des touches de P+ / P- et V+ /
V-.Le programme annulé peut être enregistré de nouveau
dans la mémoire du menu de Man.Prog. accéderons du
menu de TABLEAU DE PROGRAMME, en touchant
Man.Prog. (touche verte sur UK).
Vous pouvez sortir de ce menu en appuyant sur la touche de
MENU.
55..33.. PPrrooggrraammmmaattiioonn MMaannuueellllee ((TToouucchhee vveerrttee))
Lorsque vous êtes dans le menu de TABLEAU DE
PROGRAMME, vous pouvez accéder au menu de «Man.
Prog.» en appuyant sur la touche verte de «Man.Prog.» sur
UK.
Dans le menu de Programmation Manuelle, il existe les
alternatives de Programme, de Nom, Système, Recherche,
Réglage fin et de mémoire.
Rec. Manuelle
------II-------
Program P 1
Nom -----
Systéme EURO.
Recherche 126 MHz
Reglage Fin
Mémoriser
Rec. Auto.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 15
MENU DE PARTICULARITES
16
PPrrooggrraammmmee ::
Il n’a pas de fonction tout seul. En choisissant le
numéro de programme à enregistrer dans la mémoire par V+ /
V-, enregistrez-le par l’alternative de mémoire.
NNoomm ::
Il permet de dénommer les programmes. Venez sur la
ligne de nom par les touches de P+ / P- et appuyez sur la
touche de V+ pour écrire le nom que vous donnerez au
programme. Le premier caractère commencera à clignoter.
Commencez à écrire par les touches de P+ / P- le nom que
vous donnerez au programme. Après chaque caractère, vous
pouvez passer par les touches de V+ / V- au caractère suivant.
Après que l’opération de rédaction sera accomplie, venez à
l’alternative de mémoire par les touches de P+ / P- et
enregistrez dans la mémoire le nom que vous avez écrit.
Système : Si votre TV possède de différents systèmes, vous
pouvez les changer par les touches de V+ / V- et enregistrer le
système convenable dans la mémoire.
RReecchheerrcchhee ::
Vous pouvez faire commencer l’opération de
recherche par les touches de V- (en arrière) et V+ (en avant).
La recherche sera aboutie au programme trouvé
premièrement. Si cela n’est pas le programme voulu, vous
pouvez déclencher de nouveau la recherche en appuyant sur la
touche de V+ ou celle de V-. Su vous savez le numéro de
fréquence du programme que vous désirez, vous pouvez
réaliser directement l’accès en utilisant les touches de nombre
sur la commande..
RRééggllaaggee ffiinn ::
Cette alternative permet à l’utilisateur de pouvoir
faire le réglage fin de la chaîne qu’il désire à son propre gré. Ce
réglage est fait à l’aide des touches de V+ / V-.
MMéémmooiirree ::
Par cette alternative, vous pouvez faire les réglages
d’alternatives ou bien un à un ou en une seule fois.
En appuyant sur la touche de MENU, vous pouvez sortir de ce
menu.
55..44.. SSEELLEECCTTIIOONN ((TToouucchhee bblleeuuee))
Lorsque le TABLEAU de PROGRAMME est dans son menu (en
ce moment-là, les écritures de programme que vous
contemplées apparaissent en jaune), en vous promenant sur les
programmes par les touches de P+ / P-, si vous appuyez sur
cette touche pour suivre un autre programme (bleu), le
programme que vous êtes en train de contempler se transforme
en programme que vous avez choisi et les écritures en noir
deviennent en jaune. En appuyant sur la touche de MENU,
vous pouvez sortir de ce menu.
55..55.. TTrraannssppoorrttee (( TToouucchhee jjaauunnee))
Elle est utilisée pour changer le lieu d’un programme du
Tableau de Programme. Apportez la barre de menu mobile sur
le programme que vous désirez transporter ( vous pouvez
mettre en mouvement en utilisant les touches de (P+ /P- et V+
/V/) et appuyez sur la touche jaune. Lorsque la barre de menu
mobile vient à l’endroit que vous désirez, appuyez encore sur
la touche jaune. Ainsi, le programme que vous désirez sera
transporté et la partie restant de la liste sera disposée de
nouveau. (Le programme transporté met les autres programmes
en arrière et les numéros des programmes ultérieurs
augmentent 1 numéro.)
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 16
TÉLÉTEXTE
17
MMOODDEE TTEELLEETTEEXXTTEE
S'il y a de l'émission télétexte sur la chaîne que vous
regardez,vous pouvez commuter en mode télétexte et faire
des commandes en utilisant les touches décrites ci-dessous.
11)) TTéélléétteexxttee::
: Cette touche vous permet de
commuter en mode télétexte.
22)) TTVV
:Lorsque vous êtes en mode télétexte,cette
touche vous permet de retourner en mode TV.
33)) RRéévvééllaattiioonn ..
: Cette touche vous permet d'avoir
accès à des informations cachées lorsque vous êtes en
mode télétexte.
44)) HHoorrllooggee
: Cette touche vous permet de voir
l'heure du télétexte lorsque vous êtes en mode TV.Si
vous êtes en mode télétexte et que celui-ci a des sous-
pages,vous pouvez sélectionner ces sous-pages en
appuyant sur cette touche,il apparaît alors sur l'écran
l'inscription "
-- -- -- --
".
55)) AAnnnnuullaattiioonn
: Lorsque vous êtes en mode
télétexte et que vous appuyez sur cette touche,vous
retournez en mode TV.Toutefois le télétexte continue
de fonctionner,et si vous entrez un nouveau numéro de
page il va la chercher. Lorsque la page demandée est
trouvée,son numéro apparaîtra sur l'écran. A l'aide de
la touche information vous pouvez faire apparaître sur
l'écran la première ligne de cette page tout en restant
en mode TV.
1. Touche télétexte
2. Touche téléviseur
3. Touche révéler/cacher
(réponse)
4. Touche chrono télétexte (les
sous-pages)
5. Touche annuler (ne pas
mémoris 111 er)
6. Touche dimensions
(élargissement de la page)
7. Touche MIX (montre les
données du TV et du
Télétexte en même temps)
8. Touche Hold (tenir) pour
tenir la sous-page
9. Touche index (page
principale)
10. Touches colorées (rouge,
vert, jaune, bleu)
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 17
TÉLÉTEXTE
18
66)) TTaaiillllee
: Cette touche vous permet de pouvoir
regarder le télétexte en deux tailles différentes:soit la
totalité du texte en taille normale,soit la moitié du texte
en double taille avec sur l'écran soit la moitié haute soit
la moitié basse du texte.
77)) MMiixxaaggee
: En mode TV, ce bouton donne la
possibilité de choisir l'un des trois catégories pour les
menus à l'écran, soient "semi-transparent" et "complet".
En mode télétext, il permet de montrer le programme de
la chaîne et les informations de télétext en même temps,
sur le même écran. Si vous appuyez sur le bouton Mix de
nouveau, vous retournez au mode télétext.
88)) PPaauussee
: Si une page télétexte a des sous-
pages,ces sous pages apparaîtront sur l'écran de façon
cyclique.Dans ce cas pour maintenir une page en
permanence sur l'écran il suffit d'appuyer sur la touche
pause (hold).Quand la page est maintenue par la touche
pause (hold) vous pouvez appercevoir le sigle "hold" en
haut et à gauche de la page.En appuyant de nouveau sur
cette touche vous sortirez du mode pause(hold).
99)) SSoommmmaaiirree
: Cette touche permet d'accéder
directement à la page sommaire du télétexte.
1100))RRoouuggee//VVeerrttee//JJaauunnee//BBlleeuuee::
Ces touches ne sont
opérationnelles que sur le fast text(télétexte rapide).A
l'aide de ces touches colorées vous pouvez accéder
plus rapidement aux informations du télétexte.
EEXXEEMMPPLLEE::
GGUUIIDDEE TTVV SSPPOORRTTSS IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS MMEETTEEOO
(Ces exemples sont des informations.L'accès direct par
les couleurs peut changer suivant la page).
Appuyer sur
le bouton
RROOUUGGEE
pour
recevoir les
informationsd
e TV.
Appuyer sur
le bouton
VVEERRTT
pour
recevoir les
informations
de sport.
Appuyer sur
le bouton
JJAAUUNNEE
pour
recevoir les
informations.
Appuyer sur le
bouton
BBLLEEUU
pour recevoir
les
informations
de météo
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 18
SECTION SUR LE LECTEUR DVD
19
Appuyez la touche "DVD/TV" de la télécommande pour la mise en marche du lecteur DVD.
Le logo DVD s'affiche sur l'écran.
Appuyez à nouveau la touche "DVD/TV" pour revenir en mode TV.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 19
LECTEUR DVD
20
VOTRE LECTEUR DVD POSSÈDE UNE QUALITÉ D'IMAGE ET DE SON PARFAITE GRCE A SES SYSTÈMES VIDÉO ET
AUDIO NUMÉRIQUES.
VOUS AUREZ L'IMPRESSION D'ÊTRE AU CINÉMA LORSQUE VOUS REGARDEREZ DES FILMS SUR VOTRE LECTEUR
DVD. SES CARACTÉRISTIQUES HAUT DE GAMME SONT LES SUIVANTES;
SÉLECTION DE LA LANGUE
- CHOIX DU SOUS-TITRAGE
- POSSIBILITÉ DE LECTURE DE DVD,
- DIFFÉRENTS DEGRÉS D'AFFICHAGE LENT ET RAPIDE DES IMAGES,
- POSSIBILITÉ DE VISUALISATION DU DISQUE DVD SELON UN ANGLE DE VUE PARTICULIER SI LES SCÈNES ONT ÉTÉ
TOURNÉES DEPUIS DIFFÉRENTS ANGLES DE VUE.
CCooddee dduu sseecctteeuurr dduu lleecctteeuurr
CCeett ééqquuiippeemmeenntt nnee ppeeuutt lliirree qquuee lleess
ddiissqquueess ppoorrttaanntt llee ccooddee 22.. IIll nnee ppeeuutt ppaass
lliirree lleess ddiissqquueess aayyaanntt uunn ccooddee ddiifffféérreenntt..
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 20
LA TELECOMMANDE (FONCTIONS DVD)
21
1. Touche MARCHE/ARRÊT
Pour allumer/éteindre l’appareil.
2. Touche EJECT
Pour ouvrir et fermer le plateau CD.
3. Touche MUTE
Pour couper complètement le son.
4. Touche ZOOM
Pour agrandir l'image.
5. Touche ANGLE
Pour modifier l’angle de visualisation si
cette option est disponible.
6. Touche CLEAR
Pour effacer les entrées effectuées dans les
menus.
7. Touche SEARCH
Pour passer à une plage précise d’un CD.
8. Touche P.M.
Pour sélectionner le mode de lecture.
9. Touche A-B
Pour désigner le passage à répéter.
10. Touche EXIT
Pour quitter le menu du lecteur DVD.
11. Touche MENU
Pour afficher les menus du disque.
12. Touche SETUP
Pour accéder à l’installation du menu de
réglages.
13. Touches FLECHES
Pour naviguer vers le haut/bas, la
droite/gauche dans les menus.
14. Touche SUB
Pour modifier la langue des sous-titres.
15. Touche AUDIO
Pour modifier la langue de doublage.
16. Touche DISPLAY
Pour obtenir des informations sur le DVD
en cours de lecture.
17. Touche TITLE
Pour accéder à d’autres passages (titre/film).
18. Touches numériques
Pour saisir des sélections dans les menus.
19. Touches SAUT
Pour passer au chapitre suivant/précédent.
20. Touche PAUSE
Pour un arrêt sur image.
21. Touche STOP
Pour arrêter la lecture du
DVD/MP3 CD.
22. Touche LECTURE
Pour démarrer la lecture d’un CD et la
reprendre à partir de l’arrêt sur image.
23. Touches RECHERCHE RAPIDE
Pour une recherche arrière/avant (5 vitesses).
24. Touche ENTER
Pour confirmer un choix et accéder aux
options du menu d’installation.
25. DVD/TV Touche
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 21
BRANCHEMENTS DES SORTIES AUDIO DU DVD
22
Raccordements aux systèmes audio :
Unité audio
CABLE
COAXIAL
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 22
BRANCHEMENTS DES SORTIES AUDIO DU DVD
23
Branchement de l'amplificateur Dolby
Pro Logic
Effectuer un ou deux
branchements est suffisant
CABLE
COAXIAL
Amplificateur
Haut-parleur avant
( Gauche )
Haut-parleur
avant
( Droit )
Haut-parleur central
Haut-parleur
d'ambiance
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 23
BRANCHEMENT DES SORTIES AUDIO DU DVD
24
Branchement de l'ampificateur numérique avec
le décodeur AC-3
Amplificateur
Haut-parleur avant
( Gauche )
Haut-parleur avant (
Droit )
Haut-parleur central
Haut-parleur arrière
( Gauche )
Haut-parleur arrière
( Droit )
Caisson de basse
Une fois que vous avez effectué les branchements,
mettez votre lecteur DVD et votre système AUDIO en
marche. Les réglages des sorties du système AUDIO ont
été effectués avec précaution.
RReemmaarrqquuee ::
Ce système a été équipé d'un "Dolby
Digital" et de "Pro Logic", les symboles à double D sont
des marques déposées de Dolby Laboratories licence de
Dolby Laboratories.
CABLE COAXIAL
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 24
LECTURE DES DISQUES CD (DVD)
25
LLeeccttuurree ddee CCDD ::
1. Appuyez sur la touche « DVD/TV » de la télécommande
afin que votre téléviseur soit en mode Lecture de DVD.
2. Appuyez sur la touche « DVD/TV » de la télécommande
afin que celle-ci soit également en mode Lecture de DVD :
vous pourrez ainsi télécommander le DVD.
3. Pour ouvrir le plateau CD, appuyez sur la touche « EJECT »
4. Placez le CD dans le plateau en mettant la face avec
l’inscription ou l’illustration vers le haut.
5. Appuyez sur la touche « LECTURE » pour rentrer le
plateau et commencer la lecture du film.
En fonction du style d’enregistrement des CD, la lecture de
certains disques ne démarre qu’avec un menu. Déplacez le
curseur dans le menu à l’aide des flèches, confirmer votre
choix à l’aide la touche « ENTER » pour commencer la
lecture du film.
6. En appuyant une première fois sur la touche « PAUSE »,
vous allez suspendre la lecture du film. La dernière image
sera figée à l’écran (arrêt sur image). Lorsque vous appuierez
sur la touche « LECTURE », la lecture du film redémarrera.
7. Vous pouvez arrêter le film en appuyant sur la touche «
STOP ». Lorsque par après, vous appuierez sur la touche «
LECTURE », le film redémarrera à l’endroit vous l’avez
arrêté.
SSAAUUTT ::
Avance ou retour en arrière entre les
pistes (chapitres) du DVD.
RREECCHHEERRCCHHEE RRAAPPIIDDEE ::
Effectuer une recherche
rapide (5 vitesses) dans le film.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 25
REGLAGES DVD
26
MMEENNUU RRÉÉGGLLAAGGEESS
**AAffffiicchhaaggee TTVV ::
vous pouvez sélectionner le format
d’affichage. Il s’active immédiatement lorsque vous entrez
dans le menu et choisissez un format d’affichage.
**AAnnggllee MMaarrkk ::
la fonction Angle Mark peut être
activée/désactivée.
**LLaanngguuee OOSSDD ::
vous pouvez sélectionner la langue du Menu
Réglages.
**SSoouuss--ttiittrreess ::
la fonction sous-titrage pour malentendants
peut être activée/désactivée
**ÉÉccrraann ddee vveeiillllee ::
l’écran de veille est activé lorsque aucune
fonction n’a été utilisée pendant un certain temps. La
fonction d’écran de veille peut être activée/désactivée.
Ecran De Veille
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
On
Off
Close Caption
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
On
Off
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
Régler La Langue OSD
Français
Néerlandais
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
Régler Le Angle Mark
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
On
Off
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
Régler Mode Affichage TV
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
Normal/PS
Normal//LB
Large
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
Atteindre Page Générale
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 26
REGLAGES DVD
27
MMEENNUU RRÉÉGGLLAAGGEESS AAUUDDIIOO
**DDoowwnnmmiixx ::
la sortie audio peut être sélectionnée à partir
du sous-menu downmix
**SSoorrttiiee SSPPDDIIFF::
la sortie audio digitale peut être
activée/désactivée
**HHCCCCDD ::
le taux de bits Audio pour sortie PCM peut être
sélectionnée
**SSoorrttiiee LLPPCCMM ::
le taux de bits pour sortie PCM peut être
sélectionné
LPCM
Downmix
SPDIF
HDCD 44.1K
LPCM 48K 48 K
96 K
.. PAGE CONFIG. DE HAED-PABL ..
HDCD
.. PAGE CONFIG. DE HAED-PABL ..
Downmix
SPDIF
HDCD 44.1K Off
LPCM 48K 44.1K
88.2K
Config De Spdif
.. PAGE CONFIG. DE HAED-PABL ..
Downmix
SPDIF SPDIF Off
HDCD 44.1K SPDIF/RAW
LPCM 48K SPDIF/PCM
.. PAGE CONFIG. DE HAED-PABL ..
Régler Mode Downmix
Downmix LT:RT
SPDIF Stereo
HDCD 44.1K
LPCM 48K
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 27
REGLAGES DVD
28
MMEENNUU PPRRÉÉFFÉÉRREENNCCEESS
CCee mmeennuu eesstt aaccttiivvéé eenn ccaass ddaarrrrêêtt oouu ddaabbsseennccee ddee CCDD ((mmeessssaaggeess
PPoossiittiioonn SSttoopp oouu IInnsséérreezz CCDD))
**TTyyppee TTVV ::
le format vidéo peut être sélectionné (PAL,
NTSC, Multi)
**AAuuddiioo ::
la langue du doublage du DVD peut être
sélectionné
**SSoouuss--ttiittrree ::
la langue des sous-titres DVD peut être
sélectionnée
**MMeennuu dduu DDiissqquuee ::
la langue du menu disque DVD peut
être sélectionnée
**CCoonnttrrôôllee ppaarreennttaall ::
le contrôle parental pour DVD peut-être
sélectionnée
Régler Sur Contr. Parent
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
1. BARNSIKRING
2.G
3.PG
4.PG 13
5.PGR
6.R
7.NC17
8.ADULTE
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Néerlandais
Turc
Italien
Polonais
Langue De Menu Préférée
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Langue Sous-Titrage Préfér.
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Néerlandais
Turc
Italien
Polonais
Langue Dáadio Préférée
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Néerlandais
Turc
Italien
Polonais
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Régler Le Standard TV
Type De TV PAL PAL
Audio ENG Plusieurs
Sous Titre ENG NTSC
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 28
RÉGLAGES DVD
29
**MMoott ddee ppaassssee ::
la clé parentale peut être modifiée
Entrer l’ancien mot de passe, ensuite le nouveau mot de passe
et confirmer ce dernier.
((LLee MMoott ddee PPaassssee ppaarr ddééffaauutt eesstt 11336699))
**PPaarr ddééffaauutt ::
les paramètres d’usine peuvent être configurés en
sélectionnant ‘Par défaut’
Charger Paramèt Dúsine
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Reset
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
ANCIEN PASSE
NOUVEU PASSE
CONFIRMER PASSE
OK
Changer Mot De Passe
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Changer
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 29
FONCTIONS DE BASE
30
MMOODDEE AANNGGLLEE ::
Si votre film DVD est enregistré sous
différents angles, vous pouvez sélectionner ces angles en
appuyant sur cette touche. L’angle de prise de vue changera
à chaque fois que vous appuierez sur cette touche.
MMOODDEE ZZOOOOMM ::
Vous pouvez agrandir l’image à l’écran en
appuyant sur la touche « ZOOM » de la télécommande. Le
zoom possède six niveaux (2x, 3x, 4x). Il peut arriver que
l’on ne puisse pas activer le zoom pour certains DVD. Le
niveau de zoom peut être plus petit en fonction du type
d’enregistrement. Par exemple, si seul un niveau deux est
possible (zoom niveau 2), lorsque vous appuierez une
troisième fois, l’image sera affichée normalement. Vous
pouvez vous déplacer dans l’image agrandie en haut, en bas,
à gauche et à droite à l’aide des flèches.
RRÉÉPPÉÉTTIITTIIOONN DDUU PPAASSSSAAGGEE «« AA--BB »» ::
Si vous appuyez sur la touche « A-B » pendant la lecture du
DVD, vous désignerez le point de départ de la répétition.
Lorsque vous appuyez une seconde fois, le dernier point de la
répétition sera sélectionné. Cet intervalle sera répété en
boucle par le lecteur de DVD. Pour supprimer cette sélection,
vous devez appuyer sur cette touche une troisième fois.
NNoottee ::
Dans les DVD, chaque titre équivaut à un film ou à
une bande annonce de film.
DDIISSPPLLAAYY ::
vous pouvez choisir une des possibilités suivantes
d’affichage du temps en appuyant sur la touche Affichage :
TITRE, TEMPS RESTANT DU TITRE, TEMPS ÉCOULÉ DU
CHAPITRE, TEMPS RESTANT DU CHAPITRE.
SSOOUUSS--TTIITTRREE ::
la langue du sous-titre sera modifiée à chaque
fois que vous appuierez sur la touche « SUB » de la
télécommande.
LLAANNGGUUEE DDEE DDOOUUBBLLAAGGEE ((AAUUDDIIOO)) ::
la langue de doublage
sera changée à chaque fois que vous appuierez sur le touche
« AUDIO » de la télécommande.
TTIITTRREE ::
vous accédez au menu du disque comprenant les
titres qui ont été enregistrés sur le DVD en appuyant sur la
touche « TITLE » de la télécommande.
MMUUTTEE ::
À l’aide de cette touche, vous pouvez complètement
couper le son de votre DVD. Pour le remettre, appuyez une
seconde fois sur cette touche.
MMEENNUU DDIISSQQUUEE ::
La touche « MENU » sur la télécommande
vous permet d’accéder au menu qui se trouve sur le disque.
Vous avez avec ce menu, accès aux informations concernant
les sections du film, le réalisateur, les acteurs et actrices, le
making-of du film et les bandes de lancement de films. S’il
n’y a pas d’option Quitter, appuyez sur la touche EXIT pour
quitter.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 30
FONCTIONS DE BASE
31
PPOOUURR VVOOTTRREE IINNFFOORRMMAATTIIOONN ::
Si vous appuyez sur une
touche qui est désactivée, vous verrez apparaître sur l’écran
de votre TV, une icône en forme de main vous indiquant que
votre lecteur de DVD ne peut exécuter cette opération.
Dans le menu Réglages du lecteur de DVD, les touches
([LECTURE], [STOP], [SAUT], [PAUSE], etc.) ne fonctionnent pas.
Pour utiliser ces touches, vous devez d’abord quitter le menu.
Le Dolby Digital AC-3 est le dernier système de
compression audio qui a été développé par les Laboratoires
Dolby. Un décodeur spécial a été intégré dans votre lecteur
de DVD afin de décoder ce système. Vous aurez grâce à cela
une sortie audio de qualité cinéma si vous établissez les
connexions du système audio comme décrit dans ce manuel.
PCM est l’abréviation de Pulse Code Modulation. Cela
concerne le son. Dans les DVD, des données audio ont été
encodées avec les technologies AC-3 et PCM.
Code de zone : les codes de zone des lecteurs de DVD et
des CD sont affichés ici. Si les codes du lecteur de DVD et
des CD ne sont pas identiques, le CD ne pourra être lu et le
message « Zone incorrecte » apparaîtra à l’écran. Le code de
zone de ce lecteur de DVD est « 2 » et seuls les CD portant
ce code de zone pourront être lus.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 31
CD, MP3
32
LLEECCTTUURREE DDEE CCDD AAUUDDIIOO ::
lors de la lecture de CD audio,
certaines touches seront inactives. Le placement dans le
plateau et la lecture de CD est la même que pour les autres CD.
Pour sortir le plateau CD, appuyez sur [EJECT] ; pour lancer
la lecture, appuyez sur LECTURE [ ]pour marquer une
pause, appuyez sur PAUSE [ ]; pour arrêter, appuyez sur
STOP [ ]; pour passer à la plage suivante, appuyez sur
SAUT [ ]. L’utilisation des fonctions du menu est la
même que pour les autres CD.
LLEECCTTUURREE DDEE CCDD MMPP33 ::
Lors de la lecture de disques MP3, la
liste des fichiers MP3 sera affichée sur l’écran de votre TV.
Pour sortir le plateau CD, appuyez sur [EJECT] ; pour lancer
la lecture, appuyez sur LECTURE [ ]; pour marquer une
pause, appuyez sur PAUSE [ ]; pour arrêter, appuyez sur
STOP [ ], pour passer au fichier MP3 suivant, appuyez sur
SAUT [ ].Vous pouvez directement sélectionner le fichier
MP3 souhaité en utilisant les touches numériques (0-9).
L’utilisation des fonctions du menu est la même que pour les
autres CD.
AAFFFFIICCHHAAGGEE DDIIMMAAGGEESS JJPPEEGG ::
le Menu Photos est activé.
Dans ce menu, vous pouvez choisir les photos et les afficher
successivement sous forme de diaporama. Vous pouvez
quitter le diaporama en utilisant la touche « STOP ». Après
avoir appuyé sur « STOP », vous verrez apparaître un menu
vous montrant les fonctions des touches pour les différents
sous-menus. Appuyez sur la touche « Menu » pour retourner
au menu principal.
AATTTTEENNTTIIOONN ::
Votre DVD peut se bloquer si les disques que vous lisez sont
endommagés ou griffés, auquel cas, vous devez éteindre
votre lecteur et ensuite, le rallumer.
NNoottee ::
Lorsque qu’aucune fonction n’est activée pendant un certain
temps en mode DVD, l’écran de veille est activé.
Lorsque vous appuyez sur une touche, le logo DVD
apparaîtra à nouveau à l’écran. Cette procédure s’applique
également aux CD Audio et CD MP3.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 32
DÉPANNAGE
33
Symptôme de défaillance
Pas d'image (l'écran n'est pas allumé)
Pas de son
Aucune image ou image trop faible
Image normale Aucun son
Pas de couleur dans un programme de
couleur, Ou les couleurs ne sont normales
L'image est neigeuse et le son bruyant
L'image est interrompue (Pour les fonctions du
lecteur DVD)
Vérification et réglage
• Branchez votre TV sur une prise de courant opérationnelle.
• Appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt) de la TV
Si l'indicateur de mode Stand-by des appareils s'allume, appuyez sur les numéros de programme sur votre
télécommande ou sur les boutons PR de la TV
• Réglez la luminosité, le contraste des couleurs ou de l'image
• Vérifiez l'entrée vidéo
• Si le symbole s'affiche sur l'écran, appuyez de nouveau sur le bouton de votre télécommande
• Réglez le volume à l'aide du bouton de réglage du volume sur la TV ou sur la télécommande
• Vérifiez les opérations de réglage des couleurs
• Effectuez une mise au point afin d'obtenir une image plus claire
• Effectuez une mise au point
• Eloignez les haut-parleurs de votre chaîne hi-fi de votre TV
• Vérifiez si la surface du CD a subi un dommage significatif.
• Il est possible que le CD doit sale, nettoyez-le et ré-essayez.
•Assurez-vous que le CD soit placé face orientée vers le haut.
•Il est possible que l'appareil ait été endommagé à cause d'un CD humide ou d'une pulvérisation. Attendez 1 à 2 heures en
mettant l'appareil en mode Stand-by afin de lui permettre de sécher.
CCHHAANNGGEEMMEENNTTSS DDEE CCOOUULLEEUURRSS
Il est normal que certains segments de couleur se forment sur l'écran lorsque vous changez la place ou l'orientation de votre TV ou si un élément de
proximité a un effet de champ magnétique comme les haut-parleurs d'une chaîne hi-fi. Dans ce cas, lorsque vous éteignez votre appareil à l'aide du bouton
"on/off" (marche/arrêt) et le rallumez au bout de 15 minutes, la bobine de DÉMAGNÉTISATION située à l'intérieur de l'appareil sera activée et corrigera les
couleurs affichées sur l'écran.
Si un problème d'image ou de son survient, vous pouvez régler ce problème en effectuant tout d'abord une comparaison avec le "symptôme de défaillance" et
en suivant les conseils de la section "vérification et réglage". Si vous ne parvenez pas à régler le problème, vous devrez contacter le service de réparation agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
L'énergie statique ou les interférences d'un autre appareil peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Pour garantir un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez ce dernier et rebranchez-le ou éteignez puis rallumez-le.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 33
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
34
Taille de l'écran
1144
Taille standard 37 cm
Taille diagonale visible 34 cm
Consommation 70 W
Tension de fonctionnement AC 230 V ~50Hz
Système TV PAL BG
Bande VHF 1 Bande 2 - 4
Bande VHF III Bande 5 - 12
Bande UHF 21-69
Bande S S1-S41
Prise d'antenne Standard 75 ohm branchement d'antenne
Capacité du programme 100 + AV
Déviation du tube à image de 90
0
Sorties son rms 2 x 2 W STEREO DURING DVD PLAYBACK
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 34
35
VEILIGHEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
BEDIENINGSORGANEN EN AANSLUITINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
AFSTANDSBEDIENING (TV FUNCTIES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
VCR, COMPUTER- EN DECODERAANSLUITINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
TV FUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
TV FUNCTIES (MENU’S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
TELETEKST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
DVD-SPELER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
AFSTANDSBEDIENING (DVD FUNCTIES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
DVD-UITGANGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
AFSPELEN CD’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
DVD INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
BASISFUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
CD, MP3 CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
PROBLEMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
INHOUD
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 35
VEILIGHEID
36
OOPPGGEELLEETT::
OM HET GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
ZOVEEL MOGELIJK TE BEPERKEN, MAG U UW
TELEVISIETOESTEL NIET OPENEN. DIT TOESTEL BEVAT GEEN
ENKEL ONDERDEEL DAT DOOR DE GEBRUIKER KAN WORDEN
GEBRUIKT. DOE VOOR DE HERSTELLING EEN BEROEP OP EEN
ERKENDE HERSTELDIENST.
VVooeeddiinnggssbbrroonn
U mag uw televisietoestel uitsluitend op een elektriciteitsnet van
230 à 240V (AC), 50 Hz aansluiten. Controleer of u de juiste
netspanning voor uw televisie hebt geselecteerd.
VVooeeddiinnggsskkaabbeellss eenn aannddeerree kkaabbeellss
Leg de voedingskabel en de andere kabels zo dat niemand erop kan
trappen en dat ze niet worden gehinderd door voorwerpen die erop
of ertegen worden geplaatst. Besteed extra aandacht aan de plaats
waar de kabels in het stopcontact gaan en aan de plaats waar ze uit
het televisietoestel komen.
VVoocchhtt eenn wwaatteerr
Plaats uw televisie niet in een vochtige of klamme ruimte. Het
toestel mag niet aan druppels of spatten worden blootgesteld, want
dat kan gevaar opleveren. Plaats geen voorwerpen gevuld met
vloeistof, zoals bloemenvazen, op uw televisietoestel.
GGeeeenn ooppeenn vvllaamm
Wij bevelen de gebruiker ten zeerste aan om geen voorwerpen met
open vlam, zoals brandende kaarsen, op het televisietoestel te plaatsen.
VVeerrwwiijjddeerreenn vvaann ddee bbaatttteerriijjeenn
Wij vestigen de aandacht van de gebruiker op de milieuaspecten die op
de batterijen van de infraroodafstandsbediening betrekking hebben.
KKlliimmaaaatt
Wij vestigen de aandacht van de gebruiker op alle mogelijke
beperkingen van het gebruik van het televisietoestel in een tropisch
en/of gematigd klimaat.
SScchhoooonnmmaaaakk
Zet uw televisietoestel uit alvorens u het schoonmaakt. Gebruik
geen vloeibare schoonmaakmiddelen of spuitbussen. Maak uw
televisie schoon met een zachte en lichtjes vochtig gemaakte doek.
VVeennttiillaattiiee
In uw televisietoestel zijn voor de ventilatie spleten en openingen
voorzien. Bedek of blokkeer deze niet, om oververhitting te
voorkomen.
BBlliikksseemm
Haal de stekker van uw televisie uit het stopcontact bij onweer of
bliksem, of als u met vakantie gaat.
RReesseerrvveeoonnddeerrddeelleenn
Indien er in uw televisie stukken moeten worden vervangen, moet u
ervoor zorgen dat de persoon die de stukken vervangt, alleen door
de fabrikant aanbevolen stukken gebruikt of stukken met
gelijkaardige kenmerken als de oorspronkelijke stukken. Onderdelen
die niet aan deze voorwaarden voldoen, kunnen brand, elektrische
schokken of andere vormen van gevaar veroorzaken.
OOnnddeerrhhoouudd
Zorg ervoor dat de persoon die uw televisietoestel herstelt, daarvoor
de nodige kennis en ervaring heeft. Verwijder het deksel van uw
televisie niet zelf - u zou een elektrische schok kunnen krijgen.
AAllggeemmeeeenn
Steek geen kabels in uw televisietoestel of herschik geen kabels,
als uw televisie aanstaat.
• Plaats uw televisie niet in een warme, koude of vochtige ruimte.
Wij zijn er trots op, u een product van hoge kwaliteit te kunnen
aanbieden. Om dit hoge kwaliteits-niveau te behouden moet uw
televisietoestel door een erkende hersteldienst worden onderhouden.
AAaanndduuiiddiinngg vvaann eeeenn llaasseerr pprroodduucctt ((nniieett iinn aallllee
llaannddeenn))
OOpp ddee aacchhtteerrzziijjddee vvaann ddee TTVV iiss aaaannggeeggeevveenn ddaatt
hheett ggaaaatt oomm eeeenn KKllaassssee 11 llaasseerr pprroodduucctt eenn ddaatt
hhiieerr eeeenn llaaggeerree kkllaassssee iiss ggeebbrruuiikktt.. EErr iiss ggeeeenn
sspprraakkee vvaann ggeevvaaaarrlliijjkkee ssttrraalliinngg bbiijj ddiitt aappppaarraaaatt..
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 36
BEDIENINGSORGANEN EN AANSLUITINGEN
37
VVOOOORRZZIIJJDDEE ::
11..
Aan/uit toets
22.. II
nfrarood ontvanger
33..
Luidspreker(s)
44..
Zender op/neer toetsen
55..
Volume meer/minder toetsen
66..
AV ingang / hoofdtelefoon aansluiting
99..
DVD speler
1100..
DVD uitwerpen
AACCHHTTEERRZZIIJJDDEE ::
77..
Antenne ingang
88..
Scart aansluiting (Deze aansluiting kan gebruikt worden
voor een computer, een decoder of een videorecorder).
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 37
AFSTANDSBEDIENING (TV FUNCTIES)
38
1. Standby toets
2. Numerieke toetsen
3. Wisseltoets
4. Mute toets
5. Menu selectietoets
6. TV toets
7. Programmatoets bij TV, pagina naar boven (+) of beneden
(-) bij teletekst, naar boven bewegen (+) of naar beneden
(-) in de menu's
8. Volume hoger (+) of lager (-) of instellingen in de menu's
9. Exit toets
10. Persoonlijke instellingen toets
11. Status toets
12. * Bewaart de huidige geluid en beeldinstellingen bij mono
TV's. Schakelt tussen Stereo, Mono en Dual bij stereo
televisies
13. Automatisch zoeken in instelmenu.
14. AV toets
15. (Blauwe toets)
*16. (Gele toets)
17. (Groene toets)
18. (Rode toets)
19. Selectie beeldformaat
20. DVD/TV (voor TV met DVD-speler)
OOppmmeerrkkiinngg::
raadpleeg voor de overige toetsen die in de menu’s aangegeven worden de
aanwijzingen in de secties Teletekst en DVD-speler.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 38
AFSTANDSBEDIENING (TV FUNCTIES)
39
Laat uw afstandsbediening niet vallen
Maak uw afstandsbediening niet open
Druk nooit op twee toetsen tegelijk
Wanneer u de afstandsbediening voor langere tijd niet zult
gebruiken, de batterijen verwijderen
OOppmmeerrkkiinngg::
de afstandsbediening werkt tot op een afstand
van 7 meter en onder een hoek van 30 graden
.
IINNZZEETTTTEENN BBAATTTTEERRIIJJEENN ((11,,55 VV AAAAAA,, 22 ssttuukkss))
Verwijder het deksel
• Leg de batterijen in en let op de polariteit
• Sluit het deksel weer
+
-
-
+
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 39
ANTENNE
40
BBUUIITTEENNAANNTTEENNNNEE
Voor een optimaal beeld en goede kleurweergave is een goede
buitenantenne nodig, dan wel een aansluiting op de kabel.
Gebruik uitsluitend kwaliteits coaxkabel (75 ohm – afb. A 1 en 2) voor
aansluiting van de antenne.
ANTENNE ingang
(Afb. A-1)
Coaxkabel (75 ohm)
(Afb. A-2)
Achterzijde
ANTENNE Verbinding naar videorecorder
RF input
RF uitgang
Antenne-ingang
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 40
VCR, COMPUTER EN DECODER AANSLUITINGEN
41
EEUURROO--SSCCAARRTT AAAANNSSLLUUIITTIINNGG
Een videocassetterecorder, beeldplatenspeler, TV-spelletje, home computer of videocamera kan via de juiste kabel met
deze AV aansluiting worden verbonden. Wordt de ‘AV’ functie gekozen, dan schakelt de TV om naar de directe
videofunctie en worden de RF trappen uitgeschakeld.
VVCCRR GGEEBBRRUUIIKK VVIIAA RRFF OOUUTT
- Om een VCR op de ontvanger te gebruiken sluit u de
coaxkabel van de RF uitgang aan op de antenne-ingang
van de TV en de antenne op de antenne-ingang van de
recorder.
- Kies programma 0 op de TV.
- Druk op PLAY op de recorder.
- Zoek het RF kanaal van de VCR als beschreven in de
korte gebruiksaanwijzing.
- Sla het gevonden kanaal op programmapositie 0 op. Zie
daarvoor het installatiemenu (verkorte gebruiksaanwijzing).
VVCCRR GGEEBBRRUUIIKK VVIIAA SSCCAARRTT--AAAANNSSLLUUIITTIINNGG
- Verbind de recorder met de TV via een standaard SCART-
kabel.
- Kies AV door op de AV toets op de afstandsbediening te
drukken.
- Druk op PLAY.
Deze verbinding geeft een aanzienlijk betere beeld- en
geluidskwaliteit bij weergave.
AC230V~
50Hz/30W
Naar RF IN
Coaxkabel
Van RF OUT
Antenne
Naar antenne-ingang
Naar RF IN
Naar Euro-Scart (VCR)
Naar Euro-Scart (TV)
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 41
TV FUNCTIES
42
11.. IINNSSCCHHAAKKEELLEENN
aa.. TTVV iinnsscchhaakkeelleenn
Druk op de netschakelaar op de voorzijde van de TV. De TV
gaat nu in de standby functie.
bb.. SSttaannddbbyy ffuunnccttiiee
Vanuit standby kan het toestel worden ingeschakeld door op
één van de cijfertoetsen (0-9) of op P+/P- te drukken op de
afstandsbediening, dan wel op P+/P- op de TV.
22.. UUIITTSSCCHHAAKKEELLEENN
aa.. TTVV uuiittsscchhaakkeelleenn
Om de TV geheel uit te schakelen drukt u op de netschakelaar
op de voorzijde.
bb.. SSttaannddbbyy ffuunnccttiiee
Om de TV voor kortere tijd uit te schakelen drukt u op standby op
de afstandsbediening.
33.. PPRROOGGRRAAMMMMAAKKEEUUZZEE
Press the
PP++//PP--
buttons on the TV control panel, to select
the desired program number.
- Druk op P+/P- op de TV om het gewenste programma te
kiezen.
- Om via de cijfertoetsen een nummer tussen 0 en 9 te
kiezen, drukt u op het gewenste cijfer en u houdt dit vast
om de tijd voor een tweede cijfer te laten passeren.
- Om via de cijfertoetsen een nummer tussen 10 en 99 te
kiezen toetst u direct beide cijfers achtereen in.
Voorbeeld: om programma 14 te kiezen drukt u eerst op 1.
Linksboven in beeld verschijnt ‘1-‘ en wanneer u de toets
vasthoudt gaat het toestel naar programma 1. Om naar
programma 14 te gaan drukt u binnen 3 seconden op 4.
Drukt u niet binnen 3 seconden op 4, dan wordt programma
1 gekozen.
44.. MMUUTTIINNGG
Om het geluid uit te schakelen drukt u op ‘mute’ op de
afstandsbediening. Door nogmaals op deze toets te drukken
wordt het oorspronkelijke geluidsniveau weer hersteld.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 42
TV FUNCTIES
43
55.. DDEE TTOOEETTSS 1166::99
Met deze toets kunt u de afmetingen van het beeld wijzigen.
Met één enkele toets kunt u de afmetingen 4:3, 16:9 of het
gebruikersformaat instellen.
66.. SSTTAATTUUSS TTOOEETTSS ::
(i) bij het indrukken van deze toets
verschijnt er gedurende 3 seconden op het scherm informatie
betreffende het geluidsvolume, of de uitzending in mono of
stereo gebeurt, beeld en geluidsinstellingen, zendernummer
en naam, en de tijd (indien aanwezig).
PP..SS..
Op mono toestellen wordt alleen het zendernummer
weergegeven. Alle andere informatie is alleen beschikbaar
bij stereo modellen.
77.. PPPP ((GGeebbrruuiikkeerrss iinnsstteelllliinngg ttooeettss)) ::
toont de instellingen van
beeld en geluid, zoals die het laatst via de menu’s werden
opgeslagen.
Indien u de PP toets tweemaal na elkaar indrukt, worden
de fabrieksinstellingen getoond onder de vorm van
“cinema”, “muziek” en “sport”.
((DDeezzee kknnoooopp ffuunnccttiioonneeeerrtt nniieett bbiijj ssoommmmiiggee mmooddeelllleenn))
88.. SSWWAAPP TTOOEETTSS ::
met deze toets kunt u wisselen tussen de
huidige en de vorige zender. Indien er minder dan twee
zenders beschikbaar zijn, zal het zendernummer bij gebruik
van deze toets niet veranderen.
99.. SS//MM//DD TTOOEETTSS ::
bewaart de huidige geluid en
beeldinstellingen bij mono modellen. Om te schakelen
tussen stereo, mono en dual bij stereo televisies.
OOPPMMEERRKKIINNGG ::
deze toets selecteert geen stereo, mono of
dual geluidsweergave als het toestel een mono model is.
1100.. AAVV.. ::
druk deze toets op de afstandsbediening om de AV
modus te kiezen. Om terug in de TV modus te komen, druk
op een zendernummer of op de TV toets. Iedere keer er op
deze toets gedrukt wordt, wordt er geselecteerd tussen AV-1,
AV-2 en het laatst bekeken zendernummer.
Zo lang er een menu op het scherm aanwezig is, kan de AV
modus niet gekozen worden.
OOPPMMEERRKKIINNGG ::
sommige modellen beschikken niet over AV-2.
1111.. AAUUTTOOMMAATTIISSCCHH UUIITTSSCCHHAAKKEELLEENN
Als er geen televisiesignaal is, zal het toestel automatisch na
vijf minuten uitschakelen.
OOPPMMEERRKKIINNGG ::
het automatisch uitschakelen werkt niet als
het toestel zich in AV modus bevindt.
FFuunnccttiieess vvaann kklleeuurreennkknnooppeenn
BBllaauuwwee ttooeettss::
De aanpassingsmenu van het beeld (bij
sommige modellen, functioneert deze knoop voor Beeld
vooraf ingestelde waarden, die "Gebruiker" zijn, "Rijken",
"Multimedya", "Norm".
GGeellee ttooeettss::
Correct menu voor stereomodellen (bij sommige
modellen, functioneert deze knoop voor Geluid vooraf
ingestelde waarden, die "Gebruiker" zijn, "Bioskoop",
"Muziek", "Sport".
GGrrooeennee ttooeettss::
Kenmerkt Menu (functioneert niet bij sommige
modellen)
RRooddee ttooeettss::
De lijstmenu van het programma (functioneert
niet bij sommige modellen)
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 43
INSTELLINGEN
44
De verrichting van automatische programmering voor uw
apparaat werd hieronder uitgelegd. Er bestaat eveneens bredere
verklaringen betreffende het regelen en de menu's in de volgende
bladzijdes. In de menu's van TV, kunt u handelen, door de
toetsen van P - (in onderkanten) en P te gebruiken + (in top) en de
lagere menu's door van de toetsen van V, V gebruik te maken +
en de alternatieven van menu ingaan, veranderingen doen.
11))
Voert de vertakkingen van uw apparaat uit, zo dat men in de
vorige bladzijdes aangeeft en uw apparaat in positie van
demonstratie zet.
22))
Door van MENU, PROGRAMMA en ZIJN voor de bestelling
gebruik te maken, komt aan het menu van eigendom. In dit
menu, controleert als het alternatief van Taal in "het DUTCH" is;
als zij het niet is, zet in standpunt van "het DUTCH".
33))
Door de toetsen van MENU, PROGRAMMA EN ZIJN voor de
bestelling te gebruiken, bereikt in het menu van "INSTALLEREN".
44))
Druk op de "witte" toets om in het menu "zenderzoeken" te
komen.
AA))
Kies P1 in de optie start.
BB))
Kies het gewenste systeem. Deze staat standaard op
EUROPA.
CC))
Wijzig de zoekoptie van "uit" in "aan" met de V+ toets
en start het zoeken.
55))
Nadat alle zenders opgezocht zijn verschijnt het
"installatiemenu" opnieuw op het scherm. Verlaat dit menu
door op de TV toets te drukken. Alle zenders zijn nu
opgeslagen in de volgorde van de frequenties.
Zie verder om de zenders een naam te geven, te annuleren en
te verplaatsen.
0 119 MHz -----
1 126 MHz -----
2 133 MHz -----
3 140 MHz -----
4 147 MHz -----
5 154 MHz -----
6 161 MHz -----
7 168 MHz -----
8 175 MHz -----
9 182 MHz -----
Kiezen
Invoegen
Wissen
Handm. Inst.
Auto prog.
INSTALLEREN
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 44
TV FUNCTIES (MENU’S)
45
MMEENNUU ttooeettss ::
brengt u naar het hoofdmenu. Gebruik de P+ of P-
toetsen om de regels op het menu te selecteren. Gebruik de V+ of
V- toetsen om de parameters op de gekozen regel in te stellen.
11.. MMEENNUU VVOOOORR DDEE BBEEEELLDDIINNSSTTEELLLLIINNGG
The picture settings menu is accessed by pressing the MENU
button. In the picture settings menu, many values related to
the picture can be changed. You can adjust the brightness,
contrast, colour, sharpness according to your wish. You can
choose any of them by
PP++//PP--
keys and increase or decrease
by
VV++//VV--
keys.
Nadat de instellingen gebeurt zijn gaat u naar de “Store” regel
en drukt u op de V+ toets om deze te memoriseren. Als u op
de MENU toets drukt, gaat u naar het volgende menu. Als u
op de EXIT toets drukt verlaat u alle menu’s.
22.. MMEENNUU VVOOOORR DDEE GGEELLUUIIDDSSIINNSSTTEELLLLIINNGG
((DDiitt mmeennuu iiss nniieett oopp aallllee mmooddeelllleenn bbeesscchhiikkbbaaaarr))..
Het correcte montagesmenu wordt betreden door op één van
beide sleutel van het MENU te duwen. Nadat de
veranderingen worden gedaan, verplaats de selectiestaaf naar
de selectie van het Geheugen en druk V + knoop om de
nieuwe waarden in geheugen op te slaan. In dit menu, zijn de
volgende keuzen offered(seebeeld). U kunt om het even welk
van hen door P+/P kiezen - sleutels en de waarden verhogen of
verminderen door V+/V - sleutels.
VVoolluummee ::
hiermee kan het uitgangsvolume van de televisie
ingesteld worden.
** BBaallaannss ::
geeft de balans weer tussen het linker en het
rechter kanaal. Als de balans zich in het midden bevindt,
wordt de regel in het geel weergegeven.
** BBaassss//ttrreebbllee ::
hiermee kunt u het niveau van de hoge en de
lage tonen instellen.
** GGeelluuiidd eeffffeecctt ::
kan in of uitgeschakeld worden. Dit geeft
een speciaal effect aan het geluid.
** LLoouuddnneessss ::
deze functie laat toe om de intensiteit van het
geluid al dan niet te verhogen en kan in of uitgeschakeld
worden.
Uit
Aan
HOOFDTELEFOON
------II-------
------II-------
------II-------
------
------
------
------
------
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 45
TV FUNCTIES (MENU’S)
46
Wanneer deze functie geopend wordt in stand-by, zal deze
zich steeds in “uit” bevinden.
((**))
Deze functies zijn niet beschikbaar bij mono modellen.
22..11 MMEENNUU HHOOOOFFDDTTEELLEEFFOOOONN
Als de “witte toets” tijdens het menu voor de geluidsinstelling
wordt ingedrukt, wordt het menu voor de hoofdtelefoon
geactiveerd. De regeling van de hoofdtelefoon is mogelijk
als de hoofdtelefoon optie geactiveerd is. In dit menu
kunnen vroeger ingestelde waarden gewijzigd worden. Na
het aanbrengen van de wijzigingen, ga naar de “Store” regel
en druk op de V+ toets om de nieuwe instellingen te
memoriseren.
Volume, balans, hoge en lage tonen kunnen ingesteld
worden. Bij mono televisies wordt het geluid van de
luidsprekers uitgeschakeld als een hoofdtelefoon gebruikt
wordt. Bij stereo televisies wordt het geluid van de
luidsprekers bij gebruik van een hoofdtelefoon niet
uitgeschakeld en dient u de Mute toets te gebruiken om de
luidsprekers uit te schakelen.
OOPPMMEERRKKIINNGG ::
sommige modellen hebben geen
hoofdtelefoon aansluiting.
Als u op de MENU toets drukt gaat u terug naar het vorige
menu; als u op de EXIT toets drukt, verlaat u alle menu’s.
33.. MMEENNUU EEIIGGEENNSSCCHHAAPPPPEENN
Het eigenschappenmenu wordt betreden door één van beide
knoop van het MENU tot het "Menu van Eigenschappen te
drukken" appeares. Dit menu bestaat "Taal", de selecties van
de Slaap "van de Tijdopnemer".
TTaaaall ::
U kan naar deze regel gaan door gebruik te maken van
de P+ of P- toetsen en de taal te kiezen met de V+ of V-
toetsen.
Het menu wordt vervolgens weergegeven in de gekozen taal.
SSlleeeepp ttiimmeerr ::
kan naar deze regel gaan door gebruik te maken
van de P+ of P- toetsen en met de V+/V- toetsen kan u kiezen
tussen : uitgeschakeld, 15 min, 180 min. De laatste 60
seconden worden afgeteld en weergegeven op het scherm.
44.. MMEENNUU KKIINNDDEERRSSLLOOTT ((nniieett bbeesscchhiikkbbaaaarr oopp aallllee mmooddeelllleenn))..
Deze instelling staat normaal in “uit”. Het kinderslot kan via
een paswoord ingeschakeld worden. Het standaard
paswoord is 1,2,3,4 maar kan gewijzigd worden. Een geldig
paswoord bestaat uit vier cijfers tussen 0000 en 9999.
(Indien u uw paswoord bent vergeten, zie dan verder bij
WAARSCHUWING). Elk cijfer dat u inbrengt verschijnt als
“*” op het scherm. Indien het paswoord correct werd
------II-------
------II-------
------II-------
------
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 46
TV-FUNCTIES (MENU’S)
47
ingevoerd verschijnt de “Kinderslot” selectie op het scherm.
Indien u dan kiest voor de optie “ingeschakeld”, zal de
televisie steeds naar het paswoord vragen wanneer het
toestel ingeschakeld wordt. Deze zal alleen maar beginnen
werken als het juiste paswoord ingevoerd wordt. Indien u
een nieuw paswoord wil invoeren kunt u naar de selectie
“Nieuw paswoord” gaan met de P+ toets en vervolgens de
V+ toets in te drukken.
Het nieuwe paswoord moet bestaan uit vier cijfers tussen
0000 en 9999. Na het inbrengen van het nieuwe paswoord
verschijnt de boodschap “herhalen” en het nieuwe paswoord
moet nog eenmaal ingebracht worden. Als dit correct
gebeurt wordt het nieuwe paswoord gememoriseerd.
OOppmmeerrkkiinngg ::
als de paswoord functie ingeschakeld is kunnen
de P+/P- en V+/V- toetsen op het frontpaneel niet gebruikt
worden.
-----------------------------------------------------------------------------
WWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG
Indien u uw paswoord vergeten bent, moet u binnen de korst
mogelijke tijd de cijfers 2,3,0,8,6 invoegen. Daarna wordt
de paswoord functie uitgeschakeld en wordt het paswoord
opnieuw 1,2,3,4.
-----------------------------------------------------------------------------
55.. IINNSSTTAALLLLAATTIIEE MMEENNUU
Wanneer in dit menu, u kanalen kunt automatisch zoeken,
sla of annuleer hen en met de Mens op. De optie van Prog
(handboek dat programmeert) u kan wijsje manueel zoeken
of zuiveren. U kunt om het even welke programmalijn
benadrukken u gebruikend richtingsknopen van de verre
controle wenst.
De volgende keuzen worden aangeboden in het menu van
de Installatie: SELECTEREN, WIJZIGEN, VERWIJDEREN,
VERPLAATSEN, AUTOSTORE.
Deze mogelijkheden dienen om zenders te zoeken en ze in
een tabel te sorteren. U kan zenders handmatig of
automatisch zoeken, zenders annuleren en de
zenderinstellingen wijzigen met de “groene toets”. U kan
door de zenderlijst lopen met de P+/P- toetsen. Het scherm
kan tegelijkertijd 10 zenders weergeven. U kan een zender
kiezen en bekijken door op de “blauwe toets” te drukken.
Gebruik de V+/V- toetsen om de lijst van de volgende 10
zenders weer te geven. Bijvoorbeeld : als u zender 29
gekozen had kunt u onmiddellijk naar zender 29 gaan door
op de V+ toets te drukken of u kan onmiddellijk naar zender
19 gaan door op de V- toets te drukken. U kan naar het
volgende menu gaan door op de MENU toets te drukken of
alle menu’s verlaten door op de toets EXIT te drukken.
0 119 MHz -----
1 126 MHz -----
2 133 MHz -----
3 140 MHz -----
4 147 MHz -----
5 154 MHz -----
6 161 MHz -----
7 168 MHz -----
8 175 MHz -----
9 182 MHz -----
Kiezen
Invoegen
Wissen
Handm. Inst.
Auto prog.
INSTALLEREN
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 47
TV FUNCTIES (MENU”S) en BIJZONDERE FUNCTIES
48
Als het automatisch opzoeken van alle zenders voltooid is
verschijnt de mededeling “klaar”. Druk EXIT om het menu te
verlaten.
55..11 AAUUTTOOMMAATTIISSCCHHEE ZZEENNDDEERRAAFFSSTTEEMMMMIINNGG ((WWiittttee ttooeettss))
Indien u in het “Installatie menu” de witte toets indrukt,
verschijnt het menu voor de automatische
zenderafstemming. U kan vervolgens de volgende selecties
uitvoeren : “Starten van”, “Systeem” en “Zoeken”.
SSttaarrtteenn vvaann ::
deze selectie laat toe om de automatische
zenderafstemming te beginnen vanaf eender welk
voorkeuzenummer tussen 0 en 99.
SSyysstteeeemm ::
u kan het in uw land gebruikte Tv-systeem instellen.
Dit is echter alleen mogelijk op Multi-TV modellen. Op
andere modellen wordt deze selectie automatisch uitgevoerd.
ZZooeekkeenn ::
u kan voorwaarts zoeken met de V+ toets en
achterwaarts met de V- toets.
NNoottaa ::
indien u een zender geannuleerd heeft en wil deze
terug selecteren, kan dat door "Man. Prog" in het
installatiemenu te gebruiken (groene toets).
55..22 AANNNNUULLEERREENN ((rrooddee ttooeettss))
Deze toets laat toe om ongewenste zenders uit de zenderlijst
te verwijderen. Gebruik de P+/P- toetsen om de te
verwijderen zender aan te duiden. Druk vervolgens op de
“rode toets” en hou deze gedurende enkele seconden
ingedrukt om de zender te verwijderen. De aangeduide
zender verdwijnt en alle volgende zenders schuiven één
plaats op.
55..33 MMAANNUUEEEELL PPRROOGGRRAAMMMMEERREENN ((ggrrooeennee ttooeettss))
U kan in het “Installatie menu” het “tuning menu” bereiken
door op de groene toets te drukken. Vervolgens kunt u
kiezen uit de volgende selecties : “Zender nummer”,
“Naam”, “Systeem”, “Zoeken”, “Fijnafstemming” en “Store”.
ZZeennddeerr ::
u kan het gewenste zendernummer
(voorkeuzenummer) kiezen met de V+/V- toetsen en naar de
“Store” regel gaan om de instelling vast te leggen.
ZZeennddeerrnnaaaamm ::
U kan aan de zenders een naam geven.
Selecteer de “naam” regel en gebruik de V+ of (V-) toets om
de naam van de zender in te brengen. De eerste letter
knippert en deze kan gewijzigd worden met de P+/P-
toetsen. Gebruik de V+ toets om naar de volgende letter te
gaan. Als alle letters van de zendernaam zijn ingebracht, ga
Handm. Inst.
Prog. P 1
Naam -----
Systeem EURO.
Zoeken 126 MHz
Fijnafstem.
Opslaan
------II-------
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 48
BIJZONDERE FUNCTIES
49
naar de “store” regel en druk op de V+ toets om de naam te
memoriseren.
SSyysstteeeemm ::
dit heeft dezelfde functie als de “systeem” selectie
in het menu “automatische zenderafstemming”. U kan het in
uw land gebruikte Tv-systeem inbrengen (alleen als de TV
een multi TV is).
ZZooeekkeenn ::
U kan het zoekproces starten door op de V+ toets
te drukken. Als een zender gevonden is, stop het zoekproces
en wacht op uw beslissing. Als u een andere zender wil
zoeken drukt u opnieuw op de V+ toets. U kan de zender
memoriseren door naar de “Store” regel te gaan met de P+
toets en vervolgens op de V+ toets te drukken.
Fijnafstemming : hiermee kan u naar eigen wens een
fijnafstemming op een zender doen. Gebruik daarvoor de
V+/V- toetsen.
SSttoorree ::
met deze regel kunt u de gevonden zenders
memoriseren. Ga naar deze regel met de P+ toets en leg de
zender vast met de V+ toets. Druk EXIT om dit menu te
verlaten.
55..44 SSEELLEECCTTEERREENN ((bbllaauuwwee ttooeettss))
Als u de blauwe toets indrukt wordt de geselecteerde
zenderlijn geel en wordt het programma op de achtergrond
zichtbaar. Indien u door de zenders loopt met de P+/P-
toetsen kunt u op deze wijze de gewenste zender selecteren
door opnieuw op de blauwe toets te drukken. U kan naar het
volgende menu gaan door de MENU toets te drukken of alle
menu’s verlaten door op de toets EXIT te drukken.
55..55 VVEERRPPLLAAAATTSSEENN ((ggeellee ttooeettss))
U kan aan de zenders een ander zendernummer geven. Ga
naar de regel van de zender die u wil verplaatsen en druk op
de gele toets. Duid vervolgens de regel aan waarnaar u de
zender wil verplaatsen en druk opnieuw op de gele toets. De
geselecteerde zender wordt nu op deze plaats gebracht en
alle andere volgende zenders worden automatisch
opgeschoven. Ga naar een volgend menu door op de MENU
toets te drukken of verlaat alle menu’s door op EXIT te
drukken.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 49
TELETEKST
50
TTEELLEETTEEKKSSTTMMOODDUUSS
Als er teletekst voorhanden is op de zender waarnaar u kijkt,
kunt u op teletekst overschakelen en er gebruik van maken
aan de hand van de hieronder beschreven toetsen.
11..TTeelleetteekksstt
: Met deze toets kunt u naar de
teletekstmodus gaan.
22.. TTVV ::
Als u in teletekstmodus bent, gaat u met deze toets
terug naar de tv-modus.
33.. VVeerrbboorrggeenn iinnffoorrmmaattiiee::
: Met deze toets krijgt u
toegang tot de verborgen informatie, als u in teletekstmodus
bent.
44.. KKllookk:: ::
Met deze toets kunt u de tijd in teletekst
aflezen als u in tv-modus bent. Als u in teletekstmodus bent
en er zijn subpagina's in deze teletekst, dan kunt u de
subpagina's selecteren door op deze toets te drukken; op het
scherm verschijnt dan de tekst: "
-- -- -- --
".
55.. AAnnnnuulleerreenn:: ::
Als u in teletekstmodus bent en u drukt
op deze toets, dan keert u terug naar de tv-modus. Teletekst
blijft echter in werking en indien u een nieuw paginanummer
ingeeft, dan zal de teletekst deze pagina zoeken. Als de
gevraagde pagina is gevonden, verschijnt het nummer op het
scherm. Aan de hand van de informatietoets kunt u de eerste
lijn van deze pagina op het scherm doen verschijnen, terwijl
u toch in tv-modus blijft.
66.. AAffmmeettiinnggeenn ::
Met deze toets kunt u de teletekst in
twee verschillende afmetingen bekijken: ofwel de
volledige tekst in normaal formaat, ofwel de helft van de
tekst in dubbel formaat met op het scherm hetzij de
bovenste, hetzij de onderste helft van de tekst.
11..
Teletekst
22..
TV
33..
Verborgen informatie / ?
44..
Teletekst timer / subpagina’s
55..
Vervallen / verversen
66..
Pagina grootte
77..
Mix (TV + teletekst)
88..
Vasthouden
99..
Indexpagina
1100..
Kleuren (rood, groen, geel,
blauw)
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 50
TELETEKST
51
77.. CCoommbbiinnaattiiee ::
In tv-modus biedt deze toets de
mogelijkheid om een van de twee categorieën voor de
menu's op het scherm te kiezen, hetzij "doorzichtig", hetzij
"volledig". In teletekstmodus,- kunt u met deze toets het tv-
programma bekijken en tegelijkertijd de informatie van de
teletekst lezen, op hetzelfde scherm. Als u nogmaals op de
combinatietoets drukt, keert u naar de teletekstmodus terug.
88.. PPaauuzzee ::
Als een teletekstpagina subpagina's heeft,
dan verschijnen deze pagina's onafgebroken de ene na de
andere op het scherm. Indien u een subpagina op het scherm
wilt laten staan, hoeft u alleen op de pauzetoets (hold) te
drukken. Als de pagina met de pauzetoets (hold)
weerhouden is, kunt u linksboven op de pagina het "hold"-
teken zien. Als u nogmaals op deze toets drukt, verlaat u de
pauzemodus (hold).
99.. IInnhhoouuddssooppggaavvee ::
Met deze toets komt u rechtstreeks
op de pagina met de inhoudsopgave van de teletekst.
1100.. RRoooodd//GGrrooeenn//GGeeeell//BBllaauuww::
Deze toetsen werken alleen in "fast text" (snelle teletekst).
Met deze kleurtoetsen kunt u sneller naar de informatie van
de teletekst gaan.
VVOOOORRBBEEEELLDD::
TTVV--GGIIDDSS SSPPOORRTT NNIIEEUUWWSS WWEEEERRBBEERRIICCHHTT
(Bovenstaande informatie is louter als voorbeeld bedoeld. De
rechtstreekse toegang via de kleurtoetsen kan van pagina tot
pagina verschillen).
ROOD
Indrukken
voor
Programmage
gevens
GROEN
Indrukken
voor Sport
GEEL
Indrukken
voor Nieuws
BLAUW
Indrukken
voor het
Weerbericht
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 51
DVD-SPELER
52
Om gebruik te maken van de DVD speler, drukt u op de DVD/TV toets op de afstandsbediening. Het DVD logo
werschijnt op het scherm. Nog een keer drukken op de DVD/TV toets, dan schakelt u weer terug naar TV modus.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 52
DVD-SPELER
53
UW DVD-SPELER HEEFT EEN PERFECTE BEELD- EN GELUIDSKWALITEIT DANKZIJ DE DIGITALE AUDIO EN VIDEO
SYSTEMEN.
U WAANT ZICH IN DE BIOSCOOP BIJ HET BEKIJKEN VAN FILMS VIA UW DVD-SPELER.
EIGENSCHAPPEN:
- TAALKEUZE
- ONDERTITELING
-GESCHIKT VOOR DVD
- VERTRAAGD EN VERSNELD AFSPELEN
- VERSCHILLENDE CAMERAPOSITIES (MITS OP DE DVD AANWEZIG)
AArreeaaccooddee
Deze speler is alleen geschikt
voor discs met areacode 2 en
speelt geen discs met een
andere code.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 53
AFSTANDSBEDIENING (DVD-FUNCTIES)
54
11.. PPOOWWEERR ttooeettss
Om het toestel in en uit te schakelen
22.. EEJJEECCTT ttooeettss
Om de disklade te openen en te sluiten
33.. MMUUTTEE ttooeettss
Om het geluid compleet te dempen
44.. ZZOOOOMM ttooeettss
Om in te zoomen op het beeld
55.. AANNGGLLEE ttooeettss
Om het beeld onder verschillende hoeken te
bekijken (indien aanwezig)
66.. CCLLRR ttooeettss
Om de invoer in de menu's te wissen
77.. SSEEAARRCCHH ttooeettss
Om naar een bepaalde plaats op de disk te
gaan
88.. PPMM ttooeettss
Om de weergave modus te selecteren
99.. AA--BB ttooeettss
Om een bepaalde passage te markeren
1100.. EEXXIITT ttooeettss
Om het DVD menu te verlaten
1111.. MMEENNUU ttooeettss
Om de menu's weer te geven
1122.. SSEETTUUPP ttooeettss
Om instellingen in het setup menu te regelen
1133.. PPIIJJLLttooeettsseenn
Om naar boven, beneden, links en rechts te
navigeren
1144.. SSUUBB ttooeettss
Om de taal van de ondertitels te kiezen
1155.. AAUUDDIIOO ttooeettss
Om de gesproken taal te kiezen
1166.. DDIISSPPLLAAYY ttooeettss
Om informatie betreffende de DVD op te
roepen
1177.. TTIITTLLEE ttooeettss
Om naar de voornaamste delen te gaan
(titel/film)
1188.. NNuummeerriieekkee ttooeettsseenn
Om selecties in het menu in te voegen
1199.. SSKKIIPP ttooeettsseenn
Om bepaalde secties te overspringen
2200.. PPAAUUSSEE ttooeettss
Om te pauzeren
2211.. SSTTOOPP ttooeettss
Om de weergave te stoppen
2222.. PPLLAAYY ttooeettss
Om de weergave te starten
2233.. FFAASSTT ttooeettsseenn
Om de weergave voorwaarts of achterwaarts
te versnellen (5 niveaus)
2244.. EENNTTEERR ttooeettss
Om instellingen of keuzes in het menu te
bevestigen
2255.. DDVVDD // TTVV FFUUNNCCTTIIEESS
(Voor AFSTANDSBEDIENING)
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 54
DVD AUDIO-UITGANGEN
55
Verbindingen naar het audiosysteem:
Audioset
COAX
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 55
DVD AUDIO-UITGANGEN
56
Aansluiten Dolby Pro Logic
Versterker
Versterker
Eén van beide
verbindingen
volstaat
Front luidspreker
(Links)
Front
luidspreker
(Rechts)
Centrum luidspreker
Surround luidspreker
COAX
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 56
DVD AUDIO-UITGANGEN
57
Aansluiten Digitale Versterker met
AC-3 decoder
Versterker
Front luidspreker
(Links)
Front luidspreker
(Rechts)
Centrum luidspreker
Achter luidspreker
(Links)
Achter luidspreker
(Rechts)
Subwoofer
Nadat de verbindingen gemaakt zijn schakelt u de
DVD-speler en het audiosysteem in. Maak de
daarvoor benodigde instellingen op het
audiosysteem.
Opmerking: ‘Dolby Digital’, ‘Pro Logic’ en het
dubbele-D symbool zijn geregistreerde
handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing
Corporation Inc.
Coax
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 57
WEERGAVE VAN CDs (DVD)
58
WWeeeerrggaavvee vvaann CCDD''ss
1. Druk op de "DVD/TV" toets op de afstandsbediening om
over te gaan naar de DVD modus.
2. Druk op de " DVD/TV " toets op de afstandsbediening
zodat deze ingesteld wordt voor gebruik van de DVD
functies.
3. Open de disklade door op "EJECT" te drukken.
4. Breng een disk in met de bedrukte zijde naar boven.
5. Druk op de "PLAY" toets om de lade te sluiten en de
weergave te starten.
* Afhankelijk van de opname op de disk kan er nu eerst een
menu verschijnen. Navigeer doorheen het menu met de
pijltoetsen en gebruik de "ENTER" toets om een bepaalde
selectie te kiezen.
6. Druk op de "PAUSE" toets om de weergave te pauzeren.
Het laatste beeld wordt stilgezet. Druk weer op de play
toets om de weergave verder te zetten.
7. Druk op de "STOP" toets om de weergave te stoppen. Als
u op de "PLAY" toets drukt start de weergave vanaf het punt
waar u gestopt bent.
SSKKIIPP ::
om voorwaarts of achterwaarts te
springen tussen de verschillende secties
(hoofdstukken) op de DVD disk.
FFAASSTT ::
u kan het beeld versneld voorwaarts of
achterwaarts weergeven (5 verschillende
snelheden).
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 58
INSTELLINGEN DVD
59
PPAAGGIINNAA MMEETT AALLGGEEMMEENNEE IINNSSTTEELLLLIINNGGEENN ::
** TTVV DDiissppllaayy ::
om het beeldformaat te kiezen
** AAnnggllee MMaarrkk ::
om de markering voor het bekijken vanuit
verschillende hoeken aan of uit te schakelen
** OOSSDD LLaanngg ::
om de taal van het instelmenu te kiezen
** CCaappttiioonnss ::
om verborgen tekst aan of uit te schakelen
** SSccrreeeenn SSaavveerr ::
de screen saver treedt in werking als er
gedurende een bepaalde tijd geen functie uitgevoerd wordt.
Deze functie kan in of uitgeschakeld worden.
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Screen Saver
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Aan
Uit
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Gesloten tekst
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Aan
Uit
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Stel OSD taal in
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Engels
Nederlands
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Stel hoekmarkering in
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Aan
Uit
Stel TV Display Modus in
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Normaal/PS
Normaal/LB
Breed
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Go To General Setup page
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 59
INSTELLINGEN DVD
60
PPAAGGIINNAA AAUUDDIIOO IINNSSTTEELLLLIINNGGEENN ::
** DDoowwnnmmiixx ::
de audio uitgang kan via dit submenu
ingesteld worden
** SSBBDDIIFF uuiittggaanngg ::
de digitale uitgang kan in of uitgeschakeld
worden
** HHCCCCDD ::
de audio bitrate voor PCM kan ingesteld worden
** LLPPCCMM uuiittggaanngg ::
de bitrate voor PCM kan gekozen worden
LPCM
.. Pagina Luidspreker Instellingen ..
Downmix
SPDIF Uitgang
HDCD 44.1K
LPCM 48K 48K
96K
HDCD
.. Pagina Luidspreker Instellingen ..
Downmix
SPDIF Uitgang
HDCD 44.1K Uit
LPCM 48K 44.1K
88.2K
.. Pagina Luidspreker Instellingen ..
Instelling SPDIF
Downmix
SPDIF Uitgang SPDIF Uit
HDCD 44.1K SPDIF :RAW
LPCM 48K SPDIF :PCM
.. Pagina Luidspreker Instellingen ..
Kies Downmix modus
Downmix LT:RT
SPDIF Uitgang Stereo
HDCD 44.1K
LPCM 48K
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 60
DVD INSTELLINGEN
61
VVOOOORRKKEEUUZZEE PPAAGGIINNAA
DDiitt mmeennuu kkaann ggeeaaccttiivveeeerrdd wwoorrddeenn wwaannnneeeerr ddee ssppeelleerr iinn ssttoopp iiss ooff
wwaannnneeeerr eerr ggeeeenn ddiisskk iinnggeebbrraacchhtt IISS..
** TTVV ttyyppee ::
het videoformaat kan ingesteld worden
(PAL,NTSC,Multi)
** AAuuddiioo ::
de gesproken taal kan gekozen worden
** OOnnddeerrttiitteellss ::
de taal van de ondertitels kan gekozen worden
** DDiisscc mmeennuu ::
de taal van het DVD diskmenu kan gekozen
worden
** PPaarreennttaall ::
het niveau van de ouderlijke controle kan
ingesteld worden
1.KID SAF
2.G
3.PG
4.PG 13
5.PGR
6.R
7.NC17
8.ADULT
.. Voorkeurpagina ..
Stel ouderlijke controle in
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
Engels
Frans
Spaans
Duits
Nederlands
Turks
Italiaans
Pools
.. Voorkeurpagina ..
Voorkeuze Taal Menu
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
Engels
Frans
Spaans
Duits
Nederlands
Turks
Italiaans
Pools
.. Voorkeurpagina ..
Voorkeuze Taal Ondertitels
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
Engels
Frans
Spaans
Duits
Nederlands
Turks
Italiaans
Pools
.. Voorkeurpagina ..
Voorkeuze Taal Audio
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
.. Voorkeurpagina ..
Stel TV Standaard in
TV Type Auto PAL
Audio ENG Multi
Ondertitels ENG NTSC
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 61
DVD INSTELLINGEN
62
** PPaasswwoooorrdd ::
het paswoord voor het instellen van de
ouderlijke controle kan gewijzigd worden
Breng het oude paswoord in en vervolgens het nieuwe en
bevestig het.
((HHeett iinn ddee ffaabbrriieekk iinnggeesstteellddee ppaasswwoooorrdd iiss 11336699))
** FFaabbrriieekkssiinnsstteelllliinngg ::
kunnen opgeroepen worden door "default"
te kiezen.
Stel terug in
.. Voorkeurpagina ..
Laad fabrieksinstellingen
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
Oud paswoord
Nieuw paswoord
Bevestig PWD
OK
Wijzig
.. Voorkeurpagina ..
Vijzig paswoord
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 62
BASIS FUNCTIES
63
HHOOEEKK MMOODDUUSS ::
indien de DVD disk ermee is uitgerust
kunnen beelden vanuit verschillende hoeken bekeken
worden. Telkens u deze toets indrukt verandert de
gezichtshoek.
ZZOOOOMM MMOODDUUSS ::
u kunt op het beeld inzoomen door op de
toets "ZOOM" te drukken. De zoomfunctie heet 6 niveaus
(2x, 3x, 4x). De zoomfunctie is niet beschikbaar op alle
disks. Het zoomniveau kan ook verschillend zijn van disk tot
disk. Als de disk slechts over 2 zoomniveaus beschikt dan
zal bij een derde druk op de "zoom" toets terug overgegaan
worden naar een normaal beeld. U kan het ingezoomde
beeld naar boven, beneden, links en rechts bewegen met de
pijltoetsen.
HHEERRHHAALLIINNGG VVAANN EEEENN GGEEMMAARRKKEEEERRDDEE AA--BB PPAASSSSAAGGEE ::
Als u tijdens de weergave op de "A-B" toets drukt wordt het
begin van de gewenste passage gemarkeerd. Bij een tweede
druk op deze toets wordt het einde van de passage
gemarkeerd. De DVD speler zal nu deze gemarkeerde
passage herhalen. Om de herhaling te stoppen dient
nogmaals op deze toets gedrukt te worden.
OOppmmeerrkkiinngg ::
bij DVD betekent TITLE een film of een
advertentie.
DDIISSPPLLAAYY::
u kan kiezen uit verschillende tijdweergaven door
op de "display" toets te drukken : TITEL, RESTERENDE TIJD
TITEL, HOOFDSTUK, RESTERENDE TIJD HOOFDSTUK.
OONNDDEERRTTIITTEELLSS ::
de taal van de ondertitels wordt gewijzigd
telkens u op de "SUB" toets van de afstandsbediening drukt.
AAUUDDIIOO ::
de gesproken taal kan gewijzigd worden door op
de "Audio" toets op de afstandsbediening te drukken.
TTIITTEELL ::
door op de toets "TITLE" op de afstandsbediening te
drukken bekomt u het menu waarop de verschillende titels
van de DVD opgesomd worden.
MMUUTTEE ::
door op deze toets te drukken wordt het geluid
volledig gedempt. Druk terug op deze toets om opnieuw een
normale geluidsweergave te bekomen.
DDIISSCC MMEENNUU::
door op de "MENU" toets op de
afstandsbediening te drukken krijgt u toegang tot het menu dat
zich op de disk bevindt. Gewoonlijk kunt u met dit menu
informatie oproepen betreffende de delen van de disk, de
regisseur, de acteurs, de geschiedenis van de film en
advertenties. Als er op het menu geen "exit" functie aanwezig
is, druk dan op de "EXIT" toets om het menu te verlaten.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 63
BASIS FUNCTIES
64
VVOOOORR UUWW IINNFFOORRMMAATTIIEE
Druk op een toets van een functie die niet werkzaam is en
het symbool van een hand verschijnt op het scherm om aan
te tonen dat de gewenste functie niet uitvoerbaar is.
Als het instelmenu gebruikt wordt kunnen de toetsen PLAY,
STOP, SKIP, PAUSE, enz niet gebruikt worden. Om deze te
gebruiken dient eerst het menu verlaten te worden.
Dolby Digital AC-3 is het laatste compressiesysteem dat
door Dolby Laboratories ontwikkeld werd. Er bevindt zich in
uw DVD speler een speciale decoder om dit systeem te
kunnen gebruiken. U bekomt een geluidsweergave als in de
bioscoop indien u de aansluitingen aan het audio systeem
maakt zoals beschreven in deze handleiding.
• PCM is de afkorting van Pulse Code Modulation. Dit heeft
te maken met het geluid. Bij DVD wordt het geluid zowel in
AC-3 als in PCM opgenomen.
Regionale code : als de regionale codes van de speler en
van de disk niet met elkaar overeenkomen kan de disk niet
weergegeven worden. "Invalid Area" verschijnt dan op het
scherm. De regionale code van deze speler is "2" en alleen
disks met een code "2" kunnen weergegeven worden.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 64
CD, MP3
65
GGEEBBRRUUIIKK VVAANN AAUUDDIIOO CCDD ::
bij de weergave van audio
CD's kunnen bepaalde toetsen niet gebruikt worden. De
weergave van audio CD's gebeurt op dezelfde wijze als
andere CD's. Druk op de "EJECT" toets om de disklade te
openen, druk op PLAY [ ], om de weergave te starten, druk
op PAUSE [ ], om de weergave te onderbreken, druk op
STOP [ ], om de weergave te stoppen en gebruik de SKIP
toetsen om direct naar bepaalde nummers te gaan. Het
gebruik van de menu's is gelijk aan dat van andere CD's.
GGEEBBRRUUIIKK VVAANN MMPP33 CCDD ::
bij de weergave van MP3 disks
verschijnt een MP3 lijst op het TV scherm. Druk op de
"EJECT" toets om de disklade te openen, druk op PLAY [ ],
om de weergave te starten, druk op PAUSE [ ], om de
weergave te onderbreken, druk op STOP [ ], om de
weergave te stoppen en gebruik de SKIP toetsen om direct
naar bepaalde nummers te gaan. U kan de gewenste
nummers direct selecteren met de numerieke toetsen (0-9).
Het gebruik van de menu's is gelijk aan dat van andere CD's.
JJPPEEGG BBEEEELLDD DDIISSPPLLAAYY ::
dit activeert het beeldmenu. In dit
menu kunt u de beelden selecteren en weergeven als een
diapresentatie. U kunt deze functie verlaten door op "STOP"
te drukken. Daarna verschijnt een menu met de functies van
de verschillende toetsen. Druk op de "menu" toets om terug
naar het hoofdmenu te gaan.
WWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG ::
Uw speler kan geblokkeerd raken als de disks beschadigd of
gekrast zijn.
In dat geval moet u de speler uitschakelen en dan opnieuw
inschakelen.
OOppmmeerrkkiinngg ::
Als u gedurende een bepaalde tijd geen functie selecteert,
treedt de screen saver automatisch in werking.
Na eender welke toets in te drukken verschijnt op het
scherm het DVD logo. Dit gebeurt ook bij de weergave van
Audio CD's en MP3 CD's.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 65
PROBLEMEN
66
Symptoom
Geen beeld
Geen geluid
Geen of flets beeld
Beeldnormaal;
geen geluid
Geen kleur of abnormale kleuren
Sneeuw in beeld
Verkleurde hoeken
Beeld onderbroken
(bij DVD weergave)
Controleer
- Controleer of het stopcontact wel spanning voert.
- Druk op aan/uit op de TV.
- Wanneer standby oplicht, op een nummer op de afstandsbediening drukken, of op PR op de TV.
- Corrigeer helderheid, kleur of contrast
- Controleer de video ingang.
- Wanneer in beeld staat nogmaals op drukken om het geluid weer in te schakelen.
- Draai het volume hoger met de volumeregelaar op de TV of op de afstandsbediening.
- Controleer de kleurinstellingen
- Stem eventueel fijn af.
- Plaats de HiFi luidsprekers verder van de TV.
- Controleer of de disc beschadigd is.
- Controleer of de disc vuil is.
- Controleer of het etiket wel naar boven ligt.
- Mogelijk condens op de disc of op de laser. Wacht 1 tot 2 uur.
KKlleeuurraaffwwiijjkkiinnggeenn
Het is normaal dat er na het verplaatsen of transport van de TV gekleurde vlekken in beeld zichtbaar zijn. Dat kan ook ontstaan door de nabijheid van
luidsprekers met krachtige magneten en andere elektrische apparaten. Schakel in dat geval het toestel met de netschakelaar uit en na ca. 15 minuten weer
in om demagnetisatie te laten plaatsvinden.
Heeft u een probleem met het beeld en/of het geluid, raadpleeg dan eerst onderstaand overzicht. Helpt dit niet, wendt u dan tot een gekwalificeerde
servicedienst.
WWaaaarrsscchhuuwwiinngg::
statische elektriciteit of interferentie van andere apparatuur kan veroorzaken dat het apparaat niet goed werkt. Om dat te
herstellen neemt u de stekker uit het stopcontact en steek deze weer in. Schakel zonodig andere apparatuur uit en weer in.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 66
TECHNISCHE GEGEVENS
67
Beeldscherm
1144""
Standaard formaat 37 cm
Zichtbaar formaat 34 cm
Verbruik 70 Watt
Stroombron AC 220/230 Volt – 50 Hz
TV systeem PAL BG
Frequentiegamma’s VHF I kanalen 2-4
VHF III kanalen 5-12
UHF kanalen 21-69
S kanalen S1-S41
Antenne ingang 75 Ohm standaard antenne plug
Voorkeuzezenders 100 + AV
Beeldbuis 90° deviated
Geluidsuitgang 2 x 2 Watt/ stereo bij DVD weergave
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 67
BBeellaannggrriijjkk
Geachte koopster/koper,
De batterijen welke in dit product worden gebruikt bevatten stoffen
die schadelijk zijn voor het milieu.
GGooooii ddaaaarroomm nnooooiitt bbaattttee--
rriijjeenn bbiijj hheett ggeewwoonnee
hhuuiissvvuuiill..
Laat bij voorkeur de batterijen
door uw vakhandelaar vervangen
of lever de batterijen in bij de
chemocar of het chemo-inlever-
punt in uw gemeente indien u de
batterijen zelf verwisselt.
065001052470 T.SIS RC/T.LOA V5 14/2/06 11:39 Page 68
63


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Salora CT 1413T DVD at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Salora CT 1413T DVD in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info