8
Rifornimento dell'olio (illustrazione Y1 )
Pos: 14.8 /Inne nteil/Sich erheitshinwe ise/Sicherhe itshinweis : Explosion @ 0\mod_11 1521061864 0_3803.docx @ 3809 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3
Pos: 14.9 /Inne nteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Ö l einfülle n Hinweis Mo tor JS63 @ 3\ mod_115882 5745978_38 03.docx @ 2 0357 @ @ 1
IMPORTANTE
Pericolo di danni! Alla consegna del la macchina, il motore è privo d'olio.Prima di
avviare il motore, rabboccare l ’olio.
Pos: 14.10 / Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebna hme/Öl einfül len Text Moto r B&S 550 E- Series, 675 EXi, 650 Qua ntum @ 44\ mod_14690 90694063_3 803.docx @ 5 04548 @ @ 1
Prima del primo avviamento, rabboccare di olio per motori (per quantità e qualità
vedere i dati tecnici) da questa apertura utilizzando un imbuto dopo aver svitato l'asta di
misurazione dell'olio.
– Parcheggiare la falciatrice su un pavimento piano.
– Versare lentamente l'olio attraverso il bocchettone di riempimento. Non riempire
eccessivamente. Dopo il rabbocco con l'olio, attendere circa un minuto e
controllare il livello dell'olio.
Inserire e avvitare saldamente l'asta di misurazione dell'olio.
– Controllare il livello d ell'olio
Rimuovere l'asta di misurazione dell'olio. Pulire l'asta di misurazione con un panno
pulito, inserirla nuovamente e avvitarla saldamente. Estrarre nuovamente l'asta di
misurazione e leggere il livello dell'olio. L'olio deve trovarsi sopra in
corrispondenza della marcatura di pieno (freccia). Rabboccare di olio se
necessario. Il livello dell'olio non deve tuttavia superare la marcatura di pieno.
Reinserire e avvitare saldamente l'asta di misurazione dell'olio.
– Dopo il primo riempimento, rimuovere dal motore il cartello "NO OIL" ("SENZA
OLIO").
Pos: 14.11 /In nenteil/Vor de r Ersten I nbetriebnahme /1.1 Kraftsto ff einfülle n @ 0\mod_1 1152119562 03_3803.docx @ 3994 @ 2 @ 1
Rifornire di carburante
Pos: 14.12 / Innenteil/Siche rheitshinwe ise/Sicher heitshinwei s: Explosion, Benzin @ 0\ mod_11152 11811093_3803. docx @ 3810 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda
alla tabella pagina 3
Pos: 14.13 /In nenteil/Vor der Ersten I nbetriebnahme /Kraftstoff e infüllen Te xt @ 0\mod_ 112783025080 3_3803.doc x @ 3998 @ @ 1
– Per il rifornimento del serbatoio si raccomanda di utilizzare esclusivamente del
carburante standard fresco e pulito senza piombo.
È ammissibile carburante con il 10% di etanolo.
– Togliere il tappo del serbatoio.
– Versare la benzina con un imbuto al massimo fino al bordo inferiore del
bocchettone.
– Riapplicare il tappo e avvitare.
Pos: 15.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 15.2 /Inne nteil/Starte n des Motors /1 STARTEN DES MOTORS (Abbildung D + E ) @ 11\mo d_1254123 419475_380 3.docx @ 9083 5 @ 1 @ 1
10 AVVIAMENTO DEL MOTORE (illustrazione D + E )
Pos: 15.3 /Inne nteil/Siche rheitshinwei se/Sicherhe itshinweis : Fuss, Stein, Abstand @ 0 \mod_1115212 854781_380 3.docx @ 38 11 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda
alla tabella pagina 3
Pos: 15.4 /Inne nteil/Starte n des Motors /Allgemeine Sicherheits hinweise Seit enauswurf @ 27\mod_138 1834277264 _3803.docx @ 200534 @ @ 1
Avviare il motore soltanto stando dietro al tagliaerba. Non mettersi mai dal lato di
espulsione!
In ogni caso posizionare il tosaerba su un terreno piano, che non si a ricoperto con erba
troppo alta (l’erba troppo alta blocca l’accensione della barra di taglio e rende più
difficile la procedura di avviamento). All ’atto dell’accensione e dell’avvio del motore non
inclinare eccessivamente la macchina, altrimenti, se necessario, premere verso il basso
l’impugnatura con un'inclinazione tale che l'utensile di taglio sia rivolto lontano
dall'utente, ma solo di quanto strettamente necessario. Prima di riposizionare
l’apparecchio sul terreno, entrambe le mani devono trovarsi sulla parte superiore
dell’impugnatura.
Pos: 15.5 /Inne nteil/Starte n des Motors /Starterseil griff während des Starte ns fest umfasse n Hinweis @ 13\mod_1280 234045462_ 3803.docx @ 110222 @ @ 1
ATTENZIONE
Durante l'avvio, afferr are l'impugnatura della fune di avviamento saldamente,
altrimenti ris chia di s civolare dalla mano. Peric olo di lesi oni!
Pos: 15.6 /Inne nteil/Starte n des Motors /Hinweis: W ICHTIG @ 0\mo d_11152133 66156_3803. docx @ 4021 @ @ 1
IMPORTANTE
Il motore si mette in funzione solo quando vi ene premuta la staffa di comando di
sicurezza sulla parte superi ore del longherone. Nel momento in cui viene
rilasciata la staffa di comando sollecitata dalla molla, questa si ribalta
nuovamente indietro verso l'al to in posizione di partenza, di conseguenza vi ene
attivato il freno motor e e entro 3 secondi sia il motore che il colt ello a barra si
fermano completamente.
Pos: 15.7 /Inne nteil/Beschre ibung der Ba uteile/52 -S A (SA162 6) @ 38\mod_14 3937979843 2_0.docx @ 403980 @ @ 1
52-S A (SA1626)
Pos: 15.8 /Inne nteil/Starte n des Motors /Hinweis: be i optimaler ma x. Drehzahl (fix speed) @ 12\mod_12 5777828182 8_3803.docx @ 98687 @ @ 1
Il motore funziona automaticamente a regime max. ot timale richiesto per ottenere un
taglio preciso (numero di giri del motore = numero di giri della lama).
Pos: 15.9 /Inne nteil/Starte n des Motors /Starten des M otors Text S AU10718, SAU12675, SAU1 1379H+S, S AU12178 @ 1 4\mod_1282 216093170_ 3803.docx @ 113883 @ @ 1
– Premere l'interruttore di sicurezza a staffa (1) sulla parte superiore del longherone
(2) e tenerlo fermo D .
– Tirare lentamente la fune d'avviamento (3), finché non si sente una certa
resistenza, dopodiché tirarla con forza E , - a quest o punto si mette in moto il
motore; riaccompagnare lentamente la fune.
Pos: 15.10 /In nenteil/Besc hreibung der Bauteile/52-P RO S A (SA1 649) @ 38\ mod_1439379943 834_0.docx @ 404007 @ @ 1
52-PRO S A (SA1649)
Pos: 15.11 /In nenteil/Starte n des Motor s/Hinweis: ReadyStart- System, opt. max .Drehzahl (W14 fixed s peed) @ 12\mo d_1262874 621558_380 3.docx @ 104 072 @ @ 1
NOTA
Questo motore ha un sistema ReadyStart
®
: questo sistema presenta un choke
automatico con regolazione tramite la temperatura. Il motore funziona automaticamente
a regime max. ottimale richiesto per ottenere un taglio preciso (numero di giri del
motore = numero di giri della lama).
Pos: 15.12 /Innentei l/Starten des Motor s/Starten des Motor s Text SAU10718, S AU12675, SAU11 379H+S, SAU121 78 @ 14\mod_128 2216093170 _3803.docx @ 113883 @ @ 1
– Premere l'interruttore di sicurezza a staffa (1) sulla parte superiore del longherone
(2) e tenerlo fermo D .
– Tirare lentamente la fune d'avviamento (3), finché non si sente una certa
resistenza, dopodiché tirarla con forza E , - a quest o punto si mette in moto il
motore; riaccompagnare lentamente la fune.
Pos: 15.13 /In nenteil/Besc hreibung der Bauteile/Al le Modelle_d l_text_bold_ 8 @ 33\mod_ 140921292094 7_3803.doc x @ 245830 @ @ 1
Tutti i model li
Pos: 16.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 16.2 /Inne nteil/Abste llen des Mo tors/1 ABSTEL LEN DES MOT ORS (Abbildu ng F ) Benz in @ 5\mod_ 1169129514667 _3803.doc x @ 31709 @ 1 @ 1
11 SPEGNERE IL MOTORE (illustrazione F )
Pos: 16.3 /Inne nteil/Abste llen des Moto rs/Abstelle n des Motors Te xt Benzin @ 1\mod_113 3871931563_3 803.docx @ 7 091 @ @ 1
– Lasciare libera la levetta dell’arresto auto matico del motore (1).
Pos: 16.4 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 16.5 /Inne nteil/Abste llen des Moto rs/1 ANHALT EN IM NOTF ALL @ 5\mod_ 118355632881 7_3803.doc x @ 36118 @ 1 @ 1
12 FERMARE IL MOTORE IN CASO DI EMER GENZA
Pos: 16.6 /Inne nteil/Abste llen des Moto rs/Anhalten im Notfall T ext m.A. Be nzin @ 5\mod_1 1835563511 03_3803.do cx @ 36131 @ @ 1
Lasciare la staffa di comando e la staffa di sicur ezza.
– Il tagliaerba si ferma.
– La lama va in posizione di arresto
– Il motore si spegne
Pos: 16.7 /Inne nteil/Abste llen des Mo tors/Anhalten im Notfall Hi nweis JS63, Benzin m. A. @ 26\mod_ 1377170573 287_3803.do cx @ 189011 @ @ 1
ATTENZIONE
Prima di ogni lavoro di r asatura, verificare che la staffa di si curezza e la
manopola di comando della tr azione funzionino perfet tamente:
– una volta rilasciata la staffa di sicurezza, il motore e la barra di taglio devono
fermarsi entro tre secondi.
– quando la manopola di comando dell a trazione viene rilasciata, la macchina
deve fermarsi immediatamente.
In caso contrario, rivolgersi all'officina speciali zzata ed autorizzata più vicina.
Pos: 17.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 17.2 /Inne nteil/Fahr antrieb/1 FA HRANTRIEB @ 0\mod_1115 215262046_ 3803.docx @ 4043 @ 1 @ 1
13 TRASMISSIONE DI MARCIA
Pos: 17.3 /Inne nteil/Fahr antrieb/1.1 Be dienung des Hinterradan triebes (A bbildung G ) @ 0\mod_1115 216300453_ 3803.docx @ 4044 @ 2 @ 1
Comando della trazione posteriore (illustrazione G )
Pos: 17.4 /Inne nteil/Fahr antrieb/Bedie nung des H interradantrie bes Text @ 0\mod_111 5216328921_38 03.docx @ 4 046 @ @ 1
La trazione posteriore viene messa in stato di movimento o di arresto tramite la levetta
di comando dell’azionamento (1) sul manubrio superiore (2), a motore avviato:
– Tirare la levetta di comando dell’azionamento e tenerla ferma = il tagliaerba si
mette in funzione.
– Rilasciare la levetta di comando dell’azionamento = il tagliaerba si ferma
(posizione 0).
Pos: 18.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 18.2 /Inne nteil/Mäh betrieb/1 MÄH BETRIEB @ 0 \mod_1115 358011109_380 3.docx @ 40 53 @ 1 @ 1
14 FUNZIONAMENTO DEL TAGLIAERBA
Pos: 18.3 /Inne nteil/Sicher heitshinweise/ Sicherheitshi nweis: Lesen, Messer, Ste in, Abstand, Mo torStop @ 0\mod_11153 58236734_38 03.docx @ 3 813 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda
alla tabella pagina 3
Pos: 18.4 /Inne nteil/Mäh betrieb/1.1 Mä hen an Han glagen @ 0\mo d_1115358 422453_380 3.docx @ 405 5 @ 2 @ 1
Mietitura in pendenza
Pos: 18.5 /Inne nteil/Mäh betrieb/Mähe n an Hangla gen Sicherhe itshinweis 25° Benzin @ 38\mod_14 3998305343 9_3803.docx @ 410860 @ @ 1
ATTENZIONE
La falciatrice può essere usata su scarpate e pendii con una pendenza in salita
fino al 46% (incli nazione 25°). Posizioni obli que che vanno oltre possono
danneggiare il motore.
Tuttavia, per motivi di sicurezza consigli amo caldamente di non sfruttare questo
potenziale teori co. Mantenere sempre una posizione ben salda.
Fondamentalmente le f alciatrici manuali non si dovr ebbero utilizzare nei pendii
con una pendenza in salita di ol tre il 26% (inclinazione 15°). Vi è il rischio di
perdere la stabilità!
Pos: 18.6 /Inne nteil/Mäh betrieb/1.1 Ö lstandkontro lle @ 0\mod_ 1115358654 859_3803.doc x @ 4056 @ 2 @ 1