10
Pos: 18.2 /Inne nteil/Mähbetri eb/1 MÄHBETR IEB @ 0\mod _111535801110 9_2091.docx @ 2339 @ 1 @ 1
14 L'OPERATION DE TONTE
Pos: 18.3 /Inne nteil/Sicherheits hinweise/Sicherhe itshinweis: L esen, Messer, Ste in, Abstand, Mo torStop, Zündsch lüssel @ 41\mo d_1447062719 126_2091.docx @ 428709 @ @ 1
Consigne de sécurité !
Explication des symboles, voir tableau page 3
Pos: 18.4 /Inne nteil/Mähbetri eb/1.1 Mähen an Hanglagen @ 0\mod_11153 58422453_209 1.docx @ 234 1 @ 2 @ 1
Tonte sur des terrains en pente
Pos: 18.5 /Inne nteil/Mähbetr ieb/Mähen an Hanglagen S icherheitshinwe is 25° Benzin @ 38\mod_14399 83053439_2 091.docx @ 410 857 @ @ 1
ATTENTION
La tondeuse peut être conduite sur des talus et des pentes avec une inclinai son
jusqu'à 46% (25°). Toute autre pent e peut entraîner des dommages du moteur.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons toutefois urgemment de
ne pas ép uiser ce pote ntiel théoriq ue. Veillez to ujours à u ne stabilité sûre.
Généralement, les tondeuses manuelles ne doi vent pas être utilisées sur des
pentes de plus de 26% (inclinai son de 15%). Vous risquez de perdre la stabi lité.
Pos: 18.6 /Inne nteil/Mähbetri eb/1.1 Ölstan dkontrolle @ 0 \mod_1115358 654859_2091.do cx @ 2342 @ 2 @ 1
Contrôle du niveau d‘huile
Pos: 18.7 /Inne nteil/Mähbetri eb/Ölstandko ntrolle Mäher T ext @ 0\mod_11 1535869367 1_2091.docx @ 2349 @ @ 1
Avant de tondre, contrôler à chaque fois le niveau d'huile Y1 . Ne jamais faire tourner
le moteur avec trop ou trop peu d’huile. Des dommages irréparables pourraient se
produire.
Pos: 18.8 /Inne nteil/Mähbetri eb/1.1 Prüfu ng der Betriebssi cherheit @ 0\ mod_111535876 6390_2091. docx @ 2343 @ 2 @ 1
Contrôle de la sécurité de fonctionnement
Pos: 18.9 /Inne nteil/Mähbetri eb/Prüfung der Betriebssiche rheit Text Ben zin o.A. + Te xt DLG @ 37\mo d_14362580819 76_2091.docx @ 401308 @ @ 1
La tondeuse est équipée d'un dispositif d'arrêt du moteur.
Avant chaque utilisation de la tondeuse, contrôler si l'étrier de commande de sécurité
d'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable. Si l'étrier de commande est
relâché, le moteur et la barre de coupe doivent s'arrêter en l'espace de trois secondes.
Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position montrée sur l'image "Description
des composants" après avoir été relâché.
Si ce n'est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier
spécialisé autorisé.
Risque de blessures !
Si la course d'inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l'appareil et l'amener à
un atelier spécialisé.
Mesure de la course d 'inertie
Après le démarrage du moteur de combustion, la lame tourne et un bruit de vent est
audible.
La course d'inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure du moteur
de combustion. Elle peut être mesurée à l'aide d'un chronomètre.
Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la
machine !
Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient corre ctement fixés et non
endommagés !
Pour éviter une mise en danger, vérifiez l'état et l'assise de la lame avant chaque tonte.
La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de
lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement
du raccord de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures.
Remplacer obligatoirement une lame usée ou endommagée. (Voir à ce propos le
chapitre « Entretien de la barre de coupe »).
Vérifier toutes les 10 heures de fonctionnement la posit ion et l'usure du ventilateur, de
l'embrayage de la lame et du carter du ventilateur. En outre, contrôler la bonne assise
des vis et des écrous de l'appareil et resserrer éventuellement !
Veiller à la bonne fixation de la cosse de la bougie d’allumage ! Le toucher n’est
dangereux que si la cosse de la bougie n’est pas installée de manière réglementaire.
Ne jamais retirer la cosse de la bougie si le moteur est en marche ! Danger : décharge
électrique.
Si la tondeuse est bloquée, par ex. à cause du heurt d’un obstacle, charger un at elier
spécialisé habilité de vérifier si des pièces de la tondeuse ont été endommagées ou
déformées. Toujours faire réaliser les réparations éventuellement nécessaires par un
atelier spécialisé habilité.
Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des bruits
inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé
autorisé.
Pos: 18.10 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Zeit liche Einschrä nkungen @ 0\mo d_1115358910 000_2091.doc x @ 2345 @ 2 @ 1
Restrictions horaires
Pos: 18.11 / Innenteil/Mähbe trieb/Zeitliche Einschränkun gen Text @ 0\ mod_11153589 42500_2091.do cx @ 2354 @ @ 1
L'heure à laquelle les tondeuses peuvent être utilisées varie d'une région à l'autre.
Veuillez consulter les autorités compétentes avant d'utilis er votre tondeuse.
Pos: 18.12 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Tipps z ur Rasenpfle ge @ 2\mod_1144 832859503_20 91.docx @ 1219 4 @ 2 @ 1
Conseils pour l'entretien des pelo uses
Pos: 18.13 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Mähe n (Abbildung M ) @ 2\mod_114 4824073403_20 91.docx @ 1209 4 @ 2 @ 1
Tonte (Illustration M )
Pos: 18.14 /In nenteil/Mähbe trieb/Tipps zur Rasenpflege Mä hen Hinweis @ 23\mod_136869 4771094_2091. docx @ 173505 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Avant de tondre, retir ez tous les corps étrangers (pierr es, bois, branches, etc.) de
la pelouse ; faites toutefois at tention à ce que d'autres objets ne t raînent pas
lorsque vous tondez.
Sur demande, vous recevrez des instructions concernant l'entret ien de votre pelouse
auprès de votre revendeur. Vous trouverez également des inf ormations et des conseils
sur la tonte sur le site Internet du fabricant.
Pos: 18.15 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Mulc hen @ 2\mod_114 4824162792 _2091.docx @ 1 2104 @ 2 @ 1
Production de paillis
Pos: 18.16 / Innenteil/Mähbe trieb/Mulchen Hinweis Benz in Heckauswurf @ 23\mod_1368 695054750_209 1.docx @ 173 522 @ @ 1
Votre tondeuse peut être équipée d'un kit de paillage. Le jeu de transformation
correspondant en système de paillage est disponible dans le commerce spécialisé
(pour le n° de commande du jeu de transformation, voir les pièces et accessoires
d'origine)
Le kit de paillage comporte également des conseils et des informations concernant le
paillage. Vous trouverez également des informations et des conseils sur le paillage sur
le site Internet du fabricant.
AVERTISSEMENT
Faites toujours effectuer la transformation de l a tondeuse en système de paillage
par un atelier spécialisé autori sé. Un embrayage de lame mal monté ou une vis
trop ou pas assez serrée peut provoquer le détachement des barr es de coupe, ce
qui peut entraîner de graves blessures.
Si l'herbe est cependant trop haute pour le paillage, quelques petites manipulation s
suffisent pour transformer la tondeuse de paillage en vue de la tonte avec sac de
récupération d'herbe.
Pos: 18.17 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Umba u auf Heckaus wurfmäher (Ab bildung U2 + S1) @ 2\mod_114 4827658643_2 091.docx @ 12 144 @ 2 @ 1
Passage en mode d'é jection arrière (Illustration U2 + S1 )
Pos: 18.18 /In nenteil/Mähbe trieb/Umbau al s Heckauswurf mäher Text @ 28 \mod_1384943 124229_2091.do cx @ 219462 @ @ 1
– Couper le moteur.
– Soulever le clapet d’éjection
– Retirer le bouchon mulch du canal U2 .
– Suspendre le bac de ramassage au support prévu à cet eff et au niveau du châssis
de la tondeuse S1 .
Le démontage du système de couteau à paillis n'est pas nécessaire ! Dans des
conditions de tonde particulièrement difficiles (par ex. de l'herbe mouillée), il est
possible que la capacité de remplissage du bac soit réduite.
Afin de pouvoir utiliser de nouveau la tondeuse pour des paillis, il est nécessaire de
remonter le bouchon mulch. Retirer le bac de collecter, insérer le bouchon mulch dans
le canal d'évacuation et fermer le clapet d'évacuation.
Nettoyez préalablement le canal d'évacuation.
Pos: 19.1 /---- ------ 1 Leerze ile ---------- @ 0\mod_111461 1787140_2091. docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 19.2 /Inne nteil/Wartun gsintervalle/1 WARTUNGSINT ERVALLE @ 4\mo d_1159190053 844_2091.docx @ 20988 @ 1 @ 1
15 INTERVALLES D’ENTRETIEN
Pos: 19.3 /Inne nteil/Wartun gsintervalle/ Wartungsinterva lle Wichtig @ 1 9\mod_134624 2607856_2091. docx @ 148774 @ @ 1
ATTENTION
Eviter les dommages ! Sous des conditions extrêmes ou inhabituel les, des
intervalles d'entretien plus cour ts que ceux indiqués sont éventuellement
nécessaires. Si vous constatez des défauts, adressez-vou s à un atelier autorisé.
Pos: 19.4 /Inne nteil/Wartun gsintervalle/ Wartungsinterva lle Text @ 19 \mod_1346242427 863_2091.docx @ 147977 @ @ 1
Effectuer les entretiens de routine de la machine conformément aux intervalles
d'entretien suivants.
En plus de ceux indiqués dans ce mode d'emploi, respecter les intervalles d'entretien
suivants.
Pos: 19.5 /Inne nteil/Wartun gsintervalle/Vo r der ersten Inbetriebnahme Benziner o.A. @ 28\mod_13837 47974166_209 1.docx @ 2146 64 @ @ 1
Avant la première mise en service
• Contrôler le niveau d’huile Y1 .
• Contrôler le serrage de tous les vissages.
• Contrôler la vis de lame et la faire éventuellement resserrer par un atelier
spécialisé.
• Contrôler si l’étrier de commande de sécurité pour le frein du moteur fonctionne de
manière irréprochable.
• Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non
endommagés.
Pos: 19.6 /Inne nteil/Wartun gsintervalle/ Vor jedem Betrie b Benziner o. A. @ 28\mod_138 3748151380_2 091.docx @ 2146 82 @ @ 1
Avant chaque utilisation
• Contrôler la pelouse et retirer tous les corps étrangers.
• Contrôler la zone du câble de limitation (si une tondeuse automatique est
également utilisée pour l'entretien de la pelouse).
• Contrôler le niveau d’huile Y1 .
• Contrôler l'état et le serrage de la lame et faire éventuellement resserrer la vis de
lame par un atelier spécialisé.