705895
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
r
I www.russellhobbs.com
25290-56
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
2
h b
e
f
j
k
l
i
¬
`
¬
3
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging
before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
supervised/instructed and understand the hazards involved. Children must
not use or play with the appliance. Keep the appliance and cable out of
reach of children.
c To avoid injury, take care when handling the blades, emptying the jug,
and cleaning.
h Don’t add hot liquid (over 40°C) as it may be ejected due to sudden
steaming.
Misuse of the appliance may cause injury.
Unplug the appliance before assembly, disassembly, or cleaning.
Don’t leave the appliance unattended while plugged in.
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or someone similarly qualied to avoid a hazard.
l Don’t put the motor unit in liquid.
Switch o (O) before tting the jug to the motor unit.
Don’t use accessories or attachments other than those we supply.
Don’t use the appliance for any purpose other than those described in these instructions.
Don’t operate the appliance if its damaged or malfunctions.
Don’t run the motor continuously for more than 2 minutes becasue it may overheat. After 2 minutes
switch o for at least 2 minutes to allow the motor to cool.
HOUSEHOLD USE ONLY
DIAGRAMS
1. Speed control
2. Motor unit
3. Blade unit
4. Seal
5. Jug
6. Lid
7. Cap
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Turn to “CARE AND MAINTENANCE” and clean the appliance, to remove manufacturing dust, etc.
USING
In use, treat the jug and blade unit as a single unit.
1. Sit the motor unit on a stable, level surface.
2. Check that the speed control is set to O.
3. Lower the jug onto the motor unit and twist it clockwise to lock it. Your blender will not operate
unless the jug is correctly tted and locked.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
4
4. Remove the lid.
5. Put the ingredients into the jug. Don’t ll past the 800 ml mark. If you do, the contents may force the
lid o when you start the motor.
6. Replace the lid. Don’t operate the appliance without tting the lid.
7. Fit the cap to the hole in the lid, and turn it clockwise to lock it.
8. Put the plug into the power socket.
9. Move the speed control to the 1 or 2 position to operate your blender.
10. Move and hold the speed control in the Y position to operate your blender in short, controlled
bursts.
11. Release the control to stop.
12. To add ingredients while the blender is working, remove the cap, pour the new ingredients through
the hole, then replace the cap.
When you have nished:
Switch the appliance o by moving the speed control to the O position and unplug it.
CARE AND MAINTENANCE
1. Switch the appliance o (O) and unplug it.
2. Wipe the outside of the motor unit with a clean damp cloth.
3. Hand wash the removable parts.
¬ You may wash these parts in the top rack of a dishwasher.
` You may wash these parts in the dishwasher.
If you use a dishwasher, the harsh environment inside the dishwasher will aect the surface nishes. The
damage should be cosmetic only, and should not aect the operation of the appliance.
BLADE UNIT
You may wish to remove the blade unit for cleaning.
1. Remove the lid.
2. Sit the jug upside down.
3. Unscrew the blade unit and lift it o.
4. Handle only the plastic – don’t touch the metal parts.
5. Lift the seal away from the blade unit.
6. Wash the seal and blade unit in warm soapy water, rinse, and air dry.
7. Replace the seal round the blade unit.
8. Replace the blade unit and screw it rmly onto the bottom of the jug.
RECYCLING
W
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances
and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols
must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical
and electronic products and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable
batteries, at an appropriate ocial recycling/collection point.
For recipes, please visit http://eu.russellhobbs.com/recipes/
5
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch
die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt
wurde/sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen
Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen das Gerät weder verwenden noch
damit spielen. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von
Kindern auf.
c Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie beim Umgang mit den
Messern, beim Leeren des Mixbehälters sowie bei der Reinigung vorsichtig.
h Füllen Sie keine heiße Fssigkeit (höher als 40°C) ein, da diese durch
plötzlichen Dampfausstoß austreten kann.
Bei nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann es zu Verletzungen kommen.
Ziehen Sie vor dem Auf- oder Abbau oder der Reinigung des Geräts den
Netzstecker vom Strom.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen lassen, wenn sich der Stecker in der
Steckdose bendet.
Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer
Wartungsvertretung des Herstellers oder einer qualizierten Fachkraft
ersetzt werden, um eine mögliche Gefährdung auszuschließen.
l Legen Sie die Motoreinheit nicht in Flüssigkeit.
Schalten Sie das Gerät aus (O) bevor Sie den Mixbehälter auf die Motoreinheit setzen.
Bitte keine Zubehörteile oder Aufsätze verwenden, die nicht von uns geliefert wurden.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in diesen Anweisungen beschriebenen Zwecken.
Gerät keinesfalls benutzen, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktion zeigt.
Lassen Sie den Motor nicht länger als 2 Minuten in Dauerbetrieb, da er sonst überhitzen kann.
Schalten Sie das Gerät nach 2 Minuten mindestens XX Minuten ab, damit der Motor abkühlen kann.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
ZEICHNUNGEN
1. Geschwindigkeitsregler
2. Motoreinheit
3. Messereinheit
4. Mixbehälter
5. Dichtung
6. Deckel
7. Verschluss
6
VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCH
Lesen Sie den Abschnitt “PFLEGE UND INSTANDHALTUNG” und reinigen Sie das Gerät, um Staub, der bei
der Herstellung entstanden ist, u.Ä. zu entfernen.
VERWENDUNG
Behandeln Sie den Mixbehälter, die Messereinheit und den Schraubring während des Gebrauchs wie eine
Einheit.
1. Den Motorblock auf eine feste, ebene Fläche stellen.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Geschwindigkeitsregler auf O gestellt ist.
3. Setzen Sie den Mixbehälter auf die Motoreinheit und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er
einrastet. Erst wenn der Mixbehälter ordnungsgemäß befestigt und xiert wurde, können Sie Ihren
Mixer in Betrieb nehmen.
4. Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter.
5. Füllen Sie nicht über die 800 ml Markierung hinaus. Falls doch, könnten die Zutaten den Deckel hoch
drücken, wenn Sie die Motoreinheit starten.
6. Deckel wieder aufsetzen. Nehmen Sie das Gerät immer erst dann in Betrieb, wenn Sie den Deckel
aufgesetzt haben.
7. Setzen Sie die Kappe in die Deckelönung ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
8. Deckel wieder aufsetzen.
9. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Position 1 oder 2, um den Mixer in Betrieb zu nehmen.
10. Halten Sie den Geschwindigkeitsregler in der eingestellten Y Position, um die Impulsfunktion des
Mixers in kurzen, gesteuerten Abständen zu nutzen.
11. Lassen Sie den Regler los, um die Impulsfunktion zu beenden.
12. Um Zutaten beizugeben, während der Mixer in Betrieb ist, entfernen Sie die Kappe, geben Sie die
neuen Zutaten durch die Deckelönung und setzen Sie anschließend die Kappe wieder ein.
Sobald Sie fertig sind:
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Position O stellen, und es
vom Stromnetz trennen.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
1. Schalten Sie das Gerät aus (O) und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Die Außenseite der Motoreinheit mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen.
3. Reinigen Sie die abnehmbaren Teile nur mit der Hand.
¬ Sie können diese Teile im oberen Fach des Geschirrspülers reinigen.
` Sie können diese Teile im Geschirrspüler reinigen.
Bei Verwendung eines Geschirrspülers kann das raue Umfeld im Geschirrspüler die Oberächenlackierung
beschädigen.
Die Beschädigung ist nur kosmetisch und beeinträchtigt nicht die Funktion des Gerätes.
MESSEREINHEIT
Sie können bei Bedarf die Messereinheit zum Reinigen entfernen.
1. Nehmen Sie den Deckel ab.
2. Stellen Sie den Mixbehälter verkehrt herum auf.
3. Schrauben Sie die Messereinheit ab und nehmen Sie sie heraus.
4. Entfernen Sie die Dichtung von der Messereinheit.
5. Waschen Sie die Dichtung und die Messereinheit mit warmem Seifenwasser, reinigen Sie sie
gründlich und lassen Sie sie lufttrocknen.
6. Setzen Sie die Dichtung wieder um die Messereinheit.
7. Setzen Sie die Messereinheit wieder in den Mixbehälter ein.
8. Setzen Sie die Messereinheit wieder ein und schrauben Sie sie am Boden des Mixbehälters fest.
7
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
RECYCLING
W
Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoe zu
vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederauadbare und nicht wiederauadbare
Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische
Produkte und gegebenenfalls wiederauadbare und nicht wiederauadbare Batterien
immer an einer oziellen Recyclingstelle.
Rezepte nden Sie auf unserer Website: http://eu.russellhobbs.com/recipes/
8
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les
emballages avant utilisation.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les
connaissances susantes, pour autant que ces personnes soient
supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques
encourus. Les enfants ne doivent pas utiliser ni jouer avec l’appareil. Tenez
l’appareil et le câble hors de portée des enfants.
c Pour éviter toute blessure, faites preuve de prudence lors de la
manipulation des lames, de la vidange du bol et du nettoyage de l’appareil.
h Veillez à ne pas ajouter de liquide chaud (à une température supérieure
à 40°C), car il pourrait être expulsé par un coup de vapeur brusque.
Une utilisation inappropriée de l’appareil peut causer des blessures.
Débranchez l’appareil avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de
ses techniciens agréés ou une personne également qualiée, pour éviter
tout danger.
l Veillez à ne pas plonger le bloc moteur dans du liquide.
Eteignez (O) avant de mettre le bol en place sur le bloc moteur.
N’adaptez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce mode demploi.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
Ne faites pas fonctionner le moteur de manière continue pendant plus de 2 minutes, faute de quoi il
pourrait surchauer. Après 2 minutes, éteignez l’appareil pendant au moins 2 minutes pour laisser le
moteur refroidir.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
SCHÉMAS
1. Contrôle de vitesse
2. Bloc moteur
3. Bloc de lames
4. Anneau d’étanchéité
5. Bol
6. Couvercle
7. Capuchon
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Veuillez consulter la section «SOINS ET ENTRETIEN» et nettoyer lappareil pour éliminer la poussière de
fabrication, etc.
9
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
UTILISATION
En cours d’utilisation, veuillez traiter le bol, le bloc de lames et le collier comme un bloc unique.
1. Placez lappareil sur une surface horizontale stable.
2. Vériez que le contrôle de vitesse est réglé sur O.
3. Abaissez le bol sur le bloc moteur, puis faites-le pivoter dans le sens horaire pour le verrouiller à sa
place. Votre mixeur ne fonctionnera pas si le bol n’a pas été installé et verrouillé correctement.
4. Retirez le couverlce.
5. Mettez les ingrédients dans le bol. Ne remplissez pas le bol au-delà du marquage de 800 ml – un
contenu excessif pourrait faire enlever de force le couvercle au démarrage du moteur.
6. Replacez le couvercle. N’utilisez en aucun cas l’appareil si le couvercle n’est pas xé à sa place.
7. Insérez le bouchon dans l’orice du couvercle et faites-le pivoter dans le sens horaire pour le
verrouiller.
8. Mettez la che dans la prise de courant.
9. Placez le contrôle de vitesse sur la position 1 ou 2 pour faire fonctionner votre mixeur.
10. Déplacez et maintenez le contrôle de vitesse dans la position Y pour faire fonctionner votre mixeur
pendant de courts intervalles contrôlés.
11. Lâchez le contrôle pour arrêter.
12. Pour ajouter des ingrédients lorsque le mixeur est en fonctionnement, retirez le bouchon, versez les
nouveaux ingrédients par le trou et replacez ensuite le bouchon.
Lorsque vous avez terminé :
Éteignez lappareil en plaçant le contrôle de vitesse sur la position O et débranchez-le.
SOINS ET ENTRETIEN
1. Éteignez l’appareil (O) et débranchez-le.
2. Essuyez l’extérieur du bloc moteur à l’aide d’un chion humide propre.
3. Lavez à la main les pièces amovibles.
¬ Vous pouvez laver ces pièces sur la grille supérieure du lave-vaisselle.
` Vous pouvez laver ces pièces dans un lave-vaisselle.
Toutefois, les conditions de lavage du lave-vaisselle aecteront la nition de la surface de lappareil. Cela
aecte l’apparence de lappareil, non pas son fonctionnement.
LE BLOC DE LAMES
Il est possible que vous souhaitiez extraire le bloc de lames pour le nettoyage.
1. Retirez le couverlce.
2. Placez le bol la tête en bas.
3. Dévissez le bloc de lames et soulevez-le.
4. Retirez l’anneau d’étanchéité du bloc de lames.
5. Lavez l’anneau d’étanchéité et le bloc de lames dans de l’eau chaude savonneuse, rincez et laissez sécher.
6. Remettez lanneau détanchéité à sa position d’origine sur le bloc de lames.
7. Replacez le bloc de lames dans le bol.
8. Remettez le bloc de lames en place et vissez-le fermement à la base du bol.
RECYCLAGE
W
An d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des
substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non
rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les
déchets municipaux non triés. Éliminez dans tous les cas les produits électriques et
électroniques et, le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables,
dans un centre ociel et approprié de collecte/recyclage.
Rezepte nden Sie auf unserer Website: http://eu.russellhobbs.com/recipes/
10
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde
geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die
gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe
het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren verstaan. Kinderen
mogen het apparaat niet gebruiken of ermee spelen. Bewaar het apparaat
en de kabel buiten het bereik van kinderen.
c Ga voorzichtig om met de mesjes, het ledigen van de kan en het
schoonmaken van het apparaat om letsels te vermijden.
h Giet geen hete vloeistoen (warmer dan 40 C) in het apparaat
aangezien deze stoom kunnen veroorzaken.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot letsels.
Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat monteert,
demonteert of schoonmaakt.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter, terwijl de stekker in het
stopcontact zit.
Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus
of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risicos
te vermijden.
l Dompel de motoreenheid niet onder in een vloeistof.
Zet de blender uit (O), voordat u de kan op de motoreenheid plaatst.
Gebruik alleen de bijgeleverde toebehoren of hulpstukken.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze gebruiksaanwijzing
worden beschreven.
Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen.
Laat de motor niet continu langer dan 2 minuten werken, aangezien deze kan oververhitten. Na 2
minuten gedurende ten minste 2 minuten uitschakelen, zodat de motor kan afkoelen.
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
AFBEELDINGEN
1. Snelheidsregelaar
2. Motoreenheid
3. Messeneenheid
4. Afdichting
5. Kan
6. Deksel
7. Dop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Om onder andere stof dat zich tijdens de fabricage heeft verzameld te verwijderen, draait u naar “ZORG
EN ONDERHOUD” en maakt u het apparaat schoon.
11
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
GEBRUIK
Wanneer u het apparaat gebruikt, beschouwt u de kan, de messeneenheid en de ring als een enkel
onderdeel.
1. Zet de motoreenheid op een stabiele, vlakke ondergrond.
2. Controleer dat de snelheidsregelaar op O staat.
3. Zet de kan op de motoreenheid en draai hem rechtsom om hem te vergrendelen. Uw staafmixer zal
niet inschakelen tenzij de kan correct is geplaatst en vergrendeld.
4. Verwijder het deksel.
5. Doe de ingrediënten in de kan. Vul de kan tot maximaal 800 ml; als hij voller is, kan de inhoud het
deksel van het apparaat afduwen als u de motor aanzet.
6. Plaats het deksel terug. Gebruik het apparaat nooit zonder het deksel te plaatsen.
7. Plaats de dop in het gat in het deksel en draai deze met de klok mee om te vergrendelen.
8. Steek de stekker in het stopcontact.
9. Verplaats de snelheidsregelaar naar stand 1 of 2 om uw blender te bedienen.
10. Verplaats en houd de snelheidsregelaar in de Y -stand om uw blender in korte, gecontroleerde
bursts te laten werken.
11. Laat de knop los om te stoppen.
12. Om ingrediënten toe te voegen tijdens de werking van de blender, verwijdert u de dop, giet u de
nieuwe ingrediënten door de opening en plaatst u de dop terug.
Als u klaar bent:
Schakel het apparaat uit door de snelheidsregelaar naar de O-stand te verplaatsen en haal de stekker
uit het stopcontact.
ZORG EN ONDERHOUD
1. Schakel het apparaat uit (O) en trek de stekker uit.
2. Neem de buitenkant van de motoreenheid af met een schone, vochtige doek.
3. Was de afneembare onderdelen met de hand.
¬ Deze onderdelen mogen in de bovenste korf van een vaatwasmachine worden gewassen.
` U kunt deze onderdelen in een vaatwasmachine wassen.
Wanneer u de vaatwasmachine gebruikt, zal dit de afwerking van de oppervlakten beïnvloeden. De
schade is normaal uitsluitend esthetisch en heeft geen invloed op de werking van het apparaat.
MESSENEENHEID
U wilt de messeneenheid wellicht verwijderen om ze schoon te maken.
1. Verwijder het deksel.
2. Plaats de kan ondersteboven.
3. Schroef de messeneenheid los en verwijder het.
4. Verwijder de afdichting van de messeneenheid.
5. Was de dichting en de messeneenheid in een warm zeepsopje, spoel af en droog zorgvuldig af.
6. Vervang de afdichting rond de messeneenheid.
7. Plaats de messeneenheid opnieuw in de kan.
8. Vervang de messeneenheid en schroef deze stevig aan de bodem van de kan vast.
RECYCLING
W
Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoen te vermijden, mogen
apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen
niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en
elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare
batterijen, altijd naar een ocieel recycling-/inzamelpunt.
U vindt recepten op onze website: http://eu.russellhobbs.com/recipes/
12
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone,
consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue:
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capaci
siche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza
dell’apparecchio, a condizione che siano controllate o istruite da un adulto
e che siano in grado di capirne i rischi. I bambini non devono utilizzare o
giocare con l’apparecchio. Tenere lapparecchio ed il cavo fuori dalla
portata dei bambini.
c Per evitare lesioni, prestare la massima attenzione quando si
maneggiano le lame, quando si svuota la caraa e durante le operazioni di
pulizia.
h Non aggiungere liquido caldo (oltre 40°C), in quanto può essere espulso
a causa di una improvvisa fuoriuscita di vapore.
Luso errato dell’apparecchio può causare lesioni.
Scollegare l’apparecchio prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, da un rivenditore
autorizzato o da personale similmente qualicato, per evitare incidenti.
l Non immergere in sostanza liquida il gruppo del motore.
Spegnere l’apparecchio (O) prima di montare la caraa sul gruppo del motore.
Montare sull’apparecchio solo gli accessori o gli elementi dati in dotazione.
Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito descritti
in questo manuale di istruzioni.
Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
Non mettere il motore in funzione in maniera continua per più di 2 minuti perché può surriscaldarsi.
Dopo 2 minuti spegnere per almeno 2 minuti per permettere al motore di rareddarsi.
SOLO PER USO DOMESTICO
IMMAGINI
1. Selettore di velocità
2. Gruppo del motore
3. Gruppo delle lame
4. Guarnizione
5. Caraa
6. Coperchio
7. Tappo
PRIMA DI UTILIZZARE LAPPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Passare a “CURA E MANUTENZIONE” e pulire l’apparecchio, per rimuovere i residui accumulatisi durante la
produzione, etc.
14
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con
discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido
supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
No permita que los niños utilicen el aparato ni jueguen con él. Mantenga el
aparato y el cable fuera del alcance de los nos.
c Para evitar cortes y quemaduras, tenga cuidado al manipular las
cuchillas, al vaciar la jarra y al limpiar el aparato.
h No añada líquidos calientes (a más de 40ºC): pueden salpicar por un
golpe brusco de vapor.
El uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas.
Desenchufe el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No deje el aparato desatendido mientras está enchufado.
Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su
agente de servicio, o alguien con cualicación similar para evitar peligro.
l No sumerja la unidad motora en líquidos.
Apague el aparato (O) antes de poner la jarra en la unidad motora.
No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del
fabricante.
No use el aparato para ningún n distinto a los descritos en estas instrucciones.
No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
No haga funcionar el motor de forma ininterrumpida durante más de 2 minutos para evitar que se
sobrecaliente. Transcurridos 2 minutos, apague el aparato durante al menos 2 minutos para que el
motor se enfríe.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ILUSTRACIONES
1. Control de velocidad
2. Unidad motora
3. Unidad de las cuchillas
4. Junta
5. Jarra
6. Tapa
7. Tapón
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Consulte el apartado “CUIDADO Y MANTENIMIENTO” para limpiar el aparato, retirar el polvo acumulado,
etc.
21
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
4. Ta av locket.
5. Lägg ingredienserna i kannan. Fyll inte kannan över markeringen 800 ml, då kan innehållet pressa
upp locket när du startar motorn.
6. Sätt tillbaka locket. Starta aldrig apparaten utan att sätta på locket först.
7. Sätt korken i hålen i locket och vrid medurs för att låsa på plats.
8. Sätt stickproppen i vägguttaget.
9. Flytta hastighetsreglaget till 1- eller 2-positionen för att köra din blender.
10. Flytta och håll kvar hastighetsreglaget i Y -positionen för att köra din blender i korta, kontrollerade
stötar.
11. Släpp reglaget för att stanna.
12. Om man vill tillsätta ingredienser medan apparaten är i gång tar man av korken, tillsätter de nya
ingredienserna genom hålet och sätter sedan tillbaka korken.
Efter användning:
Stäng av apparaten genom att ytta hastighetsreglaget till O-positionen och dra ur sladden.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
1. Stäng av apparaten(O) och dra ur sladden.
2. Torka utsidan av motorenheten med en ren och fuktig trasa.
3. Diska avtagbara delar för hand.
¬ Dessa delar kan diskas i diskmaskinens överkorg.
` Dessa delar kan diskas i diskmaskin.
Apparatens ytbehandling kan skadas om man använder diskmaskin. Detta kan endast eventuellt medföra
ytlig påverkan som inte inverkar på apparatens funktion.
KNIVBLADSENHET
Knivbladsenheten kan tas av för rengöring.
1. Ta av locket.
2. Placera kannan upp och ned.
3. Skruva loss knivbladsenheten och lyft loss den.
4. Lyft bort packningen från knivbladsenheten.
5. Diska packningen och knivbladsenheten med diskmedel i varmt vatten, skölj och låt delarna
lufttorka.
6. Sätt tillbaka packningen runt knivbladsenheten.
7. Sätt tillbaka knivbladsenheten i kannan.
8. Sätt tillbaka knivbladsenheten och skruva fast den ordentligt i kannans botten.
ÅTERVINNING
W
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera
apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av
dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter
och, där tillämpligt, laddningsbara och icke-laddningsbara batterier ska alltid kasseras
vid en lämplig, ociell återvinnings-/uppsamlingsstation.
Recept nns på vår webbsida: http://eu.russellhobbs.com/recipes/
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Russell Hobbs 25290-56 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Russell Hobbs 25290-56 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0,8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info