ment en ligne avec la règle et parallèle à la base
de la machine (Fig.7).
ATTENTION! Vérifier si les vis D (Fig. 7) sont
bien serrées avant de reprendre le travail avec la
machine. Pour les pièces de rechange dans le
porte-couteaux, utiliser exclusivement des com-
posants d'origine RUPES.
8. CHANGEMENT DE LA
COURROIE DE TRANSMISSION
ATTENTION! Débrancher la machine du secteur
avant d'effectuer cette opération.
Extraire la protection F en dévissant les vis G
(Fig. 8). Remplacer la courroie abîmée par une
d'origine RUPES en faisant en sorte de bien l'en-
grener sur les dents de la poulie, sans la forcer.
9. PRISE D'ASPIRATION
Pour monter la prise d'aspiration dans son loge-
ment, desserrer la vis I, puis démonter le guide
de sortie de la sciure H (Fig. 9).
10. ENTRETIEN DES BALAIS
ET DU COLLECTEUR
A
TTENTION! Débrancher la machine du secteur,
avant de faire toute opération d'entretien. Il est
important de changer les balais quand ils ont une
longueur minimum de 5 mm (Fig. 8). Dévisser le
bouchon noir J (Fig. 8) de la carcasse et extraire le
balai du guidage. Remplacer les balais par des
balais d'origine RUPES et vérifier s'ils glissent dou-
cement dans leurs guidages. Revisser le bouchon J
et laisser la machine en marche pendant 15 min. Si
le collecteur présente des brûlures ou des ressauts,
il est recommandé de le faire réparer par un servi-
ce technique RUPES. Toujours conserver le câble
et la prise dans de bonnes conditions de service.
11. NIVEAU DE BRUITS ET VIBRATIONS
Les mesures de cet outil ont été effectuées selon
la Norme Européenne EN50144. Le niveau de
bruits sur le poste de travail peut dépasser 85
dB(A). Dans ce cas, l'usager de l'outil doit pren-
dre des mesures de protection contre le bruit.
12. GARANTIE
Tous les machines électro-portatives RUPES ont
une garantie valable 12 mois à partir de la date
d'achat, en étant exclus toutes manipulations ou
dommages causés par des maniements inadé-
quats ou par l'usure naturelle de la machine.
Pour toute réparation, s'adresser au service offi-
ciel d'assistance technique RUPES.
RUPES se réserve le droit de modifier ses pro-
duits sans avis préalable.
KURVENHOBEL CP 803V
(SIEHE ABB. SEITE 25, 26, 27)
ACHTUNG!
Wichtiger Hinweis: Lesen Sie bitte vor Benutzung
der Maschine die beiliegende GEBRAUCHSAN-
WEISUNG und die ALLGEMEINEN SICHER-
HEITSHINWEISE sorgfältig durch.
Stellen Sie sicher, dass Sie sowohl die
Gebrauchsanweisung als auch die allegemeinen
Sicherheitshinweise verstanden haben, bevor
Sie die Maschine bedienen. Bewahren Sie beide
Gebrauchsanweisungen zum späteren
Nachschlagen auf.
1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE
ARBEIT MIT DEM HOBEL
1. ACHTUNG!
Lesen Sie die BROSCHÜRE MIT
ALLGEMEINEN SICHERHEITSHINWEISEN, die
den Unterlagen zur Maschine beiliegt, aufmer-
ksam durch.
2. Versichern Sie sich, daß die Spannung der auf
dem Typenschild angegebenen entspricht, bevor
Sie die Maschine an das Netz anschließen.
3. Die Hände nicht in die Nähe des
Schneidbereichs bringen und die Maschine stets
mit beiden Händen an den Griffen halten.
4. Verwenden Sie immer Original-RUPES-
Hobelmesser. Niemalsunsachgemäße, beschä-
digteoderin schlechtem Zustand befindliche
Messer verwenden.
5. Bei der Arbeit ist eine Spanabsaugung not-
wendig, um die Lebensdauer der Hobelmesser
zu verlängern und damit sie nicht zerbrechen.
6. Vermeiden Sie den Kontakt mit Nägeln. Sehen
Sie sich die zu bearbeitende Fläche vor dem
Hobeln genau an.
7. Warten Sie ab, bis die Maschine ganz steht,
bevor Sie sie loslassen oder wegstellen.
8. Während des Arbeitens mit der Maschine ist
Gehörschutz zu tragen (siehe Kapitel 11)
2. TECHNISCHE DATEN
Leistungsaufnahme 700 W
zH 06/05 rotoM
Messerhaltergeschwindigkeit 16.500 min
-1
Schnitte pro Minute 33000
Ungerechnetes akustisches
Dauerdruckpegeläquivalent 86,1 dB(A)
Akustischer Leistungspegel 99 dB (A)
Übliches Schwingungsniveau
s/m 5,2< )mrA-dnah(
2
mm 08 etierbttinhcS
10
Deutsch
tiverem um comprimento mínimo de 5 mm (Fig.
8) Desenrosque atampa de corJ (Fig. 8) preta da
carcaça e extraia a escova da guia. Substitua as
escovas por outras novas e originais RUPES,
verificando que elas deslizem suavemente pelas
guias. Enrosque, de novo, a tampa J que as
encerra, e deixe a máquina em funcionamento
durante uns 15 minutos. Se o colector apresen-
tar queimaduras ou saliências, torna-se reco-
mendável fazer com que ele seja reparado num
Serviço Técnico RUPES.
Mantenha sempre o fio e a ficha em boas condi-
ções de serviço.
11. NÍVEL DE RUÍDOS E VIBRAÇÕES
As medições desta ferramenta foram efectuadas
de acordo com a Norma Europeia EN50144. O
nível de ruídos no lugardetrabalho pode ultrapas-
sar 85 dB (A). Neste caso, é necessáriotomar
medidas de protecção para o utente contra o
ruído da máquina.
12. GARANTIA
Todas as máquinas electro-portáteis RUPES
possuem uma garantia válida por 12 meses con-
tados a partir do dia do seu fornecimiento, fican-
do dela excluídas todas aquelas manipulações
não adequadas ou pelo desgaste natural da
máquina. Para qualquer reparação, há que se
dirigir ao Serviço Oficial de Assistência Técnica
RUPES.
A RUPES reserva para si o direito de poder
modificar os seus productos, sin a necessidade
de aviso prévio.
инструкция по эксплуатации.
приступить к работе на станке удостоверьтесь, что
руководство и брошюру для возможных
последующих консультаций.
безопасности, которая прилагается к
как включить рубанок, проверьте, что напряжение
в сети совпадает с
величиной рабочего напряжения, указанной в
спецификации.
руками подошвой к полу.
оригинальные ножи «RUPES», никогда не
работайте с дефектными ножами.
Обязательно используйте пылесборник для
продления времени эксплуатации ножей и
избежания возможных поломок.
перед строганием
работы мотора прежде чем складировать
инструмент.
подошвами с регулируемыми радиусами, которые
позволяют обрабатывать выпукло вогнутые
оснащен боковым упором, сменными двойными
твердоплавными ножами, не требующми
подключение к внешнему пылесборнику
Установите упор в положение, указанное на рис.1
расположить упор в положении
19