644869
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/31
Next page
QUICK START MANUAL_EN
SCHNELLSTARTANLEITUNG_DE
2 3TITEL DES KAPITELS TITEL DES KAPITELS
EN
CONTENT
EN
OVERVIEW AND OPERATING INSTRUCTIONS
8.1_Calls 17
8.1.1_Make a call 17
8.1.2_Accept incoming calls 17
8.1.3_Call log 18
8.1.4_Further informations 18
8.2_SMS and MMS 18
8.2.1_Write SMS and MMS 18
8.2.2_Read SMS and MMS 18
8.2.3_Delete SMS and MMS 18
8.3_Camera 19
8.3.1_Take pictures or record a video 19
8.4_Torch 19
8.5_Change Settings 19
8.6_Programs and applications 19
8.6.1_Program installation 19
8.6.2_Open a program 19
8.6.3_Close programs totally 20
8.6.4_Delete programs 20
INFORMATION
9_Technical specications 21
10_Troubleshooting 22
11_Maintenance 24
12_SAR 25
Service Center 27
Declaration of Conformity 58
SAFETY INSTRUCTIONS
1_Introduction 5
2_Faults and damages 5
3_Further safety advises 6
QUICK START
4_Keys 8
5_First steps 10
5.1_Battery 10
5.1.1_Charging the battery 10
5.1.2_Battery use 10
5.2_Open up the battery cover 11
5.3_Installation of the SIM cards 11
5.4_Installation of the Micro-SD card 12
FIRST USE
6_First use 12
6.1_Powering on your phone 12
6.2_Powering o your phone 13
6.3_Locking and unlocking the phone 13
6.4.1_ Telephone operating
and several features 13
6.4.2_Operating instructions 14
6.5_Connecting the phone with a computer 14
DISPLAY LAYOUT
7_Display layout 15
7.1_Status bar 15
7.2_Notication Panel 16
5
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
1_INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations
which are to be observed without fail for safe operation of
the mobile phone RG310 under the described conditions.
The current EC declaration of conformity, EC certicate
of conformity, safety instructions and manual can be
found at www.ruggear-europe.com, or requested from
the i.safe MOBILE GmbH.
NOTE
This document contains only the instructions necessary for setting
up and safe use of your phone. To ensure the IP protection of the
phone please make sure that the seals of the battery, the USB port
cover and all the screw covers are in their correct place.
Please read these operating instructions of this phone carefully
before use.
2_FAULTS AND DAMAGES
If there is any reason to suspect that the safety of the phone has
been compromised, it must be withdrawn from use immediately.
Measures must be taken to prevent any accidental restarting
of the phone.
The safety of the phone may be compromised if, for example:
malfunctions occur.
the housing of the phone or the battery shows damage.
the phone has been subjected to excessive loads.
the phone has been stored improperly.
RESERVATION
Technical Data is subject to change without notice.
Changes, errors and misprints may not be used as
a basis for any claim for damages.
All rights reserved.
RugGear Europe is a brand of the company
i.safe MOBILE GmbH.
The i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible
for any data or other loss and direct or indirect
damages caused by any improper use of this phone.
This document contains a quick start guide and
the safety instructions necessary for the safe use of
the smartphone RG310.
More detailed instructions on the use of the phone can
be found at www.ruggear-europe.com or directly at
our Service Center.
C 2016 I.SAFE MOBILE GMBH
DW3160418
6 7
EN
SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
so always keep a distance of at least 15 cm between the phone
and these devices.
Observe all corresponding laws that are in force in the
respective countries regarding the use of mobile phones
while operating a vehicle.
Please power o the phone and disconnect the charging cable
before cleaning the phone.
Do not use any chemical cleaning agents to clean the phone or
the charger. Use a damp and anti-static soft cloth for cleaning.
Do not discard old and abandoned lithium batteries into
the trash, send them to designated waste disposal locations.
The user alone is responsible for any and all damages and
liabilities caused by malware downloaded when using the
network or other data-exchange functions of the phone.
The i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any
of these claims.
WARNING
The i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for
damages caused by disregarding any of these advices or by
any inappropriate use of the phone.
3_FURTHER SAFETY ADVISES
Do not touch the screen of the phone with sharp objects.
Dust particles and dirt may scratch the screen. Please maintain
the screen clean. Remove dust on the screen with a soft cloth
gently and do not scratch the screen.
Charge the phone under indoor conditions only.
Please do not put the phone in environments with excessive
temperatures as this could lead to heating of the battery,
resulting in re or explosion.
Do not charge the phone near any ammable or explosive
substances.
Do not charge the phone in environments with much
dust, humidity, or excessively high or low temperatures
(the permitted charging temperature range is 5 °C – 35 °C).
Please do not connect the poles of the battery directly,
to avoid short-circuiting the battery.
Do not use the phone in areas where regulations or legislatives
prohibit the use of a mobile phone.
Do not expose the phone, the battery or the charger
to strong magnetic elds, such as are emitted from
induction ovens or micro-waves.
Do not attempt to open or repair the phone. Improper repair
or opening can lead to the destruction of the phone, re or
explosion.
Only authorized personnel are allowed to repair the phone.
Only use accessories approved for the product.
Power o the phone in hospitals or other places where the
use of mobile phones is prohibited. This phone may aect
proper work of medical equipment, like pacemakers,
8 9
EN
QUICK START
4_KEYS
4_ Torch:
Long press to turn on/o
5_ Green-Button:
Dial-up, Call log
6_ Navigation-Ring:
To control the cursor for dierent functions.
7_ Conrmation Key:
To conrm the chosen window.
8_ Micro USB:
Before use, open up the sealing plug lock (Attention! The ood-
proof (IP68) cannot be ensured during opened lock!). Connect
an extern USB device or charging cable.
9_ Hash-Key:
Long press to set the phone on vibration.
10_ Red-Key:
Terminate a call, home- button
11_ On/O-Key:
Short press to activate and deactivate the screen lock.
Long press to power on and power o the phone.
12_ Back-Key:
Back to the previous screen mask.
13_ SOS-Button:
A long press on this button will automatically dial up a deposi-
ted phone number for emergency. Attention! This function is
only useable with the optional RugGear Europe Lone Worker
Protection App (LWP).
14_ Loudness control:
Volume down
15_ Loudness control:
Volume up
1_ Headphone jack:
For usage with 3,5 mm jack.
To connect, open the lock (Attention! The ood- proof (IP68)
cannot be ensured during opened lock!).
The loudspeakers are muted during the use of a headset.
2_ Custom-Key:
To select the key functions, you can modify it with the optional
RugGear Assistant App
3_ Option-Key:
To change dierent options during the use of basic functions.
QUICK START
1
2
3
12
15
13
4
11
14
5 10
6
7
9
8
10 11
EN
QUICK STARTQUICK START
5.2_OPEN UP THE BATTERY COVER
5.3_INSTALLATION OF THE SIM CARDS
WARNING
Only Micro SIM cards are allowed for use!
The warranty is void if the wrong SIM cards are used!
5_FIRST STEPS
5.1_BATTERY
The battery is inserted into the back of the mobile phone. The
battery is not fully charged when the mobile phone is purchased,
but it contains enough energy to power on the phone.
To obtain best battery performance and battery life, let the battery
discharge completely before charging it completely for the rst
three charging cycles.
5.1.1_CHARGING THE BATTERY
Connect the delivered USB-cable with the phone.
Connect the plug with the socket of the Power Supply.
After charging, remove the USB-cable.
5.1.2_BATTERY USE
In actual use, the standby time and talk time of the phone varies
with the network status, working environment and usage.
When the power of the battery is lower than normal, the phone
will prompt you to charge it. Please charge the battery; otherwise
you may lose any les which have not been saved.
If you do not charge for a long time, the phone will be powered o
automatically.
WARNING
The phone may only be charged at ambient temperatures in
a range from 5 °C – 35 °C. Please do not use charging equipment
if the temperature exceeds this range. Only use the approved
USB-cable and charger. Using any other cable may cause danger
and will void the warranty.
Lay down the phone
to front face and open up
the two screws with
the delivered screw driver.
Now you can remove the
battery and the battery cover.
The phone features two
SIM card slots (1, 2).
If you have installed two
SIM cards, you can choose
your primary card in
Settings
SIM management.
Please note that the SIM cards
are correct installed!
Screws
(slot 3)
MICRO-SD
SIM 1
Battery cover
SIM 2
12 13
EN
FIRST USEQUICK START / FIRST USE
5.4_ INSTALLATION OF THE MICROSD CARD
Power the phone o before you install the Micro-SD card.
The phone accepts Micro-SD cards up to 32GB.
Open the Micro-SD card holder and insert the Micro-SD card
into the slot (3), then close the Micro-SD card holder.
6_FIRST USE
Open up the battery cover (as described above) and install the SIM
card, and the delivered battery. Then close the battery cover. Se-
cure it by turning the two screws with the delivered screw driver.
6.1_ POWERING ON YOUR PHONE
Press the power key until the phone gives a short vibration.
Depending on the security settings of your SIM card,
the phone may ask you for your personal identication
number (PIN) before starting up.
On rst power on, the phone ask you for your preferred
language, an optional emergency phone number,
current time, current date and personality information.
Please enter these information.
You will also be asked to sign in or set up your Google™ account.
You can do this later but please note that some of the functions
of the phone like the Google Play Store depend on a Google™
account.
6.2_ POWERING OFF YOUR PHONE
Press and hold the power key to open the Phone options menu.
Tap Power o.
Tap OK.
6.3_ LOCKING AND UNLOCKING THE PHONE
Press the power key to lock the phone. When the screen is locked,
you can still receive messages and calls. If you leave your phone
undisturbed for a while, the screen will lock automatically.
To unlock the phone, press the power key again. After
the screen has lite up, drag the lock icon to the unlock icon
or take a long press to the start key to unlock the phone.
Depending on your security settings, the phone may ask
you for a PIN to unlock. Please note that this is NOT the PIN
of your SIM card, but a code that can be assigned under
System settings Security Screen lock.
6.4.1_ TELEPHONE OPERATING AND SEVERAL FEATURES
This phone includes among the normal keypad a capacitive
touchscreen. It is not necessary to press the screen for it to work, a
simple touch with your ngers is enough.
The operating system based on Android™ 4.2 Jelly Bean.
So you can prot of a large number of oers from
GooglePlay™-Store. Often several parallels between the
menu navigation can be identied.
In the proper sense the RG310 is not a smart phone and that
is the cause that you may be confronted with any restrictions in
the performance and overview in use of some applications.
16 17
EN
OVERVIEW AND OPERATING INSTRUCTIONSDISPL AY LAYOUT
8_ OVERVIEW AND OPERATING
INSTRUCTIONS
8.1_ CALLS
8.1.1_MAKE A CALL
There are separate ways to make a call:
1. Dial number by using the physical keypad
2. Select the Telephone Icon on home screen
Dial number by using the physical keypad or touchscreen
Use the telephone call log
Use the phone book
Then push the green button or the - symbol to dial up.
A long press to the Green- button will activate the voice control.
Now you have to follow the phone instructions.
Incorrect entered numbers can be removed by pushing
the back key or the - symbol.
8.1.2_ACCEPT INCOMING CALLS
To accept incoming calls you have to push the green button or
swipe the - symbol on the screen:
To accept a call swipe to the right side
To reject a call swipe to the left side or
Swipe up to send a previously nished SMS
Roam network
Airplane mode
Receive GPS signal
Bluetooth open
New E-Mail
New SMS / MMS
Alarm clock
USB debugging
USB network share
Play / pause
FM radio
Earphone mode
Call transfer
Call waiting
Remove mission list
BT earphone connected
New voice message
Network data connection
Setting menu
Not enough memory
Blacklightling adjustment
Download
Upload
Events
STATUS ICONSNOTIFICATION ICONS
7.2_NOTIFICATION PANEL
Drag the Status Bar down to reveal the notication panel:
Your phone will notify you here when you
receive a new message or when there is an
upcoming event. The notication panel also
informs you about alarms, settings and other
relevant information.
Tap a notication to open a related application.
To remove notications from the panel,
swipe the notication to the left or to the right side of the panel.
Use the settings icon in the top right corner of
the notication panel to access system settings.
To close the notication panel, drag the bottom of the panel
to the top of the screen.
18 19
EN
OVERVIEW AND OPERATING INSTRUCTIONSOVERVIEW AND OPERATING INSTRUCTIONS
8.1.3_CALL LOG
To show you the call log information press the green button
or choose Phone
8.1.4_FURTHER INFORMATIONS
It is possible to use quick dialing, preferred group of persons
and phone settings by pressing the option key.
8.2_SMS AND MMS
8.2.1_WRITE SMS AND MMS
On home screen select Messaging and follow the instructions of
the phone. To write a message you can use the physical keyboard
or the Android™-qwertz- keypad.
Select to attach a le. Now you can make a selection on your
images, audio or video gallery.
8.2.2_READ SMS AND MMS
On home screen select the menu for SMS/MMS.
Then select the preferred conversation.
8.2.3_DELETE SMS AND MMS
Push the option key and in the menu option to delete message.
8.3_CAMERA
8.3.1_TAKE PICTURES OR RECORD A VIDEO
To activate camera select the camera on home screen.
There are separate setting options and recording options
by tap the screen. Also you can use the navigation ring
and conrm it with the conrmation key.
The picture or the video will be saved in Multimedia
Gallery.
8.4_TORCH
To power ON and power OFF the torch press and hold the torch key.
8.5_CHANGE SETTINGS
Select Settings to change the phone settings. This function
is protected to avoid an unwanted access with the factory
set PIN Code 1234. To change this PIN Code select:
Settings
Security Modify setting menu password.
8.6_PROGRAMS AND APPLICATIONS
8.6.1_PROGRAM INSTALLATION
You can use your Google™- account to install several programs
and applications from GooglePlay™- Store. These applications
are stored in the icon More APP. They cannot be arranged as usual
like in other Android™-based mobile phones.
8.6.2_OPEN A PROGRAM
You can select the dierent programs on the relevant categories.
Under the menu icon Others you will nd dierent functions like
20 21
EN
INFORMATIONOVERVIEW AND OPERATING INSTRUCTIONS
calendar, clock, timer and stopwatch, browser, notepad, calculator,
e-mail, downloads folder and le manager.
Installed applications from GooglePlay™-Store you will nd under
More APP. There are certain applications installed by default from
Google™.
8.6.3_CLOSE PROGRAMS TOTALLY
As usual in Android™ a few opened programs are still active in the
background. For a few programs it is necessary (for example up-
dating e-mail). These function needs battery capacity and processor
performance and it cause shortens the battery operating time.
You can exit an application forcefully by select settings
Apps.
8.6.4_DELETE PROGRAMS
For delete an application, select settings
Apps and delete
the relevant application.
WARNING
Deleting of applications can cause technical restrictions
on the mobile phone!
9_TECHNICAL SPECIFICATION
Frequencies
GSM 850/900/1800/1900 MHz
WCDMA 900/1900/2100 MHz
3G
(GSM/WCDMA)
Size
63 x 140 x 26 mm
Display
2.4" (6.1 cm)
RugDisplay-Glass
Camera
5 MP (back)
0,3 MP (front)
Operating system
Android
TM
4.2 Jelly Bean
Wireless technologies
Bluetooth® 4.0
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n/ac
NFC
Near Field Communication
Battery
3600 mAh,
standby up to 300 hrs.,
talktime 2G/3G:
300 min./230 min.
Storage and memory
512 MB RAM and
4 GB ROM with
Micro-SD Card up to 32 GB
Processor
MT6572M
SIM
Dual micro SIM
Temperature
operation range from
-20 °C to 60 °C
IP68
waterproof: 30 min. up
to 2 m, impervious to dust
and microparticles
MIL-STD-810G
drop-protection, tested
against: extreme tempe-
ratures, barometric pressure,
humidity and vibrations
Other
AOT: LED-torch, amplied
Loudspeaker, Radio, MP3
Player, (A)GPS, G-Sensor
22 23
EN
INFORMATIONINFORMATION
10_TROUBLESHOOTING
If problems occur when using the mobile, please try the
following tips. If the problem is not solved, please contact
your vendor or the Service Center directly.
THE PHONE CANNOT BE POWERED ON
The battery voltage is too low.
Please recharge the battery.
The power on key is not pressed long enough.
Please press power on key for more than three seconds.
The connection to the battery is bad.
Please assemble the battery again or clean the contact
points of the battery carefully.
The SIM card has a failure.
Please check or replace the SIM card.
THE PHONE HAS INSUFFICIENT STANDBY TIME
The battery performance is reduced because of the age
of the battery.
Please contact your vendor or the Service Center
for a replacement battery.
Too many programs running.
Please reduce the number of running programme.
THE PHONE IS NOT CHARGING
Poor electrical contact.
Please check and replace any dirty or broken plugs.
Input voltage is too low.
Please charge for about one hour rst, remove the plug, wait
a minute and then continue charging. During this time it is
possible that the phone cannot be powered on, as the voltage
is too low.
A battery fault has occurred.
Please replace the battery.
FAILURES DURING CALLS OCCUR
SIM Card failures occur.
Please check the contacts of the SIM card or replace the card.
Network error.
Please change to a network provider with a stronger signal.
OTHER PEOPLE ARE ANSWERING MY CALLS
The phone has been set into divert your calls
to another phone number.
Please check and cancel call divert.
THE PHONE POWERS OFF AUTOMATICALLY
The charge of the battery is too low.
Please recharge the battery.
There was an error during operation.
Please restart the phone. If the problem reoccurs, please
contact your vendor or the i.safe MOBILE GmbH directly.
24 25
EN
INFORMATIONINFORMATION
11_MAINTENANCE
Thank you for using the RG310. If there is a problem with the
mobile phone, please contact your vendor or consult the Service
Center. If your phone is in need of repair, you can either contact
the Service Center or your vendor.
TRADEMARKS
RugGear (Europe) and the RugGear (Europe) logo
are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH.
The Android logo, Google™ and Google Play™ Store
are registered trademarks of Google, Inc
The Android robot is reproduced or modied from work created
and shared by Google™ and used according to terms described
in the Creative Commons 3.0 Attribution License.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG,
Inc. worldwide.
Wi-Fi® is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance.
All other trademarks and copyrights are the properties
of their respective owners.
RECYCLING
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery,
literature, or packaging reminds you that all electrical and
electronic products, batteries, and accumulators must be
taken to separate collection at the end of their working life.
This requirement applies in the European Union. Do not dispose
of these products as unsorted municipal waste.
Always return your used electronic products, batteries, and
packaging materials to dedicated collection points. This way
you help to prevent uncontrolled waste disposal and to promote
the recycling of materials.
More detailed information is available from the product retailer,
local waste authorities, national producer responsibility organi-
zations, or your local representative.
The content of this document is presented as it currently exists.
The i.safe MOBILE GmbH does not provide any explicit or tacit
guarantee for the accuracy or completeness of the content of this
document, including, but not restricted to, the tacit guarantee
of market suitability or tness for a specic purpose unless
applicable laws or court decisions make liability mandatory.
The i.safe MOBILE GmbH reserves the right to make changes to
this document or to withdraw it any time without prior notice.
12_ SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
CERTIFICATION INFORMATION
This device meets international guidelines
for exposure to radio waves
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is
designed not to exceed the limits for exposure to radio waves
(radio frequency electromagnetic elds) recommended by
international guidelines. The guidelines were developed by an
independent scientic organization (ICNIRP) and include
a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines use a unit of measurement
known as the Specic Absorption, or SAR. The SAR limit for mobile
devices is 2.0 W/kg.
26 27
EN
INFORMATION INFORMATION
Tests for SAR are conducted using standard operating positions
with the deice transmitting at its highest certied power level in all
tested frequency bands. The highest SAR values under the ICNIRP
guidelines for this device model are:
Maximum SAR for this model and conditions
under which it was recorded
SAR (head) 0.099 W/kg (GSM1800)
SAR (body - worn) 0.301 W/kg (GSM900)
During use, the actual SAR values for this device are usually well
below the values stated above. This is because, for purposes of
system eciency and to minimize interference on the network,
the operating power of your mobile device is automatically
decreased when full power is not needed for the call. The lower
the power output of the device, the lower its SAR value.
A body-worn SAR test has been performed on this device at
a separation distance of 1.5 cm. To meet RF exposure guidelines
during body-worn operation, the device must be positioned
at least 1.5 cm away from the body.
Organizations such as the World Health Organization and the US
Food and Drug Administration have suggested that if people are
concerned and want to reduce their exposure, they could use
a hands-free accessory to keep the wireless device away from the
head and body during use, or they could reduce the amount of
time spent using the device.
CONTACT / SERVICE CENTER
Find your RugGear Europe Service Center
on our website: www.ruggear-europe.com
WWW.RUGGEAR-EUROPE.COM/SERVICE
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10 | 97922 Lauda-Koenigshofen | Germany
info@ruggear-europe.com | www.ruggear-europe.com
get further
informations and
downloads here!
28 29TITEL DES KAPITELS TITEL DES KAPITELS
EN
DE
INHALT
ÜBERSICHT UND BEDIENUNGEN
8.1_Anrufe 46
8.1.1_Anrufe tätigen 46
8.1.2_Anrufe entgegennehmen 46
8.1.3_Anrufverlauf anzeigen 47
8.1.4_Weitere Informationen 47
8.2_SMS und MMS 47
8.2.1_SMS und MMS schreiben 47
8.2.2_SMS und MMS lesen 48
8.2.3_SMS und MMS löschen 48
8.3_Kamera 48
8.3.1_Foto oder Video aufnehmen 48
8.4_Taschenlampe 48
8.5_Einstellungen ändern 48
8.6_Programme und Anwendungen 49
8.6.1_Programme installieren 49
8.6.2_Programme önen 49
8.6.3_Programme komplett beenden 50
8.6.4_Programme löschen 50
INFORMATIONEN
9_Technische Spezikationen 51
10_Fehlerbehebung 52
11_Wartungshinweise 54
12_SAR 56
Konformitätserklärung 58
Service Center 59
SICHERHEITSHINWEISE
1_Einführung 31
2_Fehler und unzulässige Belastungen 31
3_Weitere Sicherheitshinweise 32
SCHNELLSTART
4_Tastenbelegung 34
5_Erste Schritte 36
5.1_Akku 36
5.1.1_Laden des Akkus 36
5.1.2_Gebrauch des Akkus 36
5.1.3_Energiespartipps 37
5.2_Önen des Akkudeckels 38
5.3_Installation der SIM-Karten 38
5.4_Installation der Micro-SD Karte 39
ERSTER EINSATZ
6_Erster Einsatz 39
6.1_Anschalten des Telefons 39
6.2_Ausschalten des Telefons 40
6.3_Sperren und entsperren des Telefons 40
6.4.1_ Bedienung des Telefons
und allgemeine Besonderheiten 40
6.4.2_Hinweise zur Bedienung 41
6.5_Verbinden mit einem Computer 42
BILDSCHIRMLAYOUT
7_Bildschirmlayout 43
7.1_ Statusleiste 43
7.2_Benachrichtigungsfeld 45
31
DE
1_EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheits-
vorschriften, die für einen sicheren Betrieb des Mobiltelefons
RG310 unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu
berücksichtigen sind.
Die gültige EG-Konformitätserklärung, Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitung können unter www.ruggear-europe.com
heruntergeladen oder bei der i.safe MOBILE GmbH angefordert
werden.
HINWEIS
Dieses Dokument enthält nur die für die Inbetriebnahme und die
sichere Verwendung des Telefons nötigen Schritte, sowie einige
grundlegende Hilfestellungen.
Um den IP-Schutz des Telefons sicherzustellen, achten Sie bitte
darauf, dass die Verschlüsse für den Headset- und USB-Anschluss
komplett geschlossen, der Akkudeckel richtig sitzt und die Schrau-
ben sicher angezogen sind.
Lesen Sie vor Gebrauch des Telefons bitte unbedingt die
vorliegende Bedienungsanleitung
2_ FEHLER UND UNZULÄSSIGE
BELASTUNGEN
Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beein-
trächtigt wurde, muss das Gerät außer Betrieb genommen werden.
Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert
werden.
SICHERHEITSHINWEISE
VORBEHALT
Technische Änderungen behalten wir uns vor.
Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen
keinen Anspruch auf Schadensersatz.
Alle Rechte vorbehalten.
RugGear Europe ist eine Marke des Unternehmens
i.safe MOBILE GmbH.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich
welcher Art, die durch den unsachgemäßen
Gebrauch des Telefons entstanden sind,
übernimmt i.safe MOBILE GmbH keine Haftung.
Dieses Dokument enthält die notwendigen
Sicherheitshinweise für die sichere Verwendung
des Smartphones RG310.
Detailliertere Informationen erhalten Sie bei
unserem Service Center.
C 2016 I.SAFE MOBILE GMBH
32 33
DE
Die Gerätesicherheit kann gefährdet sein, wenn z.B.:
Fehlfunktionen auftreten.
am Gehäuse des Telefons oder des Akkus
Beschädigungen erkennbar sind.
das Telefon übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde.
das Telefon unsachgemäß gelagert wurde.
3_WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen
Gegenständen. Staub und Schmutz können ebenso die
Displayscheibe zerkratzen. Bitte halten Sie die Display-
scheibe sauber, indem Sie diese regelmäßig mit einem
weichen Stotuch reinigen.
Laden Sie das Telefon nur in trockenen Innenräumen.
Setzen Sie das Telefon keinen hohen Temperaturen aus,
da dadurch der Akku überhitzen kann, was zu Feuer
oder im schlimmsten Fall zu einer Explosion führen kann.
Laden Sie das Telefon nicht in der Nähe von brennbaren
oder explosiven Substanzen.
Laden Sie das Telefon nicht in feuchter, staubiger oder zu
warmer bzw. zu kalter Umgebung. (Der zulässige Temperatur-
bereich für das Laden des Telefons beträgt 5 °C – 35 °C).
Benutzen Sie das Telefon nicht an Orten, an denen das
Benutzen von Mobiltelefonen verboten ist.
Setzen Sie das Gerät, den Akku oder das Ladegerät keinen
starken elektrischen Magnetfeldern aus, wie sie z.B. von
Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen.
Önen Sie das Telefon nicht selbst und führen Sie auch
SICHERHEITSHINWEISE
keine Reparaturen selbst durch. Unsachgemäße Reparaturen
können zur Zerstörung des Gerätes, zu Feuer oder zu einer
Explosion führen. Das Gerät darf nur von autorisierten
Fachleuten repariert werden.
Verwenden Sie nur für das Produkt zugelassenes Zubehör.
Schalten Sie das Telefon in Kliniken oder anderen medizi-
nischen Einrichtungen aus. Dieses Telefon kann die Funktion
von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder
Hörhilfen beeinussen. Halten Sie daher immer einen Sicher-
heitsabstand von mindestens 15 cm zwischen Telefon und dem
Herzschrittmacher.
Beachten Sie bei der Verwendung des Telefons während der
Steuerung eines Kraftfahrzeuges die entsprechenden Landes-
gesetze.
Schalten Sie das Telefon aus und entfernen Sie das Ladegerät,
bevor Sie das Telefon reinigen.
Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Tele-
fons oder des Ladegerätes. Reinigen Sie die Geräte mit einem
weichen, angefeuchteten antistatischen Stotuch.
Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind
Sie dazu verpichtet alte Akkus zur fachgerechten Entsorgung
zurückzugeben.
Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der
Internetfunktionen heruntergeladen werden, ist der Benutzer
selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der
i.safe MOBILE GmbH besteht nicht.
WARNUNG
Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen
Gebrauch des Telefons entstehen.
SICHERHEITSHINWEISE
34 35
DE
SCHNELLSTARTSCHNELLSTART
4_TASTENBELEGUNG
5_ Grüne Taste:
Verbindungsaufbau, Anrufannahme, Direktlink
zur Gesprächshistorie.
6_ Navigationsring:
Bewegung des Cursors zur Auswahl der verschiedenen
Auswahlfelder.
7_ Bestätigungstaste:
Dient dem Bestätigen des ausgewählten Fensters.
8_ Micro USB:
Zum Anschließen Verschluss önen (Achtung keine Schutz-
funktion bei oener Gummikappe). Schließen Sie externe
USB-Geräte oder das Ladekabel an.
9_ Raute Taste:
Gedrückt halten um Gerät auf Vibration zu schalten.
10_ Rote Taste:
Beenden von Telefongesprächen sowie direkte Rückkehr
zum Startbildschirm.
11_ An / Aus Taste:
Kurzer Druck um Bildschirmsperre zu aktivieren oder
deaktivieren. Langer Druck zum An-, bzw. Ausschalten.
12_ Zurück Taste:
Zurück zum vorherigen Bildschirm.
13_ SOS Taste:
Durch längeres Drücken dieser Taste wird automatisch
die hinterlegte (Notruf)-Nummer gewählt. Achtung:
Diese Funktion ist nur in Verbindung mit dem von RugGear
Europe erhältlichen Alleinarbeiterschutz nutzbar
14_ Lautstärkeregelung:
Leiser
15_ Lautstärkeregelung:
Lauter
1_ Kopfhöreranschluss:
Für 3,5mm Klinkenstecker. Zum Anschließen, Verschluss önen
(Achtung keine Schutzfunktion bei oener Gummikappe).
Der eingebaute Lautsprecher wird beim Einstecken des Head-
sets automatisch abgeschaltet.
2_ Seitentaste:
Dieser Knopf önet in Verbindung mit der optionalen App
RugGear Assistent ein nach Wunsch hinterlegtes Programm.
3_ Optionstaste:
Ermöglicht Zugri auf verschiedene Optionen während
der Ausführung einiger Grundfunktionen
4_ Taschenlampentaste:
An- und Ausschalten der Taschenlampe.
1
2
3
12
15
13
4
11
14
5 10
6
7
9
8
36 37
DE
SCHNELLSTARTSCHNELLSTART
5_ ERSTE SCHRITTE /
VORBEREITUNG DES TELEFONS
5.1_AKKU
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku betrieben werden.
Bei Anlieferung ist der Akku nicht vollständig aufgeladen. Das
Telefon lässt sich aber dennoch vollständig aktivieren. Zum Errei-
chen der bestmöglichen Akkuleistung empfehlen wir Ihnen,
den Akku die ersten drei Male vollsndig zu entladen und anschlie-
ßend wieder bis 100% aufzuladen.
WARNUNG
Wird bei einer Störung des Telefons der Akku im angeschalteten
Zustand entfernt, so kann dies zu Verlusten von nicht gespeicherten
Daten führen. Nutzen Sie diese Option nur im äußersten Fall.
5.1.1_LADEN DES AKKUS
Önen Sie vorsichtig die Abdeckung am USB-Slot
Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel
mit dem Telefon
Kontaktieren Sie anschließend das Kabel mit dem Netzteil
Nach dem Ladevorgang trennen Sie bitte das USB-Kabel
vom Netzteil
5.1.2_GEBRAUCH DES AKKUS
Im täglichen Gebrauch des Telefons hängt die Standby- und die
Redezeit von der Qualität der Verbindung zum Netzwerk, den
Gebrauchsgewohnheiten und den Umgebungsbedingungen ab.
Sobald der Akku einen niedrigen Ladezustand erreicht, wird
er das Gerät darauf hinweisen die Ladung in Gang zu setzten.
Falls dies nicht umgehend erfolgt, können nichtgespeicherte
Daten verloren gehen.
Wenn das Telefon für längere Zeit nicht geladen wird, schaltet
es sich selbst ab.
WARNUNG
Der Akku des Telefons darf nur innerhalb des Temperatur-
bereiches von 5 °C bis 35 °C geladen werden! Bitte laden Sie
niemals außerhalb dieses Temperaturbereiches und nutzen
Sie das beiliegende USB-Kabel.
5.1.3_ENERGIESPARTIPPS
Deaktivieren Sie die drahtlose Kommunikationsfunktion,
wenn Sie Bluetooth™, Wi-Fi™ oder GPS gerade nicht benutzen
möchten.
Verringern Sie die Bildschirmhelligkeit.
Schalten Sie den Bildschirm aus (=Tastensperre ein),
wenn Sie das Telefon nicht nutzen.
Deaktivieren Sie die automatische Synchronisation von E-Mails,
Kalender, Kontakten und anderen Anwendungen. Hierdurch
sparen Sie auch Downloadvolumen, wenn Sie gerade nicht in
einem WLAN-Netzwerk angemeldet sind.
38 39
DE
SCHNELLSTART / ERSTER EINSATZSCHNELLSTART
5.2_ÖFFNEN DES AKKUDECKELS
5.3_INSTALLATION DER SIMKARTEN
Legen Sie das Telefon auf
die Vorderseite und lösen
Sie mit dem mitgelieferten
Schlüssel die Sicherungs-
schrauben.
Sie können nun den
Akkudeckel abnehmen.
Sie habennach dem Abnehmen
des Akkudeckels freien Zugang
zu den beiden Steckplätzen
der SIM-Karten.
Das Gerät vergt über Steck-
plätze für zwei Mini-SIM-
Karten. Sobald zwei SIM-Karten
installiert sind, können Sie
die favorisierte Karte wählen.
Dies erfolgt dem Menüpunkt
Einstellungen
SIM-Karten.
Bitte achten Sie darauf die
Karten korrekt einzusetzen.
Sicherungs-
schrauben
Speicherkarte
SIM 1
Akkudeckel
SIM 2
WARNUNG
Es dürfen nur Micro-SIM-Karten verwendet werden. Bei der
Verwendung anderer SIM-Kartengrößen erlischt die Garantie.
5.4_INSTALLATION DER MICROSD KARTE
Das Telefon akzeptiert eine Micro-SD-Karte mit bis zu 32 GB
Speicherplatz. Schalten Sie das Telefon vor dem Einsetzen der
SD-Karte aus. Önen sie den SD-Kartenhalter, legen Sie die
Micro-SD-Karte ein und schließen Sie dann den Kartenhalter.
Wenn Sie die Micro-SD-Karte aus dem Gerät entnehmen wollen,
stellen Sie vorher sicher, dass die SD-Karte nicht in Gebrauch ist.
Dies können Sie unter:
Einstellungen Speicher
SD-Karte entnehmen OK auswählen.
6_ERSTER EINSATZ
Önen Sie wie oben beschrieben den Akkudeckel, setzen die
SIM-Karte, gegebenenfalls eine Micro-SD Karte, sowie den mitge-
lieferten Akku ein und schließen den Akkudeckel. Sichern sie den
Akkudeckel durch anziehen der Schrauben mit dem mitgelieferten
Schlüssel.
6.1_ANSCHALTEN DES TELEFONS
Drücken Sie die An / Aus Taste bis das Telefon kurz vibriert.
Abhängig von den Sicherheitseinstellungen Ihrer SIM-Karte
werden Sie nach deren PIN gefragt.
Beim ersten Einschalten werden Sie nach Ihrer bevorzugten
Sprache, einer optionalen Notfallnummer, der Zeit, dem Datum
und persönlichen Informationen gefragt. Geben Sie diese
entsprechend an.
Sie werden ebenfalls aufgefordert, sich mit Ihrem Google™-
Konto einzuloggen, oder ein neues Konto anzulegen. Sie
können dies auch später tun, aber beachten Sie bitte, dass
Funktionen des Telefons wie der GooglePlay™-Store von einem
aktivierten Google™-Konto abhängen.
40 41
DE
ERSTER EINSATZERSTER EINSATZ
6.2_AUSSCHALTEN DES TELEFONS
Halten Sie die An / Aus Taste so lange gedrückt,
bis das Ausschaltmenü erscheint.
Wählen Sie Ausschalten.
Bestätigen Sie dies mit OK.
6.3_SPERREN UND ENTSPERREN DES TELEFONS
Drücken Sie kurz die An / Aus Taste. Der Bildschirm wird
ausgeschaltet, das Telefon und die Tastatur sind nun gesperrt.
Sie können weiterhin wie gewohnt Nachrichten und Anrufe
empfangen. Bei längerer Nichtbenutzung wird das Telefon
automatisch gesperrt.
Um das Telefon zu entsperren, drücken sie die An / Aus Taste.
Nachdem sich der Bildschirm eingeschaltet hat drücken Sie
die * Taste oder ziehen das Schloss-Icon auf dem Bildschirm
nach rechts.
Das Telefon ist nun entsperrt.
Abhängig von den Sicherheitseinstellungen wird Sie das Telefon
nach einer PIN zum Entsperren fragen. Dies ist NICHT die PIN Ihrer
SIM-Karte, sondern ein separater Code, den Sie unter
Einstellungen
Sicherheit Displaysperre einstellen können.
6.4.1_ BEDIENUNG DES TELEFONS
UND ALLGEMEINE BESONDERHEITEN
Dieses Telefon beinhaltet neben den Tasten auch einen kapazi-
tiven Touchscreen. Zur Bedienung reicht eine leichte Berührung
mit dem Finger, Eingabehilfen oder starker Druck sind nicht nötig.
Das Betriebssystem basiert auf Android™ 4.2 Jelly Bean. Sie können
dadurch eine Vielzahl an Angeboten aus dem GooglePlay™-Store
nutzen und häug Parallelen in der Menüführung erkennen. Da
das Telefon ausdrücklich kein Smartphone im engeren Sinne ist,
ist mit Abstrichen in der Performance und Darstellung bei der
Nutzung von einzelnen Apps zu rechnen.
6.4.2_HINWEISE ZUR BEDIENUNG
Je nach persönlichen Präferenzen können Sie die Eingaben
auf Ihrem Telefon mittels Touchscreen und / oder Naviga-
tionsring mit Auswahlbutton durchführen. Letzteres eignet
sich insbesondere für die Nutzung mit Handschuhen.
Wenn Sie den Touchscreen nutzen tippen Sie kurz mit dem
Finger auf den jeweils gewünschten Icon um ihn auszuwäh-
len. Zum Blättern auf den verschiedenen Nutzeroberächen
wischen Sie mit dem Finger in die gewünschte Richtung.
Wenn Sie mittels Navigationsring und Bestätigungstaste navi-
gieren so aktivieren Sie die Auswahlmöglichkeit durch einma-
liges Drücken des Navigationsringes in eine beliebige Richtung.
Die aktuell ausgewählte Position erscheint nun farblich heller
unterlegt. Sie können jetzt frei durch die Auswahlmöglichkeiten
springen und letztlich das gewünschte Feld mit der Bestäti-
gungstaste auswählen.
Um die Tastatur auf dem Bildschirm zu aktivieren, tippen
Sie auf das zu beschreibende Textfeld, daraufhin önet sich
die Android™-qwertz-Tastatur.
Mit der Zurück Taste können Sie jederzeit eine Auswahlebene
zurückspringen
Direkt auf das Startmenü gelangen Sie durch die Rote Taste.
42 43
DE
BILDSCHIRMLAYOUTERSTER EINSATZ
6.5_VERBINDEN DES TELEFONS MIT EINEM COMPUTER
Auf die Micro-SD-Karte des Telefons kann von jedem Computer
aus über das USB-Kabel zugegrien werden. Dies ermöglicht
Ihnen einen komfortablen Austausch von Bildern, Videos, Musik
und anderen Dateien zwischen den beiden Geräten.
Verbinden Sie das Telefon über das USB-Kabel mit einem
Computer. Wird diese Verbindung das erste Mal hergestellt,
installiert der Computer automatisch die benötigten Treiber.
Wählen Sie USB-Speicher aktivieren in der Dialogbox auf dem
Telefon.
Das Telefon wird nun mit dem Computer verbunden und Sie können
über den Computer auf den Speicher des Telefons zugreifen.
Zum Trennen der Verbindung wählen Sie USB-Verbindung trennen
auf dem Telefon. Danach können die das Telefon vom Computer
sicher entfernen.
HINWEIS
Während von einem Computer auf die Micro-SD-Karte zugegrien
wird sind nicht alle Funktionen des Telefons verfügbar.
7_BILDSCHIRMLAYOUT
Nach der Anmeldung oder dem Anschalten des Telefons
önet sich standardmäßig der Startbildschirm:
Statusleiste
Index
Der Startbildschirm ist Ausgangspunkt zur Bedienung des
Telefons. Hier wird das dreiseitige Hauptmenü angezeigt,
über welches Sie zu den gewünschten Schritten gelangen.
Auf welcher der Seiten Sie sich gerade benden erkennen
sie am Index am unteren Bildschirmrand.
7.1_STATUSLEISTE
Die Statusleiste erscheint immer am oberen Bildschirmrand.
Rechts werden Gerätestatusicons wie der Akkuzustand, GPS,
Daten- oder Mobilfunkverbindungen angezeigt. Die linke
Seite zeigt Nachrichten, wie z.B. verpasste Nachrichten oder
erhaltene Textmitteilungen, an.
In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Symbole
aufgelistet, die in der Statusleiste Ihres Telefons erscheinen
können.
44 45
DE
BILDSCHIRMLAYOUTBILDSCHIRMLAYOUT
2G Netz
HSPA (3G) Netz
Netzstärke
Netzwerk wird gesucht
Keine SIM Karte oder
Netzwerk
WLAN verbunden
WLAN Hotspot
Roaming
Flugmodus
Eingehendes GPS-Signal
Bluetooth aktiv
Neue E-Mail
Neue SMS / MMS
Alarm
USB Fehlersuche
Netzwerk wird geteilt
Play / Pause
FM Radio
Kopfhörermodus
Lautlos Modus
Vibration
Geringer Akkustand
Voller Akku
Ladevorgang
Verpasster Anruf
Eingehender Anruf
Anruf tätigen
Wartender Anruf
Benachrichtigungsliste
löschen
BT Kopfhörer angeschlossen
Neue Sprachnachricht
Datenverbindung
Einstellungen
Nicht ausreichend Speicher
Anpassung der Helligkeit
Download
Upload
Kalendereintrag
STATUSICONSBENACHRICHTIGUNGSICONS 7.2_BENACHRICHTIGUNGSFELD
Um das Benachrichtigungsfeld anzuzeigen ziehen Sie die Status-
leiste auf dem Bildschirm nach unten.
Ihr Telefon informiert Sie hier über neu
erhaltene Nachrichten oder anstehende
Termine. Im Benachrichtigungsfeld nden
Sie außerdem Informationen über Alarme,
Einstellungen und andere relevante
Informationen.
Um einzelne Benachrichtigungen aus der Liste zu entfernen
wischen Sie diese nach links oder rechts bzw. wählen es mit dem
Navigationsring aus und bestätigen es durch den Auswahlbutton.
Tippen Sie oben rechts, um Zugri auf die Systemeinstel-
lungen zu erhalten.
Um das Benachrichtigungsfeld zu schließen, schieben Sie es
vom unteren Bildschirmrand nach oben.
46 47
DE
ÜBERSICHT UND BEDIENUNGSHILFENÜBERSICHT UND BEDIENUNGSHILFEN
8_ ÜBERSICHT
UND BEDIENUNGSHILFEN
8.1_ANRUFE
8.1.1_ANRUFETIGEN
Sie haben mehrere Möglichkeiten ausgehende Anrufe zu tätigen:
1. Geben Sie bei aktivem Startbildschirm über die physische
Tastatur die Rufnummer ein
2. Wählen Sie das Programm Telefon auf dem Startbildschirm
Dort können Sie eine Rufnummer über die physische Tastatur
oder den eingeblendeten Ziernblock auf dem Bildschirm
eingeben. Dieser ist durch ein- und ausblendbar.
Sie greifen über auf den Telefonverlauf zu und wählen
die gewünschte Rufnummer aus.
Sie greifen über auf Ihr Telefonbuch zu und wählen
einen gespeicherten Kontakt aus.
Drücken Sie danach die Grüne Taste oder
.
Ebenfalls können Sie durch längeres Dcken der Grünen Taste
die Sprachsteuerung für Anrufe aktivieren. Folgen Sie dann einfach
den Anweisungen des Telefons.
Falsch eingegebene Zahlen können durch Dcken der
Zurück Taste oder
entfernt und korrigiert werden.
Außerdem können Sie über Kontakte das Telefonbuch auswählen
und diese anrufen.
8.1.2_ANRUFE ENTGEGENNEHMEN
Um Anrufe entgegenzunehmen drücken Sie die Grüne Taste
oder verschieben
auf dem Bildschirm
zur Anrufannahme nach rechts,
zum Ablehnen des Anrufs nach links oder
zum Senden einer vorgefertigten Antwort-SMS nach oben.
8.1.3_ANRUFVERLAUF ANZEIGEN
Um den Anrufverlauf anzuzeigen, drücken Sie bei aktivem Start-
bildschirm die Grüne Taste, alternativ wählen Sie Telefon
.
8.1.4_WEITERE INFORMATIONEN
Durch Drücken der Optionstaste im Telefonmenü haben Sie die
Möglichkeit auf Schnellwahlnummern, Personengruppen und die
Telefoneinstellungen zuzugreifen.
8.2_SMS UND MMS
8.2.1_SMS UND MMS SCHREIBEN
Wählen Sie SMS / MMS aus, und folgen Sie der Beschreibung
des Telefons. Der Text kann mittels Telefontastatur oder Android™-
qwertz-Tastatur eingegeben werden.
Die von der Telefontastatur eingebebenen Buchstaben werden
grundsätzlich klein geschrieben angezeigt. Wenn Sie auf die
*-Taste drücken, wechselt der zuletzt geschriebene Buchstabe
zwischen Groß- und Kleinschreibung hin und her.
Durch Drücken der Optionstaste können sie unter anderem auf
Textvorlagen zugreifen. Um eine Datei anzuhängen, wählen Sie
.
Sie haben hier die Auswahl auf Ihre Bilder- Audio- oder Videogale-
rie sowie auf Kalender- und Kontakteinträge zuzugreifen, als auch
direkt Aufnahmen zu erstellen.
48 49
DE
ÜBERSICHT UND BEDIENUNGSHILFENÜBERSICHT UND BEDIENUNGSHILFEN
8.2.2_SMS UND MMS LESEN
Wählen Sie das MeSMS / MMS auf dem Startbildschirm und
dort die gewünschte Konversation. Diese können Sie sich nun
Anzeigen lassen.
8.2.3_SMS UND MMS LÖSCHEN
Mit der Optionstaste können die unter dem Punkt Verwerfen
Nachrichten löschen
8.3_KAMERA
8.3.1_FOTO ODER VIDEO AUFNEHMEN
Wählen Sie Kamera auf dem Startbildschirm. Die Kamera wird
dadurch aktiviert. Sie haben nun verschiedene Einstellungs- und
Aufnahmemöglichkeiten die Sie entweder durch Antippen auf
dem Bildschirm oder Auswählen mit dem Navigationsring und
Bestätigen mit der Bestätigen Taste ausführen.
Nach Betätigen des Auslösers wird das Bild oder Video direkt in
Multimedia
Galerie gespeichert.
8.4_TASCHENLAMPE
Die Taschenlampe wird durch die Taschenlampen Taste angeschaltet.
Dies funktioniert auch bei aktiver Tastensperre. Zum Ausschalten
drücken Sie in diesem Fall erneut die Taschenlampen Taste.
8.5_EINSTELLUNGEN ÄNDERN
Um die Einstellungen des Telefons zu verändern oder WLAN,
Bluetooth® und NFC an- oder auszuschalten wählen Sie das Menü
Einstellungen. Diese Funktion ist zum Schutz vor unerlaubten
Zugrien durch eine werkseitig vorgegebene PIN geschützt und
lautet 1234.
Sie können diese PIN nach Wunsch unter Einstellungen
Sicher-
heit
Modify setting menu password ändern. Wenn Sie das neue
Passwort leer lassen, werden Sie zwar beim erneuten Önen des
Einstellungsmenüs nach dem Passwort gefragt, geben Sie dort
nun in diesem Fall keine PIN ein.
8.6_PROGRAMME UND ANWENDUNGEN
8.6.1_PROGRAMME INSTALLIEREN
Wenn Sie Programme aus dem GooglePlay™-Store auf ihrem
Telefon installieren möchten, können Sie diese mit einem beste-
henden Google™-Konto unter Weitere Anwendungen
Play Store
auswählen, herunterladen und installieren.
Die Dateien werden dann in weitere Anwendungen gespeichert.
Eine persönliche Anordnung wie bei Android™-Smartphones
üblich ist nicht möglich.
8.6.2_PROGRAMME ÖFFNEN
Auf die verschiedenen Programme können Sie in den entspre-
chenden Kategorien zugreifen. Die meisten Standartprogramme
nden Sie unter andere. Hier nden Sie z.B. den Kalender, Uhr
mit Wecker, Timer und Stoppuhr, Internetbrowser, Notizbuch,
Taschenrechner, E-Mail, Downloadordner und den Dateimanager.
Installierte Apps aus dem GooglePlay™-Store nden Sie unter
weitere Anwendungen. Dort sind bereits standartmäßig einige
Angebote von Google™ installiert.
50 51
DE
INFORMATIONEN
8.6.3_PROGRAMME KOMPLETT BEENDEN
Bei Android™ ist es üblich, dass Programme auch laufen, wenn Sie
gerade nicht auf dem Bildschirm aktiv sind. Dies ist z.B. nötig um
Funktionen wie automatische E-Maileingangsaktualisierung zu
ermöglichen.
Diese Funktionen verbrauchen jedoch Akkukapazitäten und
beanspruchen Prozessorleistungen was zu verkürzter Akkulaufzeit
und Performancebeeinträchtigungen führen kann.
Um dies zu verhindern, können Sie unter Einstellungen
Apps
eine App auswählen und das Beenden erzwingen.
8.6.4_PROGRAMME LÖSCHEN
Falls Sie eine App löschen möchten, können Sie diese unter
Einstellungen
Apps und der entsprechenden App deinstallieren.
WARNUNG
Das Löschen von Apps kann zu Einschränkungen der standart-
gemäßen Telefonnutzung führen.
ÜBERSICHT UND BEDIENUNGSHILFEN
9_TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Frequenzen
GSM 850/900/1800/1900 MHz
WCDMA 900/1900/2100 MHz
3G
(GSM/WCDMA)
Abmessungen
63 x 140 x 26 mm
Bildschirm
2.4“ (6.1 cm) RugDisplay-Glas
Kamera
5 MP (Rückseite)
0,3 MP (Vorderseite)
Betriebssystem
Android
TM
4.2 Jelly Bean
Drahtlose Kommunikation
Bluetooth® 4.0,
WLAN IEEE 802.11 b/g/n/ac
NFC
Near Field Communication
Akku
Akku mit 3600 mAh, 300 Std.
Stand-by, Gesprächszeit
2G/3G: 300 Min./230 Min.
Speicher
512 MB RAM und
4 GB ROM mit Micro-SD
Karte bis 32 GB erweiterbar
Prozessor
MT6572M
Temperatur
In einer Umgebung von
-20 °C to 60 °C
IP68
Wasserdicht: 30 Min. bis
zu 2 m Tiefe, staubdicht,
geschützt vor Mikropartikeln
MIL-STD-810G
Fallgeschützt,
staubdicht, geschützt
vor Mikropartikeln
Sonstiges
u.a. LED-Taschenlampe,
verstärkter Lautsprecher,
Radio, MP3 Player, (A)GPS,
G-Sensor
52 53
DE
INFORMATIONENINFORMATIONEN
Die Eingangsspannung ist zu schwach.
Laden Sie das Telefon für eine Stunde, nehmen Sie das Ladegerät
vom Netz, warten Sie eine Minute und setzen Sie dann die Ladung
fort. In dieser Zeit kann es vorkommen, dass sich das Telefon
aufgrund der niedrigen Spannungslage nicht einschalten lässt.
Der Akku hat einen Fehler.
Ersetzen Sie den Akku.
GESPRÄCHSABBRÜCHE TRETEN AUF
Es liegt ein Fehler mit einer SIM Karte vor.
Prüfen und ersetzen Sie die SIM Karte.
Es treten Netzwerkfehler auf.
Bitte wechseln Sie zu einem Netzwerk mit einem stärkeren Signal.
Die Netzabdeckung ist schlecht.
Verlassen Sie nach Möglichkeit das Funkloch oder das Gebäude
bzw. den Raum. Oftmals bringt eine kleine räumliche Verände-
rung schon gute Abhilfe.
ANDERE PERSONEN ERHALTEN MEINE ANRUFE
Das Telefon ist auf eine andere Telefonnummer umgestellt.
Bitte prüfen und ändern Sie die Einstellung der Rufumleitung.
DAS TELEFON SCHALTET SICH AUTOMATISCH AB
Die Akkuladung ist zu niedrig.
Bitte laden Sie den Akku.
Es ist eine Störung aufgetreten.
Starten Sie das Telefon erneut. Ist das Problem damit
nicht behoben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
10_FEHLERBEHEBUNG
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Telefon haben, probieren Sie die
nachfolgenden Anweisungen zur Problembehebung. Können
Sie damit das Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder das Service Center.
DAS TELEFON LÄSST SICH NICHT EINSCHALTEN
Die Akkuladung ist zu niedrig.
Bitte laden Sie den Akku.
Die Einschalttaste wurde nicht lang genug gedrückt.
Drücken Sie die Einschalttaste länger als 3 Sekunden.
Der Akku hat eine schlechte Verbindung zum Gerät.
Entfernen Sie den Akku und reinigen Sie vorsichtig
die Kontakte.
Es liegt ein Fehler mit einer SIM Karte vor.
Prüfen und ersetzen Sie die SIM Karte.
UNZUREICHENDE STANDBY ZEIT
Die Leistung des Akkus wird altersbedingt schwach.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder das
Service Center direkt und ersetzen Sie den Akku.
Zu viele Programme und Funktionen laufen gleichzeitig.
Beenden Sie Programme und Funktionen, wenn Sie diese
nicht mehr brauchen.
KEINE LADUNG MÖGLICH
Schlechte Kontakte.
Prüfen Sie alle Kontakte und Stecker.
54 55
DE
INFORMATIONENINFORMATIONEN
Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Haus-
müll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus
und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammel-
stellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor
und fördern die Wiederverwertung von stoichen Ressourcen.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfall-
unternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der
erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre
Region zuständigen Vertreter.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell
vorliegt. Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt weder ausdrücklich
noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit
oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich,
aber nicht beschränkt, auf die stillschweigende Garantie der
Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck,
es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen
schreiben zwingend eine Haftung vor. Die i.safe MOBILE GmbH
behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung
Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das
Dokument zurückzuziehen.
11_WARTUNGSHINWEISE
Bedarf ihr Telefon einer Reparatur oder sollten Sie ein Problem
mit Ihrem Telefon haben, so wenden Sie sich bitte an das Service
Center oder Ihren Fachhändler.
MARKEN
RugGear (Europe) und das RugGear (Europe) Logo sind
eingetragene Marken von der i.safe MOBILE GmbH.
Das Android™-Logo, Google™ und der GooglePlay™ Store
sind Marken von Google, Inc.
Der Android™ Roboter wird anhand von Werken reproduziert
bzw. verändert, die von Google™ erstellt oder geteilt wurden.
Seine Verwendung erfolgt gemäß den Bestimmungen der
Creative Commons 3.0 Lizenz (Namensnennung).
Bluetooth® ist eine weltweit eingetragene Marke
der Bluetooth SIG, Inc.
Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum
ihrer jeweiligen Besitzer.
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das
auf dem Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf
dem Verpackungsmaterial zu nden ist, bedeutet, dass elektrische
und elektronische Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer
einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen. Diese
Vorschriften gelten in der Europäischen Union.
56 57
DE
INFORMATIONENINFORMATIONEN
12_ INFORMATIONEN ZUR SAR
ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE
ABSORBATIONSRATE)
Dieses Gerät erfüllt internationale Richtlinien für die
Belastung durch Radiowellen.
Dieses Gerät ist ein Funksender und -empfänger. Die Konstruktion
des Gerätes gewährleistet, dass die durch internationale Richt-
linien empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Radiowellen
(elektromagnetische Funkfrequenzfelder) nicht überschritten
werden. Diese Richtlinien wurden von der unabhängigen wissen-
schaftlichen Organisation ICNIRP erarbeitet und enthalten eine
beträchtliche Sicherheitsspanne, um die Sicherheit aller Personen,
ungeachtet ihres Alters und Gesundheitszustandes, zu garantieren.
In den Richtlinien für die Belastung durch Radiowellen wird die
Maßeinheit SAR (Specic Absorption Rate – spezische Absorpti-
onsrate) verwendet. Für mobile Geräte gilt ein SAR-Grenzwert
von 2,0W/kg. SAR-Tests werden mit üblichen Nutzungspositionen
durchgeführt, wobei das Gerät in allen getesteten Frequenzbän-
dern mit dem höchsten zugelassenen Leistungspegel sendet.
Für dieses Gerätemodel wurden gemäß ICNIRP-Richtlinien die
folgenden SAR-Höchstwerte ermittelt:
SAR-Höchstwerte für dieses Model und die Bedingungen,
unter denen diese Werte ermittelt wurden
SAR (Kopf) 0,099 W/kg (GSM1800)
SAR (am Körper getragen) 0,301 W/kg (GSM900)
Während der Nutzung des Gerätes liegen die tatchlichen
SAR-Werte in der Regel weit unter den oben aufgeführten Werten.
Dies ist dadurch bedingt, dass Ihr Mobilgerät aus Gründen der
Systemezienz und zur Verminderung von Störungen im Mobil-
funknetz automatisch die Betriebsleistung reduziert, wenn für
einen Anruf nicht die vollständige Leistung erforderlich ist.
Je geringer die Leistungsabgabe des Gerätes ist, desto niedriger
ist der SAR-Wert.
Mit diesem Gerät wurde ein SAR-Test durchgeführt, bei dem
ein Abstand von 1,5 cm eingehalten wurde. Damit die Anforde-
rungen hinsichtlich der HF-Belastung bei der Verwendung in
Körpernähe eingehalte werden, muss sich das Gerät mindestens
1,5 cm vom Körper entfernt benden. Organisationen wie die
Weltgesundheitsorganisation und die amerikanische Food
and Drug Administration schlagen vor, zum Verringern der Strah-
lenbelastung Freisprecheinrichtungen zu verwenden, wodurch
sich das Drahtlosgerät bei der Nutzung in Entfernung zu Kopf
und Körper bendet, oder schränken Sie die Verwendung des
Gerätes ein.
59TITEL DES KAPITELS
DE
58 TITEL DES KAPITELS
KONTAKT / SERVICE CENTER
Finde dein RugGear Europe Service Center
unter: www.ruggear-europe.com
WWW.RUGGEAR-EUROPE.COM/SERVICE
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10 | 97922 Lauda-Koenigshofen | Germany
info@ruggear-europe.com | www. ruggear-europe.com
Hier geht‘s zu
mehr Informationen
und Downloads!
Template: TEMPCCTR01REV00 A ll rights reserved, i.safe MOBILE GmbH
EC Declaration of Conformity
EG Konformitätserklärung
according to directives 1999/5/EC and 2011/65/EC
nach Richtlinien 1999/5/EG und 2011/65/EG
The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which
this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and
standards:
Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches sich
diese Erklärung bezieht den nachfolgenden Daten, Richtlinien und Normen entspricht:
Name & address of the manufacturer in the EU
Name & Anschrift des Herstellers innerhalb der
europäischen Gemeinschaft
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda Koenigshofen, Germany
Description of the devices
Beschreibung der Geräte
mobile phone / Mobiltelefon
type / Typ: RG310
Conformity statement 1999/5/EC issued by
Konformitätsaussage 1999/5/EC ausgestellt
durch
PHOENIX TESTLAB GmbH
Königswinkel 10
32825 Blomberg, Germany
identification number / Kenn-Nummer: 0700
Conformity statement 2011/65/EC issued by
Konformitätsaussage 2011/65/EC ausgestellt
durch
SPG
Perfect testing technology group Co., Ltd.
Jinxin Building, Huameizhuang
Shantou City, China
Applied harmonized standards
Angewandte harmonisierte Standards
EN 300 328: V1.7.1, EN 300 440:-1 V1.6.1, EN 300 440-2: V1.4.1, EN 301 511: V9.0.2,
EN 301 489-1: V1.9.2, EN 301 489-7: V1.3.1, EN 301 489-17: V2.2.1, EN 301 489-24: V1.5.1,
EN 301 489-34: V1.3.1, EN 301 908-1: V5.2.1, EN 301 908-2: V5.2.1, EN 302 291-1: V1.1.1,
EN 302 291-2: V1.1.1, EN 50332-1: 2000, EN 50360: 2001, EN 50566: 2013,
EN 62209-1: 2006, EN 62209-2: 2010, EN 62479: 2010, EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1:
2010 + A12: 2011
Lauda Koenigshofen 02.02.2016
Martin Haaf
Managing Director
Geschäftsführer
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda Koenigshofen
Germany
WWW.RUGGEAR-EUROPE.COM
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for RugGear RG310 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of RugGear RG310 in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 1,34 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info