Reiniging van de scheerkop:
• Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand.
• Verwijder de haartjes met het borsteltje.
Het reinigen van het apparaat en de verschillende koppen:
• Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand.
• Houd het apparaat en/of de gebruikte koppen vervolgens enkele seconden onder
de koude kraan.
• Schud het apparaat en/of de gebruikte koppen flink en laat het/ze vervolgens
drogen voor een volgend gebruik.
Opbergen: Berg het apparaat en de accessoires op hun houder op.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
i
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen
worden.
‹
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu
Voor het verwijderen van de NiMh accu moeten deze volledig leeg
zijn, voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met
een gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige
wijze.
1. Aan/Uit-schakelaar (0-1)
2. Ontgrendelingsknop
3. Lichaamstondeuse
4. Oplaad- en opbergvoet
5.Olieflesje
6. Reinigingsborstel
7. Acculader
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en
regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
Milieu…).
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met
die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade
veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden
aan de in uw land geldende normen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit appa-
raat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat
zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
•
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende
Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen
via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
• Dit apparaat dient alleen gebruikt te worden met de geleverde
N° 0094200020-adapter - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 2W ; Output : 2.3V
– 90 mA.
WAARSCHUWING: U dient de stroomvoorziening van de in de hand
gehouden delen af te sluiten voordat u deze onder de kraan reinigt.
De temperatuur van het water mag nooit hoger dan 70°C zijn.
Geschikt om in bad of onder de douche te gebruiken. Geschikt voor
reiniging onder de stromende kraan.
GARANTIE : Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het
kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet
geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
Zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen heeft.
DIT APPARAAT WERKT NIET OP HET LICHTNET.
Gebruik op autonome wijze (draadloos):
Het apparaat werkt op 1 accu.
Voor een optimale levensduur van de accu:
• Laad vóór het eerste gebruik het apparaat in 14 uur op met behulp van de
adapter. Tijdens de eerste keren is het aan te raden de accu volledig leeg te
maken voordat u hem weer oplaadt, om een zo groot mogelijke autonomie te
garanderen.
• Het volledig opladen duurt 12 uur.
• Na het uitschakelen van de transformator heeft het apparaat een autonomie
van ca. 45 minuten.
Let op, om beschadiging van de accu te voorkomen:
• Deze nooit langer dan 20uur opladen.
• De accu niet te vroeg opladen: laad hem pas op wanneer het apparaat aan-
zienlijk minder goed werkt of wanneer u het meer dan 6 maanden niet gebruikt
heeft.
Deze tondeuse kan veilig onder de douche gebruikt worden.
U kunt het apparaat op alle delen van het lichaam beneden de nek gebrui-
ken, op zowel een droge als een vochtige huid (dit scheerapparaat is dus
niet geschikt voor het verwijderen van gezichtshaar of voor het trimmen van
hoofdhaar).
TRIMMEN:
Zet het apparaat aan door op de aan/uit-knop te drukken.
Plaats het apparaat in tegengestelde richting van de haargroei.
SCHEREN:
Zet het apparaat aan door op de aan/uit-knop te drukken.
Plaats de scheerkop op de huid.
Druk niet te hard en trek de huid strak voordat u gaat scheren.
Plaats het apparaat in tegengestelde richting van de haargroei en oefen lichte
Tips
Als de haren die u wilt scheren langer zijn dan 10 mm, trim deze dan eerst.
Deze zijn vervolgens makkelijker te scheren. De lengte van de haartjes moe-
ten maximaal 2 mm zijn als u ze wilt scheren. U krijgt een beter resultaat als
u de tondeuse op een droge huid of haartjes gebruikt.
• Om te zorgen dat uw tondeuse efficiënt blijft werken, is het noodzakelijk de
scheerbladen vóór ieder gebruik te smeren met het meegeleverde smeermiddel
of, indien u hier niet meer over beschikt, met naaimachineolie.
• Haal vóór het smeren de stekker uit het stopcontact, verwijder de tussen de
scheerbladen van de tondeuse vastzittende haren met behulp van het borsteltje.
• Smeer de bladen op de aangegeven plaatsen: één druppel op iedere plek is vol-
doende.
• Laat de tondeuse enkele seconden werken.
• Neem de overtollige olie weg af met een doekje.
De tondeuse vraag heel weinig onderhoud. U kunt hem schoonmaken met een
enigszins vochtige doek.
N
L
1- BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
3. INGEBRUIKNAME
5. HET SMEREN VAN DE BLADEN
2.VEILIGHEIDSADVIEZEN
4. GEBRUIKSADVIEZEN
6. ONDERHOUD, REINIGING EN OPBERGEN
1. Knapp på/av (0-1)
2. Knapp för att lossa klipphuvudet
3. Kroppstrimmer
4. Laddnings- och förvaringssockel
5. Oljekanna
6. Rengöringsborste
7. Laddare
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standar-
der (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges
på apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör
att garantin inte gäller.
• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de
normer som gäller i ditt land.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av per-
soner utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit,
genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på
förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Barn
måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker
• Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhåll
- vid funktionsstörning
- så snart du inte använder den.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverks-
tad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkon-
takten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
• Apparaten får endast användas med medföljande strömadapter
N° 0094200020 – Input : 100-240V – 50/60 Hz – max.2W ; Output : 2.3V
-90 mA.
VARNING: Delarna som hålls i handen ska kopplas ur före
rengöring under vatten. Vattnet ska inte överstiga 70°C.
Lämplig i badkaret eller duschen. Lämplig för rengöring
under rinnande vatten.
GARANTI: Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den kan inte
användas i yrkesmässigt syfte. Garantin träder ur kraft och gäller inte
vid felaktig användning.
Före användning, se till att apparaten är ordentligt laddad.
APPARATEN FUNGERAR INTE MED NÄTDRIFT.
Användning med laddare (sladdlös):
Apparaten fungerar med 1 laddningsbart batteri.
För optimal livslängd av de laddningsbara batterierna:
• Före den första användningen, ladda apparaten med hjälp av adaptern
• Placera knappen på/av i läge av.
• Håll därefter apparaten och/eller huvudena som använts under rinnande
kallt vatten några sekunder.
• Skaka apparaten och/eller huvudena som använts kraftigt, låt den/dem
därefter lufttorka före nästa användning.
Förvaring: Förvara apparaten och tillbehören på sockeln.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
i
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller
återvinnas.
‹
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad
serviceverkstad för omhändertagande och behandling.
Återvinning av batterierna
För att avlägsna NiMh batterierna, ladda fullständigt ur batte-
rierna innan de tas ur. Öppna apparatens fack med lämpligt
verktyg, koppla ur kontakterna, lämna batterierna på en återvin-
ningsstation för en miljöriktig hantering.
i 14 timmar. Vid de första användningstillfällena, är det lämpligt att ladda
ur batterierna fullständigt innan de på nytt laddas, för att garantera en
maximal drifttid.
• En fullständig laddning tar 12 timmar.
• Efter att ha kopplat ur adaptern har apparaten en drifttid på ca 45
minuter.
Att observera, för att undvika att laddningen försämras:
• Ladda aldrig längre än 20 timmar.
• Ladda inte batterierna för tidigt: ladda endast när apparatens effekt är
starkt försvagad eller om apparaten inte använts på 6 månader.
Hårklippare av kan användas helt riskfritt i duschen.
Rakapparaten går att använda överallt på kroppen från halsen och
nedåt, på torr eller fuktig hud (den är dock inte lämpad för att raka
skäggväxt eller klippa huvudhår).
TRIMMA:
Starta apparaten med start/stopp-knappen.
För apparaten i motsatt riktning mot hårväxten.
RAKA:
Starta apparaten med start/stopp-knappen.
Placera rakhuvudet mot huden.
Tryck inte för hårt och sträck ut huden innan du för rakapparaten över
huden.
För apparaten i motsatt riktning mot hårväxten och tryck lätt.
Se till att rakhuvudet alltid har hudkontakt.
Tips!
Om det hår som ska rakas är längre än 10 mm är det bäst att trimma det
först. Då blir det lättare att raka sedan. Hår som ska rakas bör inte vara
längre än 2 mm.
Bästa resultat får du om du trimmar torrt hår på torr hud.
För att hårklipparen ska förbli effektiv är det nödvändigt att smörja
skärbladen före varje användning med bifogat smörjmedel, eller i
annat fall, med symaskinsolja.
• Innan smörjning, koppla ur apparaten, avlägsna hår som fastnat i hår-
klipparens skärblad med hjälp av borsten.
• Smörj skärbladen på de indikerade punkterna: en enda droppe per
punkt räcker.
• Kör hårklipparen några sekunder.
• Torka av överflödig olja med en trasa.
Hårklipparen behöver endast minimalt med underhåll. Den kan rengöras
med en lätt fuktad trasa.
Borsta av klipphuvudet:
• Placera knappen på/av i läge av.
• Ta bort hår med hjälp av borsten.
Rengöring av apparaten och de olika huvudena:
S
V
1. BESKRIVNING
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
3. KOMMA IGÅNG
4. ANVÄNDNINGSRÅD
5. SMÖRJNING AV SKÄRBLADEN
6. UNDERHÅLL, RENGÖRING OCH FÖRVARING
1.Tænd/sluk kontakt (0-1)
2. Frigørelsesknap
3.Trimmer / shaver
4. Sokkel til opladning og opbevaring
5. Oliekande
6. Rengøringsbørste
7. Oplader
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med
gældende standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv,
Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til
en forkert spænding kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er
dækket af garantien.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse
med gældende standarder i dit land.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn),
hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blot-
tet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har mod-
taget forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med apparatet.
• Apparatets stik skal tages ud, før rengøring og vedligeholdelse, hvis det
ikke fungerer korrekt, så snart det ikke bruges mere, hvis du forlader rum-
met, selv et øjeblik.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet har været tabt på gulvet,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
• Apparatet må udelukkende anvendes med den medfølgende strømforsy-
ningsenhed N° 0094200020 – Input : 100-240V – 50/60 Hz – max.2W ; Output
: 2.3V -90 mA.
ADVARSEL: De håndholdte dele skal kobles fra, før de rengøres
under rindende vand. Vandet må ikke være varmere end 70°C.
Egner sig til brug i badekarret eller under bruseren. Er velegnet
til rengøring under rindende vand.
GARANTI: Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig hus-
holdning. Det må ikke bruges til erhvervsmæssige formål. Garantien bortfal-
der og er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.
Sørg for at genoplade apparatet godt før enhver brug.
DETTE APPARAT FUNGERER IKKE VED EL-NET.
Brug med selvstændig (trådløs) funktion:
Apparatet fungerer med 1 batteri.
Sådan optimerer du batteriernes levetid:
• Før apparatet tages i brug første gang, skal det oplades ved hjælp af
adapteren i 14 timer. De første gange apparatet bruges, er det bedst at
lade batterier blive helt afladet, før de genoplades, for at sikre en maksi-
• Ryst vandet godt af apparatet og/eller de anvendte klippehoveder og lad
dem dernæst tørre, inden de bruges igen.
Opbevaring: Opbevar apparatet og tilbehørsdelene på deres sokkel.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
iApparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
‹Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret
serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
Bortskaffelse af batterierne
Sørg for at NiMh batterierne er helt tomme, før de tages ud af
apparatet. Luk batterirummet op med et værktøj, afbryd tilslut-
ningerne og bring batterierne til et specialiseret indsamlingss-
ted.
mal autonomi.
• En komplet opladning tager 12 timer.
• Når transformatorens stik er taget ud, er autonomien på ca. 45
minutter.
OBS: Sådan undgår man at beskadige de genopladelige batterier:
• Lad aldrig opladningen vare i over 20 timer.
• Lad ikke de genopladelige batterier op for tidligt: De skal ikke geno-
plades, før apparatets effekt er betydeligt nedsat eller hvis apparatet
ikke er blevet brugt i over 6 måneder.
Denne trimmer kan med fuld sikkerhed anvendes under bruseren.
Barbermaskinen kan anvendes overalt på kroppen fra hovedet og
nedefter, på våd eller tør hud (barbermaskinen er ikke beregnet til
ansigtsbarbering eller som hårtrimmer).
TRIMNING:
Tænd apparatet med start/stop knappen.
Bevæg apparatet mod hårenes groretning.
BARBERING:
Tænd apparatet med start/stop knappen.
Sæt barberhovedet på huden.
Hold huden glat før maskinen sættes på og undgå at trykke.
Bevæg apparatet mod hårenes groretning med et let tryk.
Sørg for, at barberhovedet hele tiden er i kontakt med huden.
Tip
Hvis hårene, der skal barberes af, er længere end 10 mm, startes med
at trimme dem kortere. Det gør den efterfølgende barbering lettere.
Ved barbering må hårene højst være 2 mm lange!
Du opnår det bedste resultat, når du bruger trimmeren på tør hud
eller på tør kropsbehåring.
For at bevare en effektiv hårklipper er det strengt nødvendigt at
smøre skærebladene før hver brug med det medfølgende smøremid-
del eller med en olie af typen symaskineolie.
• Tag apparatets stik ud før smøring og fjern hår, der har sat sig fast i
hårklipperens skæreblade med den lille børste.
• Smør bladene de viste steder: en enkelt dråbe hvert sted er nok.
• Start hårklipperen i nogle sekunder.
• Fjern den overskydende olie med en klud.
Hårklipperen kræver kun lidt vedligeholdelse. Man kan rengøre den
med en let fugtig klud.
Rengøring af klippehovedet:
• Stil tænd/sluk kontakten på slukket position.
• Fjern hår med den lille børste.
Rengøring af apparatet og de forskellige klippehoveder:
• Stil tænd/sluk kontakten på slukket position.
• Skyl dernæst apparatet og/eller de anvendte klippehoveder under
koldt vand i nogle sekunder.
DA
1. BESKRIVELSE AF APPARATET
2
. SIKKERHEDSANVISNINGER
3. OPSTART
4. GODE RÅD OM BRUG
5. SMØRING AF BLADENE
6. VEDLIGEHOLDELSE, RENGØRING OG OPBEVARING
1. Käyttökatkaisija (0-1)
2. Irrotusnäppäin
3. Vartalotrimmeri
4. Lataus- ja säilytysalusta
5. Öljypullo
6. Puhdistusharja
7. Laturi
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja
määräykset (pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympä-
ristödirektiivi…).
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa säh-
köverkon jännitettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada kor-
vaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voi-
massa olevat normit.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi
(mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset
kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettä-
väksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saa-
vat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät
leiki tällä laitteella.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta : ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se
ei toimi kunnolla, heti kun olet lopettanut sen käytön, jos poistut huo-
neesta edes hetkeksi.
•
Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos:
laite on pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pis-
tokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
• Laitetta tulee käyttää ainoastaan mukana tulevan virtalähteen
N° 0094200020 – Input : 100-240V – 50/60 Hz – max.2W ; Output : 2.3V
-90 mA.
VAROITUS: Kädessä pidettävät osat on irrotettava sähköver-
kosta ennen puhdistusta vedessä. Veden lämpötila ei saa olla
yli 70°C. Voidaan käyttää kylpyammeessa ja suihkussa.
Voidaan puhdistaa vesihanan alla.
TAKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatillisiin
tarkoituksiin. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.
Laite on ladattava aina ennen käyttöä.
TÄMÄ LAITE EI TOIMI VERKKOVIRRALLA.
Autonominen käyttö (ilman johtoa):
Laite toimii 1 akulla.
Jotta akkujen käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä:
• Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa sitä on ladattava laturilla 14
tuntia. Ensimmäisillä käyttökerroilla on parasta antaa akkujen latauksen
• Laita sitten itse laite ja/tai käytetyt päät kylmän juoksevan veden alle
muutamaksi sekunniksi.
• Ravista laitetta ja/tai käytettyjä leikkauspäitä voimakkaasti, anna niiden
sitten kuivua vapaasti ennen seuraavaa käyttöä.
Säilytys: Säilytä laitetta ja sen lisälaitteita niiden alustalla.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
iLaite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
‹Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään asianmukaisesti.
Akkujen kierrätys
Kun otat NiMh-akut pois, tyjennä ne täysin ennen irrotusta.
Avaa laitteen lokero työkalulla, irrota sähköliitännät ja toimita
akut asianmukaiseen kierrätykseen.
tyhjentyä kokonaan ennen niiden lataamista uudelleen, näin taataan lait-
teen mahdollisimman pitkä autonomia.
• Täydelliseen lataukseen kuluu 12 tuntia
• Kun olet irrottanut muuntajan verkosta, laite on käyttövalmis noin 45
minuuttia.
Huomio, jotta akku säilyisi käyttökelpoisena:
• Älä koskaan ylitä latauksessa 20h.
• Älä lataa akkuja liian aikaisin: älä lataa niitä, ennen kuin laitteen teho
laskee huomattavasti tai laitetta ei ole käytetty yli 6 kuukauteen.
Tätä trimmeriä voidaan myös käyttää turvallisesti
suihkussa.
Voit käyttää ihokarvatrimmeriä kaikilla kuivilla tai kosteilla ihoalueilla
niskasta alaspäin (huomaa, että laite ei siis sovi kasvojen ihokarvojen
ajelemiseen eikä hiusten leikkaamiseen).
IHOKARVOJEN LEIKKUU:
Käynnistä laite virtakatkaisinta painamalla.
Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuunnan vastaisesti.
IHOKARVOJEN AJELU:
Käynnistä laite painamalla virtakatkaisinta.
Aseta ajopää iholle.
Älä paina liian kovaa ihoa ajopäällä ja venytä ihoa ennen ihokarvojen
ajelua.
Aja ihokarvat kasvusuunnan vastaisesti painamalla laitetta kevyesti.
Varmista, että ajopää on aina kiinni ihossa.
Vinkit
Jos ajeltavien ihokarvojen pituus on yli 10 mm, leikkaa ne ensin trim-
merin kampaosalla. Sen jälkeen ne on helpompi ajella. Voit ajella vain
korkeintaan 2 mm pituiset ihokarvat!
Ihokarvojen leikkuu trimmerillä onnistuu paremmin, jos ihosi ja ihokar-
vasi ovat kuivat.
Jotta leikkurisi pysyisi tehokkaana, sen leikkausteriä on voideltava aina
ennen käyttöä laitteen mukana toimitetulla voiteluaineella tai sen puut-
tuessa ompelukoneöljyllä.
• Ennen voitelua laite on irrotettava virtalähteestä, sen teristä on pois-
tettava kiinni jääneet hiukset ja karvat harjan avulla.
• Voitele terät merkityissä kohdissa: yksi tippa kuhunkin kohtaan riittää.
• Käytä leikkuria muutama sekunti.
• Pyyhi ylimääräinen öljy pois kankaalla.
Leikkuri kaipaa vain vähän hoitoa. Voit puhdistaa sen hieman kostealla kan-
kaalla.
Leikkauspään puhdistus:
• Laita käynnistysnäppäin seis-asentoon.
• Poista karvat harjalla.
Laita käynnistysnäppäin seis-asentoon:
FI
1. LAITTEEN KUVAUS
2. TURVAOHJEET
3. KÄYTTÖÖNOTTO
4. KÄYTTÖOHJEITA
5. TERIEN VOITELU
6. HOITO, PUHDISTUS JA SÄILYTYS
1. ZumvŠM•s}!9!11
2. _{€xM‰mMm~•†wu~s}
3. c€|u~•uvˆxs‚myˆ~Œxm•{}
4. X†~s•Š|•u~s}vmumM{tˆvq€~s}
5. jumw‰pu{wmpu{‹oum•syw‰Mmy~s•„ywqM‰p„y
6. X{€|•~†vuvmtm|u~x{‹
7. j{|•u~•ˆ}
LYum•sym~•†wqu†~m}sMm|{‹~m~€~vq€ˆ‡‚quvm•m~vq€m~•q‰~‹x
•„ym xq •m q•m|x{~•‡m M|Š•€Mm vmu vmy{yu~x{‹} dpso‰q} oum
kmxswˆ•†~s\wqv•|{xmoys•uvˆg€xnm•Š•s•meq|un†ww{y
LXqnmu„tq‰•qŠ•us•†~sM{€mymo|†•q•muM†y„~•s~€~vq€ˆ~m}
q‰ymu‰pumxqm€•ˆy•s}swqv•|uvˆ}~m}qovm•†~•m~s}_†tq~•†wxm
~‹ypq~s}q‰ymuMutmyŠymM|{vmw‡~quxsmy•u~•|qM•‡}nw†nq}M{€
pqyvmw‹M•{y•mumMŠ•syqoo‹s~s
L\qovm•†~•m~svmu‚|ˆ~s•s}~€~vq€ˆ}tmM|‡Mqu„~•Š~{ym~€x
x{|•Œy{y•muxq•mM|Š•€MmM{€u~‚‹{€y~•s‚Œ|m~m}
L\Mm|{‹~m~€~vq€ˆpqyM|{{|‰rq•muM|{}‚|ˆ~smMŠ†•{xm~€xMq
|uwmxnmy{x‡y„y•„yMmupuŒy•„y{M{‰„ys~„xm•uvˆmu~ts•ˆ|umˆ
Myq€xm•uvˆuvmyŠ•s•mq‰ymuxqu„x‡ysˆmMŠ†•{xm‚„|‰}qxMqu|‰mˆ
oyŒ~s„}M|{}•s‚|ˆ~sqv•Š}q†y•m†•{xmm€•†n|‰~v{y•mu€MŠ
qM‰nwqƒsˆmv{w{€t{‹yM|Š•q|q}{pso‰q}M{€m•{|{‹y~•s‚|ˆ~s
•s}~€~vq€ˆ} mMŠ v†M{u{ †•{x{ M{€ q‰ymu€Mq‹t€y{ „}M|{} •sy
m~•†wqu†•{€}hmMmupu†M|‡Mquymn|‰~v{y•mu€MŠqM‰nwqƒsM|{vqu
x‡y{€ympum~•mwu~•q‰Š•upqytm‚|s~ux{M{uˆ~{€y•s~€~vq€ˆ„}
Mmu‚y‰pu
Le|‡Mqu ymmM{~€yp‡q•q•s ~€~vq€ˆmMŠ •{|q‹xm M|uy mMŠ•{y
vmtm|u~xŠvmu•s~€y•ˆ|s~s~qMq|‰M•„~s~•†wxm•{}wqu•{€|o‰m}
m•{‹‡‚q•q•qwquŒ~quym•s‚|s~ux{M{uq‰•q
L
as‚|s~ux{M{uq‰•q•s~€~vq€ˆ~m}vmuqMuv{uy„yˆ~•qxq‡ymqz{€~u{p{
•sx‡y{v‡y•|{qz€Ms|‡•s~s}Mqwm•Œyq†ys~€~vq€ˆ€M‡~•sM•Œ~s
q†ypqywqu•{€|oq‰vmy{yuv†
LasymM{~€yp‡q•q•s~€~vq€ˆmMŠ•{|q‹xm•|mnŒy•m}•{vmwŒpu{
mww†•|mnŒy•m}•{•u}mMŠ•syM|‰rm
Las‚|s~ux{M{uq‰•qswqv•|uvˆxMmwmy•‡rm
Lasyvmtm|‰rq•q•s~€~vq€ˆxqwqumy•uv†ˆpumn|„•uv†M|{…Šy•m
Las‚|s~ux{M{uq‰•q•s~€~vq€ˆ~qtq|x{v|m~‰m‚mxswŠ•q|s•„y
Kvmu€ƒswŠ•q|s•„yK
L\~€~vq€ˆmM{•|‰‚„~s}M|‡Mquym‚|s~ux{M{uq‰•mumM{vwqu~•uv†xq
•{Mm|q‚Šxqy{•u}•|{•{p{~‰m} KP9;?>'P
DP8,B(!?>;?>'8
ΠΡΟΣΟΧΗ: hmx‡|sM{€Mu†y{y•muxq•{‚‡|uM|‡Mquymq‰ymu
mM{~€ypqpqx‡ymmMŠ•{|q‹xmM|uymMŠ•{yvmtm|u~xŠxq
yq|Šh{yq|ŠpqyM|‡MquymzqMq|y†•{€}K_m•†wwsws
oum ‚|ˆ~s x‡~m ~•s xMmyu‡|m ˆ ~•{ y•{€} _m•†wwsw{oum
vmtm|u~xŠxqyq|Šn|‹~s}
Εγγύηση:
\~€~vq€ˆ~m}M|{{|‰rq•mumM{vwqu~•uv†oum{uvumvˆ‚|ˆ~sZqyxM{
|q‰ym‚|s~ux{M{ustq‰oumqMmooqwxm•uvŠ~v{MŠ\qoo‹s~smv€|Œ
yq•mu~qMq|‰M•„~smvm•†wwsws}‚|ˆ~s}
Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να φορτίζετε τη συσκευή σας.
Αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί με σύνδεση στο ρεύμα.
M•m
L_mtm|‰~•q•mMq|u~~q‹xm•m•{€wmpu{‹xq‡ymMmy‰
\v{€|q€•uvˆxs‚myˆmMmu•q‰qw†‚u~•s~€y•ˆ|s~saM{|q‰•qym•syvmtm
|‰rq•qxq‡ymqwm•|Œ}n|qox‡y{Mmy‰
Καθαρισμός της κεφαλής κοπής:
Lh{M{tq•ˆ~•q•{ypumvŠM•swqu•{€|o‰m}:9:11~•st‡~s:11
LW•mu|‡~•q•u}•|‰‚q}‚|s~ux{M{uŒy•m}•{n{€|•~†vu
Πλύση της μηχανής και διαφορετικές κεφαλές:
L{M{tq•ˆ~•q•{ypumvŠM•swqu•{€|o‰m}:9:11~•st‡~s:11
Leq|†~•q~•s~€y‡‚qum•s~€~vq€ˆvmuˆ•u}vq•mw‡}M{€‚|s~ux{M{u
ˆtsvmyv†•„mMŠv|‹{yq|Šoumw‰ompq€•q|ŠwqM•m
Lhuy†z•qxqp‹ymxs•s~€~vq€ˆvmuˆ•u}vq•mw‡}M{€‚|s~ux{M{uˆts
vmyvmu~•s~€y‡‚qumm•ˆ~•q•mym~•qoyŒ~{€yM|uymMŠ•syqMŠxqys
‚|ˆ~s
Αποθήκευση: j€w†z•q•s~€~vq€ˆvmu•mqzm|•ˆxm•m~•sn†~s•{€}
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
i
\~€~vq€ˆ~m}Mq|u‡‚quM:ww†mzu{M{uˆ~uxmˆmymv€vwŒ~uxm€wuv†
‹
Yum •sy Mm|†p{~s •s} Mmwu†} ~m} ~€~vq€ˆ} Mm|mvmw{‹xq
qMuv{uy„yˆ~•qxq•syq•mu|‰mNWbW_i_`lg\gig_[ilbW[O•sw
1,BˆqMu~vq•tq‰•q•syswqv•|{yuvˆpuq‹t€y~s
AAA070.><:.C.70.:8
Ανακύκλωση των μπαταριών
Yumm•m‰|q~s•„yxMm•m|uŒy 43mM{•{|•‰~•q•u}qy•qwŒ}M|{
•{‹•u}m•mu|‡~q•qWy{‰z•q•mMq|unwˆxm•m•s}~€~vq€ˆ}xq‡ym
q|omwq‰{pumvŠƒ•q•u}qyŒ~qu}vmumymv€vwŒ~•q•u}xMm•m|‰q}xq
•{yvm•†wwsw{•|ŠM{
Χρήση σε αυτόνομη λειτουργία (χωρίς καλώδιο):
\~€~vq€ˆwqu•{€|oq‰xqxumxMm•m|‰m
Yumymnqw•u~•{M{uˆ~q•q•spu†|vqumr„ˆ}•„yxMm•m|uŒy
Le|uymMŠ•syM|Œ•s‡ym|zswqu•{€|o‰m}•{|•‰~•q•s~€~vq€ˆxq
•{yM|{~m|x{o‡moumŒ|q}_m•†•u}M|Œ•q}‚|ˆ~qu}q‰ymuM|{•u
xŠ•q|{ ymmM{•{|•‰rq•q qy•qwŒ} •u} xMm•m|‰q} M|{•{‹•u} qMmym
•{|•‰~q•qM|{vqux‡y{€ympum~•mw‰~q•q•sx‡ou~•sm€•{y{x‰m
La‰mMwˆ|s}•Š|•u~s‚|qu†rq•muŒ|q}
L W•Š•{€ mM{~€yp‡~q•q •{y xq•m~‚sxm•u~•ˆ s m€•{y{x‰m •s}
~€~vq€ˆ}pum|vq‰Mq|‰M{€wqM•†
Προσοχή! YumymmM{•‹oq•q•syqzm~t‡yu~s•„yxMm•m|uŒy
Le{•‡xsym•ˆyq•q•u}xMm•m|‰q}ym•{|•u~•{‹yMq|u~~Š•q|{mMŠ
Œ|q}
Lasy•{|•‰rq•q•u}xMm•m|‰q}€Mq|n{wuv†
Η παρούσα κουρευτική μηχανή μπορεί να χρη-
σιμοποιηθεί στην μπανιέρα/ντουζιέρα με κάθε ασφάλεια.
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή σε όλες τις περιο-
χές του σώματος από τον αυχένα και κάτω, σε στεγνή ή βρεγμένη επι-
δερμίδα (επομένως, αυτή η ξυριστική μηχανή δεν προορίζεται ούτε
για το ξύρισμα του προσώπου ούτε για το κούρεμα των μαλλιών).
ΚΟΥΡΕΜΑ :
]‡~•q~qwqu•{€|o‰m•s~€~vq€ˆMm•Œy•m}•{v{€xM‰‡ym|zs}pum
v{Mˆ}•s}wqu•{€|o‰m}
k|s~ux{M{uq‰•q •s ~€~vq€ˆ ~•sy my•‰tq•s vm•q‹t€y~s mMŠ •sy
vm•q‹t€y~smy†M•€zs}•„y•|u‚Œy
ΞΥΡΙΣΜΑ :
]‡~•q~qwqu•{€|o‰m•s~€~vq€ˆMm•Œy•m}•{v{€xM‰‡ym|zs}pum
v{Mˆ}•s}wqu•{€|o‰m}
X†w•q•syvq•mwˆz€|‰~xm•{}qM†y„~•{p‡|xm
asym~vq‰•qM{•‡ M{w‹ ‡y•{ysM‰q~svmu xsy•qy•Œyq•q •{ p‡|xm
M|uy•{Mq|†~q•qxq•{z€|†•u
k|s~ux{M{uq‰•q •s ~€~vq€ˆ ~•sy my•‰tq•s vm•q‹t€y~s mMŠ •sy
vm•q‹t€y~smy†M•€zs}•„y•|u‚Œym~vŒy•m}qwm•|u†M‰q~s
j|{y•‰~•qsvq•mwˆz€|‰~xm•{}ymn|‰~vq•muM†y•{•q~qqMm•ˆxq
•{p‡|xm
Συμβουλές
Wy•{xˆv{}•„y•|u‚ŒyM{€t‡wq•qymz€|‰~q•q q‰ymuxqomw‹•q|{
mMŠ88z€|‰~•q•q}M|Œ•m]mq‰ymuMu{q‹v{w{ym•u}z€|‰~q•q
~•s~€y‡‚qumaM{|q‰•qymz€|‰~q•q•|‰‚q}xqx‡ou~•{xˆv{}88
]m‡‚q•qvmw‹•q|mmM{•qw‡~xm•mmy‚|s~ux{M{uˆ~q•q•syv{€|q€•u
vˆxs‚myˆ~q~•qoyŠp‡|xmˆ•|‰‚q}
Yum ym Mm|mx‡yqu mM{•qwq~xm•uvˆ s v{€|q€•uvˆ xs‚myˆ ~m} q‰ymu
mMm|m‰•s•{ymwmpŒyq•q•u}wqM‰pq}v{Mˆ}M|uymMŠv†tq‚|ˆ~sxq
•{Mm|q‚Šxqy{wuMmy•uvŠˆmypqy€•‰~•m•muxqw†pu
Le|uymMŠ•sw‰Mmy~smM{~€yp‡~•q•s~€~vq€ˆmMŠ•{|q‹xmm•mu
|‡~•q•u} •|‰‚q}M{€‡‚{€yxmovŒ~qux‡~m~•u} wqM‰pq} v{Mˆ}•s}
v{€|q€•uvˆ}xs‚myˆ}‚|s~ux{M{uŒy•m}•{n{€|•~†vu
L`uM†yq•q•u}wqM‰pq}~•m€M{pquvy€Šxqym~sxq‰mxum~•moŠym~q
v†tq~sxq‰{q‰ymum|vq•ˆ
L]‡~•q~qwqu•{€|o‰m•syv{€|q€•uvˆxs‚myˆoumxq|uv†pq€•q|Šwq
EL
e[f^YfWj\h\ggig_[i\g
giaXdi`[gWgjW`[^Wg
[bWfc\`[^hdifY^Wg
giaXdi`[gkf\g\g
`^eWbg\`[e^Zlb
gibh\f\g\_W]Wf^gadg_W^ji`Wc\
H8,6,;,8,/JS80=4
474>,H8,/JS80=4
%Q<,V8,6490=4@J.?>>Q<,V8,6490=4
U,<5J94>0=4@0,/,;>I<
),S/,87,>8,>J;J
%084D70801Q<.,=Q
U,<5.43,DQ
LJ@0974S494D/JVJ9J70<06-?.43,DCJ<J7J6>064=>,9/,<>7,<,@0/JD0970
8070<0JVJ60<47484<06>4170<4706><:8,9C0>46&C?87?7?6E0@<0
?C2?9:7,<,6J<0>4784V>4<
L706><46>0=4=,>Q9QDQ9@:7>,5Q9Q9.43,DQ9QDQ9?D0<49/0-074<>4709@:7>,5470
,C9Q:7/?S?9/,90849:7?90<>J<7J-,S7,9>Q3,>,=Q2,<,9>49496,;=,
8,C,.,SQ>,84<0/47080C0.063,=,<7,<,90/09:7,-474<
L)490/0.43,DQ98:9>,5Q@06?77,9Q8Q?76094D/0?C2?7,9,99:<87,<,
?C2?9:7,<,6C,;Q78,7Q/Q<
L?.43,DQ914D46=07/?C?=,7C,/,D4349=076,;,=4>0,.Q=Q9/,9C0>0<74
:78,C,964V470<.0C,/,/090C48@0C,-4724=,34-4:78,C,964V470<.0
.:.?67,</,/,347:78,6?D0<02J@0974670<49/09=:<?87?-4<648=0949
2ID0>4849/0@0C,-?648=0>,<,1Q9/,9.43,DQ96?77,9Q8Q470472474:9.0/09
-4724709/4<47/4670<4/?<?87,</QVQ9/,6?77,9Q78,8,=Q20<064<E:.?67,<Q9
.43,D7,:C9,8,/QSQ9/,90849:78,64.496:9><:70>80620<064<
L43,DQ914V>09H064780=420<0609/?<?87,<>084D746@0-,6Q84V70870<49
/09I9.0H,7QV8,-:D?67?S?:78,=Q.43,DQ6?77,9Q8Q9QD-4>0<-4>80D
L43,DQ6?77,98,8,9QD@0)0>6474$0<@4=0-,V@?<8,9QD20<0609/?<?8
7,<.43,DQ9QD/JV0<=0@09:<8,7.,7QV8,D=,
L:</:9?H060<0614V>09.Q6,<>8,CQ9;<4D4>?>,<,6H0649
L&D,>8,6,-7:6?77,98,CQ9
L",<7,>Q.Q@0>,3<4V0/4.4?J<J970<70>0J
=Q.,67Q67,</,6?77,98,CQ9
L?.43,D=,/0.0J<J970-4<746>0>0=7480/4709 KP9;?>
@PDP8,B(!?>;?>@82?.
?94>0=4C70-4<746>06?77,9Q78,7Q/Q<
UYARI: 770>?>?7,96Q=Q87,<Q9=?470CQ6,98,7,<Q9/,9I9.00706
><46-,S7,9>Q7,<Q60=478074/4<$?C?9Q=Q=QK/091,D7,:78,8,7Q
/Q<J@0>4.49/0@0C,/?V>,6?77,9Q84H49?C2?9/?<4<=?8?=7?
S?9?9,7>Q9/,CQ6,98,C,?C2?9/?<
GARANTİ:
43,DQ9QD=,/0.00@/06?77,98,6JD0<0>,=,<7,98QV>Q<%4.,<4@080=7064
,8,.7,<7,6?77,9Q78,8,7Q/Q<,>,7Q6?77,9Q8/?<?8?9/,2,<,9>46,;=,8Q
/QVQ9/,6,7,.,6>Q<
0<3,924-4<6?77,9Q8/,9:9.0.43,DQ9QDQ4C4.0V,<50/49
BU CİHAZ ŞEBEKE ÜZERİNDE ÇALıŞMAZ.
Kordonsuz modda kullanım:
43,DQ9QD,/0>;47470.,7QVQ<
,>,<C,7,<Q96?77,9Q8I8<J9J?D,>8,64.49
LT766?77,9Q8/,9:9.0,/,;>I<470.43,DQ=,,>-:C?9.,V,<50/49T766?7
7,9Q8
0=9,=Q9/,.43,DQC094/09V,<50>80/09:9.0V,<5Q9Q9-4>80=494-067080C4
>0<.430/49?8,6=48?8/?D0C/0-4<;47I8<J=,S7,C,.,6>Q<
Kesme başlığının temizlenmesi:
L.8,6,;,8,/?S80=4946,;,7Q6:9?8,20>4<49
L?.?61Q<.,C,</Q8QC7,6Q76,7Q9>Q7,<Q9Q>084D70C49
Cihazın ve farklı aksesuarlarının yıkanması:
L.8,6,;,8,/?S80=4946,;,7Q6:9?8,20>4<49
L ,3, =:9<, .43,DQ @0@0C, 6?77,9Q7,9 -,V7Q67,<Q -4<6,H =,94C0 =J<0=49.0
=:S?6=?/,920H4<49
L43,DQ@0@0C,6?77,9Q7,9-,V7Q67,<QJD0<470<49/0-4<V0C6,78,8,=Q4H494C4.0
=476070C49=:9<,4649.460D6?77,98,/,9I9.0,HQ63,@,/,6?<?8,=Q9Q-0670
C49
Cihazın toplanması: 43,DQ@0,6=0=?,<7,<Q9QV,<5J94>0=4JD0<49/0>:;,<7,CQ9
Pillerin yeniden geri dönüştürülerek kullanılması: 43,6J70<4
.43,D/,9HQ6,<8,/,9I9.0V,<57,<Q9Q9>,8,809-:V,78,7,<Q9Q-06
70C4943,DQ9-,>,<C,-I7J8J9J-4<.43,DC,</Q8QC7,,HQ9-,S7,9>Q
7,<Q9/,9,CQ<Q9,6J70<420<4/I9JVJ84V7084903,DQ<7,CQ9
L%,8-4<V,<5=J0=4=,,>>4<
L,3,=:9<,.43,DQ@0@0C,6?77,9Q7,9-,V7Q67,<Q-4<6,H=,94C0=J<0=49.0
=:S?6=?/,920.4<49
L43,DQ@0@0C,6?77,9Q7,9-,V7Q67,<QJD0<70<49/0-4<V0C6,78,8,=Q4.494C4.0
=476070C49=:9<,4649.460D6?77,98,/,9:9.0,HQ63,@,/,6?<?8,=Q9Q-0670
C49
43,DQ9>:;7,98,=Q43,DQ@0,6=0=?,<7,<Q9QV,<5?94>0=4?D0<49/0>:;,<7,CQ9
"4770<49C094/0920<4/:9?V>?<?70<066?77,9Q78,=Q 43,6?70<4
.43,D/,9.Q6,<8,/,9:9.0V,<57,<Q9Q9>,8,809-:V,78,7,<Q9Q-0670C49
43,DQ9-,>,<C,-:7?8?9?-4<.43,DC,</Q8QC7,,.Q9-,S7,9>Q7,<Q9/,9
,CQ<Q9,6?70<420<4/:9?V?84V7084903,DQ<7,CQ9
LU,<5J94>0=494914V494H06>46>09=:9<,6:</:9=?D6?77,9Q8=J<0=4C,67,VQ6
/,646,/Q<
,>,<C,7,<Q9-:D?78,=Q9Q@0CQ;<,98,=Q9Q:9708064H49/466,>0/470.06
3?=?=7,<
L=,,>>091,D7,V,<50>80C49
L,>,<C,7,<QD,8,9Q9/,9I9.0V,<50>80C49,9.,6.43,DQ9V,<5Q9Q990>-4<
V0647/0,D,7/QSQ9Q,97,/QSQ9QD/,@0C,.43,D,C/,91,D7,-4<=?<0/4<6?77,9Q7
8QC:<=,.43,DQV,<50/49
Tasarlanmış saç kesme makinesi, güvenli olacak şekilde duşta kullanıla-
bilir.
Tıraş makinasını vücudun boyundan aşağıda bulunan ıslak veya kuru
tüm bolgelerinde kullanabilirsiniz (yani bu cihaz yüz tıraşı veya sac tıra-
şı icin uygun değildir).
KESME:
,7QV>Q</?</?<-?>:9?9,-,=,<,6.43,DQ.,7QV>Q<Q9
43,DQ>JC70<49.Q6QVCI9J9J9>0<=490/:S<?3,<060>0>>4<49
TIRAŞ:
E,7QV>Q</?</?<-?>:9?9,-,=,<,6.43,DQ.,7QV>Q<Q9
%Q<,V-,V7QSQ9Q.47>JD0<490C0<70V>4<49
E:61,D7,-,=>Q<8,CQ9@0.43,DQ20D/4<80C0-,V7,8,/,9:9.0.47/420</4<49
43,DQ3,141H0-,=>Q<,<,6>J770<49Q.Q6QVCI9J9J9>0<=490/:S<?3,<060>0>>4<49
%Q<,V-,V7QSQ9Q9/,48,.47>70>08,=3,749/0:78,=Q9,/466,>0/49
Tavsiyeler
%Q<,V0/470.06:7,9>JC70<49?D?97?S?88/091,D7,C=,:9.074670-:C7,<Q9Q
60=0<066Q=,7>Q9:C70.0/,3,6:7,C>Q<,V0/0-474<=494D%Q<,V4V70844.49>JC70
<49?D?97?67,<Q9Q9091,D7,88:78,=Q20<064<
%Q<,V.43,DQ9Q6?<?.47>@0C,6Q77,<?D0<49/06?77,98,9QD/,3,4C4=:9?.07/0
0>8094D4=,S7,C,.,6>Q<
$,.60=808,649094D49/,3,0>649:7,-4780=44.4930<6?77,9Q8/,9:9.0
.43,D7,-4<746>0@0<47090/4709C,S47060=4.4-Q.,67,<Q9C,S7,98,=Q20<0674/4<
?C,S-4>>4S49/0-4</464V8,6490=4C,SQ470/0-?4V708420<.0670V>4<0-474<=4
94D
L),S7,8,4V70849/09:9.0.43,DQ914V494;<4D/09.0649-Q.,67,<Q9,<,=Q9/,
-4<4684V:7,9=,.6,7Q9>Q7,<Q9Q6?.?61Q<.,C,</Q8QC7,>084D70C49
LQ.,67,<Q9-074<>4709-:72070<494C,S7,CQ9?C2?7,8,C,;Q7,9-:720C0-4<
/,87,/,87,>Q78,=QC0>0<74/4<
L$,.60=808,649094D-4<6,.=,94C0.,7QV>Q<Q9
L4<-0DC,</Q8QC7,C,S6,7Q9>Q7,<Q9Q>084D70C49
$,.60=808,649094D.:6,D-,6Q820<06>4<4<,14190874-4<-0D470.43,DQ
>084D70C0-474<=494D
TR
T* %
G' TF #T#T
EU%#
& %'$T)#T
E# )R $
%T*T'T*)#T #
AR
1 . ËÅn √§e«¡ «∞LM∑Z
2 . ≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W
4 . ≤BUz` ≠w «ùß∑FLU‰
5 . ¢e¥OX «∞AHd«‹
6 . «∞‡BOU≤W, «∞∑MEOn Ë«∞∑ªe¥s
3 . «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v
1. ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" (1-0)
2. “¸ ≠∑` «∞IHq
3. ¬∞W •öÆW/Æh «∞AFd
4. ÆU´b… ∞A∫s «∞∂DU¸¥U‹ Ë«∞∑ªe¥s
5. ´K∂W “¥X
6. ≠d®U… ∞K∑MEOn
7. ®U•s ØNd°Uzw
> ±s √§q ßö±∑p, ¥ªCl ≥c« «∞LM∑Z ∞πLOl «∞Iu«≤Os Ë«∞LFU¥Od «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ (ÆU≤uÊ
«∞∑OU¸ «∞LMªHi, ÆU≤uÊ «∞∑u«≠IOW «∞JNd˱GMU©OºOW, Æu«≤Os «∞∂OµW...).
>
¥Ôd§v «∞∑QØb °QÊ ¢u¢d ®∂JW «∞JNd°U¡ ´Mb„ ¥∑MUßV ±l ±U ≥u ±∂Os ≠w ∞u•W ¢Fd¥n «∞LM∑Z.
√Í îDQ ≠w «∞∑uÅOq «∞JNd°Uzw ¥ÔKGw «∞CLU≤W.
>
¢uÅOq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw, °Uù{U≠W «∞v «ßKu» «ß∑FLU∞t ¥ªCFUÊ ∞KIu«≤Os
«∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ ≠w °Kb„.
> ∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞OÔº∑FLq °u«ßDW √®ªU’ (°Ls ≠ONr «_©HU‰) ±Ls ô ¥∑L∑FuÊ
°Ib¸«‹ °b≤OW √Ë •ºOW √Ë ´IKOW ØU≠OW, √Ë √®ªU’ ∞OºX ∞b¥Nr «∞ª∂d… √Ë «∞LFd≠W, ±U
∞r ¢∑r ±d«Æ∂∑Nr, √Ë ≈¸®Uœ≥r ´s ØOHOW «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z °u«ßDW ®ªh ±ºRˉ ±s
√§q ßö±∑Nr.
>
¥πV ≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw, Æ∂q «∞AdËŸ °∑MEOHt ËÅOU≤∑t, ≠S–« ∞r ¥Js ¥RœÍ
«∞FLq °JHU¡…, Ë°LπdÒœ «ù≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞t, ¢uÆn ´s «ß∑FLU∞t Ë«¢Bq °LdØe îb±W ±ÔF∑Lb:
-≈–« ßIj «∞LM∑Z √¸{U
- ≈Ê ∞r ¥Fb ¥FLq °JHU¡….
> ô ¢HBq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw °Ab «∞ºKp «∞JNd°Uzw, «∞HBq ´s «∞∑OU¸ ¥∑r
°º∫V «∞IU°f «∞JNd°Uzw.
> ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UzOW.
> ô ¢ÔMEÒn «∞LM∑Z °u«ßDW ±u«œ ¢MEOn ØU®DW.
>
ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≠w ™dË· ¢Iq •d«¸… «∞πu ≠ONU ´s «∞BHd, Ëô ¢e¥b ´s 53 œ¸§W ±R¥W.
> ¥πV ¢AGOq «∞LM∑Z °u«ßDW «∞u•b… «∞JNd°UzOW «∞Ld≠IW –«‹ «∞Luœ¥q :
0200024900°N - ±bîq ¢OU¸ ±∑dœœ 001- 042 ≠u∞j - 05/06 ≥Od“ - Æu… «∞∑AGOq
«∞JNd°Uzw ≠w «∞∫b «_ÆBv 2 Ë«◊; ±ªdà «∞∑OU¸ 3,2 ≠u∞j - 09 ±KKw √±∂Od.
¢∫c¥d : ¥πV ≠Bq «_§e«¡ «∞∑w ¥LJs •LKNU °U∞Ob Æ∂q «∞∑MEOn °U∞LU¡. ≥c« «∞LM∑Z
Ë¥LJs ¢MEOHt ¢∫X ±U¡ «∞BM∂u¸, °∫OY ô ¢e¥b •d«¸… «∞LU¡ ´s 07 œ¸§W ±R¥W.
±ÔMUßV ∞ûß∑FLU‰ ≠w •u÷ «ùß∑∫LU ˢ∫X «∞b‘.
«∞CLU≤W :
ÅÔLr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij , Ë≠w •U‰ √Í «ß∑FLU‰ ≈•∑d«≠w
√Ë ô ¥∑Ho ±l «ù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW Ë¥M∑Z ´Mt ´DV ≠w «∞LM∑Z, ∞s ¢JuÊ «∞AdØW «∞LÔBMÒFW
±ºRË∞W ´Mt, Ë°U∞∑U∞w ¢ºIj «∞CLU≤W ´s «∞LM∑Z.
Æ∂q «ùß∑FLU‰, ¥Ôd§v «∞∑QØb °UÊ «∞LM∑Z Æb ¢r ®∫Mt ØNd°UzOUÎ.
≥c« «∞LM∑Z ô ¥FLq °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzv «∞L∑dœœ
«ùß∑FLU‰ °u{FOW «ß∑Iö∞OW (°bËÊ ßKp ØNd°Uzw):
¥FLq ≥c« «∞LM∑Z °u«ßDW °DU¸¥W Ë«•b….
ù©U∞W ´Ld «∞∂DU¸¥U‹ «∞IU°KW ∞KA∫s ≠w «∞LM∑Z:
> Æ∂q «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v, ¥ÔA∫s «∞LM∑Z °Sß∑FLU‰ «∞L∫u‰ «∞JNd°Uzw ∞Lb… 41 ßU´W.
«∞Ld«‹ «∞IKOKW «_Ë∞v ∞ûß∑FLU‰, ¥ÔHCÒq √Ê ¢Ô∑d„ «∞∂DU¸¥U‹ «∞v √Ê ¢Hd⁄ ¢LU±UÎ Æ∂q ≈´Uœ…
®∫MNU ±s §b¥b ∞K∑QØb ±s Æb¸… ¢ªe¥s «∞DUÆW ≠ONU.
> ≠∑d… «∞A∫s «∞JU±KW ≥w 21 ßU´W.
> °Fb ¢uÆOn «∞L∫u‰ «∞JNd°Uzw ´s «∞∑AGOq, ¢∂Iv «∞DUÆW ≠w «∞LM∑Z ØU≠OW ∞Lb… 54 œÆOIW.
¢∫c¥d : ∞Jw ¢∑πMÒV ¢b≥u¸ •U∞W «∞∂DU¸¥U‹ :
ô ¢∑FbÈ ≠∑d… «∞A∫s 02 ßU´W.
ô ¢A∫s «∞∂DU¸¥U‹ °AJq œ«zr : ¥ÔHCq ®∫s «∞∂DU¸¥U‹ ´Mb±U ¢N∂j Æu… «∞LM∑Z °AJq
±K∫uÿ, √Ë ≈–« ∞r ¥∑r «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ∞H∑d… ¢e¥b ´s 6 ®Nu¸.
¥ÔLJs «ß∑FLU‰ ¬∞W Æh «∞AFd ≠w «∞∫LU °ºö±W ¢U±W.
¥LJMp «ß∑FLU‰ ¬∞W «∞∫öÆW √Ë Æh «∞AFd ∞πLOl √≤∫U¡ «∞πºr ¢∫X «∞dÆ∂W,
´Kv «∞∂Ad… «∞d©∂W √Ë «∞πU≠W. (∞OºX ±MUß∂W ∞∫öÆW «∞cÆs, √Ë ∞Ih ®Fd
«∞d√” √Ë ¢Ac¥V «∞K∫OW).
Æh «∞AFd
®GÒq «∞LÔM∑Z, °Uß∑FLU‰ ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" (
FFO/NO).
•dÒ„ «∞LM∑Z °FJf «¢πUÁ ≤Lu «∞AFd.
«∞∫öÆW
®GÒq «∞LÔM∑Z, °Uß∑FLU‰ ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" (FFO/NO).
{l ¸√” «∞∫öÆW °Lu«§NW «∞∂Ad….
¢πMÒV «∞CGj °Iºu…, ËßÒl «∞∂Ad… Æ∂q ¢Ld¥d ¸√” «∞∫öÆW ´KONU.
«∞∫öÆW °FJf «¢πUÁ ≤Lu «∞AFd, ±l «∞IKOq ±s «∞CGj «∞ªHOn.
¥πV √Ê ¥∂Iv ¸√” «∞∫öÆW îö‰ «∞FLKOW ´Kv «¢BU‰ œ«zr °U∞∂Ad….
¢uÅOU‹ Ë≤BUz`
≈–« ØUÊ «∞AFd «∞Lu§uœ ≠w «∞LºU•W «∞∑w ¢d¥b •öÆ∑NU ¥e¥b ´s 01 ±Kr, «ß∑FLq ¬∞W Æh
«∞AFd √ËôÎ. ≠OB∂` ±s «∞ºNq ≈§d«¡ ´LKOW «∞∫öÆW °Fb –∞p. «∞∫b «_ÆBv ∞Du‰ «∞AFd
«∞LuÅv °t ∞K∫öÆW, ô ¥e¥b ´s 2 ±Kr.
«∞M∑UzZ ±l ¬∞W Æh «∞AFd ß∑JuÊ √≠Cq ≈–« ØUÊ «∞AFd Ë«∞∂Ad… §U≠UÊ.
∞Jw ¢CLs œ«zLUÎ §Nu“¥W ¬∞W «∞∫öÆW, ±s «∞CdË¸Í ¢e¥OX ®Hd«‹ «∞IhÒ Æ∂q Øq
«ß∑FLU‰ °u«ßDW «∞Le¥∑W «∞Ld≠IW ±l «∞LM∑Z, ≠w •U‰ ∞r ¥∑u≠d –∞p ¥LJs «ß∑FLU‰ “¥X
¬ô‹ «∞ªOU©W.
> Æ∂q «∞∑e¥OX, «≠Bq «∞LM∑Z Ë≤EÒn «Í ®Fd ±ÔK∑Bo °Os ®Hd«‹ «∞IhÒ °Uß∑FLU‰
«∞Hd®U… «∞BGOd….
> ¢Ôe¥ÒX «∞AHd«‹ •ºV «ù®U¸«‹ : ≤IDW “¥X Ë«•b… ≠w Øq ±uÆl ≥w ØU≠OW.
> ®GÒq «ü∞W °Cl £u«Ê.
> ≤EÒn °IU¥U «∞e¥X °IDFW ÆLU‘ ≤U´LW.
ô ¢∫∑Uà ¬∞W «∞∫öÆW ≥cÁ ≈ô ∞KIKOq ±s «∞BOU≤W. ¥LJMp ¢MEOHNU °u«ßDW ÆDFW ÆLU‘ ¸©∂W.
¢MEOn ¸√” «∞IhÒ :
> {l ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" (FFO/NO) ´Kv ±uÆl «∞∑uÆn.
> ≤EÒn «∞AFd °Uß∑FLU‰ «∞Hd®U….
¢MEOn ¬∞W «∞IhÒ Ë±Ôª∑Kn «∞dƒË” :
> {l ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" (FFO/NO) ´Kv ±uÆl «∞∑uÆn.
> £r {l ¬∞W «∞Ih Ë/√Ë «∞dƒË” «∞LÔº∑FLKW ¢∫X «∞LU¡ «∞∂U¸œ «∞πU¸Í ±s «∞BM∂u¸ ∞∂Cl
£u«Ê.
> ≥eÒ ¬∞W «∞Ih Ë/√Ë «∞dƒË” «∞LÔº∑FLKW °S≥∑e«“«‹ Æu¥W , £r «¢dØNU ∞Jw ¢πn Æ∂q √Ê
¢Ôº∑FLq £U≤OW..
«∞∑ªe¥s : ¥ÔªeÊ «∞LM∑Z Ë«∞LK∫IU‹ ´Kv «∞IU´b… «∞∑U°FW ∞KLM∑Z.
•LU¥W «∞∂OµW √Ëô Î !
i
¥∫∑uÍ «∞LM∑Z ´Kv ±u «œ ÆOÒLW ÅMU´OUÎ Ë ¥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU √Ë ¢bË¥d≥U.
‹
´Mb±U ¢Id¸ «ß∑∂b«‰ «∞LM∑Z ¥d§v √¥b«´t ≠w ±d«Øe ¢πLOl «∞LNLö‹«∞Lª∑BW.
≈´Uœ… ¢bË¥d «∞∂DU¸¥U‹
Æ∂q ≤eŸ °DU¸¥U‹ HMiN, ≠dÒ⁄ «∞A∫MW «∞JNd°UzOW ≠ONU °AJq ¢UÂ. «≠∑`
•ÔπOd… «∞∂DU¸¥U‹ °Uß∑FLU‰ √œ«…, «ÆDl §LOl «∞∑uÅOö‹ £r ¢ªKh ±s
«∞∂DU¸¥W °UßKu» ßKOr ˬ±s.