55
Ne jamais dévisser le bouton pendant que l'appareil est en
utilisation. Attendez qu'il soit complètement froid.
FR
Opgelet, het water kan heet zijn.
Schroef de dop nooit los wanneer het apparaat in werking is.
Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld.
NL
Seien Sie vorsichtig, das Wasser ist u. U. heiß.
Schrauben Sie nie die Kappe ab, wenn das Gerät noch in
Gebrauch ist.
Warten Sie, bis es sich vollständig abgekühlt hat.
DE
Secouez doucement l'appareil pour
retirer les particules principales.
FR
Schud het apparaat lichtjes om
vuildeeltjes te verwijderen.
NL
Schütteln Sie das Gerät sachte, um die
größeren Partikel zu entfernen.
DE
Placez l’appareil au-dessus d’un lavabo
et dévissez le bouchon «anti calcaire»
en le tournant dans le sens antihoraire.
FR
Breng het apparaat boven een
gootsteen en draai de “antikalk” dop
tegen de klok in los.
NL
Halten Sie das Gerät über ein
Waschbecken und önen Sie die
Kalkablasskappe durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn.
DE