739018
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
18 19
The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction
when detecting them. In order to correctly detect the oor level dierence, make sure
there are no objects (bags, shoes…) on the oor next to gaps, stairs or on the stairs
steps.
EN
1.
Le robot dispose de capteurs de chute pour détecter les escaliers et les vides. Le robot
changera de direction lors de la détection. An de détecter correctement la diérence
de niveau du sol, assurezvous qu’il n’y a pas d’objets (sacs, chaussures, etc.) sur le sol
près des espaces vides, des escaliers ou des marches.
FR
El robot tiene dos sensores anticaídas para detectar escaleras y huecos. El robot
cambiará de dirección cuando los detecte. Para detectar correctamente cualquier
diferencia en el nivel del suelo, asegúrese de que no hay ningún objeto (bolso,
zapatos, ...) en el suelo junto a un hueco, escalera o en los escalones.
ES
Il robot è dotato di sensori anticaduta che rilevano scale e fessure. Il robot cambierà
direzione se le rileva. Anché il robot rilevi correttamente la dierenza di livello tra
due superci, assicurarsi che sul pavimento in prossimità di fessure e scale, o sugli
scalini, non siano presenti oggetti (borse, scarpe, ecc.).
IT
Der Roboter ist mit Absturzsensoren versehen, um Treppen und abfallende Kanten zu
erkennen und dann die Richtung zu ändern. Damit der Roboter Treppen und abfallende
Kanten korrekt erkennen kann, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Gegenstände
(Taschen, Schuhe ...) auf dem Boden in der Nähe von Treppen oder abfallende Kanten
benden.
DE
De robot is voorzien van valsensoren om trappen en openingen te detecteren. De
robot verandert van richting zodra deze worden gedetecteerd. Om het verschil in
vloerniveau juist te kunnen detecteren, zorg dat er zich geen voorwerpen (tassen,
schoenen,...) op de vloer naast de opening, trap of op de treden van de trap bevinden.
NL
O robot tem sensores de queda que permitem detetar escadas e espaços vazios.
O robot muda de direção quando os detetar. De modo a detetar corretamente a
diferença nos níveis do piso, certique-se de que não há objetos (sacos, sapatos...) no
chão perto dos espaços vazios, escadas ou nos degraus das escadas.
PT
Robotul este echipat cu senzori de cădere pentru a detecta scările și spațiile goale.
Robotul își va schimba direcția când le va detecta. Pentru a detecta corect diferențele
de nivel ale solului, asigurați-vă că pe solul din apropierea spațiilor a scărilor sau pe
treptele acestora nu se aă obiecte (genți, încălțări...).
RO
Роботът разполага със сензори против падане, за да отчита стълби или дупки.
Роботът ще промени посоката си на движение, когато отчете стълби или дупки. За да
отчита правилно разликите в нивата на пода, уверете се, че няма предмети (чанти,
обувки...) по пода в близост до дупки, стълби или по стъпалата на стълбите.
BG
Robot má senzory pádu, které zaznamenají schody a štěrbiny. Robot změní směr, jakmile
je zaznamená. Aby správně zaznamenal rozdíl v úrovni podlahy, ujistěte se, že na podlaze
vedle štěrbin, schodů nebo stupňů nejsou žádné předměty (tašky, boty ...).
CZ
Robot má senzory pádu na detekciu schodov a medzier. Pri ich zistení robot zmení
smer. Na správne zistenie rozdielu úrovne podlahy sa uistite, že na podlahe vedľa
medzier a schodov nie sú žiadne predmety (tašky, topánky ...).
SK
Робот оснащений датчиками падіння для виявлення сходів і провалів. Робот
змінить напрямок у разі їх виявлення. Щоб робот правильно визначав різницю
в рівні підлоги, переконайтеся, що на підлозі поруч із перепадами рівня або
сходами немає предметів (сумок, взуття тощо).
UA
Το ρομπότ διαθέτει αισθητήρες πτώσης που ανιχνεύουν σκαλοπάτια και κενά στη
διαδρομή. Αν ανιχνεύσει παρόμοια σημεία, το ρομπότ αλλάζει διαδρομή. Για να
μπορεί να ανιχνεύσει σωστά τις υψομετρικές διαφορές του δαπέδου, βεβαιωθείτε ότι
δεν υπάρχουν αντικείμενα (π.χ., τσάντες, παπούτσια κ.λπ.) στο δάπεδο κοντά σε κενά,
ή κοντά σε σκαλοπάτια, ή πάνω στα σκαλοπάτια.
EL
Robot ima senzore za otkrivanje stuba i praznina. Robot će mijenjati smjer kada ih
otkrije. Da biste ispravno otkrili razliku u razini poda, pazite da na podu ne postoje
predmeti (torbe, obuća ...) pored praznina, stuba isl.
HR
A robot leesés elleni érzékelőkkel rendelkezik a lépcsők és a nyílások észleléséhez. A
robot irányt változtat, amikor észleli őket. A padlószintbeli különbség helyes észlelése
érdekében ügyeljen arra, hogy a lépcsőn vagy a padlón a nyílások, lépcsők mellett ne
legyenek tárgyak (táskák, cipők stb.).
HU
Robot ima senzorje proti padcem, ki zaznajo sotpnice in luknje. Robot spremeni smer,
ko jih zazna. Za pravilno zaznavanje razlik med različnimi nivoji tal poleg razmikov ali
na stopnicah ne sme biti nobenih predmetov (vrečk, čevljev …).
SI
1.
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Rowenta Explorer Serie 60 - RR7427 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Rowenta Explorer Serie 60 - RR7427 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 7,62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info