1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:39 Page1
CONTENTS
1 - Determination of your skin type..................................................................................................................p.3
2 - Assessment of your suntan.............................................................................................................................p.4
3 - First use .................................................................................................................................................................p.6
8 - Restrictions on use ...........................................................................................................................................p.9
WARNING:Due to hormonal or physiological changes, some of your body hair may grow back.
You will then need follow-up sessions.
xx
6
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page6
Simplicity
The appliance is also very comfortable to use, thanks to its ergonomic, compact shape. The operation
consists of 4 steps: shave the area concerned (by preference on the day before), switch on the appliance,
select the intensity and initiate the flash.
4 - USE/OPERATION CONDITIONS
Appliance operation
Warning:Do not treat the same skin area more than once during one and the same hair removal session.
Repeated treatment in the same place can lead to side effects.
The treatment of too dark skin using this technology can lead to secondary effects, such as burns, blisters,
and skin colour changes after healing (hyper- or hypo-pigmentation).
Lamp replacement
Warning:a disposable lamp must also be replaced if large spots appear inside or if the lamp window is broken.
The disposable lamp of your appliance has a rated working life up to 75,000-pulses. The pulse intensity
is only defined by the setting of the power level of the appliance.
After 75,000 pulses, the INSTANT SOFT COMPACT disposable lamp is likely to be less effective. To prevent
any inconvenience for our users and to ensure their safety, the appliance will automatically stop working
CAUTION:Do not apply any cosmetic before or after treatment. This could lead to redness or burns.
If burns or blisters occur, STOP RIGHT AWAY!
ATTENTION! DO NOT USE THIS APPLIANCE:
• If the skin to be treated is darker than the skin types described and defined in the table showing the different
skin typologies.
• On areas exposed to sun, UV or treated with a self-tanning product: see the PRECAUTION OF USE / STEP 2 .
• On moles or dark spots.
• Take the time to read the warning and instruction section, as well as the contraindications on page 2 and 9.
• The epilated area must be shaved.
Keep the appliance away from the eyes.
The treatment of hair on the face, neck or nipples is forbidden. Applying pulses on the eyes
can lead to severe eye lesions.
EN
7
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page7
when the lamp has reached 75,000 pulses. For your comfort of use when the lamp has reached its lifetime,
the diode indicating the state of the lamp will start flashing on the control panel, warning that the lamp
has to be replaced.
To continue your epilation, you must then replace the disposable lamp making sure to remove the Pro
Precision system beforehand if you were using it.
Lamp cleaning
Check for the presence of hair, dust or fibres on the filtering glass and on the skin colour sensor.
If necessary, clean the outside of the appliance using a soft cloth. Wet a soft, lint-free cloth with a few
drops of water, and clean the contact surface and the filtering glass. To clean the lamp, switch off and
unplug the appliance.
To prevent any damage of your appliance do not use any solvent or alcool to clean the lamp.
5 - WARRANTY
This appliance is for domestic use only. It may not be used for professional purposes. The warranty will
become null and void in case of incorrect use.
6 IN WHICH CASES MAY THE APPLIANCE BE USED?
Skin colour
The treatment of too dark skin using this technology can lead to secondary effects such as burns, blisters,
and skin colour changes after healing (hyper- or hypo-pigmentation).
This product was designed with a skin sensor which checks the colours of the skin being treated at the
beginning of each session and during use. The function of this sensor is to check that any application is
suitable for the skin type concerned. The light impulse is blocked when the skin is too dark.
Hair colour
The appliance is not effective either against white or grey hair, or when the natural colour of your hair is
red or light blond. If your hair is of one of these colours, this appliance may not be suitable for you.
RECOMMENDATIONS & TIPS
Remark: After having replaced the disposable lamp, always set the energy level at a lower level than usual.
Go back to the usual power level only if you did not feel any unusual discomfort during or after treatment.
The appliance removes unwanted hair by selectively attacking the pigments inside the hair shaft. The amount
of pigment in a person's skin determines the colour, and also the level of risk to which they are exposed when
using any light based hair removal method.
8
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page8
Body areas
The treatment areas include: armpits, the bikini line, the arms, the legs, the back, the shoulders and the
torso.
7 - CONTRAINDICATIONS
Important safety information read before use
The use of this device is not suitable for everyone. Before using it, read the following instructions.
In case of doubt about using the appliance, consult your dermatologist or your doctor.
• Do not use the device on tanned skin or after recent exposure to the sun. Using it under these
circumstances may cause burns or severe lesions to the skin. Using the appliance on skin recently
exposed to the sun can lead to secondary effects such as burns, blisters or colour changes (hyper- or
hypo-pigmentation).
• Avoid exposure to the sun for the 4 weeks preceding the treatment using this appliance.
• Do not expose the treated areas to the sun. Exposure to the sun means unprotected, continuous
exposure to direct sunlight for about fifteen minutes, or unprotected, continuous exposure to indirect
sunlight (received when you are close to sunlight, but in the shade) for one hour.
• Protect the treated skin with SPF 30 minimum sun-screen during the whole treatment period in case
of sun exposition, and at least two weeks after the last hair removal session.
8 - RESTRICTIONS TO USE
WARNING! DO NOT use this appliance at least in the following cases:
• When pregnant or after a pregnancy until the return of your menstruation.
This appliance can be used over the whole body except for the face, the neck and the nipples, and for all skin
areas which are naturally more pigmented such as the genitals and the buttock cleft.
Keep the appliance out of the reach of children. Do not use the appliance on children, and do not
let children use it.
To determine compatibility between the appliance and your skin/hair colour, refer to the
"PRECAUTION OF USE / STEP 1" colour table found on the back cover.
EN
9
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page9
• While breastfeeding.
• If the skin to be treated is darker than MAT skin type in the PRECAUTION OF USE / STEP 1 table on the
back cover.
• Exposure to the sun or to a U.V. machine, or self-tanning or scrub product following the indications in
the PRECAUTION OF USE / STEP 2 table on the back cover.
• If the area is dark, if there are birth marks, brown or black spots.
• If there is a tattoo or permanent make-up on the area to be treated.
• On the face, the neck and the nipples, and over all pigmented areas such as pubic labia and between
the buttocks.
• For scalp hair.
• On the same part of your skin more than once a week.
• An abnormal state of your skin in the region to be treated: red or pigmented birth marks, brown and
black spots on the skin such as freckles or moles.
• On dried or sensitive skin due to chemical, glycolic acid or AHA-peels.
• Near a piercing: generally, remove any piercing before using this appliance.
• Eczema, psoriasis, healing lesions or progressive infection in the area to be treated. You must wait for
the affected area to heal before using the appliance.
• An abnormal skin pigmentation (e.g. vitiligo or albinism)
• An abnormal condition of the skin caused by diabetes, e.g., or by other systemic or metabolic disease.
• If there are antecedents of herpes attack (cold sore) in the area to be treated, unless a doctor has been
consulted and a preventive treatment has been received before using the appliance.
• On areas with silicone implants, a pace maker, a urinary incontinence implant, an insulin pump or any
metal implant.
• In case of pathology linked to photo-sensitivity (e.g. : porphyria, polymorphic light eruption, solar
urticaria, lupus, etc.) or caused by medication during the last three months.
• Medical treatment for acne or other skin diseases such as oral isotretinoin (Roaccutane®); medication
containing topical retinoids leading to increased sensitivity to light such as tretinoin (rétinA®); vitamin
A, carotenoid or beta carotene during the last two months.
• Minocycline or other medication containing tetracycline, during the preceding month. This medication
list is not exhaustive, please ask your doctor if you are taking any treatment.
• Diet containing steroids such as cortisone, during the last three months.
• 14 days after a microdermabrasion treatment.
• If you are already following other treatments for reducing skin hair.
• Skin cancer antecedents or areas with malignant skin tumours
• Radiotherapy or chemotherapy during the last three months.
• Immunosuppressive treatment.
• Epilepsy.
10
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page10
• Any other case which your doctor would consider to be risky for the treatment.
• If you realise some marks on your skin to guide you during traitement, only use a white makeup pencil
(which does not contain metallic by-products).
This list is not exhaustive. If you have the slightest doubt concerning the use of this appliance,
consult your doctor or your dermatologist.
9 - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Never use when young children or babies are in the same room because the light emitted
by the appliance may bother them.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
The appliance does not start
when pressing on/off
The appliance is unproperly
plugged in.
Check whether the power plug
is inserted properly
After having pressed on/off,
the appliance starts working,
but then stops and the red LED
comes on blinking
(with one or more green LEDs,
as the case may be)
Excessive temperature
of the appliance.
Do not store the appliance in a hot place;
let it cool and try again.
If the problem persists,
contact an authorised service centre
Ventilation openings are blocked.Do not touch the ventilation openings.
Check that nothing blocks the openings.
Skin colour detection impossible:
the optical system of the cartridge
is dirty
Clean the end of the cartridge with a soft cloth.
If the problem persists,
contact an authorised service centre.
Skin colour detection impossible:
the optical system is exposed
to intense light during startup
Start the product without intense light directed
to the colour dectector window. If the problem
persits, contact an authorised service centre.
The cartridge
is not properly inserted.Check that the cartridge is fully inserted.
The maximum number of pulses
of the lamp has been reached.Change the disposable lamp.
11
EN
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page11
For any other problem not listed in the table above, return your appliance to the service centre closest to your home.
THINK OF THE ENVIRONMENT!
Your appliance contains many materials which can be recovered or recycled.
Leave it in a skin type collection point.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Everything works
normally,
but the indicator light
does not flash
The cartridge does not make
full contact with the skin.
Make sure to switch on the appliance
while holding it by the handle.
Check whether the power plug
is inserted properly
Your skin colour is too dark.Try again on another area,
and refer to the skin type table.
You have switched on the appliance
while holding it by the lamp.
Switch the appliance on again holding it
by the handle, without pressing the skin
on the lamp surface.
12
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page12
13
FR
SOMMAIRE
1 - Détermination de votre type de peau........................................................................................................p.14
2 - Evaluation de votre bronzage.......................................................................................................................p.15
3 - Première utilisation ..........................................................................................................................................p.17
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien
par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants.
• Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation.
• Cet appareil est réservé à un usage domestique et personnel seulement.
• L'appareil doit être alimenté uniquement avec la tension indiquée sur
le bloc d'alimentation. N'utilisez pas d'autre bloc d'alimentation que le
modèle fourni par le constructeur (0754). 0754 : L'appareil doit être
uniquement utilisé avec le bloc d'alimentation 0754.
• Ne pas utiliser le bloc d’alimentation pour un autre usage que celui de
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page13
14
l’appareil.
• Ne pas utiliser le bloc d’alimentation pour un autre usage que celui de l’appareil.
• Ne jamais utiliser le produit (appareil ou bloc d’alimentation) s’il est endommagé, en cas d’anomalie
de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à
votre sécurité).
• Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux.
• Pour tout problème d’après-vente (appareil et bloc d’alimentation), adressez-vous à votre revendeur
habituel ou à un Centre de Service agréé.
• Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise
utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la présente notice.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé en la présence d’enfants ou de
personnes invalides.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
• Ne pas utiliser de câble prolongateur.
• Ne jamais utiliser l'appareil avec les mains humides.
• Ne pas utiliser l'appareil dans la baignoire.
• Ne pas exposer l'appareil aux rayons solaires.
• Ne pas utiliser l'appareil par température froide.
• Ne pas immerger ou passer sous l'eau.
• Ne pas utiliser des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser sur une tierce personne.
• Chaque fois que vous utilisez votre appareil examinez toutes les parties pour détecter tout
dommage. Si vous observez des dommages, il ne faut pas l’utiliser.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
1 - DÉTERMINATION DE VOTRE TYPE DE PEAU
Avant de procéder à toute application vous devez évaluer votre type de peau.
La couleur de votre peau doit être définie à partir d’une zone de référence non exposée au soleil : zone
sous le maillot ou les aisselles.
Référez-vous au tableau couleur “Précaution d’usage /Etape 1 Niveau d’intensité en fonction du type
de peau” présent au dos de la notice pour déterminer votre type de peau.
CONSEILS & ASTUCES
Afin de vous aider à déterminer la couleur de vos poils, prenez comme référence la couleur naturelle de vos cheveux.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page14
15
FR
2 - ÉVALUATION DE VOTRE BRONZAGE
Avant de démarrer tout traitement vous devez impérativement évaluer votre niveau de bronzage pour éviter
tous risques de dépigmentation. Vous ne devez pas avoir exposé la zone au soleil ni aux UV depuis une durée
qui va dépendre de votre type de peau.
Couleur de poils
Peau blanche
TYPE DE >
PEAU
bronzage
impossible
coups de soleil à
chaque exposition
yeux clairs
ou foncés
Peau claire
possibilité de
bronzage
coup de soleil
régulier à la
première exposition
pas de taches
de rousseur
yeux plutôt clairs
Peau mate
rares coups
de soleil
bronzage rapide
pas de taches
de rousseur
yeux clairs
ou foncés
Peau très mate
aucun coups
de soleil
bronzage rapide
pas de taches
de rousseur
yeux foncés
Peau foncée
aucun coups
de soleil
bronzage
très foncé
yeux foncés
ETAPE 1/ NIVEAU D'INTENSITÉ EN FONCTION DU TYPE DE PEAU
x
blancs/gris
roux
blond clair
blond foncé/
chatain clair
châtain
chatain foncé
noirs
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = Cet appareil n'est pas fait pour vous 1-2-3-4-5 = niveau d'intensité auquel vous devez régler votre appareil
Peau très claire
yeux clairs
léger bronzage
possible
coups de soleil
réguliers à la
première exposition
taches de rousseur
yeux clairs
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Peau très claire
yeux foncés
léger bronzage
possible
coups de soleil
réguliers à la
première exposition
taches de rousseur
yeux foncés
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
PRÉCAUTION D'USAGE/ ETAPE 1 + ETAPE 2
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page15
16
Pour une meilleur évaluation, observez des zones non exposées au soleil : sous le maillot ou au niveau des
aisselles. Vous ne devez pas avoir effectué une application d’autobronzant ou de gommage récent.
Référez-vous aux tableaux Précaution d'usage / Etape 1 au dos de la notice pour programmer votre
première séance.
Indépendamment du niveau d’intensité avant d’effectuer le premier traitement il est impératif de faire un
premier essai : test de tolérance.
Idéalement trois spots sur la zone à épiler rasée préalablement, si le premier tir est sensible voir douloureux
il est nécessaire de diminuer l’intensité.
24H après avoir effectué cet essai, vérifiez l’état de la zone traitée, elle ne doit présenter aucune rougeur,
la peau ne doit pas être sensible, ni gonflée vous ne devez pas ressentir d’inconfort au niveau de cette zone.
Si le test est bon, vous pouvez utiliser l’appareil avec le même réglage.
Il est préférable d’effectuer le rasage la veille du traitement. La peau doit être exempte de tous produits
cosmétiques.
ATTENTION ! NE PAS UTILISER CET APPAREIL :
- Avant d’avoir pris connaissance des avertissements et consignes de sécurité et de la section
contre-indications de ce manuel.
- Si la peau à traiter est plus sombre que le type PEAU MATE dans le tableau ""PRECAUTIONS
D'USAGE / ETAPE 1"" au dos de la notice.
- Sur des parties exposées au soleil, aux rayons UV ou traitées avec de l’autobronzant.
- Sur des parties ayant subit un gommage récent.
AVERTISSEMENT:ne pas appliquer de cosmétique avant et pendant le traitement. Cela pourrait
occasionner des rougeurs ou brûlures.
TYPE DE >
PEAU
ETAPE 2/ TEMPS D'ATTENTE EN FONCTION DE L'ÉTAT DE LA PEAU
x
blanc/gris/roux/blond clair
Blond foncé, chatain clair,
chatain foncé, noirs
c
1
mois
1.5
mois
2
mois
3
moisxx
1
mois
1
mois
1
mois
1
moisxx
Temps d'attente
après la dernière
exposition au soleil
ou au U.V
Temps d'attente
après irritation de
la peau ou abrasion
de la peau
avec cette couleur de poils, l'appareil n'est pas fait pour vous
avec cette couleur de poil, référez-vous aux conditions d'utilisation suivantes
1.5
mois
1
mois
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page16
17
FR
3 - PREMIÈRE UTILISATION
Merci d’avoir acheté l’appareil INSTANT SOFT COMPACT de ROWENTA. Votre appareil utilise la technologie
LIP (lumière intense pulsée) utilisée par les professionnels de l’épilation semi-définitive, qui a été adaptée
pour un usage personnel.
Performance
Si vous suivez nos conseils d’utilisation, votre appareil INSTANT SOFT COMPACT vous permettra de
réduire durablement votre pilosité. Le traitement doit être fait à intervalle régulier, toutes les 2 semaines
pendant 4 à 6 séances, puis 1 fois par mois pendant 2 à 4 séances selon la repousse.
Vous pourrez ensuite utiliser INSTANT SOFT COMPACT pour des retouches selon vos besoins jusqu’à
l’élimination complète des poils. Les résultats durables s’obtiennent sur une durée d’environ 12 à 18 mois
selon votre typologie. Vous pourrez alors profiter de vos jambes lisses et douces de façon durable.
Sécurité
Votre appareil a été conçu par des scientifiques et des cliniciens et a été testé selon les normes les plus
strictes. Votre appareil vous garantit une sécurité optimale grâce à :
1) Un DETECTEUR DE COULEUR DE PEAU :Ce procédé de sécurité exclusif vérifie
la pigmentation de la peau en début et au cours de chaque séance. Si le Capteur
détecte que la peau est trop foncée, l’appareil n’emettra pas d’impulsion
lumineuse.
2) Une CAUTION DERMATOLOGIQUE :cet appareil a été testé sous contrôle
dermatologique par un laboratoire indépendant.
3) Un DETECTEUR DE CONTACT DE PEAU :dispositif developpé pour la
protection oculaire. Il a été conçu pour que l’impulsion ne puisse pas être émise
si l’appareil est dirigé dans le vide. Le dispositif de sécurité fait fonctionner
l’appareil uniquement lorsque la fenêtre de l’appareil est en contact intégral
avec la peau.
4) Une TECHNOLOGIE “U.V. FILTER" :un filtre UV intégré haute performance
garantissant une utilisation sans risque pour la peau.
ATTENTION:En raison des changements hormonaux ou physiologiques, il se peut que quelques
poils repoussent. Vous aurez besoin à l’occasion de séances d’entretien.
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page17
18
Simplicité
L’appareil est aussi très pratique à utiliser grâce à sa forme ergonomique et compacte. Le fonctionnement
se résume à 4 étapes : raser la zone ( de préfèrence le jour précédent), mettre en marche, sélectionner
l’intensité, flasher.
4 - CONDITIONS USAGE/UTILISATION
Utilisation de l’appareil
Avertissement:Ne traitez pas la même zone de peau plus d’une fois par séance d’épilation. Le traitement répété
au même endroit peut provoquer des d’effets secondaires.
Le traitement de la peau trop foncée avec ce type de technologie peut entraîner des effets secondaires,
tels que des brûlures, des cloques et des changements de couleur de peau après cicatrisation (hyper ou
hypopigmentation).
Remplacement de la lampe
Attention :une lampe jetable doit aussi être remplacée si de grandes taches apparaissent à l’intérieur ou si la
fenêtre de la lampe est cassée.
La lampe jetable de votre appareil a une capacité jusqu'à 75 000 impulsions . L’intensité des pulsations est
uniquement définie par le réglage du niveau de puissance de l’appareil.
Au bout de 75 000 impulsions, la lampe jetable INSTANT SOFT COMPACT est susceptible d'être moins efficace.
Afin de prévenir tout désagrément à nos utilisateurs et de garantir leur sécurité, l’appareil s’arrêtera, de
manière automatique, lorsque la lampe aura atteint 75 000 impulsions. Pour votre confort à l’usage, lorsque
ATTENTION :ne pas appliquer de cosmétiques avant ou pendant le traitement. Cela peut causer des
brûlures ou des cloques. Si des brûlures ou des cloques apparaissent, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT !
ATTENTION ! NE PAS UTILISER CET APPAREIL :
• Si la peau à traiter est plus foncée que les dermatypes décrits et définis dans le tableau des différentes typologies
de peau.
• Sur des zones exposées au soleil ou traitée avec de l’autobronzant : voir la conduite à tenir dans le tableau
évaluation du bronzage PRECAUTIONS D'USAGE / ETAPE 2" de votre Quick start guide.
• Ne pas utiliser sur les grains de beauté ou les taches sombres.
• Prenez le temps de lire les sections avertissements et consignes ainsi que les contre-indications page 13 et 20.
- La zone épilée doit impérativement être rasée.
Gardez l’appareil loin des yeux.
Le traitement de la pilosité du visage, du cou et des mamelons est interdit. L’application
de l’impulsion sur les yeux peut provoquer des lésions oculaires graves.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page18
19
FR
la lampe aura atteint sa durée de vie, la Diode indicatrice de l’état de la lampe clignotera sur le panneau de
commandes avertissant que la lampe devra être remplacée prochainement.
Lorsque les 75 000 impulsions de la lampe jetable auront été émises, la Diode indicatrice de l’état de la lampe
s’allumera en continu, vous avertissant qu’aucune autre impulsion ne peut être émise.
Pour continuer votre épilation, vous devrez alors remplacer la lampe jetable en vous assurant de retirer
d’abord le système Pro Précision si vous étiez en train de l’utiliser.
Nettoyage de la lampe
Vérifiez la présence de poils, poussière ou fibres au niveau du verre filtrant et du capteur de couleur de peau.
Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. Humidifiez un chiffon doux non
pelucheux avec quelques gouttes d’eau et nettoyez la surface de contact et le verre filtrant. Pour nettoyer la
lampe, arrêtez l’appareil et débranchez-le.
Pour éviter tout dommage à votre appareil ne pas utiliser de solvants ou d’alcools pour nettoyer la lampe.
5 - GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
6 DANS QUEL CAS PEUTON UTILISER L’APPAREIL ?
Couleur de peau
Le traitement de la peau trop foncée avec ce type de technologie peut entraîner des effets secondaires, tels
que des brûlures, des cloques et des changements de couleur de peau après cicatrisation (hyper ou
hypopigmentation). Ce produit a été conçu avec un Capteur de couleur qui vérifie la couleur de la peau
traitée au début de chaque séance et en cours d’utilisation. Ce Capteur a pour fonction de vérifier que
l’énergie est uniquement administrée aux types de peau qui conviennent. L’impulsion lumineuse est bloquée
lorque la peau est trop foncée.
Couleur de poils
L’appareil n’est pas efficace non plus contre les poils blancs et gris ou lorsque la couleur naturelle de vos
cheveux est roux ou blond clair. Si vos poils sont de l’une de ces couleurs, il se peut que cet appareil ne vous
convienne pas.
CONSEILS & ASTUCES
Remarque : Après avoir remplacé la lampe jetable, réglez toujours le niveau d’énergie un niveau plus bas qu’à votre
habitude. Revenez à votre niveau de puissance habituel seulement si vous n’avez ressenti aucune gêne anormale
pendant ou après votre traitement.
L’ appareil vous débarrasse des poils indésirables en s’attaquant de façon sélective aux pigments dans la tige du
poil. La quantité de pigments de la peau d’une personne en détermine la couleur, mais également le niveau de
risque auquel elle s’expose lorsqu’elle utilise une méthode d’épilation par la lumière, peu importe laquelle.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page19
20
Zones du corps
Les régions de traitement comprennent : les aisselles, le bikini, les bras, les jambes, le dos, les épaules et
le torse.
7 - CONTRE-INDICATIONS
Renseignements importants sur la sécurité à lire avant l’emploi
L’usage de cet appareil ne convient pas à tous. Avant de l’utiliser, veuillez lire les directives suivantes.
En cas de doute, quant à l’utilisation de l’appareil , veuillez consulter votre dermatologue ou votre
médecin traitant.
• N’UTILISEZ PAS l’appareil sur une peau bronzée ou après une récente exposition au soleil. Un tel usage
peut causer des brûlures ou des lésions graves à la peau. Utiliser l’appareil sur une peau récemment
exposée au soleil peut entraîner des effets secondaires, tels que des brûlures, des cloques et des
changements de couleur (hyper ou hypopigmentation).
• N’exposez pas les zones traitées au soleil. On entend par exposition aux rayons du soleil une exposition
sans protection aux rayons directs pendant une durée continue d’une quinzaine de minutes ou une
exposition sans protection aux rayons indirects (captés lorsque vous êtes à proximité du soleil mais à
l’ombre) pendant une heure continue.
• Veillez à protéger la peau traitée avec de l’écran solaire à FPS 30 ou plus, durant toute la période du
traitement et au moins deux semaines après la dernière séance d’épilation.
8 - INTERDICTION D’USAGE
ATTENTION ! NE PAS utiliser INSTANT SOFT COMPACT dans au moins un des cas suivants :
• Lorque vous êtes enceinte ou après une grossesse jusqu’au retour de vos menstruations.
• En cas d’allaitement.
Cet appareil peut être utilisé sur toutes les parties du corps à l’exception du visage, du cou et des mamelons et
sur toutes les zones de peau naturellement plus pigmentées telles que les zones génitales, pli interfessier.
Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. N’utilisez pas l’appareil sur des enfants et n’autorisez
pas les enfants à l’utiliser.
Référez-vous au tableau couleur “Précaution d'usage / Etape 1”présent au dos de la notice pour
déterminer la compatibilité de l’appareil avec votre couleur de peau/de poils.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page20
21
FR
• Si la peau à traiter est plus sombre que le type de peau MAT dans le tableau "PRECAUTIONS D'USAGE /
ETAPE 1" au dos de la notice.
• Exposition au soleil ou machine UV ou auto-bronzant ou gommage selon les indications du tableau
"PRECAUTIONS D'USAGE / ETAPE 2".
• Sur les grains de beauté, taches sombre ou taches de naissance.
-Si vous avez un tatouage ou maquillage permanent sur la zone à traiter.
• Sur le visage le cou et les mamelons et toutes les zones pigmentées telles que les lèvres pubiennes et
le pli interfessier.
• Pour les cheveux.
• Sur la même partie de votre peau plus d’une fois par semaine.
• État anormal de la peau dans la région à traiter : tâches de naissance rouges ou pigmentées,
les boutons marrons ou noirs sur la peau comme les tâches de rousseur ou grains de beauté.
• Sur la peau desséchée ou fragilisée à cause de peelings chimiques, glycoliques ou aux AHA.
• A proximité d’un piercing : de manière générale ôter tout piercing avant l’utilisation de l’appareil.
• Eczéma, psoriasis, lésions en phase de cicatrisation ou infection évolutive dans la région à traiter. Il faut
attendre que la région affectée soit guérie avant d’utiliser l’appareil.
• Pigmentation anormale de la peau (vitiligo ou albinisme par exemple).
• État anormal de la peau causé par un diabète, par exemple, ou par d’autres maladies systémiques ou
métaboliques.
• Antécédents de poussée d’herpès (Bouton de fièvre) sur la zone à traiter, à moins d’avoir consulté un
médecin et reçu un traitement préventif avant d’utiliser l’appareil.
• Sur des zones avec implants silicone, stimulateur cardiaque, implant pour incontinence urinaire, pompe
à insuline et tout implant métallique.
• En cas de pathologie liée à la photosensibilité (ex : porphyrie, éruption polymorphe à la lumière, urticaire
solaire, lupus…) ou causée par des médicament au cours de ces 3 derniers mois.
• Traitement médical lié à l’acné ou d’autres maladies de la peau comme l’isotrétinoïne orale
(Roaccutane®); médicaments à base de rétinoïdes topiques comme la Trétinoïne (rétinA®) ; vitamine A,
caroténoïde ou beta carotène au cours des deux derniers mois .
• Minocycline ou d’autres médicaments à base de tétracycline au cours du mois précédent. Cette liste
de médicaments n’est pas exhaustive, demandez conseil à votre medecin si vous suivez un traitement.
• Régime à base de stéroïdes au cours des 3 derniers mois.
• 14 jours après un traitement de microdermabrasion.
• Si vous suivez déjà d’autres traitements de réduction de la pilosité.
• Antécédents de cancer de la peau ou zones sujettes à des tumeurs malignes de la peau.
• Radiothérapie ou chimiothérapie au cours des 3 derniers mois.
• Traitement immunosuppresseur.
• Épilepsie.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page21
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Le produit ne démarre pas
malgré l’appui sur on/offLe produit est mal branché.Vérifier que la prise est
insérée complètement.
Après avoir appuyé sur on/off,
le produit démarre mais s’arrête
ensuite et la LED rouge s’allume
et clignote (avec une ou
plusieurs LED vertes
éventuellement)
Température produit excessive.
Ne pas stocker le produit dans un endroit chaud;
le laisser refroidir et réessayer.
Si le problème persiste, contacter
un centre de service agréé.
Les ouïes de ventilation
sont obstruées.
Ne pas mettre la main
sur les ouïes de ventilation.
Vérifier que rien ne bouche les ouvertures.
Détection de couleur de peau
impossible: l’optique de
la cartouche est sale.
Nettoyer l’extrémité de la
cartouche avec un chiffon doux.
Si le problème persiste, contacter un centre de
service agrée.
Détection de couleur de peau
impossible: le système optique a
été exposé à de la lumière
intense lors de l'allumage.
Allumer le produit en évitant que la fenêtre
soit en contact avec de la lumière intense.
Si le problème persiste, contacter
un centre de service agréé.
La cartouche est mal insérée.Vérifier que la cartouche est
complètement insérée.
Le nombre d’impulsions maximum
de la lampe est atteint.Changer la lampe jetable.
22
• Tout autre cas que votre médecin jugerait risqué pour le traitement.
• Si vous réalisez des marques sur votre peau pour vous guider durant vos séances, utiliser uniquement
un crayon de maquillage blanc qui ne contient pas de matière métalique.
Cette liste n’est pas exhaustive. Si vous avez le moindre doute concernant les risques de l’utilisation
de l’appareil INSTANT SOFT COMPACT consultez votre médecin traitant ou votre dermatologue.
9 - GUIDE DE DÉPANNAGE
Ne jamais utiliser lorsque de très jeunes enfants ou des bébés se trouvent dans la même
pièce car la lumière qui s’échappe de l’appareil peut les gêner.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page22
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Tout fonctionne
normalement mais le
produit ne flash pas
La cartouche n’est pas suffisamment
en contact avec la peau.
Assurez-vous de démarrer le produit
en le tenant par la poignée.
Bien maintenir la cartouche contre la peau.
Votre couleur de peau est
trop sombre.
Réessayer sur une autre zone et
se référer au tableau du dermatype.
Vous avez démarré le produit en le
maintenant par la lampe.
Redémarrez le produit en le tenant par
sa poignée, sans appliquer la peau sur
la surface de la lampe.
23
FR
Pour tout autre problème non listé dans le tableau ci-dessus, veuillez retourner votre produit au centre service le plus proche de
votre domicile.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que
son traitement soit effectué.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page23
24
INHALTSVERZEICHNIS
1 - Bestimmung Ihres Hauttyps..........................................................................................................................p.25
2 - Bewertung Ihrer Bräune..................................................................................................................................p.26
3 - Erste Anwendung ..............................................................................................................................................p.28
4 - Bedingungen für die Anwendung ..............................................................................................................p.29
6 - Wanneer kan ik het apparaat gebruiken?.................................................................................................p.41
7 - Afgeraden gebruik ............................................................................................................................................p.42
8 - Verboden gebruik .............................................................................................................................................p.42
1) Een DETECTOR VAN DE HUIDSKLEUR:deze exclusieve veiligheidstechniek
controleert de pigmentatie van de huid aan het begin van en tijdens elke sessie.
Als de detector ontdekt dat de huid te donker is, zendt het apparaat geen
lichtimpulsen uit.
2) Een DERMATOLOGISCHE GARANTIE:dit apparaat is d.m.v. een
dermatologische controle getest door een onafhankelijk laboratorium.
3) Een SENSOR VOOR HUIDCONTACT:speciaal ontwikkeld voor het beschermen
van de ogen. Hij is ontworpen opdat de impuls niet zou worden uitgegeven
wanneer het apparaat zich niet op de huid bevindt. Het veiligheidsapparaat
zorgt ervoor dat het apparaat alleen functioneert wanneer het venster ervan
integraal in contact is met de huid.
4) De TECHNOLOGIE "UV- FILTER":een geïntegreerde hoogwaardige uv-filter die
een huidvriendelijk gebruik garandeert.
WAARSCHUWING:als gevolg van hormonale of fysiologische veranderingen kan het zijn dat enkele
haren terug groeien. In dat geval heeft u onderhoudssessies nodig.
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page39
40
Eenvoud
Het apparaat is ook heel gemakkelijk in gebruik dankzij zijn ergonomische en compacte vorm. De werking
kan worden samengevat in 4 stappen: de zone scheren (bij voorkeur de dag vooraf), inschakelen,
de intensiteit instellen, flitsen.
4 - GEBRUIKSVOORWAARDEN
Gebruik van het apparaat
Waarschuwing:behandel dezelfde huidzone niet vaker dan één keer per epileersessie. Meerdere
behandelingen op dezelfde plek kunnen leiden tot ongewenste bijwerkingen.
Behandeling van dit soort technologie op een te donkere huid kan ongewenste bijwerking veroorzaken,
zoals brandwonden, blaren en verkleuring van de huid na genezing (hyper- of hypopigmentatie).
Vervangen van de lamp
WAARSCHUWING:een wegwerplamp moet ook vervangen worden als er grote vlekken aan de binnenkant
verschijnen of als de kop van de lamp gebroken is.
De wegwerplamp van uw apparaat heeft een capaciteit tot 75000 impulsen. De intensiteit van de
pulseringen wordt individueel bepaald door het instellen van het vermogen van het apparaat.
Vanaf 75000 impulsen kan de wegwerplamp INSTANT SOFT COMPACT minder efficiënt gaan werken. Om
ongemak bij onze klanten te vermijden en hun veiligheid te garanderen, stopt het apparaat automatisch
zodra de lamp 75000 impulsen heeft bereikt. Voor uw gebruiksgemak gaat, zodra de levensduur van de
LET OP:niet van toepassing cosmetica voor of tijdens de behandeling . Dit kan brandwonden of blaren.
STOP ONMIDDELLIJK als er brandwonden of blaren ontstaan!
WAARSCHUWING, GEBRUIK DIT APPARAAT NIET:
• Indien de te behandelen huid donkerder is dan de huidtypes beschreven en gedefinieerd in de tabel van de
huidtypes.
• Voor de zones die werden blootgesteld aan de zon of uv of werden behandeld met zelfbruiner: zie de werkwijze
die moet worden aangehouden in bepalingstabel voor bruining "VOORZORGSMAATREGELEN / STAP 2" van uw
Quick Start Guide.
• Gebruik niet op moedervlekken, sproeten of andere donkere vlekken.
• Neem de tijd om de paragrafen met waarschuwingen en instructies alsook het afgeraden gebruik door te lezen
op pagina 35 en 42.
• U moet een tolerantietest hebben uitgevoerd volgens de informatie op pagina 38.
• De geëpileerde zone moet absoluut geschoren zijn.
Houd het apparaat ver van de ogen.
Het behandelen van haartjes op gezicht, hals en tepels is niet toegestaan. Het gebruik van
de impulsen op de ogen kan ernstig oogletsel veroorzaken.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page40
41
NL
lamp voorbij is, het indicatielampje dat de status van de lamp weergeeft gaan knipperen op het
bedieningspaneel, wat wil zeggen dat de lamp weldra moet worden vervangen.
Zodra de 75000 impulsen van de wegwerplamp zijn verbruikt, zal het indicatielampje dat de status van de
lamp weergeeft ononderbroken gaan branden, wat wil zeggen dat geen enkele impuls nog kan worden
uitgegeven.
Om door te gaan met epileren kunt u de wegwerplamp vervangen. Als u net het Pro Precision-systeem
gebruikte, dient u dit eerst uit te trekken.
Reinigen van de lamp
Controleer of er haartjes, stof of vezels zitten ter hoogte van het filterglas en de huidskleursensor. Reinig in-
dien nodig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek.
Maak een zachte niet-pluizende doek vochtig met enkele druppels water en veeg het contactoppervlak en
het filterglas schoon. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit voordat u de lamp gaat reinigen.
Om schade aan uw apparaat te voorkomen, mag u geen oplosmiddel of alcohol gebruiken om de lamp te
reinigen.
5 - GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden
gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
6 WANNEER KAN IK HET APPARAAT GEBRUIKEN?
Kleur van de huid
Behandeling van dit soort technologie op een te donkere huid kan ongewenste bijwerking veroorzaken,
zoals brandwonden, blaren en verkleuring van de huid na genezing (hyper- of hypopigmentatie).
Dit product is ontworpen met een kleurensensor die de kleur van de behandelde huid controleert aan het
begin van elke sessie en tijdens het gebruik. Deze detector controleert of de energie alleen gebruikt wordt
voor geschikte huidtypes. De lichtimpulsen worden geblokkeerd als de huid te donker is.
Haarkleur
Het apparaat is niet effectief als uw wit of grijs haar heeft, of als uw natuurlijke haarkleur rood of lichtblond
is. Als uw haar een van deze kleuren heeft, kan het zijn dat INSTANT SOFT COMPACT niet geschikt is voor u.
GOED OM TE WETEN
Opmerking: als u de wegwerplamp heeft vervangen, zet het energieniveau dan altijd een stand lager dan normaal.
Zet het apparaat alleen weer op het gebruikelijke intensiteitsniveau als u geen last heeft gehad van abnormale hinder
tijdens of na uw behandeling.
Het apparaat verlost u van ongewenste haartjes door heel selectief de pigmenten in de steel van de haar aan te
vallen. De hoeveelheid pigment in de huid bepaalt de kleur ervan, maar ook het risico dat deze persoon loopt bij
het gebruik van eender welke epileermethode met licht.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page41
42
Lichaamsdelen
U kunt INSTANT SOFT COMPACT gebruiken voor: oksels, bikinilijn, armen, benen, rug, schouders en
borstkas
7 - AFGERADEN GEBRUIK
Belangrijke informatie over veiligheid lees dit vóór gebruik
Dit apparaat is niet voor iedereen geschikt. Lees de volgende richtlijnen voordat u het gebruikt.
Indien u twijfels of vragen hebt bij het gebruik van het apparaat, dient u contact op te nemen met uw
dermatoloog of uw behandelend arts.
• GEBRUIK HET APPARAAT NIET op een gebruinde huid of na een recente blootstelling aan de zon.
Dergelijk gebruik kan ernstige blaren of brandwonden op de huid veroorzaken. Gebruik van het
apparaat op een huid die recent bloot is gesteld aan de zon, kan leiden tot ongewenste bijwerkingen,
zoals brandwonden, blaren en verkleuring van de huid (hyper- of hypopigmentatie).
• Stel de behandelde zones niet bloot aan de zon. Onder blootstelling aan zonnestralen wordt verstaan:
een blootstelling zonder bescherming tegen directe stralen gedurende een vijftiental minuten of een
blootstelling zonder bescherming aan indirecte stralen (die u opvangt als u zich dicht bij zonnestralen
bevindt maar in de schaduw) onafgebroken gedurende een uur.
• Zorg ervoor dat u de behandelde huid beschermt met een zonnebrandcrème van FPS 30 of hoger,
gedurende de hele periode van de behandeling en minstens twee weken na de laatste epileersessie.
8 - VERBODEN GEBRUIK
GEBRUIK INSTANT SOFT COMPACT NIET in één van de volgende gevallen:
• Als u zwanger bent of na een zwangerschap, totdat uw menstruatie terugkomt.
• Als u borstvoeding geeft.
Kijk in de kleurentabel "Voorzorgsmaatregelen / Stap 1" aan de achterkant van de pagina waarmee
u de compatibiliteit van het apparaat met uw huidskleur/haarkleur kunt bepalen.
Dit apparaat kan worden gebruikt op alle delen van het lichaam met uitzondering van het lichaam, de hals en
de tepels en alle plaatsen waar de huid van nature iets donkerder is, zoals genitale zone of bilspleet
Houdt het apparaat buiten het bereik van kinderen. Gebruik het apparaat niet bij kinderen en geef
kinderen geen toestemming om het te gebruiken.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page42
43
NL
• Als de te behandelen huid donkerder is dan het huidtype MAT in de tabel "VOORZORGSMAATREGELEN
/ STAP 1" op de achterkant van de pagina.
• Blootstelling aan de zon of uv-toestellen of zelfbruiner of epileerproducten volgens de aanwijzingen
in de tabel "VOORZORGSMAATREGELEN / STAP 2".
• Op sproeten, moedervlekken of andere donkere vlekken.
• Tatouage of permanente make-up op de te behandelen zone.
• Op het gezicht, de hals en de tepels en alle gepigmenteerde zones zoals de schaamlippen of de bilspleet
• Voor uw hoofdhaar.
• Vaker dan één keer per week op hetzelfde deel van uw huid.
• Op abnormale delen van de huid: rode of gepigmenteerde geboorteplekjes, donkere of zwarte plekjes
op de huid zoals sproeten of moedervlekken.
• Op een uitgedroogde of gevoelige huid als gevolg van chemische peelings, glucoseafbraak of AHA.
• Dichtbij een piercing: verwijder alle piercings voordat u het apparaat gaat gebruiken.
• Eczeem, psoriasis, wondjes die aan het genezen zijn of progressieve infecties in de te behandelen zone.
U dient te wachten totdat het getroffen gebied genezen is voordat u het apparaat gebruikt.
• Abnormale pigmentatie van de huid (vitiligo of albinisme bijvoorbeeld).
• Abnormale staat van de huid veroorzaakt door bijvoorbeeld diabetes of andere systemische of
metabolische ziektes.
• Voorgeschiedenis van herpesopstoten (koortsblaasjes) op de te behandelen zone zonder eerst een arts
te hebben geconsulteerd en een preventieve behandeling te hebben gekregen alvorens het apparaat
te gebruiken.
• Op zones met siliconenimplantaten, pacemakers, implantaten voor urinaire incontinentie, insulinepomp
en elke andere metalen implantaat.
• In het geval van pathologie als gevolg van fotosensibiliteit (bv porfyrie, veelvormige uitslag door het
licht, netelroos, lupus…) of veroorzaakt door medicijnen die u de afgelopen 3 maanden heeft gebruikt.
• Medische behandeling gerelateerd aan acne of andere ziektes van de huid, zoals orale isotretinoïne
(Roaccutane®); medicijnen op basis van topische retinoïdes zoals Tretinoïne (retinA®); vitamine A,
carotenoïde of beta caroteen de afgelopen twee maanden.
• Minocycline of andere medicijnen op basis van tetracycline tijdens de afgelopen maand. Deze lijst van
medicijnen is niet volledig, vraag uw arts om advies als u uw behandeling volgt.
• Dieet op basis van steroïden de afgelopen 3 maanden.
• 14 dagen na een behandeling van microdermabrasion.
• Als u reeds andere behandelingen voor de verwijdering van beharing volgt.
• Anamnese van huidkanker of zones met kwaadaardige huidtumoren.
• Radiotherapie of chemotherapie de afgelopen 3 maanden.
• Behandeling met een immunosupressief middel.
• Epilepsie.
• Elke andere gevallen die volgens uw arts riskant zijn voor de behandeling.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page43
44
• Als u markeringen aanbrengt op uw huid om de sessies op te baseren, gebruik dan uitsluitend een
potlood met witte make-up die geen metaaldeeltjes bevat.
Deze lijst is niet volledig. Als u twijfelt over de risico’s van het gebruik van het apparaat INSTANT
SOFT COMPACT, win dan advies in bij uw arts of dermatoloog.
9 - REPARATIEHANDLEIDING
Gebruik nooit als er zich erg kleine kinderen of baby’s in dezelfde ruimte bevinden,
aangezien het licht van het apparaat ze kan hinderen.
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAAKOPLOSSING
Het toestel start niet ondanks
een druk op de aan-/uitknop.
Het product is niet goed
aangesloten.
Controleer of het netsnoer volledig is
aangesloten.
Na een druk op de aan-/uitknop
start het toestel, maar stopt
vervolgens. Het rode led-lampje
licht op en knippert (eventueel
samen met een of meerder
groene led-lampjes).
Het toestel bereikt een te
hoge temperatuur.
Het product niet op een warme plek opbergen;
laat het afkoelen en probeer opnieuw.
Neem contact op met een erkend servicecentrum
als het probleem aanhoudt.
De ventilatiegaten zijn verstopt.De handen niet op de ventilatiegaten plaatsen.
Controleer of de openingen niet verstopt zijn.
Onmogelijk om kleurdetectie te
doen van de huid: de lens van het
patroon is vuil.
Het uiteinde van het patroon met een zachte
doek reinigen. Neem contact op met een erkend
servicecentrum als het probleem aanhoudt.
Onmogelijk om kleurdetectie te
doen van de huid: Het optisch
systeem werd bij het aanschakelen
blootgesteld aan intens licht.
Start het toestel, maar vermijd dat het venster
in contact komt met intens licht. Neem contact
op met een erkend servicecentrum als het
probleem aanhoudt.
Het patroon is slecht geplaatst.Controleer of het patroon volledig ingebracht is.
Het maximale aantal impulsen
van de lamp is bereikt. Vervang de wegwerplamp.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page44
45
NL
Voor andere problemen die niet in bovenstaande tabel zijn vermeld, dient u uw product terug te zenden naar het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
HELP OOK MEE HET MILIEU TE BESCHERMEN!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever ze in bij een inzamelingspunt zodat ze verwerkt kunnen worden.
PROBLEEMMOGELIJKE OORZAAKOPLOSSING
Alles werkt normaal maar het
product flasht niet.
Het patroon heeft niet voldoende
contact met de huid.
Start het toestel terwijl u het bij het
handvat vasthoudt.
Houd het patroon goed tegen de huid.
Uw huidskleur is te donker.Probeer opnieuw op een andere zone en
neem de tabel met de huidtypes erbij.
U hebt het toestel gestart terwijl
u de lamp vasthield.
Start het toestel opnieuw terwijl u het bij
het handvat vasthoudt, zonder dat de huid in
contact komt met het oppervlak van de lamp.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page45
46
INDICE
1 - Determinazione del proprio tipo di pelle..................................................................................................p.47
2 - Valutazione della propria abbronzatura....................................................................................................p.48
3 - Primo utilizzo ......................................................................................................................................................p.50
8 - Divieto di utilizzazione ....................................................................................................................................p.53
9 - Ricerca dei guasti ..............................................................................................................................................p.55
SICUREZZA
Tensione.
Verificare che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda a quella della rete elettrica. Qualsiasi
errore di collegamento elettrico può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
La sicurezza di questo apparecchio è conforme alle regole tecniche e alle norme in vigore
Avvertenza:Non trattare la stessa zona di pelle più di una volta per seduta di epilazione. Il trattamento ripetuto
sulla stessa zona può provocare effetti indesiderati.
Il trattamento su pelli troppo scure con questo tipo di tecnologia può comportare degli effetti
indesiderati, come bruciature, vesciche e cambiamenti nel colore della pelle dopo la cicatrizzazione (iper
o ipopigmentazione).
Sostituzione della lampada
Attenzione:la lampada usa e getta deve essere sostituita anche se al suo interno compaiono delle grosse
macchie o se la finestra della lampada è rotta.
La lampada dell'apparecchio ha una capacità massima di 75 000 flash. L'intensità degli impulsi è definita
unicamente dalla regolazione del livello di potenza dell'apparecchio.
Oltre i 75 000 flash, la lampada INSTANT SOFT COMPACT può essere meno efficace. Onde evitare qualsiasi
disagio a nostri clienti e garantire la loro sicurezza, l'apparecchio si arresterà automaticamente quando
la lampada avrà raggiunto 75000 flash. Per comodità d'uso, quando la lampada avrà raggiunto la fine
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO:
• Se la pelle da trattare è più scura rispetto ai fototipi descritti e definiti nella tabella dei diversi tipi di pelle.
• Su zone esposte al sole, alle lampade solari o trattate con autoabbronzante: consultare la tabella di valutazione
dell'abbronzatura "PRECAUZIONI D'USO / FASE 2" della guida Quick start.
• Non utilizzare su nei o macchie scure.
• Leggere attentamente le sezioni avvertenze e direttive, nonché le controindicazioni, alle pagine 46 e 53.
• È necessario aver eseguito il test di tolleranza secondo le raccomandazioni a pagina 48.
• È necessario aver rasato la zona da epilare.
Tenere l'apparecchio lontano dagli occhi.
È vietato trattare i peli sul viso, sul collo o intorno ai capezzoli. L'applicazione dell'impulso
sugli occhi può determinare gravi lesioni oculari.
ATTENZIONE:Non applicare cosmetici prima o durante il trattamento . Ciò potrebbe causare bruciature o
vesciche. Se appaiono bruciature o vesciche, INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE!
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page51
52
della sua durata utile, il diodo indicatore dello stato della lampada lampeggerà sul pannello di comando,
avvisando in tal modo della necessità di procedere rapidamente alla sostituzione lampada.
Una volta emessi i 75000 flash della lampada, il diodo indicatore dello stato della lampada resterà
costantemente illuminato, avvertendo dell'impossibilità di emettere altri flash.
Per proseguire l'epilazione, occorre sostituire la lampada, facendo attenzione a ritirare prima il sistema
Pro Precision qualora fosse in uso
Pulizia della lampada
Verificare la presenza di peli, polvere o fibre al livello del vetro filtrante e del sensore di colore della pelle.
Se necessario, pulire la parte esterna dell'apparecchio con un panno morbido.
Inumidire con qualche goccia d'acqua un panno morbido senza peletti e passarlo sulla superficie di
contatto e sul vetro filtrante. Per pulire la lampada, spegnere l'apparecchio e scollegarlo.
Al fine di evitare eventuali danni al vostro apparecchio, non pulire la lampada con solventi o alcol.
5 - GARANZIA
L'apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico. Non può essere utilizzato a fini professionali.
La garanzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo scorretto.
6 IN QUALI CASI SI PUÒ UTILIZZARE L'APPARECCHIO?
Colore della pelle
Il trattamento su pelli troppo scure con questo tipo di tecnologia può comportare degli effetti
indesiderati, come bruciature, vesciche e cambiamenti nel colore della pelle dopo la cicatrizzazione (iper
o ipopigmentazione).
Questo prodotto è dotato di un Sensore di colore che verifica il colore della pelle trattata all'inizio di ogni
seduta e durante l'utilizzo. Questo Sensore ha la funzione di verificare che l’energia venga amministrata
unicamente ai tipi di pelle adatti. L’impulso luminoso è bloccato quando la pelle è troppo scura.
Colore dei peli
L’apparecchio non è efficace sui peli bianchi o grigi, o quando il colore naturale dei capelli è rosso o
biondo chiaro. Se i vostri peli sono di uno di questi due colori, è possibile che INSTANT SOFT COMPACT
non sia adatto a voi.
L'apparecchio elimina i peli superflui agendo in maniera selettiva sui pigmenti presenti nel fusto del pelo.
La quantità di pigmenti della pelle di una persona ne determina il colore, ma anche il livello di rischio cui si
espone utilizzando un metodo di epilazione che utilizzi la luce, qualunque esso sia.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Nota: Dopo aver sostituito la lampada usa e getta, regolare il livello di energia su un livello inferiore rispetto a
quello usuale. Tornare al livello di potenza abituale solo se non si è percepito alcun disagio anormale durante o
dopo il trattamento.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page52
53
IT
Zone del corpo
Le zone trattabili con INSTANT SOFT COMPACT sono: ascelle, zona bikini, braccia, gambe, schiena, spalle,
torace.
7 - CONTROINDICAZIONI
Informazioni importanti sulla sicurezza leggere prima dell'uso
L'utilizzazione di questo apparecchio non è adatta a tutte le persone. Prima di utilizzarlo, leggere le
direttive seguenti.
In caso di dubbi riguardo all'utilizzazione dell’apparecchio, consultare il dermatologo o il medico
generico.
• NON UTILIZZARE l'apparecchio su una pelle abbronzata o dopo essersi esposti di recente al sole. Si
rischiano altrimenti bruciature o gravi lesioni alla pelle. Utilizzare l’apparecchio sulla pelle recentemente
esposta al sole può causare effetti indesiderati come bruciature, vesciche e cambiamenti di colore (iper
o ipopigmentazione)
• Non esporre al sole le zone trattate. Per esposizione ai raggi del sole, si intende un'esposizione senza
protezione ai raggi diretti per una durata consecutiva di una quindicina di minuti, oppure un'esposizione
senza protezione ai raggi indiretti (all'ombra ma vicino a zone soleggiate) per una durata consecutiva
di un'ora.
• Assicurarsi di proteggere la pelle trattata con una crema solare SPF 30 o superiore, per tutta la durata
del trattamento e per almeno due settimane dopo l’ultima seduta di epilazione.
8 - DIVIETO DI UTILIZZAZIONE
AVVERTENZA! NON UTILIZZARE INSTANT SOFT COMPACT in almeno uno dei casi seguenti:
• Se siete incinte o dopo una gravidanza fino alla ricomparsa delle mestruazioni.
• In caso d’allattamento.
• Se la pelle da trattare è più scura del fototipo 4 (MAT) nella tabella "PRECAUZIONI D'USO / FASE 1",
Per determinare la compatibilità dell'apparecchio con il colore della propria pelle o dei peli,
consultare la tabella colore "Precauzione d'uso / Fase 1", sul retro delle istruzioni.
È possibile utilizzare questo apparecchio su tutte le parti del corpo, tranne il viso, il collo e i capezzoli, nonché
tutte le zone di pelle naturalmente più pigmentate, come le parti genitali ed il solco tra le natiche.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini, Non utilizzare l'apparecchio sui bambini, né
consentire agli stessi di utilizzarlo.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page53
54
sul retro delle istruzioni.
• Esposizione al sole o a lampada solare o applicazione di autoabbronzante o di prodotto per peeling
secondo le indicazioni della tabella "PRECAUZIONI D'USO / FASE 2".
• Sui nei, le macchie scure o le "voglie".
- Tatuaggio o maquillage permanente sulla zona da trattare.
• Sul viso, il collo, intorno ai capezzoli e su tutte le zone pigmentate come le labbra del pube ed il solco
tra le natiche.
• Per i capelli.
• Sulla stessa parte di pelle più di una volta alla settimana.
• Stato anormale della pelle della zona da trattare: voglie rosse o pigmentate, macchie marroni o nere,
lentiggini o nei.
• Su pelle seccata o indebolita da peeling chimici, glicolici o all’AHA.
• In prossimità di un piercing: come norma generale togliere tutti i piercing prima di utilizzare
l’apparecchio.
• Eczemi, psoriasi, lesioni in fase di cicatrizzazione o infezioni evolutive nella zona da trattare. E’ necessario
attendere che la zona colpita sia guarita prima di utilizzare l’apparecchio.
• Pigmentazione anormale della pelle (ad esempio vitiligine o albinismo).
• Stato anormale della pelle causato da diabete, per esempio, o da altre malattie sistemiche o
metaboliche.
• Antecedenti di herpes sulla zona da trattare, a meno che non si sia consultato il medico e ricevuto un
trattamento preventivo prima di utilizzare l'apparecchio.
• Su zone con impianti di silicone, stimolatori cardiaci, impianti per l’incontinenza urinaria, pompe a
insulina e qualsiasi impianto metallico.
• In caso di patologia legata alla fotosensibilità (ad esempio: porfiria, eruzione polimorfa alla luce, orticaria
solare, lupus…) o causata da medicinali nel corso degli ultimi 3 mesi.
• Trattamento medico per l’acne o per altre malattie della pelle come l’isotretinoina orale (Roaccutan®);
medicinali a base di retinoidi topici come la Tretinoina (retin-A®); vitamina A, carotenoidi o betacarotene
negli ultimi due mesi.
• Minociclina o altri medicinali a base di tetraciclina nell’ultimo mese. Questa lista di medicinali non è
esaustiva, chiedere consiglio al proprio medico se si sta seguendo un trattamento.
• Dieta a base di steroidi negli ultimi 3 mesi.
• 14 giorni dopo un trattamento di microdermoabrasione.
• Se si stanno già seguendo altri trattamenti per la riduzione dei peli.
• Antecedenti di cancro della pelle o zone soggette a tumori maligni della pelle.
• Radioterapia o chemioterapia negli ultimi 3 mesi.
• Trattamento immunosoppressore.
• Épilessia.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page54
55
IT
• Tutti gli altri casi giudicati dal proprio medico a rischio per il trattamento.
• Se si segna la pelle per orientarsi durante le sedute, utilizzare esclusivamente una matita da trucco
bianca, che non contenga ingredienti metallici.
Questa lista non è esaustiva. Se avete il minimo dubbio riguardo i rischi derivata dall’utilizzo
dell’apparecchio INSTANT SOFT COMPACT, consultare il vostro medico o il vostro dermatologo.
9 - RICERCA DEI GUASTI
Non utilizzare quando nella stessa stanza sono presenti bambini molto piccoli o neonati
poiché la luce emessa dall’apparecchio può recare loro fastidio.
PROBLEMACAUSA POSSIBILESOLUZIONE
L'apparecchio non si avvia
anche premendo su on/off
L'apparecchio non è collegato
correttamenteVerificare che la presa sia inserita correttamente
Premendo su on/off,
l'apparecchio si avvia ma si
arresta e il LED rosso si accende
e lampeggia (eventualmente
con uno o più LED verdi)
La temperatura dell'apparecchio
è eccessiva
Non conservare il prodotto in un ambiente caldo:
lasciarlo raffreddare e provare nuovamente. Se
il problema persiste, contattare un centro assis-
tenza autorizzato.
Le feritoie di aerazione sono
ostruite
"Non appoggiare le mani sulle feritoie
di ventilazione
Verificare che non vi siano ostruzioni"
Non è possibile rilevare il colore
della pelle: l'ottica della cartuccia è
sporca
Pulire le estremità della cartuccia con un panno
morbido. Se il problema persiste, contattare un
centro assistenza autorizzato
"Non è possibile rilevare il colore
della pelle: il sistema ottico è stato
esposto alla luce intensa al mo-
mento dell'accensione"
Accendere l'apparecchio evitando che la finestra
sia esposta direttamente a luce intensa. Se il pro-
blema persiste, contattare un centro assistenza
autorizzato.
La cartuccia non è correttamente
inserita
Verificare che la cartuccia sia completamente
inserita
È stato raggiunto il numero mas-
simo di impulsi della lampada Sostituire la lampada usa e getta
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page55
56
Per qualunque altro problema non riportato nella tabella che precede, si consiglia di restituire l'apparecchio al centro di assistenza
più vicino.
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
Questo apparecchio contiene diversi materiali riutilizzabili o riciclabili.
Portarlo in un centro di raccolta o in un centro di assistenza autorizzato affinché venga smal-
tito correttamente.
PROBLEMACAUSA POSSIBILESOLUZIONE
Tutto funziona normalmente
ma l'apparecchio non illumina
La cartuccia non è sufficientemente
a contatto con la pelle
Accertarsi di avviare l'apparecchio tenendolo per
il manico
Tenere la cartuccia a contatto con la pelle
Il colore della pelle è troppo scuroRiprovare su un'altra zona e consultare la tabella
dei tipi di pelle
L'apparecchio è stato avviato tenen-
dolo per la lampada
Riavviare l'apparecchio tenendolo per il manico,
senza toccare con la pelle la superficie della
lampada
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page56
57
PT
ÍNDICE
1 - Determinação do seu tipo de pele..............................................................................................................p.58
2 - Avaliação do seu bronzeado..........................................................................................................................p.59
3 - Primeira utilização ............................................................................................................................................p.61
4 - Condições de utilização ..................................................................................................................................p.62
8 - Proibição de utilização ....................................................................................................................................p.64
9 - Guia de resolução de problemas .................................................................................................................p.66
SEGURANÇA
Tensão: Verifique se a tensão indicada no aparelho é compatível com a sua instalação eléctrica. Os
erros de ligação podem provocar danos irreversíveis não cobertos pela garantia. A segurança deste
aparelho está em conformidade com as regras técnicas e as normas em vigor (Compatibilidade
Electromagnética, Baixa Tensão, Ambiente).
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento
desde que devidamente acompanhadas ou se lhes tiverem sido dadas
instruções relativas à utilização do aparelho em total segurança e se
compreenderem os riscos associados. As crianças não devem utilizar o
aparelho como um brinquedo. A limpeza e a manutenção por parte do
utilizador não devem ser realizadas por crianças.
• Desligue o aparelho antes de qualquer intervenção e após cada utilização.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico e pessoal.
• O aparelho deve apenas ser alimentado com a tensão indicada no
bloco de alimentação.
• Não use um bloco de alimentação diferente do modelo fornecido pelo
fabricante (0754). 0754 : O aparelho deve ser exclusivamente
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page57
58
utilizado com o bloco de alimentação fornecido 0754.
• Não utilize o bloco de alimentação para outra utilização que não para
o aparelho.
• Não utilize nunca o produto (aparelho ou bloco de alimentação) se este estiver danificado,
em caso de anomalia de funcionamento ou após uma queda (estes danos não visíveis podem
comprometer a sua segurança).
• Este aparelho só pode ser reparado com a ajuda de ferramentas especiais.
• Em caso de problemas pós-venda (aparelho e bloco de alimentação), contacte o seu
revendedor habitual ou um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• Declinamos qualquer responsabilidade por eventuais danos resultantes de uma utilização
incorrecta do aparelho ou de uma utilização diferente da prevista no presente manual de
instruções.
• É necessária uma vigilância apertada quando o aparelho é utilizado na presença de crianças
ou pessoas deficientes.
- Não utilizar com temperaturas inferiores a 0 °C e superiores a 35 °C.
- Não utilizar uma extensão eléctrica.
- Nunca utilizar o aparelho com as mãos húmidas.
- Não utilizar o aparelho quando está na banheira.
- Não expor o aparelho aos raios solares.
- Não utilizar o aparelho com temperaturas baixas.
- Não mergulhar ou passar o aparelho por água.
- Não utilizar produtos agressivos ou dissolventes durante a limpeza.
- Não utilizar noutra pessoa.
• Sempre que utilizar o aparelho, examine todas as peças quanto a danos. Se detetar danos, não utilize
o aparelho.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais se encontrem reduzidas nem por pessoas com falta de experiência ou conhecimento,
a não ser que sejam devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho
pela pessoa responsável pela sua segurança. Vigie as crianças para se certificar de que não brincam
com o aparelho.
1 - DETERMINAÇÃO DO SEU TIPO DE PELE
Antes de efetuar qualquer aplicação, deverá avaliar o seu tipo de pele.
A cor da sua pele deve ser definida a partir de uma zona de referência não exposta ao sol: zona coberta
pelo fato de banho ou axilas.
Consulte a tabela de cores "Precauções de utilização/Etapa 1 - Nível de intensidade dependendo do
tipo de pele" incluída na parte de trás das instruções para determinar o seu tipo de pele.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page58
59
PT
2 - AVALIAÇÃO DO SEU BRONZEADO
Antes de iniciar qualquer tratamento, deverá obrigatoriamente avaliar o seu bronzeado para evitar qualquer
risco de despigmentação. A zona em questão não deve ter sido exposta ao sol nem a raios UV durante um
período que dependerá do sue tipo de pele.
Cor dos pelos
Pele branca
TIPO DE >
PELE
bronzeamento
impossível
queimadura solar em
cada exposição
olhos claros
ou escuros
Pele clara
possibilidade de
bronzeamento
queimaduras solares
regulares na
primeira exposição
sem sardas
olhos mais claro
Pele morena
queimaduras
solares raras
bronzeamento
rápido
sem sardas
olhos claros
ou escuros
Pele muito
morena
nenhuma queimadura
solar
bronzeamento
rápido
sem sardas
olhos escuros
Pele escura
nenhuma
queimadura solar
bronzeamento
muito escuro
olhos escuros
ETAPA 1/ NÍVEL DE INTENSIDADE EM FUNÇÃO DO TIPO DE PELE
E
x
branco/
grisalho
ruivo
louro claro
louro escuro/
castanho claro
castanho
castanho
escuro
preto
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = este aparelho não é adequado para si 1-2-3-4-5 = nível de intensidade com o qual deve regular o seu aparelho
Pele muito clara
olhos claros
ligeiro bronzeamento
possível
queimaduras solares
regulares na
primeira exposição
sardas
olhos claros
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Pele muito clara
olhos escuros
ligeiro bronzeamento
possível
queimaduras solares
regulares na
primeira exposição
sardas
olhos escuros
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/ ETAPA 1 + ETAPA 2
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page59
60
Para uma melhor avaliação, observe zonas não expostas ao sol: zonas cobertas pelo fato de banho ou axilas.
Não deve ter aplicado autobronzeador nem esfoliante recentemente.
Consulte a tabela "Precauções de utilização/Etapa 1" na parte de trás das instruções para programar a
sua primeira sessão.
Independentemente do nível de intensidade, é obrigatório efetuar um primeiro teste - teste de tolerância
- antes do primeiro tratamento.
Idealmente, devem ser depilados previamente com uma lâmina três pontos na zona a tratar; se o primeiro
ponto se verificar sensível ou doloroso, é necessário diminuir a intensidade.
24 horas após a realização do teste, verifique o estado da zona tratada; esta não deve apresentar
vermelhidão, a pele não deve estar sensível nem inchada e não deve sentir desconforto nessa zona.
Se o teste apresentar bons resultados, poderá utilizar o aparelho com a mesma regulação. É recomendável
efetuar a depilação com uma lâmina na véspera do tratamento. A pele não deve ter qualquer produto
cosmético.
ATENÇÃO! NÃO UTILIZAR ESTE APARELHO:
- Antes de tomar conhecimento dos avisos e conselhos de segurança da secção de contra-
indicações deste manual.
- Se a pele a tratar for mais escura que o tipo de pele Morena apresentado na tabela "PRECAUÇÕES
DE UTILIZAÇÃO/ETAPA 1"incluída na parte de trás das instruções.
- Nas partes expostas ao sol, a raios UV ou tratadas com autobronzeador.
- Nas partes sujeitas a esfoliação recentemente.
AVISO:não aplique produtos cosméticos antes e durante o tratamento. A utilização nestas
condições pode provocar queimaduras.
TIPO DE >
PELE
ETAPA 2/ TEMPO DE ESPERA DEPENDENDO DO ESTADO DA PELE
x
Branco/grisalho/ruivo/
louro claro
Louro escuro, castanho claro,
castanho escuro, preto
1-2-3-4-5 = nível de intensidade com o qual deve regular o seu aparelho
P
1
mês
1.5
mês
2
meses
3
mesesxx
1
mês
1
mês
1
mês
1
mêsxx
Tempo de espera
após a última
exposição ao sol
ou raios UV
Tempo de espera
após irritação da
pele ou abrasão
da pele
com esta cor de pelos, o aparelho não é adequado para si
com esta cor de pelo, consulte as condições de utilização seguintes
1.5
mês
1
mês
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page60
61
PT
3 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Agradecemos a sua preferência na aquisição do aparelho INSTANT SOFT COMPACT da Rowenta. O seu
aparelho utiliza a tecnologia IPL (Luz Pulsada Intensa) utilizada pelos profissionais de depilação semi-
definitiva, que foi adaptada para uma utilização pessoal.
Desempenho
Se seguir os nossos conselhos de utilização, o seu aparelho INSTANT SOFT COMPACT permitir-lhe-á
reduzir a sua pilosidade de forma duradoura.
Inicialmente, o tratamento deve ser efectuado em intervalos regulares, de 2 em 2 semanas, durante 4 a
6 sessões. Em seguida 1 vez por mês por mais 2 a 4 sessões, de acordo com o crescimento do pêlo.
Posteriormente, pode utilizar INSTANT SOFT COMPACT para pequenos retoques, segundo as suas
necessidades, até à completa eliminação dos pêlos. São obtidos resultados com uma durabilidade de
cerca de 12 a 18 meses consoante a sua tipologia. Agora pode ter umas pernas lisas e suaves durante
bastante tempo.
Segurança
O seu aparelho foi concebido por cientistas e médicos e foi testado em conformidade com as mais
rigorosas normas. O seu aparelho garante-lhe uma segurança perfeita graças a:
1) Um DETECTOR DA COR DA PELE:Este procedimento de segurança exclusivo
analisa a pigmentação da pele ao início e ao longo de cada uma das sessões.
Se o sensor detecta que a pele é muito morena, o aparelho não emite impulsos
luminosos.
2) Uma GARANTIA DERMATOLÓGICA:este aparelho foi testado sob controlo
dermatológico por um laboratório independente.
3) Um DETETOR DE CONTACTO COM A PELE:dispositivo desenvolvido para
proteção ocular. Este dispositivo foi concebido de forma a que o feixe não seja
emitido se o aparelho estiver apontado para o vazio. O dispositivo de segurança
permite o funcionamento do aparelho apenas quando a janela de disparo está
em contacto integral com a pele.
4) Uma TECNOLOGIA "FILTRO UV":um filtro UV integrado de elevado
desempenho garante uma utilização sem riscos para a pele.
ATENÇÃO:Devido a alterações hormonais e fisiológicas, é possível que alguns pêlos voltem a
crescer. Nessa altura, será necessário fazer umas sessões de manutenção.
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page61
62
Simplicidade
O aparelho também é muito prático de utilizar graças ao seu formato anatómico e compacto.
O funcionamento resume-se a 4 etapas: depilação da zona com uma lâmina (de preferência na véspera),
colocação em funcionamento, seleção da intensidade, emissão de feixes de luz pulsada.
4 - CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Utilização do aparelho
Aviso:Não trate a mesma zona da pele mais do que uma vez por sessão de depilação. O tratamento repetido
no mesmo local pode provocar efeitos secundários.
O tratamento da pele muito morena com este tipo de tecnologia pode desencadear efeitos secundários,
como queimaduras, borbulhas e alterações da cor da pele após a cicatrização (hiper ou
hipopigmentação).
Substituição da lâmpada
ATENÇÃO:também deve substituir a lâmpada descartável se forem visíveis manchas grandes no seu interior
ou se a janela da lâmpada estiver partida.
A lâmpada descartável do seu aparelho tem uma capacidade para até 75.000 impulsos. A intensidade dos
impulsos é unicamente definida pela regulação do nível de potência do aparelho.
Após 75.000 impulsos, a lâmpada descartável INSTANT SOFT COMPACT fica suscetível a ser menos eficaz.
De forma a evitar transtornos para os utilizadores dos nossos aparelhos e a garantir a sua segurança,
o aparelho desliga-se automaticamente quando a lâmpada atingir os 75.000 impulsos. Para maior
CUIDADO:Não aplique cosméticos antes ou durante o tratamento. Isso pode causar queimaduras ou bolhas.
Se surgirem queimaduras ou borbulhas, PARE IMEDIATAMENTE!
ATENÇÃO! NÃO UTILIZAR ESTE APARELHO:
• Se a pele a tratar for mais escura que os tipos de pele descritos e definidos na tabela dos diferentes tipologias
de pele.
• Em zonas expostas ao sol e a raios UV ou tratadas com autobronzeador: veja como proceder na tabela de
avaliação do bronzeado "PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/ETAPA 2" do seu Guia de introdução.
• Não utilize sobre sinais nem manchas escuras.
• Dedique algum tempo à leitura das secções de avisos e instruções, bem como das contraindicações nas páginas
57 e 64.
Mantenha o aparelho afastado dos olhos.
É proibido o tratamento das pilosidades do rosto, pescoço e mamilos. A aplicação de luz
pulsada nos olhos pode provocar lesões oculares graves.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page62
63
PT
conveniência de utilização, quando a lâmpada chegar ao fim da sua vida útil, o LED de indicação do estado
da lâmpada piscará no painel de controlo, avisando que a lâmpada terá que ser substituída brevemente.
Quando a lâmpada descartável tiver emitido os 75.000 impulsos, o LED de indicação do estado da lâmpada
acenderá de forma permanente, avisando que não serão emitidos mais impulsos.
Para continuar a sua depilação, deverá então substituir a lâmpada descartável, certificando-se de que retira
primeiro o sistema Pro Précision se pretender continuar a utilizar o sistema.
Limpeza da lâmpada
Verifique a presença de pelos, poeira ou fibras no filtro de vidro e no sensor de cor da pele. Se necessário,
limpe o exterior do aparelho com um pano macio. Humedeça um pano macio sem fibras com algumas gotas
de água e limpe a superfície de contacto e o filtro de vidro. Para limpar a lâmpada, desligue o aparelho e
desligue-o da corrente.
Para evitar quaisquer danos no seu aparelho, não utilize diluente ou álcool para limpar a lâmpada.
5 - GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não podendo ser utilizado para fins profissionais. A
garantia torna-se nula e inválida em caso de uma utilização incorrecta.
6 EM QUE CASOS SE PODE UTILIZAR O APARELHO?
Cor da pele
Este produto foi desenvolvido com um sensor de cor que verifica a cor da pele tratada no início de cada
sessão e durante a utilização. Este sensor tem a função de verificar que a energia é administrada
exclusivamente aos tipos de pele adequados. O impulso luminoso é bloqueado quando a pele é demasiado
morena.
Cor dos pêlos
O aparelho também não é eficaz contra os pêlos brancos ou grisalhos, nem quando a cor natural dos seus
cabelos é ruivo ou loiro claro. Se os seus pêlos forem de uma dessas cores, é possível que a INSTANT SOFT
COMPACT não seja adequada para si.
CONSELHOS E DICAS
Observação: Depois de ter substituído a lâmpada descartável, regule sempre o nível de energia para um nível mais
baixo que o utilizado habitualmente. Volte ao seu nível de potência habitual apenas se não tiver sentido nenhum
desconforto durante ou após o tratamento.
O aparelho permite livrar-se dos pelos indesejados, atacando de forma seletiva os pigmentos presentes na haste do
pelo. A quantidade de pigmentos da pele de uma pessoa determina a sua cor mas também o nível de risco ao qual
está exposta quando utiliza um método de depilação com recurso a luz, seja ele qual for.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page63
64
Zonas do corpo
As zonas de tratamento com INSTANT SOFT COMPACT incluem: axilas, virilhas, braços, pernas, costas,
ombros e tronco.
7 - CONTRAINDICAÇÕES
Informações importantes relativamente à segurança para ler antes de utilizar o aparelho
Este aparelho não pode ser utilizado por todas as pessoas. Antes de o utilizar, leia as instruções que se
seguem.
Em caso de dúvidas quanto à utilização do aparelho, consulte o seu dermatologista ou o seu médico.
• NÃO UTILIZEo aparelho em peles bronzeadas nem após uma exposição recente ao sol. Uma única
utilização pode provocar queimaduras ou lesões graves na pele. Utilizar o aparelho sobre uma pele
recentemente exposta ao sol pode provocar efeitos secundários como queimaduras, borbulhas ou
alterações de cor (hiper ou hipopigmentação).
• Não exponha as zonas tratadas ao sol. Entende-se por exposição aos raios solares qualquer exposição
direta sem proteção durante um período contínuo de quinze minutos ou qualquer exposição indireta
sem proteção (perto dos raios solares mas à sombra) durante uma hora seguida.
• Proteja a pele tratada com um protector solar FPS 30 ou superior durante todo o período do tratamento
e durante, pelo menos, duas semanas após a última sessão de depilação.
8 - PROIBIÇÃO DE UTILIZAÇÃO
NÃO utilizar a INSTANT SOFT COMPACT em nenhum dos casos seguintes:
• Se estiver grávida ou após a gravidez até ter novamente o período menstrual.
• Se estiver a amamentar.
• Se a pele a tratar for mais escura que o tipo de pele MAT apresentado na tabela "PRECAUÇÕES DE
Consulte a tabela de cores "Precauções de utilização/Etapa 1"incluída na parte de trás das instruções
para determinar a compatibilidade do aparelho com a sua cor de pele/pelos.
Este aparelho pode ser utilizado em todas as partes do corpo exceto na cara, no pescoço, nos mamilos e em
todas as zonas onde a pele é naturalmente mais pigmentada como a zona genital e sulco internadegueiro.
Manter o aparelho fora do alcance das crianças. Não utilize o aparelho em crianças nem as autorize
a utilizá-lo.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page64
65
PT
UTILIZAÇÃO/ETAPA 1"incluída na parte de trás das instruções.
• Exposição ao sol, máquinas UV, autobronzeador ou esfoliante de acordo com as indicações da tabela
"PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/ETAPA 2".
• Sobre sinais, manchas escuras ou sinais de nascença.
• Tatuagens ou maquilhagem permanente na zona a tratar.
• No rosto, pescoço e mamilos e em todas as zonas pigmentadas como os lábios vaginais e o sulco
internadegueiro.
• Para o cabelo.
• Na mesma zona da pele mais do que uma vez por semana.
• Estado anormal da pele na região a tratar: manchas de nascença vermelhas ou pigmentadas, marcas
castanhas ou pretas na pele como sardas ou sinais.
• Sobre a pele ressequida ou fragilizada devido a peelings químicos, glicólicos ou de AHA.
• Junto a um piercing: de forma geral, deve retirar todos os piercings antes de utilizar o aparelho.
• Eczema, psoríase, lesões em fase de cicatrização ou infecção evolutiva na zona a tratar. É necessário
aguardar que a zona afectada esteja curada antes de utilizar o aparelho.
• Pigmentação anormal da pele (por exemplo, vitiligo ou albinismo).
• Estado anormal da pele causado pela diabetes, por exemplo, ou por outras doenças sistémicas ou
metabólicas.
• Antecedentes de surtos de herpes (herpes simplex) na zona a tratar, a não ser que tenha consultado
um médico e recebido tratamento profilático antes de utilizar o aparelho.
• Sobre zonas de implantes de silicone, estimulador cardíaco, implante para incontinência urinária,
bomba de insulina e qualquer implante metálico.
• Em caso de patologias ligadas a fotossensibilidade (p. ex: porfíria, erupção polimorfa à luz,
urticária solar, lúpus…) ou causadas por medicamentos durante os 3 meses anteriores.
• Tratamento médico ligado a acne ou a outras doenças de pele, como a isotretinoína oral
(Roaccutane®); medicamentos tópicos à base de retinóides como a tretinoína (rétinA®);
vitamina A, carotenóides ou betacarotenos ao longo dos dois meses anteriores.
• Minociclina ou outros medicamentos à base de tetraciclina ao longo do mês anterior.
Esta lista de medicamentos não é pormenorizada. Peça o conselho do seu médico se estiver
a seguir um tratamento.
• Dieta à base de esteróides durante os 3 meses anteriores.
• 14 dias após um tratamento de microdermoabrasão.
• Se já estiver a fazer outros tratamentos de redução da pilosidade.
• Antecedentes de cancro da pele ou zonas com tumores cutâneos malignos.
• Radioterapia ou quimioterapia ao longo dos 3 meses anteriores.
• Tratamento imunossupressor.
• Epilepsia.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page65
66
• Qualquer outra condição que o seu médico considere arriscada para o tratamento.
• Se marcar a sua pele para se orientar durante as sessões, utilize apenas um lápis de maquilhagem branco
que não contenha matérias metálicas.
Esta lista não é pormenorizada. Se tiver qualquer dúvida relativamente aos riscos de utilização
do aparelho INSTANT SOFT COMPACT, consulte o seu médico assistente ou o dermatologista.
9 - GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Não utilizar quando crianças pequenas ou bebés se encontrarem na mesma divisão,
uma vez que a luz emitida pelo aparelho pode incomodá-los.
PROBLEMAPOSSÍVEL CAUSASOLUÇÃO
O produto não liga mesmo
depois de pressionar o botão
de ligar/desligar
O produto está mal conectadoVerificar se a ficha está completamente inserida
Depois de pressionar o botão
de ligar/desligar, o produto liga
mas para logo a seguir e o LED
vermelho acende-se e pisca
(eventualmente com um ou
vários LED verdes)
Temperatura excessiva do produto
Não guardar o produto num local quente;
deixá-lo arrefecer e tentar de novo
Se o problema persistir, contacte um centro de
assistência autorizado.
As aberturas de ventilação estão
obstruídas
"Não colocar a mão nas aberturas de ventilação
Certificar-se de que as aberturas não estão
obstruídas"
Deteção de cor de pele impossível:
a lente do cartucho está suja
Limpar a extremidade do cartucho com um
pano macio. Se o problema persistir, contacte
um centro de assistência autorizado
"Deteção da cor de pele impossível:
o sistema ótico foi exposto à luz in-
tensa depois de ligado"
Ligar o produto evitando que a janela esteja
em contacto com luz intensa. Se o problema
persistir, contacte um centro de assistência
autorizado.
O cartucho está incorretamente
inserido
Certificar-se de que o cartucho está
completamente inserido
O número de impulsos máximos da
lâmpada foi atingido Mudar a lâmpada descartável
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page66
67
PT
No caso de qualquer outro problema não listado na tabela seguinte, devolva o seu produto ao centro de assistência mais próximo
de si.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
PROBLEMAPOSSÍVEL CAUSASOLUÇÃO
Tudo funciona normalmente
mas o produto não emite flash
O cartucho não está
suficientemente em contacto
com a pele
Certificar-se de que liga o produto
segurando-o pelo cabo
Manter o cartucho junto à pele
A sua cor de pele é demasiado
escura
Voltar a tentar noutra zona e consultar a
tabela de tipo de pele
Ligou o aparelho segurando-o pela
lâmpada
Voltar a ligar o produto segurando-o pelo cabo,
sem aplicar a pele na superfície da lâmpada
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page67
68
ÍNDICE
1 - Determinación de su tipo de piel.................................................................................................................p.69
2 - Evaluación de su bronceado..........................................................................................................................p.70
3 - Primer uso.............................................................................................................................................................p.72
4 - Condiciones de uso...........................................................................................................................................p.73
8 - Prohibición de uso.............................................................................................................................................p.75
9 - Guía para la resolución de averías................................................................................................................p.77
SEGURIDAD
Tensión: Compruebe que la tensión indicada en el aparato corresponde a la de su instalación eléctrica.
Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles que no quedan cubiertos por la
garantía.
La seguridad de este aparato cumple las normas técnicas y las reglamentaciones en vigor.
(Compatibilidad electromagnética, Baja tensión, Medio ambiente).
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, sin experiencia o conocimiento; siempre
que estén correctamente vigiladas o si se les han facultado instrucciones
relativas al uso seguro del aparato y son conscientes de los riesgos que
corren. Los niños no han de jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento por parte del usuario no la deben efectuar niños.
• Desconecte el aparato antes de cualquier sesión y después de cada uso.
• Este aparato está reservado para un uso doméstico y personal únicamente.
• El aparato debe alimentarse únicamente con la corriente indicada en
la fuente de alimentación. No utilice una fuente de alimentación
diferente al modelo suministrado por el fabricante (0754).0754 :
El aparato debe utilizarse exclusivamente con la fuente de alimentación
incluida 0754.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page68
69
ES
• No utilice el bloque de alimentación para un uso distinto al del aparato.
• No utilice el producto (aparato o bloque de alimentación) si está dañado, en caso de anomalía
de funcionamiento o si se ha caído (puede tener daños no visibles perjudiciales para su
seguridad).
• Este aparato sólo puede repararse con herramientas especiales.
• Para cualquier problema post-venta (aparato y bloque de alimentación), diríjase a su
distribuidor habitual o a un Centro de Servicio Autorizado.
• Declinamos cualquier responsabilidad por posibles daños derivados de un uso incorrecto o
distinto al previsto en el presente folleto.
• Es necesario mantener vigilado el aparato cuando se utilice en presencia de niños o de
personas discapacitadas.
- No utilice el aparato a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 35 °C.
- No utilice prolongadores.
- No utilice el aparato con las manos húmedas.
- No utilice el aparato en la bañera.
- No exponga el aparato a los rayos solares.
- No utilice el aparato en temperaturas frías.
- No sumerja el aparato ni lo pase por agua.
- No utilice productos agresivos ni disolventes para limpiar el aparato.
- No utilice el aparato en una tercera persona.
• Cada vez que utiliza el aparato, examine todas las partes para detectar cualquier daño. Si observa
daños en el aparato, no lo utilice.
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas con alguna discapacidad física, sensorial
o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que la persona responsable de su
seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones previas sobre el funcionamiento del
aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
1 - DETERMINACIÓN DE SU TIPO DE PIEL
Antes de proceder a cualquier aplicación, de evaluar su tipo de piel.
La color de su piel debe definirse a partir de una zona de referencia no expuesta al sol: zona bajo el
bañador o las axilas.
Consulte la tabla de color «Precaución de uso/Fase 1 Nivel de intensidad en función del tipo de piel»
presente al dorso del manual para determinar su tipo de piel.
CONSEJOS & TRUCOS
Al determinar el color de su vello, tome como referencia el color natural del cabello.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page69
70
2 - EVALUACIÓN DE SU BRONCEADO
Antes de iniciar cualquier tratamiento, debe evaluar obligatoriamente su nivel de bronceado para evitar
cualquier riesgo de despigmentación. No debe haber expuesto la zona al sol ni a los UV durante un tiempo
que dependerá de su tipo de piel.
Color del pelo
Piel blanca
TIPO DE >
PIEL
bronceado
imposible
quemadura en
cada exposición
ojos claros
u oscuros
Piel clara
posibilidad
de bronceado
quemaduras
regulares en
la primera
exposición
sin pecas
ojos tirando
a claros
Piel mate
quemaduras poco
habituales
bronceado rápido
sin pecas
ojos claros
u oscuros
Piel muy mate
ninguna
quemadura
bronceado
rápido
sin pecas
ojos oscuros
Piel oscura
ninguna
quemadura
bronceado
muy intenso
ojos oscuros
ETAPA 1/ NIVEL DE INTENSIDAD EN FUNCIÓN DEL TIPO DE PIEL
x
blanco/gris
pelirrojo
rubio claro
rubio oscuro/
castaño claro
castaño
castaño oscuro
negro
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = este aparato no le conviene 1-2-3-4-5 = nivel de intensidad al cual debe ajustar su aparato
Piel muy clara
ojos claros
ligero bronceado
posible
quemaduras
regulares en
la primera
exposición
pecas
ojos claros
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Piel muy clara
ojos oscuros
ligero bronceado
posible
quemaduras
regulares en
la primera
exposición
pecas
ojos oscuros
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
PRECAUCIÓN DE USO/ ETAPA 1 + ETAPA 2
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page70
71
ES
Para mejorar la evaluación, observe zonas no expuestas al sol: bajo el bañador o en las axilas. No debe haber
aplicado autobronceador ni haber efectuado una exfoliación recientemente.
Consulte las tablas Precaución de uso / Fase 1 al dorso del manual para programar su primera sesión.
Independientemente del nivel de intensidad, antes de efectuar el primer tratamiento es obligatorio
realizar una primera prueba: test de tolerancia.
A ser posible tres aplicaciones en la zona a depilar previamente afeitada, si la primera pulsación es
sensible, incluso dolorosa, es necesario disminuir la intensidad.
24H después de haber efectuado esta prueba, comprobar el estado de la zona tratada, no debe presentar
ninguna rojez, la piel no debe estar sensible ni hinchada, no debe sentir molestias en esta zona.
Si la prueba es correcta, puede utilizar el aparato con el mismo ajuste. El preferible realizar el afeitado la
víspera del tratamiento. La piel debe estar exenta de cualquier producto cosmético.
¡ATENCIÓN! NO UTILICE ESTE APARATO:
- Antes de haber leído las advertencias y las instrucciones de seguridad incluidas en el apartado
Contraindicaciones de este manual.
- Si la piel a tratar es más oscura que el tipo de piel MATE en la tabla «PRECAUCIONES DE USO / FASE
1» al dorso del manual.
- En las partes expuestas al sol, a los rayos UV o tratadas con autobronceador.
- En las partes que han sido exfoliadas recientemente.
ADVERTENCIA:no aplicar cosmética antes y durante el tratamiento. Puede causar quemaduras o
enrojecimiento.
TIPO DE >
PIEL
ETAPA 2/ TIEMPO DE ESPERA EN FUNCIÓN DEL ESTADO DE LA PIEL
x
Blanco/gris/pelirrojo/rubio claro
Rubio oscuro, castaño claro,
castaño oscuro, negro
1
mes
1.5
mes
2
meses
3
mesesxx
1
mes
1
mes
1
mes
1
mesxx
Tiempo de espera
tras la última
exposición al sol
o a los rayos U.V
Tiempo de espera
tras la irritación o
la abrasión de
la piel
con este color de pelo, el aparato no está hecho para usted
con este color de pelo, consulte las condiciones de uso siguientes
1.5
mes
1
mes
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page71
72
3 - PRIMER USO
Gracias por comprar el aparato INSTANT SOFT COMPACT de ROWENTA. Este aparato utiliza la tecnología
LPI (luz pulsada intensa) utilizada por los profesionales de la depilación semidefinitiva, adaptada para
un uso personal.
Resultados
Si sigue nuestros consejos de uso, su aparato INSTANT SOFT COMPACT le permitirá reducir el vello de
forma duradera.
El tratamiento debe realizarse de forma regular, cada dos semanas durante 4 a 6 sesiones y una vez al
mes durante 2 a 4 sesiones según el crecimiento del vello.
Posteriormente, puede utilizar INSTANT SOFT COMPACT para hacerse retoques según sus necesidades
hasta la eliminación completa del vello. Según su tipología, los resultados duran de 12 a 18 meses,
de modo que puede disfrutar de unas piernas lisas y suaves de forma duradera.
Seguridad
Este aparato ha sido diseñado por científicos y médicos, y se ha probado en conformidad conlas normas
más estrictas. El aparato le garantiza una seguridad óptima gracias a:
1) Un SENSOR DEL COLOR DE PIEL:este procedimiento de seguridad exclusivo
verifica la pigmentación de la piel al comienzo de la sesión y a lo largo de su
duración. Si el Sensor detecta que la piel es demasiado oscura, el aparato no
emitirá impulsos de luz.
2) Una PRECAUCIÓN DERMATOLÓGICA:este aparato ha sido probado bajo
control dermatológico por un laboratorio independiente.
3) Un SENSOR DE CONTACTO DE PIEL:dispositivo desarrollado para la protección
ocular. Está diseñado para que el impulso no pueda transmitirse si el aparato se
orienta al vacío. El dispositivo de seguridad solo permite funcionar al aparato
cuando la ventana del aparato está en contacto íntegro con la piel.
4) Una TECNOLOGÍA «U.V. FILTER»:un filtro UV integrado de altas prestaciones
garantiza un uso sin riesgos para la piel.
ATENCIÓN:Debido a cambios hormonales o fisiológicos, puede que vuelva a crecer vello.
En ese caso, tendrá que realizar sesiones de mantenimiento.
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page72
73
ES
Simplicidad
El aparato es igualmente muy fácil de usar, gracias a su forma ergonómica y compacta. El funcionamiento
se resume en 4 fases: afeitar la zona (a ser posible la víspera), encender, seleccionar la intensidad y dar el
destello.
4 - CONDICIONES DE USO
Uso del aparato
Advertencia:No trate la misma zona de piel más de una vez en cada sesión de depilación. El tratamiento
repetido en el mismo lugar puede provocar efectos secundarios.
El tratamiento de la piel demasiado oscura con este tipo de tecnología puede provocar efectos
secundarios, como quemaduras, ampollas y cambios del color de la piel tras la cicatrización (hiper o
hipopigmentación).
Sustitución de la lámpara
ATENCIÓN:una lámpara desechable también debe reemplazarse si aparecen grandes manchas en el interior
o si la ventana de la lámpara está rota.
La lámpara desechable de su aparato tiene una capacidad hasta 75 000 impulsos. La intensidad de las
pulsaciones se define únicamente por el ajuste del nivel de potencia del aparato.
Al cabo de 75 000 impulsos, la lámpara desechable INSTANT SOFT COMPACT probablemente será menos
eficaz. Para evitar cualquier molestia a nuestros usuarios y garantizar su seguridad, el aparato se detendrá,
¡ATENCIÓN! NO UTILICE ESTE APARATO:
• Si la piel a tratar es más oscura que el dermotipo descrito y definido en la tabla de los diferentes tipos de piel.
• En las zonas expuestas al sol, a los rayos uv o tratadas con autobronceador: véase cómo actuar en la tabla de
evaluación del bronceado «PRECAUCIONES DE USO / FASE 2» de su Guía de inicio rápido.
• No utilice el aparato sobre lunares o manchas oscuras.
• Tómese su tiempo para leer las secciones de advertencias y normas así como las contraindicaciones de la página
68 y 75.
-Es obligatorio que la zona depilada esté afeitada.
Mantenga el aparato alejado de los ojos.
Se prohíbe depilar el rostro, el cuello y los pezones. La aplicación del impulso en los ojos
puede provocar lesiones oculares graves.
ADVERTENCIA:no aplicar cosmética antes y durante el tratamiento. Esto podría causar quemaduras o
ampollas. Si aparecen quemaduras o ampollas, PARE INMEDIATAMENTE.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page73
74
de manera automática, cuando la lámpara haya alcanzado los 75 000 impulsos. Para su confort de uso,
cuando la lámpara haya extinguido su vida útil, el diodo indicador del estado de la lámpara parpadeará
en el panel de mando para advertir de que la lámpara deberá sustituirse en breve.
Cuando la lámpara desechable haya emitido los 75 000 impulsos, el diodo indicador del estado de la
lámpara se encenderá de forma continua, para advertir de que no puede emitirse ningún otro impulso.
Para continuar su depilación, deberá sustituir la lámpara desechable asegurándose de retirar primero
el sistema Pro Precisión si lo estaba utilizando.
Limpieza de la lámpara
Compruebe la presencia de pelos, polvo o fibra en el vidrio filtrante y en el sensor de color de piel. Si es
necesario, limpie el exterior del aparato utilizando un paño suave.
Humedezca un paño suave que no suelte pelo con unas gotas de agua y limpie la superficie de contacto
y el vidrio filtrante.
Para limpiar la lámpara, detenga el aparato y desenchúfelo.
Para prevenir cualquier daño en su aparato, no utilice disolventes ni alcoholes para limpiar la lámpara.
5 - GARANTÍA
Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por tanto, no debe utilizarse para
fines profesionales. La garantía quedará anulada y no será válida en caso de uso incorrecto.
6 EN QUÉ CASOS PUEDE UTILIZARSE EL APARATO?
Color de piel
El tratamiento de la piel demasiado oscura con este tipo de tecnología puede provocar efectos
secundarios, como quemaduras, ampollas y cambios del color de la piel tras la cicatrización (hiper o
hipopigmentación).
Este producto ha sido desarrollado con un sensor de color que comprueba el color de la piel tratada al
inicio de cada sesión y al final del uso. Este sensor tiene como función verificar que la energía se
administra únicamente a los tipos de piel convenientes. El impulso de luz se bloquea cuando la piel es
demasiado oscura.
El aparato elimina los pelos molestos atacando de manera selectiva los pigmentos en la raíz del pelo. La cantidad
de pigmentos de la piel de una persona determina su color, pero también el nivel de riesgo al que se expone
cuando utiliza un método de depilación por luz, cualquiera que sea.
CONSEJOS & TRUCOS
Observación: Una vez reemplazada la lámpara desechable, ajuste el nivel de energía en un nivel más bajo que
el habitual. Vuelva al nivel de potencia habitual solamente si no ha sentido ninguna molestia anormal durante
el tratamiento o después de él.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page74
75
ES
Color del vello
El aparato no es eficaz contra el vello blanco o canoso o cuando el color natural del cabello es pelirrojo
o rubio claro. Si el vello es de uno de estos colores, puede que INSTANT SOFT COMPACT no le convenga.
Zonas del cuerpo
Las regiones que pueden tratarse con INSTANT SOFT COMPACT incluyen: axilas, línea del biquini, brazos,
piernas, espalda, hombros y torso.
7 - CONTRAINDICACIONES
Información importante para la seguridad léase antes del uso
El uso de este aparato no es recomendable para todo el mundo. Antes de utilizarlo, lea las directrices
siguientes.
En caso de duda sobre el uso del aparato, consulte a su dermatólogo o a su médico.
• NO UTILICEel aparato en una piel bronceada o tras una exposición reciente al sol. Este uso puede causar
quemaduras o lesiones graves en la piel. De lo contrario, podría causar quemaduras o lesiones graves
en la piel. Si utiliza el aparato sobre una piel recientemente expuesta al sol, podría provocar efectos
segundarios como quemaduras, ampollas y cambios de color (hiper o hipopigmentación).
• No exponga las zonas tratadas al sol. Se entiende por exposición prolongada a los rayos del sol una
exposición sin protección a los rayos directos durante un tiempo continuo de quince minutos o una
exposición sin protección a los rayos indirectos (captados cuando está cerca del sol pero a la sombra)
durante una hora seguida.
• Proteja la piel tratada con una crema solar con un FPS 30 o más durante todo el período de tratamiento
y, al menos, dos semanas después de la última sesión de depilación.
8 - PROHIBICIÓN DE USO
NO utilice INSTANT SOFT COMPACT en ninguno de los casos siguientes:
• Si está embarazada o, tras un embarazo, hasta que vuelva a tener la menstruación.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, No utilice el aparato en niños ni autorice el uso
del aparato a los niños.
Consulte la tabla de color «Precaución de uso / Fase 1»presente al dorso del manual para determinar
la compatibilidad del aparato con su color de piel/pelo.
Este aparato puede utilizarse en todas las partes del cuerpo a excepción del rostro, el cuello y los pezones y en
todas las zonas de la piel más pigmentadas de forma natural, como las zonas genitales y el pliegue entre nalgas.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page75
76
• En caso de lactancia.
• Si la piel a tratar es más oscura que el tipo de piel MATE en la tabla «PRECAUCIONES DE USO / FASE 1»
al dorso del manual.
• Exposición al sol, máquina de rayos UV, autobronceador o exfoliación según las indicaciones de la tabla
«PRECAUCIONES DE USO / FASE 2».
• Sobre los lunares, manchas oscuras o manchas de nacimiento.
- Tatuaje o maquillaje permanente sobre la zona a tratar.
• Sobre la cara, el cuello, los pezones y todas las zonas pigmentadas como los labios vaginales y el pliegue
entre nalgas.
• En la misma parte de la piel más de una vez por semana.
• Estado anormal de la piel en la región a tratar: manchas de nacimiento rojas o pigmentadas,
granos marrones o negros en la piel, como pecas o lunares.
• En la piel reseca o debilitada a causa de peelings químicos, glicólicos o AHA.
• Cerca de un piercing : en general, debe quitar los piercings antes de utilizar el aparato.
• Eccema, psoriasis, lesiones en fase de cicatrización o infección evolutiva en la región a tratar. Es preciso
esperar a que la región afectada se haya curado antes de utilizar el aparato.
• Pigmentación anormal de la piel (vitíligo o albinismo, por ejemplo).
• Estado anormal de la piel causado por la diabetes, por ejemplo, o por otras enfermedades sistémicas o
metabólicas.
• Antecedentes de erupciones de herpes (herpes labiales) en la zona a tratar, a menos que haya
consultado a un médico y recibido un tratamiento preventivo antes de utilizar el aparato.
• En zonas con implantes de silicona, estimuladores cardíacos, implantes para la incontinencia
urinaria, bombas de insulina y cualquier implante metálico.
• En caso de patología relacionada con la fotosensibilidad (por ejemplo: porfiria, erupción
polimorfa lumínica, urticaria solar, lupus...) o provocada por medicamentos durante los 3
últimos meses.
• Tratamiento médico relacionado con el acné o con otras enfermedades de la piel, como la
isotretinoína oral (Roaccutane®); medicamentos a base de retinoides tópicos, como la
tretinoína (rétinA®); vitamina A, carotenoide o betacaroteno durante los últimos dos meses.
• Minociclina u otros medicamentos a base de tetraciclina durante el mes anterior.
Esta lista de medicamentos no es exhaustiva; si sigue un tratamiento, pida consejo a su
médico.
• Régimen a base de esteroides durante los últimos 3 meses.
• 14 días después de un tratamiento de microdermoabrasión.
• Si ya está recibiendo otros tratamientos de reducción de la pilosidad.
• Antecedentes de cáncer de piel o zonas sujetas a tumores malignos de la piel.
• Radioterapia o quimioterapia durante los 3 últimos meses.
• Tratamiento inmunosupresor.
• Epilepsia.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page76
77
ES
• Cualquier otro caso que su médico considere arriesgado para el tratamiento.
• Si efectúa marcas sobre la piel para guiarse durante sus sesiones, utilice únicamente un lápiz de
maquillaje blanco que no contenga materia metálica.
Esta lista no es exhaustiva. Si tiene la mínima duda en relación con los riesgos de utilización del
aparato INSTANT SOFT COMPACT, consulte a su médico de cabecera o a su dermatólogo.
9 - GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
No utilice cuando niños muy pequeños o bebés se encuentren en la misma habitación, ya
que la luz que se escapa del aparato puede molestarles.
PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN
El producto no se enciende al
presionar on/offEl producto está mal conectadoCompruebe que el enchufe esté bien insertado
Después de presionar on/off,
el producto se enciende pero
se detiene a continuación y el
LED rojo se enciende y
parpadea (con uno o varios
LED verdes, en su caso)
Temperatura del producto excesiva
No guarde el producto en un lugar cálido;
déjelo enfriar e inténtelo de nuevo.
Si el problema persiste póngase en contacto
con un servicio autorizado.
Las rejillas de ventilación están
obstruidas
No ponga la mano sobre las rejillas de ventilación.
Compruebe que nada obstruye las aberturas.
Imposible detectar el color de piel:
el sensor óptico del cartucho está
sucio
Limpie el extremo del cartucho con un paño
suave. Si el problema persiste póngase en
contacto con un servicio autorizado.
"Imposible detectar el color de piel:
el sistema óptico se ha expuesto a
luz intensa durante el encendido"
Encienda el producto evitando que la ventaja
esté en contacto con luz intensa. Si el problema
persiste póngase en contacto con un servicio
autorizado.
El cartucho está mal insertadoCompruebe que el cartucho esté bien insertado
Se ha alcanzado el número máximo
de impulsos de la lámpara Cambie la lámpara desechable
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page77
78
Para cualquier otro problema no citado en esta tabla, devuelva su producto al centro de servicio más cercano a su domicilio.
COLABOREMOS CON LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.
Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro de Servicio Autorizado
para su procesamiento.
PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN
Todo funciona bien pero el
producto no destella
El cartucho no tiene un contacto
suficiente con la piel
Compruebe que ha encendido el producto
sujetándolo por el asa
Sujete bien el cartucho contra la piel
Su color de piel es demasiado
oscuro
Inténtelo de nuevo en otra zona y consulte la
tabla de tipos de piel
Ha encendido el producto
sujetándolo por la lámpara
Encienda de nuevo el producto sujetándolo
por el asa, sin aplicar la piel sobre la superficie
de la lámpara
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page78
79
EL
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1 - Καθορισμός του τύπου δέρματος................................................................................................................p.80
2 - Αξιολόγηση του μαυρίσματός σας...............................................................................................................p.81
3 - Πρώτη χρήση.......................................................................................................................................................p.83
• Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένη
σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα ή άτομα χωρίς εμπειρία
ή γνώσεις, εφόσον εποπτεύονται σωστά ή τους έχουν δοθεί οδηγίες
σχετικά με την απόλυτα ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν
κατανοήσει τους κινδύνους που διατρέχουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να
χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά.
• Βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα πριν από κάθε επέμβαση και μετά από κάθε χρήση.
• Η παρούσα συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή και προσωπική χρήση.
• Η τροφοδοσία της συσκευής πρέπει να γίνεται μόνο με την τάση που
ενδείκνυται στο σύστημα τροφοδότησης. Πρέπει να χρησιμοποιείτε
μόνο το σύστημα τροφοδότησης του μοντέλου που παρέχεται από τον
κατασκευαστή(0754).0754 : Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας 0754.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page79
80
• Μην χρησιμοποιείτε το σύστημα τροφοδότησης για άλλη χρήση πέραν
της προβλεπόμενης για τη συσκευή.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν (συσκευή ή σύστημα τροφοδότησης) αν έχει υποστεί ζημία, αν
παρουσιάσει ανωμαλία κατά τη λειτουργία ή αν σας έχει πέσει (μη ορατές βλάβες είναι δυνατό να
θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλειά σας).
•Αυτή η συσκευή μπορεί να επισκευαστεί μόνο με ειδικά εργαλεία.
•Για οποιοδήποτε πρόβλημα μετά την πώληση (με τη συσκευή και το σύστημα τροφοδότησης),
απευθυνθείτε στο συνήθη πωλητή σας ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
•Αποποιούμαστε πάσας ευθύνης για τυχόν ζημίες που οφείλονται σε κακή χρήση της συσκευής ή σε
άλλη χρήση πέραν εκείνης που προβλέπεται στο παρόν σημείωμα.
•Απαιτείται στενή παρακολούθηση αν η συσκευή χρησιμοποιείται παρουσία παιδιών ή ατόμων με
ειδικές ανάγκες.
- Μην την χρησιμοποιείτε σε θερμοκρασίες μικρότερες από 0 °C και μεγαλύτερες από 35 °C.
- Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με υγρά χέρια.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέσα στη μπανιέρα.
- Μην εκθέτετε τη συσκευή στην ηλιακή ακτινοβολία.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή υπό παγωμένες συνθήκες.
- Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό και μην την βάζετε κάτω από τη βρύση.
- Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊόντα ή διαλύτες για τον καθαρισμό.
- Μην χρησιμοποιείτε σε τρίτους.
• Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας, πρέπει να εξετάζετε όλα τα εξαρτήματα για την
ανίχνευση φθορών. Εάν παρατηρήσετε φθορές, δεν πρέπει να τη χρησιμοποιήσετε.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες, ή άτομα με ελλιπή εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τη
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιο
άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
1 - ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΤΟΥ ∆ΕΡΜΑΤΟΣ
Πριν προβείτε σε οποιαδήποτε εφαρμογή πρέπει να αξιολογήσετε τον τύπο του δέρματός σας.
Το χρώμα του δέρματός σας πρέπει να καθοριστεί από μια περιοχή αναφοράς που δεν έχει εκτεθεί στον
ήλιο: περιοχή κάτω από το μαγιώ ή στο επίπεδο της μασχάλης.
Συμβουλευθείτε τον πίνακα χρώματος «Ειδικές προφυλάξεις/1ο βήμα, επίπεδο έντασης σε
συνάρτηση με τον τύπο του δέρματος» που υπάρχει στο πίσω μέρος της σημείωσης για να ορίσετε
τον τύπο του δέρματος.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page80
81
EL
2 - ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΑΥΡΙΣΜΑΤΟΣ ΣΑΣ
Πριν προβείτε σε οποιαδήποτε θεραπεία, πρέπει οπωσδήποτε να αξιολογήσετε το επίπεδο μαυρίσματος για
να αποφύγετε κάθε κίνδυνο αποχρωματισμού. Δεν πρέπει να εκθέτετε αυτή την περιοχή στον ήλιο ούτε σε
υπεριώδεις ακτίνες για χρονική διάρκεια που εξαρτάται από τον τύπο δέρματος.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΑΣΜΑΤΑ
Για να μπορέσετε να καθορίσετε το χρώμα των τριχών σας, λάβετε υπόψη το φυσικό χρώμα των μαλλιών σας.
Χρώμα τριχών
Λευκό
δέρμα
ΤΥΠΟΣ >
∆ΕΡΜΑΤΟΣ
αδύνατο να
μαυρίσετε
ηλιακά εγκαύματα
σε κάθε έκθεση
σας
ανοιχτά ή
σκούρα μάτια
Ανοιχτό
δέρμα
πιθανότητα
μαυρίσματος
πρόκληση τακτικών
ηλιακών
εγκαυμάτων με την
πρώτη έκθεση
χωρίς πανάδες
μάλλον ανοιχτά μάτια
Σταρένιο
δέρμα
σπάνια προκαλούνται
ηλιακά εγκαύματα
γρήγορο μαύρισμα
χωρίς πανάδες
ανοιχτά ή
σκούρα μάτια
Πολύ σταρένιο
δέρμα
κανένα ηλιακό
έγκαυμα γρήγορο
μαύρισμα
χωρίς πανάδες
σκούρα μάτια
Σκούρο
δέρμα
κανένα ηλιακό
έγκαυμα
πολύ σκούρο
μαύρισμα
σκούρα μάτια
ΣΤΑ∆ΙΟ 1/ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΝΤΑΣΗΣ ΑΝΟΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΥΠΟ ΔΕΡΜΑΤΟΣ
2
x
άσπρο/γκρίζο
κόκκινο
ξανθό ανοιχτό
σκούρο ξανθό/
καστανό ανοιχτό
καστανό
καστανό
σκούρο
μαύρο
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για σας 1-2-3-4-5 = επίπεδο έντασης στο οποίο μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή σας
Πολύ ανοιχτό
δέρμα
ανοιχτά μάτια
πιθανότητα ελαφρού
μαυρίσματος
πρόκληση τακτικών
ηλιακών εγκαυμάτων
με την πρώτη
έκθεση
πανάδες
ανοιχτά μάτια
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Πολύ ανοιχτό
δέρμα
σκούρα μάτια
πιθανότητα ελαφρού
μαυρίσματος
πρόκληση τακτικών
ηλιακών εγκαυμάτων
με την πρώτη
έκθεση
πανάδες
σκούρα μάτια
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ΕΙ∆ΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ/ 1Ο ΒΗΜΑ + 2Ο ΒΗΜΑ
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page81
82
Για καλύτερη αξιολόγηση, παρατηρήσετε τις ζώνες που είναι εκτεθειμένες στον ήλιο: κάτω από το μαγιώ ή
στο επίπεδο της μασχάλης. Δεν πρέπει να έχετε αλείψει την περιοχή πρόσφατα με κρέμα αυτομαυρίσματος
ή κρέμα απολέπισης. Συμβουλευθείτε τους πίνακες «Ειδικές προφυλάξεις/1ο βήμα», στο πίσω μέρος της
σημείωσης, για να προγραμματίσετε την πρώτη συνεδρία.
Ανεξάρτητα από το επίπεδο έντασης, πριν πραγματοποιήσετε την πρώτη θεραπεία, θα ήταν προτιμότερο
να κάνετε μια πρώτη δοκιμή: τεστ ανοχής.
Ιδανικά ορίστε τρία σημεία της περιοχής, την οποία έχετε ξυρίσει προηγουμένως, εάν η πρώτη αφαίρεση
προκαλεί πόνο πρέπει να μειώσετε την ένταση.
24 ώρες μετά την πρώτη δοκιμή, ελέγξτε την περιοχή στην οποία έχει γίνει αποτρίχωση, δεν πρέπει να έχει
κοκκινίλες, το δέρμα δεν πρέπει να είναι ευαίσθητο, ούτε πρησμένο, δεν πρέπει να αισθανθείτε δυσανεξία
σε αυτή την περιοχή.
Εάν η δοκιμή είναι θετική, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με τις ίδιες ρυθμίσεις. Είναι προτιμότερο
να κάνετε ξύρισμα πριν τη θεραπεία. Το δέρμα δεν πρέπει να έχει επαλειφθεί με κρέμες.
ΠΡΟΣΟΧΗ : ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ :
- Αν δεν έχετε ενημερωθεί για τις προειδοποιήσεις και τις συμβουλές ασφαλείας της ενότητας για τις
αντενδείξεις του παρόντος εγχειριδίου.
- Εάν το δέρμα είναι σκουρότερο από τον τύπο δέρματος ΣΤΑΡΕΝΙΟ, βλ. πίνακα «ΕΙΔΙΚΕΣ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ/1ο ΒΗΜΑ» στο πίσω μέρος της σημείωσης.
- Σε περιοχές που έχουν εκτεθεί στον ήλιο, σε υπεριώδεις ακτίνες ή έχουν επαλειφθεί με κρέμα
αυτομαυρίσματος.
-Σε περιοχές που έχουν υποστεί απολέπιση πρόσφατα.
ΠΡΟΣΟΧΉ:μη βάζετε κρέμες πριν και κατά τη διάρκεια της θεραπείας.Η χρήση αυτή είναι δυνατό
να προκαλέσει εγκαύματα.
ΤΥΠΟΣ >
∆ΕΡΜΑΤΟΣ
2Ο ΒΗΜΑ/ Ο ΧΡΟΝΟΣ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΔΕΡΜΑΤΟΣ
x
Άσπρο/γκρίζο/κόκκινο/
ξανθό ανοιχτό
Σκούρο ξανθό, καστανό
ανοιχτό, καστανό σκούρο, μαύρο
1-2-3-4-5 = επίπεδο έντασης στο οποίο μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή σας
Π
1
μήνας
1.5
μήνας
2
μήνες
3
μήνεςxx
1
μήνας
1
μήνας
1
μήνας
1
μήναςxx
Χρόνος αναμονής μετά
την τελευταία έκθεση
στον ήλιο ή σε υπεριώδη
ακτινοβολία (UV)
Χρόνος αναμονής μετά
τον ερεθισμό του
δέρματος ή δερματόξεσι
aν έχετε αυτό το χρώμα τριχών, η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για σας
aν έχετε αυτό το χρώμα τριχών, τότε ακολουθήστε τις ακόλουθες οδηγίες
1.5
μήνας
1
μήνας
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page82
83
EL
3 - ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη συσκευή INSTANT SOFT COMPACTτης ROWENTA.
Η συσκευή σας χρησιμοποιεί την τεχνολογία LIP (έντασης παλμικού φωτός), η οποία χρησιμοποιείται
από τους επαγγελματίες του κλάδου της ημιμόνιμης αποτρίχωσης, προσαρμοσμένη στις ανάγκες της
ατομικής χρήσης.
ΑΠΟ∆ΟΣΗ
Αν ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης μας, η συσκευή INSTANT SOFT COMPACT θα σας επιτρέψει να
μειώσετε την τριχοφυΐα σας με διάρκεια.
Η θεραπεία πρέπει να πραγματοποιείται τακτικά, κάθε 2 εβδομάδες, για 4 ως 6 συνεδρίες, κατόπιν 1 φορά
το μήνα για 2 ως 4 συνεδρίες, ανάλογα με την επανεμφάνιση.
Κατόπιν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το INSTANT SOFT COMPACT επαναληπτικά, ανάλογα με τις
ανάγκες σας για την πλήρη εξάλειψη της τριχοφυΐας. Μακροχρόνια αποτελέσματα επιτυγχάνονται μετά
από περίπου 12 με 18 μήνες, ανάλογα με τον τύπο των τριχών που έχετε. Θα μπορείτε τότε να απολαύσετε
λείες και απαλές γάμπες με μεγάλη διάρκεια.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε από επιστήμονες και κλινικούς ερευνητές και δοκιμάστηκε σύμφωνα με
τους αυστηρότερους κανόνες. Η συσκευή σας σάς εγγυάται άριστη ασφάλεια χάρη σε:
1) Έναν ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ ΧΡΩΜΑΤΟΣ ΕΠΙ∆ΕΡΜΙ∆ΑΣ:Αυτή η αποκλειστική
διαδικασία ασφαλείας επιβεβαιώνει το χρώμα της επιδερμίδας σας κατά την
έναρξη και κατά τη διάρκεια κάθε συνεδρίας. Αν ο αισθητήρας ανιχνεύσει ότι η
επιδερμίδα είναι πολύ σκούρα, η συσκευή δεν θα εκπέμψει παλμό φωτός.
2) Μία ∆ΕΡΜΑΤΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ:αυτή η συσκευή υπεβλήθη σε δοκιμές υπό
δερματολογικό έλεγχο από ανεξάρτητο εργαστήριο.
3) Σε ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ∆ΕΡΜΑ:διάταξη που έχει αναπτυχθεί για την
προστασία των ματιών. Έχει σχεδιαστεί για να εκπέμπει παλμούς μόνο όταν η
συσκευή κατευθύνεται προς το κενό. Η διάταξη ασφάλειας αφήνει τη συσκευή
να λειτουργήσει μόνο όταν το παράθυρο της συσκευής εφάπτεται πλήρως με
το δέρμα.
4) Σε ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ «ΦΙΛΤΡΟΥ UV»:ενσωματωμένο φίλτρο υπεριωδών ακτίνων
υψηλής απόδοσης που διασφαλίζει χρήση χωρίς κινδύνους για το δέρμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Λόγω ορμονικών ή φυσιολογικών μεταβολών, είναι δυνατό κάποιες τρίχες να
επανεμφανιστούν. Θα πρέπει τότε να πραγματοποιήσετε συνεδρίες συντήρησης.
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page83
84
ΑΠΛΟΤΗΤΑ
Η συσκευή είναι πολύ πρακτική στη χρήση χάρη στην εργονομική και συμπαγή μορφή της. Η λειτουργία
χωρίζεται σε 4 βήματα: ξύρισμα της περιοχής (κατά προτίμηση την προηγούμενη), θέση σε λειτουργία,
επιλογή έντασης, αναλαμπή.
4 - ΌΡΟΙ ΧΡΉΣΗΣ
Χρήση τη συσκευή
Προειδοποίηση:Μην υποβάλλετε σε θεραπεία την ίδια περιοχή επιδερμίδας πάνω από μία φορά κατά την
ίδια συνεδρία αποτρίχωσης. Η επαναλαμβανόμενη θεραπεία στο ίδιο σημείο είναι δυνατό να προκαλέσει
δευτερεύουσες επιπτώσεις.
Η θεραπεία της πολύ σκούρας επιδερμίδας με αυτό τον τύπο τεχνολογίας είναι δυνατό να επιφέρει
δευτερεύουσες επιπτώσεις, όπως εγκαύματα, φουσκάλες και αλλαγές του χρώματος της επιδερμίδας
μετά την επούλωση (υπερ- ή υπομελάγχρωση).
Αντικατάσταση τη λυχνία
ΠΡΟΣΟΧΗ:θα πρέπει να αντικαταστήσετε την αφαιρούμενη λυχνία αν μεγάλες κηλίδες εμφανιστούν στο
εσωτερικό ή αν σπάσει η θυρίδα της λυχνίας.
Η αναλώσιμη λυχνία της συσκευής σας φτάνει έως τους 75 000 παλμούς. Η ένταση των παλμών ορίζεται
μόνο από τη ρύθμιση του επιπέδου έντασης ισχύος της συσκευής
Μετά τους 75 000 παλμούς, η αναλώσιμη λυχνία INSTANT SOFT COMPACT ενδέχεται να είναι λιγότερο
αποδοτική. Για να αποφευχθεί οποιαδήποτε δυσχέρεια στους χρήστες και για την ασφάλεια τους, η συσκευή
θα διακοπεί αυτόματα, όταν η λυχνία φτάσει τους 75 000 παλμούς. Για διευκόλυνση της χρήσης, όταν η λυχνία
φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής, η δίοδος ένδειξης της κατάστασης της λυχνίας αναβοσβήνει στον
ΠΡΟΣΟΧΉ:Μην χρησιμοποιείτε καλλυντικά πριν ή κατά τη διάρκεια της θεραπείας . Αυτό θα μπορούσε να
προκαλέσει εγκαύματα ή φουσκάλες, Αν εμφανιστούν εγκαύματα ή φουσκάλες, ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ !
ΠΡΟΣΟΧΗ : ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ :
• Εάν το δέρμα που θα υποστεί θεραπεία είναι πιο σκούρο από τους τύπους που περιγράφονται και καθορίζονται
στον πίνακα των διάφορων τύπων δέρματος.
• Στις ζώνες που εκτίθενται στις υπεριώδεις ακτίνες ή έχουν επαλειφθεί με κρέμα αυτομαυρίσματος: βλ. ενέργειες
που πρέπει να γίνουν στον πίνακα αξιολόγησης του μαυρίσματος "ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ/2ο ΒΗΜΑ" του «Quick
start guide» οδηγού γρήγορης εκκίνησης.
• Μην τη χρησιμοποιείτε σε ελιές ή σε βαθύχρωμες κηλίδες.
• Βρείτε χρόνο για να διαβάσετε τα τμήματα των προειδοποιήσεων και των οδηγιών καθώς και τις αντενδείξεις
της σελίδας 79 και 86.
Κρατάτε τη συσκευή μακριά από τα μάτια.
Απαγορεύεται η αποτρίχωση του προσώπου, του λαιμού και του στήθους.Η εφαρμογή του
παλμού επί των ματιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές οφθαλμικές βλάβες.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page84
85
EL
πίνακα χειρισμού προειδοποιώντας ότι η λυχνία πρέπει να αντικατασταθεί προσεχώς.
Όταν η αναλώσιμη λυχνία φτάσει τους 75 000 παλμούς, η φωτοδίοδος ένδειξης της κατάστασης της λυχνίας
θα ανάβει συνεχώς, προειδοποιώντας σας ότι η συσκευή δεν μπορεί να εκπέμψει άλλο παλμό.
Για να συνεχίσετε την αποτρίχωση, πρέπει να αντικαταστήσετε την αναλώσιμη λυχνία, βεβαιωθείτε πρώτα
ότι έχετε απενεργοποιήσει το σύστημα Pro Précision
Καθαρισό τη λυχνία
Ελέγξτε αν υπάρχουν τρίχες, σκόνες ή ίνες στο γυαλί φίλτρου και τον αισθητήρα χρώματος του δέρματος.
Εάν είναι αναγκαίο, καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής με τη βοήθεια μαλακού πανιού.
Υγραίνετε ένα μαλακό πανί χωρίς χνούδι με μερικές σταγόνες νερό και καθαρίζετε την επιφάνεια επαφής
και το γυαλί φίλτρου.
Για να καθαρίσετε τη λυχνία, απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα.
Για να προλάβετε τυχόν βλάβη της συσκευής σας, μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή αλκοόλ για να καθαρίσετε
τη λάμπα.
5 - ΕΓΓΥΗΣΗ
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης.
6 ΣΕ ΠΟΙΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ;
Χρώα δέρατο
Η θεραπεία της πολύ σκούρας επιδερμίδας με αυτό τον τύπο τεχνολογίας είναι δυνατό να επιφέρει
δευτερεύουσες επιπτώσεις, όπως εγκαύματα, φουσκάλες και αλλαγές του χρώματος της επιδερμίδας μετά
την επούλωση (υπερ- ή υπομελάγχρωση).Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε με «Αισθητήρα χρώματος» που
ανιχνεύει το χρώμα του δέρματος στην αρχή της συνεδρίας και κατά τη χρήση. Ο εν λόγω αισθητήρας
επιτελεί τη λειτουργία της επαλήθευσης ότι η ενέργεια χορηγείται αποκλειστικά στους κατάλληλους τύπους
επιδερμίδας. Ο παλμός φωτός μπλοκάρεται όταν το δέρμα είναι πολύ σκούρο.
Χρώα τρίχα
Η συσκευή δεν είναι καθόλου αποτελεσματική κατά των λευκών και γκρίζων τριχών ή όταν το φυσικό χρώμα
των μαλλιών σας είναι κόκκινο ή ξανθό ανοιχτό. Αν οι τρίχες σας έχουν ένα από αυτά τα χρώματα, ίσως το
INSTANT SOFT COMPACT δεν σας ταιριάζει.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΑΣΜΑΤΑ
Παρατήρηση: Αφού αντικαταστήσετε την αφαιρούμενη λυχνία, ρυθμίστε πάντοτε τη στάθμη ενέργειας κατά ένα
επίπεδο πιο χαμηλό απ’ ό,τι συνήθως. Επαναφέρετε τη συνηθισμένη στάθμη ισχύος μόνο αν δεν νιώσετε καμία
αφύσικη ενόχληση κατά τη διάρκεια ή μετά τη θεραπεία σας.
Με τη συσκευή απαλλάσσεστε από τις περιττές τρίχες, στοχεύοντας με επιλεκτικό τρόπο τις χρωστικές του στέλεχους
της τρίχας. Η ποσότητα χρωστικών του δέρματος ενός ατόμου καθορίζει το χρώμα του, αλλά επίσης και το επίπεδο
κινδύνου στο οποίο αυτό εκτίθεται όταν χρησιμοποιεί μέθοδο αποτρίχωσης με φωτόλυση, οποιαδήποτε κι αν είναι αυτή.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page85
86
Περιοχέ του σώατο
Οι περιοχές θεραπείας με INSTANT SOFT COMPACT περιλαμβάνουν : μασχάλες, μπικίνι, μπράτσα, γάμπες,
ώμους, πλάτη και κορμό.
7 - ΑΝΤΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ
Σηαντικέ πληροφορίε για την ασφαλή χρήση διαβάστε τι πριν τη χρήση
Η χρήση αυτής της συσκευής δεν είναι για όλους. Πριν τη χρησιμοποιήσετε, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες.
Σε περίπτωση αμφιβολιών, ως προς τη χρήση της συσκευής, συμβουλευθείτε το δερματολόγο σας ή το
γιατρό σας.
• ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕτη συσκευή σε μαυρισμένο δέρμα ή μετά από πρόσφατη έκθεση στον ήλιο. Αυτή
η χρήση μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα και κακώσεις του δέρματος.Η χρήση της συσκευής σε
επιδερμίδα που εκτέθηκε πρόσφατα στον ήλιο μπορεί να επιφέρει παράπλευρες επιπτώσεις, όπως
εγκαύματα, φουσκάλες και αποχρωματισμούς (υπερ- ή υπομελάγχρωση).
• Μην εκθέτετε τις περιοχές, στις οποίες έχει γίνει θεραπεία, στον ήλιο. Νοείται ως έκθεση στις ακτίνες του
ήλιου, η έκθεση χωρίς προστασία στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία συνεχώς επί δεκαπέντε λεπτά ή η
έκθεση στην έμμεση ηλιακή ακτινοβολία (που έχει γίνει πλησίον του ήλιου, αλλά στη σκιά) επί μία ώρα
συνεχώς.
• Φροντίστε να προστατεύσετε την επιδερμίδα που υποβάλατε σε θεραπεία με αντηλιακό με δείκτη
προστασίας 30 ή μεγαλύτερο για όλη την περίοδο της θεραπείας και για τουλάχιστον δύο εβδομάδες μετά
την τελευταία συνεδρία αποτρίχωσης.
8 - ΑΠΑΓΌΡΕΥΣΗ ΧΡΉΣΗΣ
ΜΗΝ χρησιοποιείτε το INSTANT SOFT COMPACT τουλάχιστον στι παρακάτω περιπτώσει:
• Κατά την εγκυμοσύνη ή κατά την περίοδο μετά την εγκυμοσύνη μέχρι να ξαναρχίσει η έμμηνος ρύση σας.
• Αν θηλάζετε.
• Εάν το δέρμα είναι σκουρότερο από τον τύπο δέρματος ΣΤΑΡΕΝΙΟ, βλ. πίνακα «ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ/1ο
ΒΗΜΑ» στο πίσω μέρος της σημείωσης.
Δείτε τον πίνακα χρώματος «Ειδικές προφυλάξεις/1ο βήμα»στο πίσω μέρος της σημείωσης για να
καθορίσετε τη συμβατότητα της συσκευής με το χρώμα δέρματος/τριχών.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα μέρη του σώματος εκτός από το πρόσωπο, το λαιμό και
τις θηλές του μαστού και σε όλες τις περιοχές του δέρματος με περισσότερη μελανίνη όπως η γεννητική περιοχή,
η μεσογλουτιαία σχισμή.
Διατηρείτε τη συσκευή κατά τρόπο που να μην είναι προσιτή στα παιδιά. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή σε παιδιά και μην αφήνετε τα παιδιά να τη χρησιμοποιούν.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page86
87
EL
• Για την έκθεση στις υπεριώδεις ακτίνες του ήλιου ή μηχανήματα μαυρίσματος με υπεριώδεις ακτίνες ή
επάλειψη με κρέμα αυτομαυρίσματος ή απολέπιση βλ. τις ενδείξεις του πίνακα «ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ/2ο
ΒΗΜΑ».
• Στις ελιές, τις μελανόχρωμες κηλίδες ή σημάδια εκ γενετής.
- τατουάζ ή μόνιμο μακιγιάζ της περιοχής που πρόκειται να υποστεί θεραπεία.
• Στο πρόσωπο, το λαιμό και τις θηλές του μαστού και σε όλες τις περιοχές του δέρματος με περισσότερη
μελανίνη όπως η γεννητική περιοχή, η μεσογλουτιαία σχισμή.
• Στα μαλλιά.
• Στο ίδιο σημείο της επιδερμίδας σας περισσότερες από μία φορές την εβδομάδα.
• Αν η επιδερμίδα της περιοχής που θέλετε να υποβάλετε σε θεραπεία δεν είναι φυσιολογική : κόκκινα ή
μελαγχρωματικά εκ γενετής σημάδια, καφέ ή μαύρες κηλίδες στην επιδερμίδα, όπως φακίδες ή ελιές.
• Σε αφυδατωμένη ή εύθραυστη επιδερμίδα λόγω πίλινγκ με χημικούς, γλυκολικούς παράγοντες ή AHA.
• Κοντά σε ένα πήρσινγκ: γενικά, αφαιρείτε κάθε πήρσινγκ πριν από τη χρήση της συσκευής.
• Αν έχετε έκζεμα, ψωρίαση, βλάβες σε φάση επούλωσης ή εξελικτική μόλυνση της περιοχής που θέλετε
να υποβάλετε σε θεραπεία. Πρέπει να περιμένετε να επουλωθεί η εν λόγω περιοχή πριν να
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
• Μη φυσιολογικός χρωματισμός της επιδερμίδας (π.χ. λευκή ή αλμπινισμός).
• Μη φυσιολογική κατάσταση της επιδερμίδας λόγω, π.χ., διαβήτη ή άλλες συστημικές ή μεταβολικές
νόσους.
• Σε προηγούμενα με εκδήλωση έρπη (επιχείλιο έρπη) στην περιοχή που πρόκειται να υποστεί θεραπεία,
εκτός εάν έχετε συμβουλευτεί το γιατρό σας και έχετε λάβει προληπτική αγωγή πριν τη χρήση της συσκευής.
• Στις περιοχές με ενθέματα σιλικόνης, καρδιακό βηματοδότη, εμφυτεύματα για ακράτεια των ούρων,
αντλία ινσουλίνης και οποιοδήποτε μεταλλικό εμφύτευμα.
• Σε περίπτωση παθολογικής κατάστασης που σχετίζεται με τη φωτοευαισθησία (π.χ.: πορφυρία,
πολύμορφο εξάνθημα εκ φωτός, ηλιακή κνίδωση, λύκος κ.λπ.) ή που προκλήθηκε από φάρμακα κατά
τη διάρκεια των εν λόγω 3 τελευταίων μηνών.
• Ιατρική αγωγή που σχετίζεται με την ακμή ή με άλλες νόσους του δέρματος, όπως η από του στόματος
ισοτρετινοΐνη (Roaccutane®), φάρμακα με βάση τοπικά ρετινοειδή, όπως η τρετινοΐνη (rétinA®),
η βιταμίνη A, τα καροτενοειδή ή το β-καροτένιο κατά τους δύο τελευταίους μήνες.
• Μινοκυκλίνη ή άλλα φάρμακα με βάση τετρακυκλίνη κατά τη διάρκεια του τελευταίου μήνα.
Αυτός ο κατάλογος φαρμάκων δεν είναι εξαντλητικών, ζητήστε τη συμβουλή του ιατρού σας αν
ακολουθείτε κάποια θεραπεία.
• Θεραπευτικό σχήμα με βάση στεροειδή τους 3 τελευταίους μήνες.
• 14 ημέρες πριν από θεραπεία μικροδερματοαπόξεσης.
• Αν ακολουθείτε ήδη άλλες θεραπείες μείωσης της τριχοφυΐας.
• Αναμνηστικά καρκίνου του δέρματος ή περιοχές που υπέστησαν κακοήθεις όγκους του δέρματος
• Ακτινοθεραπεία ή χημειοθεραπεία τους 3 τελευταίους μήνες.
• Ανοσοκατασταλτική θεραπεία.
• Επιληψία.
• Οποιαδήποτε άλλη περίπτωση για την οποία ο ιατρός σας ενδέχεται να κρίνει ότι η θεραπεία
αποτρίχωσης είναι επικίνδυνη.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page87
88
ΠΡΌΒΛΗΜΑΠΙΘΑΝΉ ΑΙΤΊΑΛΎΣΗ
Η συσκευή δεν λειτουργεί
παρόλο που πατήσατε το
κουμπί on/off
Το προϊόν δεν έχει συνδεθεί καλάΕλέγξτε ότι το προϊόν έχει εισαχθεί πλήρως
στην πρίζα
Μετά την
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
(on/off), η συσκευή λειτουργεί
αλλά διακόπτεται στη συνέχεια
και ο κόκκινος λαμπτήρας LED
ανάβει και αναβοσβήνει (πιθανά
μαζί με ένα ή πολλούς
λαμπτήρες LED)
Υπερβολική θερμοκρασία του
προϊόντος
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ζεστό μέρος·
αφήστε την να κρυώσει και ξαναπροσπαθήστε
Εάν το πρόβλημα συνεχίζει να υπάρχει, επικοινω-
νήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής.
Οι οπές εξαερισμού είναι
φραγμένες
"Μη βάζετε το χέρι σας στις οπές εξαερισμού
Ελέγξετε εάν κάτι φράσσει τις οπές εξαερισμού"
Αδύνατο να ανιχνευτεί το χρώμα
του δέρματος: ο οπτικός
αισθητήρας του φυσιγγίου είναι
βρώμικος
Καθαρίστε την άκρη του φυσιγγίου με ένα
μαλακό πανί. Εάν το πρόβλημα συνεχίζει να
υπάρχει, επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο
κέντρο επισκευής
"Αδύνατο να ανιχνευτεί το χρώμα
του δέρματος: το οπτικό σύστημα
ανάγνωσης εκτέθηκε σε έντονο φως
κατά τη σύνδεση"
Ενεργοποιήστε τη συσκευή αποφεύγοντας την
παρατεταμένη έκθεση στο φως του παραθύρου
έκλαμψης. Εάν το πρόβλημα συνεχίζει να
υπάρχει, επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο
κέντρο επισκευής.
Το φυσίγγιο δεν έχει εισαχθεί καλάΕλέγξτε αν το φυσίγγιο έχει εισαχθεί πλήρως
Ο μέγιστος αριθμός παλμών έχει
επιτευχθεί Αλλάξτε την αναλώσιμη λυχνία
• Εάν βάζετε σημάδια στο δέρμα σας που να σας καθοδηγούν κατά τη διάρκεια των συνεδριών,
χρησιμοποιείτε μόνο ένα μολύβι μακιγιάζ άσπρο που να μην περιέχει μεταλλικές ουσίες.
Αυτό ο κατάλογο δεν είναι εξαντλητικό. Αν έχετε έστω και την παραικρή αφιβολία όσον
αφορά του κινδύνου από τη χρήση τη συσκευή INSTANT SOFT COMPACT, συβουλευτείτε το
γενικό ιατρό σα ή το δερατολόγο σα.
9 - Ο∆ΗΓΌΣ ΑΠΟΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΒΛΆΒΗΣ
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το όταν πολύ μικρά παιδιά ή βρέφη βρίσκονται στο ίδιο δωμάτιο,
επειδή το φως που διαφεύγει από τη συσκευή μπορεί να τα ενοχλεί.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page88
89
EL
Για οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα μη προβλεπόμενο στον παραπάνω πίνακα, επιστρέψτε το προϊόν στο κοντινότερο σε σας κέντρο
επισκευής.
ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Προσκομίστε την παλιά συσκευή σας σε ένα κέντρο διαλογής το οποίο θα αναλά- βει την
επεξεργασία της συσκευής.
ΠΡΌΒΛΗΜΑΠΙΘΑΝΉ ΑΙΤΊΑΛΎΣΗ
Όλα λειτουργούν κανονικά
αλλά η συσκευή δεν
αναβοσβήνει
Το φυσίγγιο δεν εφάπτεται καλά
με το δέρμα
Βεβαιωθείτε ότι ενεργοποιήσατε το προϊόν
κρατώντας το από το χερούλι
Το φυσίγγιο πρέπει να εφάπτεται καλά με το
δέρμα
Το δέρμα σας είναι πολύ σκούροΔοκιμάστε σε άλλο μέρος και συμβουλευτείτε
τον πίνακα τύπου δέρματος
Ενεργοποιήσατε το προϊόν
κρατώντας το από τη λυχνία
Επανενεργοποιήστε τη συσκευή κρατώντας την
από το χερούλι, χωρίς να εφάπτεται το δέρμα
στην επιφάνεια της λάμπας
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page89
90
SADRŽAJ
1 - Određivanje vašeg tipa kože..........................................................................................................................p.91
2 - Procjena vaše sposobnosti tamnjenja........................................................................................................p.92
3 - Prva upotreba......................................................................................................................................................p.94
6 - Kada mogu koristiti aparat?...........................................................................................................................p.96
X = ovaj uređaj nije predviđen za vas 1-2-3-4-5 = nivo intenziteta na koji možete podesiti uređaj
Jako svijetla put
svijetle oči
moguće blago
tamnjenje
opekotine od sunca
kod redovnog
izlaganja
pjege od sunca
svijetle oči
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Jako svijetla put
tamne oči
moguće blago
tamnjenje
opekotine od sunca
kod redovnog
izlaganja
pjege od sunca
tamne oči
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
BEZBJEDAN NAČIN/ FAZA 1 + FAZA 2
TIP KOŽE >
FAZA 2/ VRIJEME ČEKANJA PREMA STANJU KOŽE
Bijela/siva/crvena/svijetlo plava
Tamno plava, svijetlo smeđa,
tamno smeđa, crna
1
mjesec
1.5
mjesec
2
mjeseca
3
mjesecaxx
1
mjesec
1
mjesec
1
mjesec
1
mjesecxx
Vrijeme čekanja
nakon posljednjeg
izlaganja suncu ili
UV zracima
Vrijeme čekanja
nakon iritacije ili
ljuštenja kože
aparat nije za vas ako imate ovu boju kose
ako imate ovu boju kose, pogledajte sljedeće uvjete korištenja
1.5
mjesec
1
mjesec
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page92
93
BS
Za bolju procjenu promatrajte zone koje se ne izlažu suncu: ispod rublja ili u pazušnoj šupljini. Prethodno
ne smijete nanositi proizvode za samotamnjenje ili piling. Za planiranje prvog postupka pogledajte tabelu
Bezbjedna upotreba / Faza 1 na poleđini ovog uputstva.
Bez obzira na nivo intenziteta, prije prve primjene neophodno je izvršiti test tolerancije.
Najbolje je da odaberete tri tačke na zoni koje prethodno obrijte, pa ako je nakon prve primjene koža znatno
osjetljiva i bolna, potrebno je smanjiti intenzitet.
24 sata nakon izvođenja ovog testa, provjerite tretirano područje na kojem se ne smije nalaziti nikakvo
crvenilo, koža ne smije biti osjetljiva niti natečena i ne smijete osjećati nelagodu u tom području.
Ako je rezultat testiranja dobar, možete koristiti aparat sa istim postavkama. Najbolje je obrijati kožu nedugo
prije tretmana. Koža treba biti očišćena od svih kozmetičkih proizvoda.
3 - PRVA UPOTREBA
Zahvaljujemo vam na kupovini aparata INSTANT SOFT COMPACT proizvođača ROWENTA.
Aparat se bazira na IPL tehnologiji (intenzivna pulsirajuća svjetlost) koja se koristi od strane profesionalaca
za polutrajno uklanjanje dlačica, prilagođenoj za osobnu upotrebu.
DJELOVANJE
Ukoliko slijedite naše savjete za upotrebu, aparat INSTANT SOFT COMPACT omogućiti će vam da trajno
smanjite vašu dlakavost. Tretman bi trebalo uraditi u pravilnim razmacima, 4 do 6 puta u razmaku od
dvije sedmice, a nakon toga, zavisno od rasta dlačica, 2 do 4 puta u razmaku od jednog mjeseca.
Nakon toga možete koristiti INSTANT SOFT COMPACT po potrebi u cilju potpune eliminacije dlačica.
Trajnost dobijenog rezultata je oko 12 do 18 mjeseci zavisno o vašem tipu kože. Dakle moći ćete dugo
uživati u vašoj glatkoj i mekanoj koži.
PAŽNJA! NEMOJTE UPOTREBLJAVATI OVAJ APARAT:
- pre nego što se upoznate s upozorenjima i sigurnosnim uputama, kao i s dijelom ovog priručnika
o nuspojavama.
- Ako je koža koja se tretira tamnija od tipa kože navedenog kao MAT u tabeli „BEZBJEDNA
UPOTREBA / FAZA 1" na poleđini ovih uputstva.
- Na dijelovima izloženim suncu, UV zrakama ili tretiranim sredstvima za samotamnjenje.
- Na dijelovima koji su nedavno tretirani pilingom.
UPOZORENJE:ne koristite kozmetičke proizvode prije i tokom tretmana. To može da izazove
crvenilo i opekotine.
x
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page93
94
SIGURNOST
Aparat je dizajniran od strane naučnika i doktora, te je testiran prema najvišim standardima. Aparat
garantira optimalnu sigurnost zahvaljujući:
1) DETEKTORU BOJE KOŽE:njime se provjerava pigmentacija kože na samom
početku tretmana i tokom svakog tretmana. Ako senzor otkrije da je koža
pretamna, aparat neće emitirati svjetlosni impuls.
2) DERMATOLOŠKOJ ISPITANOST:ovaj aparat je dermatološki testiran od strane
nezavisnog laboratorija.
3) DETEKTOR KONTAKTA S KOŽOM:sistem razvijen za zaštitu očiju. Osmišljen je
tako da se impuls ne može emitovati ako je aparat uperen u prazno.
Bezbjednosni sistem omogućava rad aparata samo kada je aparat u potpunosti
u kontaktu s kožom.
4) TEHNOLOGIJA „U.V. FILTER":izrazito efikasan UV filter omogućuje upotrebu
koja je bezbjedna za kožu.
JEDNOSTAVNOST
Aparat je također vrlo praktičan za upotrebu zahvaljujući ergonomskom i kompaktnom obliku. Postupak
se sastoji od 4 koraka: obrijati područje (po mogućnosti jedan dan ranije), uključivanje aparata, odabir
intenziteta, bljeskanje.
4 - UVJETI UPOTREBE
Upotreba aparata
Upozorenje:Ne tretirajte istu zonu više od jednog puta po tretmanu epilacije. Ponovljena upotreba na istom
dijelu kože može prouzrokovati nuspojave.
PAŽNJA:Zbog hormonskih ili fizioloških promjena, moguće je da neke dlačice narastu. Zavisno od
potrebe tretman ćete morati ponoviti.
UPOZORENJE:Ne primjenjujte kozmetiku prije i tokom tretmana. Tako možete izazvati crvenilo i opekotine,
Ako se pojave plikovi ili opekotine, ODMAH PREKINITE TRETMAN !
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page94
95
BS
Tretiranje pretamne kože sa ovom vrstom tehnologije može imati nepovoljne prateće pojave, kao što su
opekotine, žuljevi i promjene u boji kože (hiper ili hipopigmentacija).
Zamjena lampe
Napomena:zamjenjiva lampa mora se zamijeniti ako se unutar nje pojave velike mrlje ili ako se razbije
prozorčić.
Zamjenjiva lampa vašeg aparata ima kapacitet do 75.000 impulsa. Intenzitet impulsa određen je samo
podešavanjem nivoa pulsiranja aparata.
Nakon 75.000 impulsa zamjenjiva lampa INSTANT SOFT COMPACT vjerojatno neće biti dovoljno efikasna.
Kako bi se spriječile neugodnosti za korisnike i omogućila njihova bezbjednost, aparat automatski
prestaje sa radom kad lampa postigne 75.000 impulsa. Radi praktičnije upotrebe, kada se vijek trajanja
lampe bliži kraju, LED indikator statusa lampe na kontrolnoj tabli će treperiti, upozoravajući da je lampu
uskoro potrebno zamijeniti.
Nakon 75.000 emitovanih impulsa, LED indikator statusa lampe će svijetliti neprekidno, upozoravajući
da se niti jedan impuls više ne može emitovati.
Za nastavak uklanjanja dlačica morat ćete prvo zamijeniti lampu, pazeći pritom da prvo uklonite sistem
Precision Pro, ako ga koristite.
PAŽNJA! NEMOJTE UPOTREBLJAVATI OVAJ APARAT:
• Ako je tretirana koža tamnija od tipa kože opisanog i definisanog u tabeli za različite tipove kože.
• Za zone izložene sunčevim, UV zrakama ili tretirane sredstvom za samotamnjenje pogledate tabelu za procjenu
„BEZBJEDNA UPOTREBA / FAZA 2" u Vodiču za brzi početak.
• Ne koristiti na mladežima ili tamnim mrljama.
• Odvojite vrijeme kako biste pažljivo pročitali odjeljak o upozorenjima i mjerama opreza kao i kontraindikacije
na strani 90 i 97.
- Zona sa koje se uklanjaju dlačice mora biti obrijana.
Držite aparat dalje od očiju.
Tretman se ne smije primjenjivati na licu, vratu i bradavicama. Bljeskanje u oči može
prouzročiti oštećenja očiju.
KORISNI SAVJETI
Napomena: Nakon što zamijenite lampu, uvijek podesite nivo intenziteta na jačinu nižu od uobičajene.
Na uobičajenu jačinu intenziteta možete podesiti aparat samo ako ne primijetite nikakve abnormalnosti tokom
i nakon tretmana.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page95
96
Čišćenje lampe
Provjerite da li se kosa, prašina ili vlakna nalaze na staklu filtera i senzoru za boju kože. Po potrebi očis-
tite vanjsku stranu aparata vlažnom krpom.
Navlažite krpu sa nekoliko kapi vode i očistite kontakt površinu i staklo filtera.
Za čišćenje lampe isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice.
Da biste spriječili oštećenje vašeg aparata, za čišćenje lampe nemojte koristiti otapalo ili alkohol.
5 - GARANCIJA
Aparat je namijenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju zloupotrebe, garancija prestaje važiti.
6 KADA MOGU KORISTITI APARAT?
Boja kože
Tretiranje pretamne kože sa ovom vrstom tehnologije može imati nepovoljne prateće pojave, kao što su
opekotine, žuljevi i promjene u boji kože (hiper ili hipopigmentacija).
Ovaj proizvod sadrži senzor za boju koji provjerava boju kože na početku svakog tretmana i tokom
upotrebe. Ovaj senzor ima funkciju putem koje se energija primjenjuje samo na odgovarajuće prikladne
tipove kože. Svjetlosni impuls se blokira ukoliko je koža pretamna.
Boja kose
Aparat nije djelotvoran kod sijedih ili sivih dlačica i kada je vaša kosa prirodno svijetlo plave ili crvene
boje. U slučaju da su vaše dlačice tih boja, INSTANT SOFT COMPACT možda neće biti prikladan za vas.
Zone tijela
Područja za tretman INSTANT SOFT COMPACT-om uključuju: područje ispod pazuha, bikini zonu, ruke,
noge, leđa, ramena i torzo.
Aparat uklanja neželjene dlačice tako da je selektivno usmjeren na pigmente u korijenu dlake. Količina pigmenta
u koži osobe određuje boju, ali i stupanj rizika kojem je ta osoba izložena kada koristi neki od postupaka
uklanjanja dlačica svjetlom.
Pogledajte karticu sa bojama „Bezbjedna upotreba / Faza 1", koja se nalazi na poleđini ovog uputstva,
kako biste odredili kompatibilnost aparata sa bojom vaše kože/dlaka.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page96
97
BS
7 - KONTRAINDIKACIJE
Važne informacije za bezbjednost pročitajte prije upotrebe
Upotreba ovog aparata ne odgovara svima. Prije upotrebe pročitajte sljedeća uputstva.
U slučaju nedoumice u vezi upotrebe aparata, savjetujte se sa vašim dermatologom ili liječnikom.
• NE KORISTITE aparat na potamnjenoj koži ili nedugo nakon izlaganja suncu. Takva upotreba može
prouzročiti opekotine i ozbiljna oštećenja kože. Korištenje aparata na koži koja je nedavno izložena
suncu može uzrokovati nuspojave, kao što su opekotine, žuljevi i promjene u boji kože (hiper ili
hipopigmentacija).
• Ne izlažite suncu tretirana područja. Izlaganje sunčevim zrakama odnosi se na direktno, nezaštićeno
izlaganje zrakama u neprekidnom trajanju od petnaest minuta ili izlaganje indirektnim zrakama bez
zaštite (pod suncem, ali u sjeni) u neprekidnom trajanju od jednog sata.
• Tretiranu kožu zaštitite od sunca kremom sa zaštitnim faktorom 30 ili većim, tokom cijelog trajanja
tretmana i najmanje dva tjedna nakon zadnje epilacije.
8 - ZABRANJENA UPOTREBA
NEMOJTE KORISTITI aparat INSTANT SOFT COMPACT u navedenim slučajevima:
• Ako ste trudni ili poslije poroda sve do povratka menstruacije.
• U slučaju da dojite.
• Ako je koža koja se tretira tamnija od tipa kože navedenog kao MAT u tabeli „BEZBJEDNA UPOTREBA /
FAZA 1" na poleđini ovih uputstva.
• Izlaganje sunčevim zrakama ili uređaju na principu UV zraka ili primjena sredstva za samotamnjenje ili
pilinga kako je navedeno u tabeli „BEZBJEDNA UPOTREBA / FAZA 2".
• Na mladežima, tamnim mrljama i pigmentiranoj koži
- Tetovaža ili trajni make-up na području koje se tretira.
• Na lice, vrat, bradavice i sva pigmentirana područja kao što su stidne usne i interglutealni usjek
Čuvajte aparat izvan dječjeg dosega. Nemojte primjenjivati aparat na djeci i ne dozvolite djeci da
koriste aparat.
Ovaj aparat se može koristiti na svim dijelovima tijela, osim lica, vrata i bradavica te svih prirodno
pigmentiranih zona kože, kao što je koža u genitalnom predjelu, interglutealnom usjeku.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page97
98
• Na istom dijelu vaše kože više od jednom tjedno.
• Abnormalnostima na koži u području za tretman: na mladežima crvenim ili pigmentiranim, na smeđim
ili crnim uzdignućima na koži kao što su pjege ili mrlje.
• Na suhoj ili ispucaloj koži zbog kemijskog pilinga, korištenja glikola ili AHA kiselina.
• U blizini pirsinga: prije upotrebe aparata skinite pirsing.
• Kod ekcema, psorijaze, lezija koje se zalječuju, ili upala na području za tretman. Prije korištenja aparata
treba pričekati da ta područja zacijele.
• Kod abnormalnih pigmentacija na koži (npr. vitiligo ili albinizam).
• Kod kožnih stanja nastalih zbog dijabetesa, ili drugih sistemskih i bolesti metabolizma.
• Tragovi izbijanja herpesa (herpes na usni) na području koje se tretira, osim ako ste se savjetovali sa
liječnikom i dobili preventivni tretman prije upotrebe aparata.
• Na zonama sa silikonskim implantatima, stimulatorima srca, implantatima za inkontinenciju, inzulinskim
pumpama i svim metalnim implantatima.
• Kod patologija koje se odnose na fotosenzitivnost (npr: porfirija, PMLE, sunčana urtikarija,
lupus…) ili koje su izazvane lijekovima u posljednja 3 mjeseca.
• Kod uzimanja medicinskih lijekova protiv akni ili drugih oboljenja, kao što je oralni
izotretinoin (Roaccutane®); lijekova na bazi topičnih retinoida, kao što je tretinoin
(rétinA®); A vitamina, karotena i betakarotena u posljednja 2 mjeseca.
• Kod uzimanja minociklina ili drugih lijekova na bazi tetraciklina u proteklom mjesecu.
Ova lista nije isključiva, posavjetujte se sa ljekarom ako primate terapiju.
• Kod režima na bazi steroida u posljednja 3 mjeseca.
• do 14 dana nakon mikrodermoabrazije.
• Ako koristite druge terapije za smanjivanje dlakavosti.
• Kod prethodnog bolovanja od raka ili zona zahvaćenih zloćudnim tumorima kože.
• Kod radioterapije ili kemoterapije u posljednja 3 mjeseca.
• Kod imunosupresivne terapije.
• Kod epilepsije.
• U svim drugim slučajevima kada vaš ljekar procijeni postojanje rizika kod tretmana.
• Ako crtate oznake po koži koje će vas voditi tokom tretmana, uvijek koristite bijelu make-up olovku
koja ne sadrži metal.
Ova lista nije isključiva. Ako imate dodatne sumnje u vezi rizika korištenja aparata INSTANT SOFT
COMPACT, konsultujte svog ljekara ili dermatologa.
Nikada ne koristite ako se mala djeca i bebe nalaze u istoj prostoriji sa aparatom jer ih
svjetlost koju aparat stvara može ugroziti.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page98
99
BS
9 - OTKRIVANJE I RJEŠAVANJE PROBLEMA
PROBLEMMOGUĆI UZROKRJEŠENJE
Proizvod ne počinje sa radom,
premda ste pritisnuli na
uključivanje/isključivanje
Proizvod nije priključen
na napajanjeProvjerite da je utikač do kraja umetnut
Nakon pritiska na
uključivanje/isključivanje,
proizvod počinje raditi, ali
onda prestaje sa radom,
uključuje se crvena LED lampica
i treperi (eventualno sa jednom
ili više zelenih LED lampica)
Previsoka temperatura proizvoda
Nemojte držati proizvod na toplom mestu,
ostavite ga da se ohladi i pokušajte ponovo
Ako i dalje imate problema, obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Otvori za ventilaciju su blokirani"Ne držite ruke na otvorima za ventilaciju
Provjerite da ništa ne blokira otvore"
Detekcija boje kože nije moguća:
optika patrone je prljava
Očistite kraj patrone mekom krpom
Ako i dalje imate problema, obratite se
ovlaštenom servisnom centru
"Detekcija boje kože nije moguća:
optički sistem je bio izložen
intenzivnom svjetlu prilikom
paljenja"
Okrenite proizvod suprotno od prozora tako
da ne bude u kontaktu sa intenzivnim svjetlom.
Ako i dalje imate problema, obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Patrona nije umetnutaProvjerite da li je patrona potpuno umetnuta
Dostignut je maksimalan broj
impulsa lampe Promijenite lampu za jednokratnu upotrebu
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page99
100
U slučaju svih drugih problema koji nisu navedeni u tabeli, molimo vas da vratite proizvod u obližnji servisni centar.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE!
Vaš aparat sadrži mnoge materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati.
Odložite aparat na mjestu sakupljanja otpada ili u servisnom centru u koji se odlaže takav
otpad.
PROBLEMMOGUĆI UZROKRJEŠENJE
Sve radi, ali proizvod
ne svijetli
Patrona nije dovoljno u kontaktu
sa kožom
Provjerite da li ste pokrenuli proizvod
držeći ručicu
Držite patronu suprotno od kože
Vaša boja kože je previše tamnaPokušajte sa još jednom zonom i pogledajte
tabelu o tipovima kože
Počeli ste koristiti proizvod držeći
lampu
Ponovo pokrenite proizvod držeći ručicu i ne
naslanjajući kožu na površinu lampe
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page100
101
BG
СЪДЪРЖАНИЕ
1 - Определяне на типа на Вашата кожа......................................................................................................p.102
2 - Преценка на Вашия тен.................................................................................................................................p.103
3 - Първа употреба................................................................................................................................................p.105
4 - Условия за използване..................................................................................................................................p.106
8 - Забрана за използване..................................................................................................................................p.108
9 - Указния за поправка.......................................................................................................................................p.110
ОПИСАНИЕ
Напрежение: Проверете дали напрежението, посочено на уреда, съответства на напрежението
на вашата електроинсталация. Всяко включване в неподходяща електрозахранваща мрежа
може да доведе до невъзвратими повреди, които не се покриват от гаранцията. Нивото на
безопасност на уреда отговаря на техническите изисквания и действащите стандарти (за
електромагнитна съвместимост, за уреди с ниско напрежение, за опазване на околната среда).
• Този уред не може да се използва от деца
• Този уред може да се използва от лица с намален физически,
сензорен или умствен капацитет или без липса и опит, ако те бъдат
уместно наблюдавани или ако са им дадени подходящи инструкции
за употребата на уреда при пълна безопасност и те са разбрали
произтичащите рискове. Децата не трябва да си играят с този уред.
Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца.
• Изключвайте уреда от захранването преди всяко техническо обслужване и след всяка
употреба.
• Този уред е предназначен само за битово използване и лична употреба.
• Уредът трябва да се захранва единствено с посоченото върху
захранващото устройство напрежение. Не използвайте друго
захранващо устройство, освен доставеното от производителя(0754).
0754 : Уреда трябва да бъде използван единствено с
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page101
102
предоставения захранващ блок 0754.
• Този захранващ блок не трябва да се използва с никаква друга цел.
• Никога не използвайте продукта (уреда или захранващия блок), ако той е повреден,
не функционира изправно или след падане (невидимите повреди могат да се окажат опасни за
вас).
• Този уред може да се ремонтира само със специални инструменти.
• За всеки проблем, възникнал след продажба (на уреда и захранващия блок), се обръщайте
към.
търговеца или към оторизиран сервизен център.
• Няма да носим никаква отговорност за евентуални повреди, възникнали в резултат на
неправилна употреба или употреба, различна от тази, предвидена в настоящото ръководство.
• Когато уредът се използва в присъствие на деца или лица с увреждания, е необходимо особено
внимание.
- Да не се използва при температура, по-ниска от 0 °C и по-висока от 35 °C.
- Не използвайте удължаващ кабел.
- Уредът никога не бива да се използва с мокри ръце.
- Не използвайте уреда в банята.
- Не излагайте уреда на слънчеви лъчи.
- Не използвайте уреда при ниски температури.
- Не потапяйте и не поставяйте уреда под вода.
- При почистване не използвайте агресивни почистващи продукти или разтворители.
- Не използвайте уреда върху трето лице.
• Всеки път, когато използвате устройството, огледайте всички части за неизправности.
Не го използвайте при забелязани неизправности.
• Уредът не е предназначен за използване от лица, чиито физически, сетивни или умствени
способности са ограничени, или лица без опит и знания, освен ако отговорно за тяхната
безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно използването на уреда.
Децата трябва да се наблюдават, за да се да гарантира, че не си играят с уреда.
1 - ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ВАШИЯ ТИП КОЖА
Преди да пристъпите към прилагането, трябва да прецените типа на Вашата кожа.
Цветът на Вашата кожа се определя от областта, която не е изложена на слънцето: областта под
фланелката или подмишниците.
Разгледайте таблицата с цветовете „Предпазни мерки/1-ви етап Ниво на интензивност в
зависимост от типа на кожата“ на обратната страна на инструкцията, за да определите типа на
Вашата кожа.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page102
103
BG
2 - ПРЕЦЕНКА НА ВАШИЯ ТЕН
Преди да започнете приложението, задължително трябва да прецените нивото на Вашия тен, за да
предотвратите всякакви рискове от депигментация. Не трябва да сте излагали тази област на слънце
и на ултравиолетови лъчи за определен период, който зависи от типа на Вашата кожа.
СЪВЕТИ И УКАЗАНИЯ
За помощ при определяне на цвета на космите, като ориентир може да послужиестествения цвят на вашата
коса.
Цвят на косъма
Бяла кожа
ТИП КОЖА >
невъзможно
добиване на тен
слънчево
изгаряне при
всяко излагане
светли или
тъмни очи
Светла кожа
възможност
за добиване
на тен
редовни слънчеви
изгаряния до
първото излагане
без лунички
по-скоро светли очи
Матова кожа
редки слънчеви
изгаряния
бързо добиване
на тен
без лунички
светли или тъмни очи
Много матова
кожа
никакво слънчево
изгаряне
бързо добиване
на тен
без лунички
тъмни очи
Тъмна кожа
никакво
слънчево
изгаряне
добиване на
много тъмен тен
тъмни очи
ЕТАП 1/ НИВО НА ИНТЕНЗИВНОСТ СПОРЕД ТИПА КОЖА
Е
x
бял/сив
рижав
светло рус
тъмно рус/
светло кестеняв
кестеняв
тъмно
кестеняв
черен
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = този уред не е за Вас 1-2-3-4-5 = ниво на интензивност, на което Вие трябва да настроите Вашия уред
Много светла
кожа
yeux clairs
възможно
леко добиване
на тен
редовни слънчеви
изгаряния до
първото излагане
лунички
светли очи
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Много светла
кожа
yeux foncés
възможно
леко добиване
на тен
редовни слънчеви
изгаряния до
първото излагане
лунички
тъмни очи
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА/ ЕТАП 1 + ЕТАП 2
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page103
104
За по-добра преценка огледайте областите, които не са излагани на слънце: под фланелката или на
височината на подмишниците. Не прилагайте продукти за изкуствен тен или такива за отслабване.
Разгледайте таблицата Предпазни мерки/1-ви етап на обратната страна на инструкцията за
определяне на първия сеанс.
Независимо от нивото на интензивност, преди първото прилагане, задължително направете един
първичен опит: тест за поносимост.
Идеалният случай е три места върху предварително избръсната област, ако при първия се появи
чувствителност или болезненост, интензивността трябва да се намали.
24 часа след този опит, проверете състоянието на третираната област - по нея не трябва да има
никакви зачервявания, кожата не трябва да бъде чувствителна или възпалена, в тази област не трябва
да чувствате никакво дразнене.
Ако опитът е успешен, можете да използвате уреда при тази настройка. За предпочитане е да
избръснете областта, преди да я третирате. По кожата не трябва да има никакви козметични продукти.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ УРЕДА
- Преди да сте се запознали с предупрежденията и информацията за езопасност в раздела за
противопоказания от това ръководство.
- Ако третираната кожа е по-тъмна от тип Матова в таблицата „ПРЕПАЗНИ МЕРКИ/1-ви ЕТАП“
на обратната страна на инструкцията.
- Върху частите, изложени на слънце, ултравиолетови лъчи или третирани с продукт за
изкуствен тен.
- Върху частите, които наскоро са третирани с продукт за отслабване.
ВНИМАНИЕ:не прилагайте козметични препарати, преди и по време на третирането. Това
може да предизвика зачервявания или изгаряния.
ТИП КОЖА >
ЕТАП 2/ ВРЕМЕ ЗА ИЗЧАКВАНЕ В ЗАВИСИМОСТ ОТ СЪСТОЯНИЕТО НА КОЖАТА
x
Бял/сив/рижав/светло рус
Тъмно рус, светло кестеняв,
тъмно кестеняв, черен
1
месец
1.5
месец
2
месеца
3
месецаxx
1
месец
1
месец
1
месец
1
месецxx
Време за изчакване
след последното
излагане на
слънце или на U.V
Време за изчакване
след раздразнение
или претриване
на кожата
с този цвят на косъма уредът не е за Вас
с този цвят на косъма, прочетете следните условия за използване
1.5
месец
1
месец
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page104
105
BG
3 - ПЪРВА УПОТРЕБА
Благодарим ви, че закупихте уреда INSTANT SOFT COMPACT на ROWENTA. Уредът използва
технология LIP (интензивно пулсираща светлина), прилагана от професионалистите за полу-
окончателна епилация, като тази технология бе адаптирана за лична употреба.
РАБОТА
Ако следвате нашите указания за употреба, уредът INSTANT SOFT COMPACT ще ви позволи да
намалите окосмяването трайно.
Обработката трябва да се извършва на редовни периоди - на всеки 2 седмици при 4 до 6
процедури, а след това - веднъж месечно при 2 до 4 процедури според повторното поникване.
След това можете да използвате INSTANT SOFT COMPACT за корекции според вашите нужди до
пълно отстраняване на космите. Трайни резултати се получават за срок от около 12 до 18 месеца
според вашата типология. След това трайно можете да се похвалите с почистени и гладки крака.
БЕЗОПАСНОСТ
Уредът е създаден от научни работници и клинични специалисти и е преминал изпитания според
най-стриктните стандарти. Уредът ви гарантира оптимална безопасност, благодарение на:
1) ДАТЧИК ЗА ЦВЯТ НА КОЖАТА:Този изключителен метод за безопасност
проверява пигментацията на кожата в началото и по време на всяка
процедура. Ако датчикът отчете, че кожата е твърде тъмна, уредът няма на
излъчи светлинен импулс.
2) ДЕРМАТОЛОГИЧНА ГАРАНЦИЯ:този уред е изпитан под дерматологичен
контрол на независима лаборатория.
3) ДЕТЕКТОР ЗА КОНТАКТ С КОЖАТА:устройство, разработено за
предпазване на очите. Неговото предназначение е да не допуска издаване
на импулса, ако уредът е насочен към празно пространство. Предпазното
устройство позволява на уреда да работи само когато неговият екран е в
допир с кожа.
4) ТЕХНОЛОГИЯ „U.V. FILTER“:вграденият ултравиолетов филтър с високо
действие гарантира използване, без риск за кожата.
ВНИМАНИЕ:Поради хормонални или физиологични промени е възможно някои косми да
поникнат отново. Затова ще имате нужда от процедура за поддръжка.
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page105
106
ОПРОСТЕНА КОНСТРУКЦИЯ
Уредът също така е много практичен при употреба, благодарение на ергономичната си и компактна
форма. Работата на уреда може да се обобщи в 4 етапа: избръснете съответната област (за
Предупреждение:Не обработвайте една и съща зона от кожата повече от веднъж по време на
процедура. Повтаряща се обработка върху един и същ участък може да причини вторични ефекти.
Обработката на твърде тъмна кожа с такъв вид технология може да доведе до вторични ефекти като
изгаряния, мехури и промени в цвета на кожата след заздравяване (хипер- или хипо-пигментация).
Смяна на лампата
ВНИМАНИЕ:лампата за еднократна употреба трябва да се смени и ако във вътрешната й част
се появят големи петна или прозорчето на лампата е счупено.
Лампата за еднократно използване от уреда е с капацитет до 75 000 импулса. Интензивността на
импулсите се определя единствено от настройката на нивото на импулсите в уреда.
След 75 000 импулса, ефективността на лампата за еднократно използване INSTANT SOFT COMPACT
намалява. С цел предотвратяване на неприятности за нашите потребители и гарантиране на тяхната
безопасност, уредът спира автоматично, когато лампата достигне 75 000 импулса. За Ваше удобство
при използването, когато лампата приближава края на своя период на действие, индикаторният
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Не използвайте козметика преди и по време на процедурата. Това може да
предизвика зачервявания или изгаряния, СПРЕТЕ НЕЗАБАВНО, ако се появят изгаряния или мехури!
ВНИМАНИЕ! НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ УРЕДА:
• Ако третираната кожа е по-тъмна от типовете, описани и дефинирани в таблицата за различните типове
кожа.
• Върху области, изложени на слънцето или ултравиолетови лъчи, или такива, които са третирани с
препарат за изкуствен тен: придържайте се към таблицата за преценка на тена ПРЕПАЗНИ МЕРКИ/2-ри
ЕТАП" от ръководството за бързо стартиране.
• Не използвайте върху бенки или тъмни петна.
• Отделете време за прочитане на разделите с предупреждения и предписания, както и
противопоказанията на страници 101 и 108.
- Епилираната област трябва задължително да се избръсне преди това.
Пазете уреда далеч от очите.
Забранява се третирането на окосмените части на лицето, врата или зърната на гърдите.
Прилагането на импулси върху очите може да предизвика сериозни увреждания на
зрението.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page106
107
BG
светодиод за състоянието на лампата примигва върху командното табло, предупреждавайки за
предстоящата смяна на лампата.
При изтичането на 75 000 импулса на лампата за еднократно използване, светодиодът за състоянието
на лампата започва да свети постоянно, указвайки края на импулсите.
За да продължите епилацията, трябва да смените лампата за еднократно използване и да се уверите,
че предварително сте извадили системата Pro Précision.
Почистване на лампата
Огледайте за наличие на косми, прах или влакна по филтъра и по сензора за цвят на кожата.
При необходимост почистете външната част на уреда с помощта на мека тъкан.
Навлажнете меката, не мъхната тъкан с няколко капки вода и почистете контактната повърхност и
тази на филтъра.
Спирайте и изключвайте уреда, преди почистване
За да избегнете евентуални повреди по Вашия уред, не използвайте разтворител или алкохол за
почистване на лампата.
5 - ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен единствено за домашно ползване. Той не може да бъде използван като
професионален уред. При неправилно ползване гаранцията отпада.
6 В КАКВИ СЛУЧАИ СЕ ИЗПОЛЗВА УРЕДА?
Цвят на кожата
Обработката на твърде тъмна кожа с такъв вид технология може да доведе до вторични ефекти като
изгаряния, мехури и промени в цвета на кожата след заздравяване (хиперили хипо-пигментация).
Този продукт е снабден със сензор за цвят, който отчита цвета на третираната кожа в началото на всеки
сеанс и по време на неговото използване. Този датчик има за задача да проверява дали светлините
импулси са подходящи за типа кожа. Светлинните импулси се блокират, когато кожата е твърде тъмна.
Цвят на космите
Уредът не е ефективен срещу бели и сиви косми или когато естествения цвят на вашата коса е рижав
или светло рус. Ако цветът на космите ви е един от горепосочените, може да се окаже, че INSTANT
СЪВЕТИ И УКАЗАНИЯ
Забележка: След като смените лампата за еднократна употреба, винаги настройвайте нивото на интензитета
с една степен по-ниско, отколкото предпочитаното от вас ниво. Върнете се на обичайното ниво на мощност
само ако не сте усетили никакъв необичаен проблем по време или след процедурата.
Уредът премахва нежеланите косми като атакува избирателно пигментите в стъблото на косъма. Количеството
кожни пигменти у дадена личност определя цвета, но също така и нивото на риск от излагане при
използването на начин на обезкосмяване чрез светлина.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page107
108
SOFT COMPACT не е подходящ за вас.
Зони на тялото
Зоните за обработка с INSTANT SOFT COMPACT включват: подмишниците, зона бикини, ръцете,
краката, гърба, рамената и торсът.
7 - ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Важна информация за безопасността да се прочете преди използване
Този уред не подходящ за използване от всички. Преди използване, прочетете следните указания.
При съмнение относно използването на уреда се консултирайте с дерматолог или лекуващия
лекар.
• НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕуреда върху кожа с тен или след неотдавнашно излагане на слънце. Такова
използване може да причини сериозни изгаряния или увреждания по кожата.Използване на
уреда върху кожа, която неотдавна е била излагана на слънчеви лъчи може да доведе до вторични
ефекти като изгаряния, мехури и промяна на цвета (хипер- или хипо-пигментация).
• Не излагайте третираните области на слънце. Излагането на слънце означава излагане без защита
на директни лъчи в продължение петнадесет минути или излагане без защита на индиректни лъчи
(в близост до слънчеви лъчи, но на сянка) в продължение на един час.
• Моля, защитете обработената кожа със слънцезащитен лосион с фактор FPS 30 или повече по
време на целия период на процедурите и най-малко две седмици след последната процедура за
епилация.
8 - ЗАБРАНА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
INSTANT SOFT COMPACT НЕ ТРЯБВА да се използва в един от следните случаи:
• По време на бременност или след бременност до възвръщане на месечния цикъл.
• По време на кърмене.
Разгледайте таблицата с цветовете „ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ/1-ВИ ЕТАП“ на обратната страна на
инструкцията, за да определите съвместимостта на уреда и цвета на Вашата кожа/косми
Този уред може да се използва върху всички части на тялото, с изключение на лицето, врата, зърната на
гърдите по всички области, които са с по-голяма естествена пигментация като гениталните и интимни
области
Пазете уреда от достъп на деца Не използвайте уреда върху деца и не позволявайте неготово
използване от деца.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page108
109
BG
• Ако третираната кожа е по-тъмна от тип MAT в таблицата „ПРЕПАЗНИ МЕРКИ/1-ви ЕТАП“ на
обратната страна на инструкцията.
• Излагане на слънце, ултравиолетов апарат, третиране с препарат за изкуствен тен или за
отслабване, съгласно указанията в таблица „ПРЕПАЗНИ МЕРКИ/2-ри ЕТАП“.
• Върху бенки, тъмни петна или такива по рождение
- постоянни татуировки или грим върху третираната област.
• По лицето, врата и зърната на гърдите, както и по всички пигментирани области като окосмени
интимни места и части.
• За косите.
• Върху една и съща част от кожата повече от веднъж седмично.
• Необичайно състояние на кожата в зоната за обработка: червени или пигментирани родилни
петна, кестеняви или черни точки върху кожата като лунички или бенки.
• Върху суха или чувствителна кожа поради почистване на кожата с химикали, гликол или АНА.
• Близо до пиърсинг: преди използване на уреда пиърсингът трябва да се свали.
• Екзема, псориазис, рани в процес на зарастване или прогресираща инфекция в зоната за
обработка. Преди да използвате уреда трябва да изчакате до оздравяването на засегнатата зона.
• Необичайна пигментация на кожата (например витилиго или албинизъм).
• Необичайно състояние на кожата поради диабет или други системни или метаболитни
заболявания.
• Места на неотдавнашни херпеси (от висока температура) по третираните области, освен ако сте
се консултирали с лекар и сте получили превантивно третиране, преди използването на уреда.
• Върху зони със силиконови импланти, сърдечен стимулатор, имплантза задържане на урина,
инсулинова помпа и всеки метален имплант.
• В случай на патология, свързана със светочувствителност (например: порфирия, полиморфни
обриви при светлина, лупус, слънчева уртикария,...) или причинена от медикаменти през
последните 3 месеца.
• Медицинско лечение, свързано с акне или други кожни заболявания като орален изотретиноин
(Roaccutane®); медикаменти на основата на топични ретоиноиди като Третиноин (rétinA®) ; витамин
A, каротеноид или бета каротин през последните два месеца.
• Миноциклин или други медикаменти на основата на тетрациклин през предишния месец. Този
списък с медикаменти не е изчерпателен - ако следвате курс на лечение, се посъветвайте с вашия
лекар.
• Режим на стероидна база в продължение на последните 3 месеца.
• 14 дена след лечение на микродермабразия.
• Ако вече сте провели други процедури за намаляване на окосмяването.
• Анамнеза за рак на кожата или на зони, подложен на злокачествени тумори на кожата
• Рентгенотерапия или химиотерапия през последните 3 месеца.
• Имуноподтискащо лечение.
• Епилепсия.
• Всеки друг случай, който вашият лекар прецени за рисков.
• Ако отбелязвате указващи знаци по кожата по време на сеансите, използвайте само бял гримиращ
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:40 Page109
110
молив, който не съдържа метали.
Този списък не е изчерпателен. И при най-малко съмнение относно рисковете от използване
на уреда INSTANT SOFT COMPACT, се консултирайте с лекуващия лекар или вашия
дерматолог.
9 - УКАЗНИЯ ЗА ПОПРАВКА
Никога не използвайте когато малки деца или бебета се намират в същата стая,защото
светлината, излъчвана от уреда, може да ги раздразни.
ПРОБЛЕМВЪЗМОЖНА ПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Уредът не започва да работи
въпреки натискането на
бутона on/off (вкл./изкл.)
Уредът е включен неправилноУверете се, че щепселът е включен
След натискане на бутона
on/off (вкл./изкл.), уредът
започва да работи, но спира
след това и червеният
светодиод светва и премигва
(с един или няколко зелени
LED дисплеи евентуално)
Прекалена температура на
продуктите
Не съхранявайте продукта на топло място;
оставете да се охлади и опитайте отново
Ако проблемът се задържи, свържете се с
одобрен сервизен център.
Вентилационните отвори са
запушени
"Не поставяйте ръка върху вентилационните
отвори Уверете се, че нищо на запушва
отворите"
Невъзможно откриване на цвета
на кожата: оптиката на патрона
е замърсена
Почиствайте външната страна на патрона с
мека кърпа. Ако проблемът се задържи,
свържете се с одобрен сервизен център
"Невъзможно откриване на цвета
на кожата: оптичната система е из-
ложена на интензивна светлина по
време на включването"
Включете продукта като избягвате прозорецът
да е в контакт с интензивна светлина. Ако
проблемът се задържи, свържете се с одобрен
сервизен център.
Патронът е поставен неправилноУверете се, че патронът е поставен
Максималният брой импулси на
лампата е достигнат Сменете лампата за еднократна употреба
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page110
111
BG
За всеки друг проблем, който не е изброен в таблицата по-горе, върнете Вашия продукт в най-близкия сервизен център.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани повторно или
рециклирани. Занесете го в специализиран събирателен пункт или упълномощен сервиз,
за да бъде преработен.
Неизхвърляйте старите батерииприбитовите отпадъци: те се считат за химически
отпадъци. Занесете ги в предвидения за целта събирателен пункт.
ПРОБЛЕМВЪЗМОЖНА ПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Всичко функционира
нормално, но уредът не
светва
Патронът не е достатъчно в
контакт с кожата
Уверете се, че продуктът работи като го
държите за дръжката
Добре придържайте патрона близо
до кожата
Вашият цвят на кожата е много
тъмен
Опитайте отново върху друго място и вижте
таблицата за типовете кожа
Вие задействате продукта като
държите лампата
Рестартирайте продукта като го държите за
дръжката, без да доближавате кожата към
повърхността на лампата
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page111
112
SADRŽAJ
1 - Određivanje vašeg tipa kože..........................................................................................................................p.113
2 - Procjena vaše mogućnosti tamnjenja........................................................................................................p.114
3 - Prva uporaba.......................................................................................................................................................p.116
6 - Kada mogu upotrijebiti uređaj?....................................................................................................................p.118
2 - Päevituse astme hindamine...........................................................................................................................p.125
2 - A barnulás felmérése........................................................................................................................................p.136
3 - Első használat......................................................................................................................................................p.138
FIGYELEM:A hormonális változások miatt és a pszichológiai hatások következtében előfordulhat,
hogy néhány szőrszál újra nő. Ekkor esetenként néhány utókezelés szükséges
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page138
139
HU
EGYSZERŰSÉG
A készülék használata nagyon praktikus az ergonomikus formája és a kis mérete miatt is. A működés négy
lépésben foglalható össze: a bőrfelület leborotválása (ha lehet egy nappal előbb), bekapcsolás, intenzitás
kiválasztása, világítás.
4 - HASZNÁLATI FELTÉTELEK
A készülék használata
Figyelmeztetés:Ne kezelje egynél többször ugyanazt a területet egy epilálás alkalmával. Az ugyanazon a
helyen történő ismételt kezelés mellékhatásokkal járhat.
A túl sötét bőr ilyen típusú technológiával történő kezelése olyan mellékhatásokkal járhat, mint az égés,
a bőrhólyagosodás és a seb beforrása utáni bőrszín elváltozás (hiper- vagy hipopigmentáció).
A lámpa cseréje
Megjegyzés: a lámpát akkor is ki kell cserélni, ha belül kiterjedt foltok jelennek meg, vagy ha a lámpa
ablakfelülete eltört.
A készülékben található lámpa élettartama 75 000 impulzus leadásának felel meg. Az impulzusok
intenzitását kizárólag a készülék teljesítményének szabályozásával lehet beállítani.
75 000 impulzus után az INSTANT SOFT COMPACT eldobható lámpa működésének hatékonysága
csökkenhet. Annak érdekében, hogy a felhasználókat megkíméljük a kellemetlenségektől és a
biztonságukat garantáljuk, a készülék önműködően leáll, amikor a lámpa elérte a 75 000 impulzust.
Az Ön kényelmét szolgálja, hogy amikor a lámpa élettartama végére ér, a lámpa állapotát jelző dióda
FIGYELEM! NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET:
• Ha a kezelendő bőr sötétebb a különböző bőrtípusokat mutató táblázatban leírt bőrtípusoknál.
• A napsugárzásnak vagy UV-sugárzásnak kitett, vagy önbarnító készítménnyel kezelt területeken: lásd a
követendő eljárást a Gyors beüzemelési útmutatóban található HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK / 2. LÉPÉS”
barnulási mértéket felmérő táblázatban.
• Anyajegyen vagy sötét bőrelszíneződésen ne használja.
• Szánjon időt a figyelmeztetések és előírások, valamint az ellenjavallatok elolvasására az 134 és 141 oldalon.
• Az epilálandó területet előzőleg le kell borotválni.
A készülék ne kerüljön közel a szemhez.
Tilos a készülékkel az arcot, a nyakat és a mellbimbót szőrteleníteni. A készülék szembe
világítva súlyos szemkárosodást okozhat.
FIGYELMEZTETÉS:Ne alkalmazzon kozmetikai szereket a kezelés előtt és alatt. Azok bőrpírt vagy égési
sérüléseket okozhatnak. Amennyiben égés vagy hólyagosódás lép fel, AZONNAL SZAKÍTSA MEG A KEZELÉST!
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page139
140
villog a kijelzőn, ami arra figyelmeztet, hogy a lámpát hamarosan ki kell cserélni.
Amikor az eldobható lámpa elérte a 75 000 leadott impulzust, a lámpa állapotát jelző dióda folyamatosan
ég, ami arra figyelmeztet, hogy több impulzus már nem adható le vele.A szőrtelenítés folytatásához ekkor
ki kell cserélni az eldobható lámpát és egyúttal meg kell győződni arról, hogy a Pro Precision rendszer el
van távolítva, amennyiben használat közben merült le a lámpa.
A lámpa tisztítása
Ellenőrizze, hogy nem került szőrszál, por vagy rost a szűrőüvegre és a bőrszín-érzékelőre. A készüléket
szükség esetén puha ruhával tisztítsa.
Pár csepp vízzel nedvesítsen be egy nem bolyhozott, puha ruhát és tisztítsa meg az érintkező-felületet
és a szűrőüveget.
A lámpa tisztításához kapcsolja ki és húzza ki a készüléket a dugaljból.
A sérülések elkerülése érdekében a lámpa tisztításához ne használjon semmilyen oldószert, se alkoholt.
5 - GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni személyes használatra való. Professzionális célokra használni tilos.
Nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti.
6 MILYEN ESETBEN HASZNÁLHATÓ A KÉSZÜLÉK?
Bőrszín
A túl sötét bőr ilyen típusú technológiával történő kezelése olyan mellékhatásokkal járhat, mint az égés,
a bőrhólyagosodás és a seb beforrása utáni bőrszín elváltozás (hiper- vagy hipopigmentáció).
A termék színérzékelőt tartalmaz, amely minden kezelés előtt és alatt ellenőrzi a kezelt bőr színét. Az
érzékelő feladata annak ellenőrzése, hogy az energiát csak megfelelő bőrtípusokra sugározza a készülék.
Ha a bőr túl sötét, akkor blokkolja a fényimpulzust.
Szőrszálak színe
A készülék azonban nem hatékony a fehér vagy ősz szőrszálakkal szemben sem, illetve ha az.
Ön természetes hajszíne vörös vagy világosszőke. Ha a szőrszálak színe megegyezik a fenti színek
egyikével, akkor előfordulhat, hogy a INSTANT SOFT COMPACT készülék Önnek nem megfelelő.
A készülék eltávolítja a nemkívánatos szőrszálakat oly módon, hogy szelektíven támadja a szőrszál pigmentjeit.
A bőrben található pigmentek számától függ a szín és az, hogy mekkora kockázatot jelent a bőrre bármelyik
fényelvvel működő szőrtelenítési módszer használata.
TANÁCSOK ÉS PRAKTIKÁK
Megjegyzés: A lámpa cseréje után az energiaszintet a megszokottnál mindig egy szinttel alacsonyabbra állítsa.
A szokásos energiaszintet csak akkor állítsa be újra, ha semmilyen szokatlan kellemetlenséget nem tapasztalt a
kezelés alatt vagy után.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page140
141
HU
Testterületek
A INSTANT SOFT COMPACT készülékkel kezelhető területek a következőkre terjednek ki: a hónaljak, a
bikinivonal, a karok, a lábak, a hát, a vállak és a törzs.
7 - ELLENJAVALLATOK
Használat előtt el kell olvasni a biztonságra vonatkozó fontos tájékoztatást
Nem mindenki számára alkalmas a készülék. Használat előtt olvassa el figyelmesen az alábbiakat.
Amennyiben a készülék használatával kapcsolatban kételye van, forduljon bőrgyógyászához, vagy
kezelőorvosához.
• NE HASZNÁLJA a készüléket lebarnult, vagy nemrégen napsugárzásnak kitett bőrön. Az ilyen jellegű
használat súlyos égéseket vagy sérüléseket okozhat a bőrön. Rövid idővel korábbi napozás után a bőrön
a készülék használata olyan mellékhatásokkal járhat, mint az égés, a bőrhólyagosodás és a seb beforrása
utáni bőrszín elváltozás (hiper- vagy hipopigmentáció).
• A kezelt területeket ne tegye ki napsugárzásnak. A napsugárzásnak való kitettség alatt az értendő,
amikor védelem nélkül folyamatosan tizenöt percig van kitéve a bőr a közvetlen sugárzásnak, vagy
amikor védelem nélkül folyamatosan egy órán át van kitéve a bőr a közvetett sugárzásnak (a napfény
közelében, de árnyékban tartózkodik).
• Gondoskodjon a kezelt bőrfelület 30-as vagy magasabb faktorszámú napvédő szerrel történő
kezeléséről a teljes kezelési időszak során és az utolsó szőrtelenítést követő két hétben.
8 - HASZNÁLAT TILALMA
NE használja a INTANT SOFT COMPACT készüléket, ha a következő esetek legalább egyike
felmerül:
• Terhesség alatt vagy terhességet követően, amíg a menstruációs ciklus visszaáll.
• Szoptatás esetén.
Használja az útmutató hátoldalán található „Használati óvintézkedések / 1. lépés”színtáblázatot
annak megállapítására, hogy a készülék megfelel-e a bőr/szőrszálak színének.
A készülék a test bármely részén használható az arc, a nyak és a mellbimbók kivételével, továbbá a természetes
módon erősebben pigmentált területeken, úgymint a nemi szervek területe és a végbélnyílás környéke.
A készülék gyermekek kezébe nem kerülhet.A készülékkel tilos gyermekeket kezelni és gyermekek
nem használhatják a készüléket.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page141
142
• Ha a kezelendő bőr sötétebb, mint az útmutató hátoldalán található „HASZNÁLAI ÓVINTÉZKEDÉSEK /
1. LÉPÉS” táblázatban található MATT bőrtípus.
• Napsugárzásnak vagy gépi UV sugárzásnak kitett, vagy önbarnító készítménnyel vagy bőrradírral kezelt
bőr a „“HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK / 2. LÉPÉS” táblázat szerint.
• Anyajegyen, sötét bőrelszíneződésen vagy vele született bőrelszíneződésen.
• Tetoválás vagy tartós smink a kezelendő területen.
• Az arcon, nyakon és mellbimbókon, valamint a pigmentált területeken, úgymint a szeméremajkak és a
végbélnyílás környéke.
• Hajra.
• Ugyanazon a testrészen hetente egy alkalomnál többször.
• Ha a kezelendő területen bőrrendellenesség tapasztalható: piros vagy pigmentált születési foltok, barna
v agy fekete kidudorodó anyajegy, mint a szeplők vagy szépség pöttyök.
• Kiszáradt, illetve glikolsavas vagy AHA kémiai hámlasztás miatt törékennyé vált bőrön.
• Piercing közelében: általánosságban minden piercinget ki kell venni a készülék használata előtt.
• Ha ekcéma, psoriasis, vagy aktív fertőzés áll fenn vagy hegesedő sérülések találhatók a kezelendő
területen. A készülék használata előtt meg kell várni, hogy meggyógyuljon az érintett terület.
• A bőr rendellenes pigmentációja (például vitiligo vagy albinizmus).
• A bőr diabétesz, illetve más szisztémás vagy metabolikus betegség okozta rendellenes állapota.
• Korábban herpesz jelent meg a kezelendő területen, kivéve, ha a készülék használata előtt orvoshoz
fordult és megelőző kezelést kapott.
• Szilikon implantátummal, pacemakerrel, inkontinencia implantátummal, inzulinadagolóval és bármilyen
fémimplantátummal rendelkező területeken.
• Fotoszenzibilitással kapcsolatos (pl.: porfíria, polimorf fénykiütés, nap okozta csalánkiütés, lupusz, …)
vagy gyógyszerek okozta, a megelőző 3 hónapban fellépő megbetegedések esetén.
• A megelőző hónapokban akné vagy más bőrbetegségek miatt szájon át szedendő isotretinoin
(Roaccutane®); olyan helyileg alkalmazott retinoid alapú gyógyszeres kezelés, mint a tretinoin (rétinA®)
; A vitamin, karotenoid vagy béta karotin.
• Minociklin vagy más, tetraciklin alapú gyógyszerek szedése az előző hónapban. Ez a gyógyszerlista nem
kimerítő, kérje orvosa tanácsát, ha kezelés alatt áll.
• Szteroid alapú kúra a megelőző 3 hónapban.
• mikrodermabráziós kezelést követő 14 napban
• Ha már más szőrtelenítő kezelés alatt áll.
• Korábbi bőrrákos megbetegedés vagy rosszindulatú bőrtumorokkal érintett területeken.
• Sugárterápia vagy kemoterápia kezelés a megelőző 3 hónapban.
• Immunszupresszív kezelés.
• Epilepszia.
• Minden egyéb, az orvosa által a kezelés vonatkozásában kockázatosnak ítélt esetben.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page142
143
HU
• Amennyiben a kezelés során jelölni szeretné a bőrén, hogy merre halad, kizárólag fémmentes, fehér
sminkceruzát használjon erre a célra.
A fenti lista nem kimerítő és teljes. Amennyiben a legkisebb kétsége merül fel a INSTANT SOFT
COMPACT készülék használatával kapcsolatban, forduljon kezelőorvosához vagy
bőrgyógyászához.
9 - HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Soha ne használja a készüléket, ha a helyiségben kisgyermekek vagy csecsemők
tartózkodnak, mert a készülék által kibocsátott fény zavarhatja őket.
PROBLÉMALEHETSÉGES OKMEGOLDÁS
A készülék az on/off gomb
megnyomása ellenére nem lép
működésbe
A készülék nem megfelelően
csatlakozik az elektromos hálózatra
Ellenőrizze, hogy a csatlakozódugó
a helyén van-e
AZ az on/off gomb
megnyomása után a készülék
működésbe lép, de rögtön le is
áll, a piros LED kigyullad és
villog (esetleg egy vagy több
zöld LED-del együtt)
Túlzott hőfejlődés
Ne tárolja a készüléket meleg helyen;
hagyja lehűlni és próbálja újra
Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon
hivatalos márkaszervizhez.
A szellőzőnyílások eltömődtek
"Ne nyúljon a szellőzőnyílásokba
Ellenőrizze, hogy a nyílások nincsenek-e
eltömődve"
A bőrszín nem állapítható meg:
a betét optikája szennyezett
A betét széleit tisztítsa meg puha ronggyal
Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon
hivatalos márkaszervizhez.
"A bőrszín nem állapítható meg:
az optikai rendszert a bekapcsolás
során erős fényhatás érte"
Kapcsolja be a készüléket, hogy az ablakot ne
érhesse erős fény. Ha a probléma továbbra is
fennáll, forduljon hivatalos márkaszervizhez.
A betét nincs a helyénEllenőrizze, hogy a betét a helyén van-e
A vaku elérte a maximális
impulzusszámot Cserélje ki az eldobható lámpát
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page143
144
A fenti táblázatban nem szereplő minden egyéb probléma esetén küldje vissza a készüléket a lakóhelyéhez legközelebb lévő szer-
vizközpontb.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön termeke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Vigye el a kijelölt gyűjtőhelyekre, vagy ennek hiányában hivatalos márkaszervizbe, hogy meg-
felelően hasznosíthassák.
PROBLÉMALEHETSÉGES OKMEGOLDÁS
Minden normálisan működik,
de a készülék nem villan
A betét nem jól érintkezik a bőrrel
A készüléket mindig a fogantyújánál fogva
kapcsolja be
A betét mindig érintkezzen a bőrrel
Az Ön bőre túl sötétPróbálja ki egy másik helyen, és a
bőrtípus-táblázat szerint járjon el
A készüléket a lámpánál fogva
kapcsolta be
A fogantyújánál fogva kapcsolja be újra a
készüléket úgy, hogy a bőrét nem teszi
a lámpa felületére
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page144
145
LV
SATURS
1 - Jūsu ādas tipa noteikšana.........................................................................................................................lpp. 146
3- Pirmā lietošanas reize..................................................................................................................................lpp. 149
• Ar fotosensibilizāciju saistīto patoloģiju (piem., porfīrijas, polimorfo izsitumu, saules nātrenes, vilkēdes
utt.) vai medikamentu izraisīto patoloģiju gadījumā pēdējo 3 dienu laikā.
• Ar pūtīšu vai citu ādas slimību saistīta medicīniskā ārstēšana, piemēram, izoterinoīna (Roaccutane®)
orālā ieņemšana; medikamentu uz topisko retinoīdu bāzes, piemēram, tertinoīna (rétinA®) ieņemšana;
vitamīna A, vai beta-karotīnu ieņemšana divu pēdējo mēnešu laikā.
• Minociklīna vai citu medikamentu uz tetraciklīna bāzes ieņemšana pēdējā mēneša laikā.
Šis medikamentu saraksts ir nepilns, ārstēšanas gadījumā konsultējieties ar savu ārstu.
• Režīms uz steroīdu bāzes pēdējo 3 mēnešu laikā.
• 14 dienas pēc ārstēšanas ar mikrodermabrāziju.
• Ja jau lietojat citu apmatojuma samazināšanas terapiju.
• Pēc ādas vēža vai ļaundabīgajiem ādas audzējiem
• Radioterapija vai ķīmijterapija pēdējo 3 mēnešu laikā
• Imūnsupresijas terapija.
• Epilepsija.
• Jebkuros citos gadījumos, kad jūsu ārsts uzskata, ka tas ir riskanti.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page153
154
• Ja uz ādas veicat atzīmes, lai kontrolētu lietošanas laukumus, izmantojiet tikai baltu kosmētikas zīmuli,
kas nesatur metāliskas daļas.
Šis saraksts nav pilns. Ja jums ir vismazākās šaubas par to vai, pastāv risks izmantojot ierīci
INSTANT SOFT COMPACT, konsultējieties ar savu ārstējošo ārstu vai dermatologu.
9 - PALĪGS DARBĪBAS TRAUCĒJUMU GADĪJUMOS
Neizmantojiet kad istabā, kurā to lietojat, atrodas mazi bērni, jo izstarojamā gaisma var
viņiem kaitēt.
PROBLĒMAIESPĒJAMAIS IEMESLSRISINĀJUMS
Ierīce nedarbojas, lai gan ir nos-
piests ieslēgšanas/izslēgšanas
(on/off) slēdzis
Ierīce nav līdz galam pievienota
elektrībai
Pārliecināties, ka kontaktdakša ir pilnībā ievietota
kontaktligzdā
Pēc ieslēgšanas/izslēgšanas
(on/off) slēdža nospiešanas
ierīce sāk darboties, bet pēc tam
izslēdzas, un LED lampiņa ieded-
zas un mirgo (bet viena vai
vairākas LED lampiņas,
iespējams, ir zaļā krāsā)
Ierīces temperatūra ir pārāk augsta
Neglabāt ierīci karstā vietā; ļaut tai atdzist un
mēģināt ieslēgt vēlreiz
Ja problēma netiek atrisināta, sazināties ar
pilnvarotā pārstāvja servisa centru
Ir aizsprostotas ventilācijas atveresAr roku neaizklāt ventilācijas atveres
Pārliecināties, ka atveres nav nosprostotas
Nav iespējams noteikt ādas krāsu:
kasetnes optiskā ierīce ir netīra
Notīrīt kasetnes galu ar mīkstu drānu
Ja problēma netiek atrisināta, sazināties ar pilnva-
rotā pārstāvja servisa centru
Nav iespējams noteikt ādas krāsu:
optiskā sistēma tās darbības laikā ir
tikusi pakļauta intensīvai gaismai
Ieslēgt ierīci, izvairoties no tā, ka lodziņš nonāk
kontaktā ar intensīvu gaismu Ja problēma netiek
atrisināta, sazināties ar pilnvarotā pārstāvja servisa
centru
Kasetne nav līdz galam ievietotaPārliecināties, ka kasetne ir pilnībā ievietota
Ir sasniegts lampas impulsu mak-
simālais skaits Nomainīt izdegušo lampu
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page154
155
LV
Saistībā ar jebkuru citu problēmu, kas nav minēta šajā tabulā, lūdzu, nogādājiet savu ierīci jūsu dzīvesvietai tuvākajā servisa centrā
RŪPĒSIMIES PAR VIDES AIZSARDZĪBU!
Ierīce izgatavota no vairākiem atkārtoti lietojamiem vai otrreiz pārstrādājamiem materiāliem.
Nogādājiet to savākšanas punktā vai atteikuma gadījumā servisa centrā, lai tiktu veikta tā
apstrāde.
PROBLĒMAIESPĒJAMAIS IEMESLSRISINĀJUMS
Viss darbojas normāli,
bet ierīce neveic zibšņus
Kasetne nav pietiekamā kontaktā ar
ādu
Pārliecinieties, ka ieslēdzat ierīci, to turot aiz
roktura
Novietot kasetni tuvu pie ādas
Jūsu ādas krāsa ir pārāk tumšaPamēģināt vēlreiz citā vietā un iepazīties ar in-
formāciju tabulā par ādas tipiem
Jūs iedarbinājāt ierīci, to turot aiz
lampasVēlreiz ieslēdziet ierīci, turot to aiz roktura, neaizs-
karot ar ādu lampas virsmu
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page155
156
TURINYS
1 - Jūsų odos tipo nustatymas.............................................................................................................................p.157
3 - Pirmas naudojimas............................................................................................................................................p.160
4 - Naudojimo sąlygos............................................................................................................................................p.161
6 - Kada galima naudoti prietaisą?.....................................................................................................................p.162
• Saulės spindulių, UV spindulių mechanizmo, savaiminio įdegio kremo arba šveitiklio poveikis pagal lentelės
„NAUDOTI ATSARGIAI / 1 ETAPAS” nurodymus.
• Ant žymių, tamsių dėmių ar apgamų
• Tatuiruočių ar ilgalaikio makiažo toje srityje, kurią norite apdoroti prietaisu.
• Ant veido, kaklo, spenelių ir visų pigmentinių sričių, pavyzdžiui, lytinių lūpų ir tarpsėdmeninės srities
• Nenaudokite augiau kaip kartą per savaitę ant tų pačių odos plotų.
• Nenormali odos būklė vietose, nuo kurių norima šalinti plaukelius: raudonos ar pigmentinės įgimtos odos
dėmės, tamsiai rudi ar juodi spuogeliai ant odos, taip pat strazdanos ar apgamai.
• Nenaudokite ant sausos ir jautrios dėl neseniai atlikto cheminio šveitimo ar šveitimo glikolio ar vaisių
rūgštimi odos.
• Nenaudokite šalia vietų, kur įverti papuošalai: prieš pradėdami naudoti prietaisą, išsiverkite visus kūno
papuošalus.
• Jei tose vietose, kur norite šalinti plaukus oda yra pažeista egzemos, psoriazės, jei ant odos yra gyjančių
žaizdelių ar infekcijos židinių. Tokiu atveju reikia palaukti, kol oda sugis ir tik tuomet naudoti prietaisą.
• Nenormali odos pigmentacija (pavyzdžiui, baltmė (vitiligo) ar depigmentacija).
• Nenormali odos būklė dėl diabeto ar kitų sisteminių ar medžiagų apykaitos ligų.
• Herpeso protrūkiai praeityje (pūslelinė) toje srityje, kurią norima apdoroti prietaisu, nebent pasikonsultavote
su gydytoju ir prieš naudojant prietaisą jums buvo paskirtas profilaktinis gydymas.
• Nenaudokite tose kūno vietose, kur yra silikono implantai, širdies stimuliatoriai, šlapimo nelaikymą gydantys
implantai, insulino kapsulės ar bet kokie metaliniai implantai.
• Jei kenčiate nuo patologijų, susijusių su jautrumu šviesai (pavyzdžiui, porfirija, bėrimas nuo saulės (alergija),
nuo saulės atsirandanti dilgėlinė, vilkligė ir pan.) ar panašių patologijų, atsiradusių dėl per pastaruosius 3
mėnesius vartotų vaistų.
• Medikamentinis aknės (jaunatvinių spuogų) ar kitų odos ligų gydymas oraliniu būdu vartojamu sotretinoinu
(Roaccutane®), medikamentais su retinoidais, tokiais kaip Tretinoinas (rétinA®); vitaminu A, karotinoidas ar
beta karotinu per pastaruosius du mėnesius.
• Pastaruosius du mėnesius vartojote minocikliną ar bet kurį kitą vaistinį preparatą su tetraciklinu.
• Šis medikamentų sąrašas nėra išsamus, todėl jei gydotės kokiais nors vaistais, prieš pradėdami procedūras
pasitarkite su gydytoju.
• Pastaruosius tris mėnesius laikotės steroidų dietos.
• Nenaudokite prietaiso 14 dienų po mikrodermabrazijos.
• Jei naudojate kitas plaukelių šalinimo procedūras.
• Ankstesni odos vėžio atvejai, piktybiniai odos augliai.
• Per paskutiniuosius 3 mėnesius patirtas radioterapijos ar chemoterapijos gydymas.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page164
165
LT
• Gydymas imunitetą slopinančiais vaistais.
• Epilepsija.
• Bet kurie kiti atvejai, kuriuos jūsų gydytojas gali laikyti keliančiais pavojų.
• Jeigu naudodami prietaisą darote žymes ant odos, kurios padeda jums seansų metu, naudokite tik baltą
makiažo pieštuką, kuriame nėra metalinių dalelių.
Šis sąrašas nėra galutinis ir išsamus. Jei nors truputį abejojate dėl to, kad prietaiso INSTANT SOFT
COMPACT naudojimas gali kelti pavojų, pasitarkite su bendrosios praktikos gydytoju ar
dermatologu
9 - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Niekuomet nenaudokite prietaiso, jei toje pačioje patalpoje yra mažų vaikų ar kūdikių,
kadangi pritaiso skleidžiama šviesa gali jiems pakenkti.
PROBLEMAGALIMA PRIEŽASTISSPRENDIMAS
Paspaudus įjungimo / išjungimo
(on/off) mygtuką produktas
neįsijungia
Produktas netinkamai prijungtasPatikrinkite, ar kištukas įkištas iki galo
Paspaudus įjungimo / išjungimo
(on/off) mygtuką produktas įsi-
jungia, bet paskui sustoja ir
įsižiebia bei mirksi raudonas LED
indikatorius (taip pat gali
mirksėti vienas arba keli žali LED
indikatoriai)
Per aukšta produkto temperatūra
Nelaikykite produkto šiltoje vietoje; leiskite jam
atvėsti ir pabandykite vėl
Jeigu gedimas neišnyksta, susisiekite su patvir-
tintu aptarnavimo centru.
Užkimštos vėdinimo angosNedėkite rankų ant vėdinimo angų
Patikrinkite, ar niekas neužkemša angų
Neįmanoma nustatyti odos spalvos:
kasetės optinė sistema purvina
Išvalykite kasetės galus minkštu audiniu
Jeigu gedimas neišnyksta, susisiekite su patvir-
tintu aptarnavimo centru
Neįmanoma nustatyti odos spalvos:
uždegant optinė sistema buvo sti-
priai paveikta intensyvios šviesos
Įjunkite produktą vengdami, kad intensyvi šviesa
šviestų ant langelio Jeigu gedimas neišnyksta, su-
sisiekite su patvirtintu aptarnavimo centru.
Kasetė netinkamai įstatytaPatikrinkite, ar kasetė įstatyta iki galo
Pasiektas didžiausias lempos impulsų
skaičius Pakeiskite išmetamą lempą
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page165
166
Jeigu yra bet kokių kitų problemų, neišvardytų pirmiau pateiktoje lentelėje, prašome grąžinti produktą į artimiausiai šalia jūsų gy-
venamosios vietos esantį aptarnavimo centrą
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS !
Jūsų prietaise daug medžiagų, kurias galima perdirbti ar pakartotinai panaudoti.
Atiduokite jį į surinkimo punktą, o jei tokio nėra – į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą,
kad prietaisas galėtų būti perdirbtas."
PROBLEMAGALIMA PRIEŽASTISSPRENDIMAS
Viskas veikia, bet produktas
nemirksi
Kasetė nepakankamai liečiasi su oda
Įjunkite produktą laikydami už rankenos
Laikykite kasetę priešais odą
Jūsų odos spalva per tamsiPamėginkite ant kitos srities ir žr. odos tipų
lentelę
Įjungėte produktą laikydamiesi už
lempos
Vėl įjunkite produktą laikydami už rankenos lem-
pos paviršiumi neliesdami odos
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page166
167
PL
SPIS TREŚCI
1 - Określenie rodzaju skóry.................................................................................................................................p.168
2 - Ocena stopnia opalenia...................................................................................................................................p.169
3 - Warunki użytkowania.......................................................................................................................................p.171
4 - Warunki użytkowania ......................................................................................................................................p.172
9 - Przewodnik po usterkach................................................................................................................................p.176
BEZPIECZEŃSTWO
Napięcie: Sprawdź, czy napięcie wskazane na Twoim urządzeniu odpowiada napięciu Twojej instalacji
elektrycznej. Jakikolwiek błąd podczas podłączania urządzenia może spowodować jego
nieodwracalne uszkodzenia, które nie są objęte gwarancją. Urządzenie zostało wykonane zgodnie z
obowiązującymi zasadami technicznymi oraz normami (kompatybilność elektromagnetyczna, niskie
napięcie, ochrona środowiska).
• Niniejsze urządzenie nie może być używane przez dzieci.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia bądź wiedzy pod
warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją związane z tym
niebezpieczeństwo. Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
Dzieci nie mogą zajmować się myciem i konserwacją urządzenia.
• Odłącz urządzenie przed każdą depilacją i po każdym użyciu.
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i osobistego.
• Urządzenie może być zasilane jedynie napięciem wskazanym na
zasilaczu. Nie należy używać innego modelu zasilacza niż ten,
który został dostarczony przez producenta (0754).0754 : Należy
stosować wyłącznie zasilacz dostarczony wraz z urządzeniem 0754.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page167
168
• Nie używać zasilacza do innych urządzeń poza tym depilatorem.
• Nigdy nie używać urządzenia (urządzenia lub zasilacza) jeśli jest uszkodzony, w przypadku
nieprawidłowego funkcjonowania lub po upadku (niewidoczne uszkodzenia mogą być niekorzystne
dla Twojego bezpieczeństwa).
• To urządzenie może być naprawiane jedynie przy użyciu specjalistycznych narzędzi.
• W przypadku problemów technicznych (urządzenie i zasilacz) skontaktuj się ze sprzedawcą lub z
centrum serwisowym.
• Nie bierzemy odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego
używania urządzenia lub innego niż jest to opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
• Szczególna ostrożność jest konieczna jeśli urządzenie jest używane w obecności dzieci lub osób
niepełnosprawnych.
- Nie używać w temperaturze niższej niż 0º C i wyższej niż 35º C.
- Nie używać kabla przedłużającego.
- Nigdy nie używać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
- Nie używać urządzenia w wannie.
- Nie wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych.
- Nie używać urządzenia w niskiej temperaturze.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie i nie wkładać pod wodę.
- Nie używać produktów ścierających lub rozpuszczalnika do czyszczenia.
- Nie używać na osobach trzecich.
• Przy każdym użyciu urządzenia sprawdź wszystkie części, aby wykryć uszkodzenia. Jeśli zauważysz
uszkodzenie nie używaj urządzenia.
-Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby, które są upośledzone fizycznie lub umysłowo,
jak również przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy
znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią
poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia. Należy dopilnować, aby urządzeniem nie bawiły
się dzieci.
1 - OKREŚLENIE RODZAJU SKÓRY
Przed rozpoczęciem stosowania należy ocenić rodzaj skóry.
Kolor skóry może być określony na podstawie fragmentu niewystawionego na działanie promieni
słonecznych, np. strefy pod bielizną lub pod pachami.
Aby określić rodzaj skóry porównaj ją z tabelą kolorów „Zalecenia bezpieczeństwa/Etap 1 Poziom
intensywności w zależności od rodzaju skóry“ znajdującą się na odwrocie instrukcji.
ZALECENIA I PORADY
Aby ułatwić Ci określenie koloru Twojego owłosienia weź za punkt odniesienia naturalny kolor Twoich włosów.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page168
169
PL
2 - OCENA STOPNIA OPALENIA
Przed rozpoczęciem zabiegu należy bezwzględnie ocenić poziom opalenia, aby uniknąć ryzyka odbarwienia
skóry. Przed zabiegiem nie wolno wystawiać danej strefy na działanie słońca lub promieni ultrafioletowych
przez okres zależny od rodzaju skóry.
Kolor włosów
Skóra biała
RODZAJ >
SKÓRY
brak możliwości
opalania
oparzenia słoneczne
po każdym
wystawieniu
skóry na słońce
oczy jasne
lub ciemne
Skóra jasna
możliwość
opalania
regularne oparzenia
słoneczne po
pierwszym wystawieniu
skóry na słońce
brak piegów
oczy raczej jasne
Skóra brązowa
rzadkie oparzenia
słoneczne
szybkie opalanie
brak piegów
oczy jasne
lub ciemne
Skóra
ciemnobrązowa
brak oparzeń
słonecznych
szybkie opalanie
brak piegów
oczy ciemne
Skóra ciemna
brak oparzeń
słonecznych
bardzo ciemna
opalenizna
oczy ciemne
ETAP 1/ POZIOM PRACY W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU SKÓRY
E
x
białe/siwe
rudy
jasny blond
ciemny blond/
jasny szatynowy
szatynowy
ciemny
szatynowy
czarny
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = urządzenie jest nieodpowiednie 1-2-3-4-5 = poziom intensywności, który należy ustawić w urządzeniu
Skóra
bardzo jasna
oczy jasne
możliwa lekka
opalenizna
regularne
oparzenia słoneczne
po pierwszym
wystawieniu
skóry na słońce
piegi
oczy jasne
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Skóra
bardzo jasna
oczy ciemne
możliwa lekka
opalenizna
regularne
oparzenia słoneczne
po pierwszym
wystawieniu
skóry na słońce
piegi
oczy ciemne
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
OSTRZEŻENIA/ ETAP 1 + ETAP 2
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page169
170
Dla lepszej oceny należy obserwować skórę w strefach niewystawionych na działanie promieni słonecznych:
pod bielizną lub pod pachami. Nie wolno wcześniej stosować samoopalaczy lub peelingów.
Aby zaprogramować pierwszy zabieg, przeczytać tabelę Zalecenia bezpieczeństwa / Etap 1 na odwrocie
instrukcji.
Niezależnie od poziomu intensywności, przed wykonaniem pierwszego zabiegu należy bezwzględnie
wykonać próbę: test tolerancji.
Najlepiej wykonać test w trzech miejscach, które mają zostać poddane depilacji, uprzednio wygolonych.
Jeśli pierwsza aplikacja jest odczuwalna lub bolesna, należy zmniejszyć intensywność.
Po 24 godzinach sprawdzić stan miejsca poddanego testowi. Miejsce nie może być zaczerwienione,
skóra podrażniona ani spuchnięta. Nie powinno się również odczuwać żadnych dolegliwości w tej strefie.
Jeśli test wypadnie pomyślnie może użyć urządzenia z takim samym ustawieniem. Zaleca się wykonanie
golenia w przeddzień zabiegu. Na skórze nie powinno być żadnych kosmetyków.
UWAGA! NIE NALEŻY UŻYWAĆTEGO URZĄDZENIA:
- Przed zapoznaniem się z ostrzeżeniami i zaleceniami bezpieczeństwa z części Przeciwskazania w
tej instrukcji obsługi.
- Jeśli skóra poddawana zabiegowi jest ciemniejsza niż typ brązowa w tabeli dans le tableau
„ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA/ETAP 1“ na odwrocie instrukcji.
- Na częściach ciała wystawionych na działanie słońca, promieni UV lub poddanych działaniu
samoopalacza.
- Na częściach ciała poddawanych niedawno peelingowi.
OSTRZEŻENIE:nie nakładać żadnych kosmetyków przed i podczas zabiegu. Mogłoby to
spowodować zaczerwienienia lub oparzenia.
RODZAJ >
SKÓRY
ETAP 2/ CZAS OCZEKIWANIA W ZALEŻNOŚCI OD STANU SKÓRY
x
Białe/siwe/rude/jasny blond
Ciemny blond, jasny szatynowy,
ciemny szatynowy, czarny
1
miesiąc
1.5
miesiąc
2
miesiące
3
miesiącexx
1
miesiąc
1
miesiąc
1
miesiąc
1
miesiącxx
Czas oczekiwania po
ostatnim wystawieniu
skóry na słońce lub
promienie U.V.
Czas oczekiwania po
podrażnieniu skóry
lub otarciu skóry
Jeżeli masz taki kolor włosów, urządzenie jest dla Ciebie nieodpowiednie
jeżeli masz taki kolor włosów, przestrzegaj następujących warunków stosowania
1.5
miesiąc
1
miesiąc
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page170
171
PL
3 - WARUNKI UŻYTKOWANIA
Dziękujemy Państwu za zakup urządzenia INSTANT SOFT COMPACT firmy ROWENTA. Urządzenie to
wykorzystuje technologię IPL (ang. Intense Pulsed Light, intensywne światło pulsacyjne) używaną przez
profesjonalistów depilacji pół – trwałej, która została zaadoptowana na użytek osobisty.
MOŻLIWOŚCI
Jeśli zastosujesz się do naszych rad odnośnie użytkowania, twoje urządzenie INSTANT SOFT COMPACT
pozwoli Ci na długotrwałe zredukowanie owłosienia.
Zabieg musi być wykonywany regularnie co 2 tygodnie przez 4 do 6 seansów a następnie 1 raz na miesiąc
przez 2 do 4 seansów w zależności od odrastania włosków.
Następnie możesz używać INSTANT SOFT COMPACT w zależności od Twoich potrzeb aż do całkowitej
eliminacji owłosienia. Trwały efekt otrzymuje się w ciągu od około 12 do 18 miesięcy w zależności
od rodzaju skóry i włosów. Teraz będziesz mogła cieszyć się trwale gładką i delikatną skórą.
BEZPIECZEŃSTWO
Twoje urządzenie zostało zaprojektowane przez naukowców i lekarzy oraz zostało przetestowane według
najbardziej restrykcyjnych norm bezpieczenstwa. Twoje urządzenie gwarantuje ci optymalne
bezpieczeństwo dzięki:
1) DETEKTOROWI KOLORU SKÓRY:ten wyjątkowy system bezpieczeństwa
sprawdza kolor skóry na początku i w trakcie każdego seansu. Jeśli detektor
wykryje, że skóra jest zbyt ciemna, urządzenie blokuje emisję impulsów świetlnych.
2) PORĘCZENIU DERMATOLOGICZNEMU:to urządzenie zostało przetestowane
przez dermatologów w niezależnym laboratorium.
3) CZUJNIKOWI KONTAKTU ZE SKÓRĄ:urządzenie zapewnia ochronę oczu.
Zostało zaprojektowane w taki sposób, aby impuls nie mógł zostać
wyemitowany, gdy urządzenie jest skierowane w powietrze. Urządzenie
zabezpieczające umożliwia działanie tylko wtedy, gdy okienko jest w pełnym
kontakcie ze skórą.
4) TECHNOLOGII „U.V. FILTER“:zintegrowany, wydajny filtr UV zapewniający
bezpieczne dla skóry używanie urządzenia.
UWAGA:Z powodu zmian hormonalnych lub fizjologicznych może zdarzyć się, że niektóre włoski
mogą odrastać. W takim wypadku niezbędne będą seanse uzupełniające.
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page171
172
PROSTOTA
Urządzenie jest również bardzo praktyczne w użytkowaniu dzięki zwartemu i ergonomicznemu kształtowi.
Procedura składa się z 4 etapów: wygolenie depilowanego obszaru (najlepiej dzień przed zabiegiem),
Ostrzeżenie:Nie depiluj tej samej partii ciała dwukrotnie w trakcie tego samego seansu depilacji. Powtórna
depilacja wykonana w tym samym miejscu może wywołać skutki uboczne.
Tosowanie IPL na zbyt ciemnej skórze może powodować efekty uboczne takie jak oparzenia, pęcherze,
zmiany koloru skóry po zabliźnianiu się (hyper lub hipopigmentacja).
Wymiana lampy
UWAGA:lampa wymienna powinna również być wymieniona, jeśli pojawiają się duże plamy wewnątrz lub
jeśli okienko lampy jest stłuczone.
Jednorazowa lampa urządzenia ma pojemność do 75000 impulsów. Intensywność pulsacji jest regulowana
wyłącznie przez ustawienie poziomu mocy urządzenia.
Po 75000 impulsów jednorazowa lampa INSTANT SOFT COMPACT może stać się mniej skuteczna. Aby nie
narażać klientów na niedogodności i zapewnić ich bezpieczeństwo, urządzenie zatrzyma się automatycznie,
gdy lampa osiągnie 75000 impulsów. Dla lepszej wygody użytkowania, gdy lampa osiągnie określony czas
użytkowania, dioda wskazująca stan lampy będzie migać na panelu sterowania ostrzegając, że lampa
powinna zostać wkrótce wymieniona.
OSTRZEŻENIE:nie stosować kosmetyku przed leczeniem i w jego trakcie. Mogłoby to spowodować
zaczerwienienia lub oparzenia. Jeśli pojawią się oparzenia lub pęcherze NATYCHMIAST WSTRZYMAJ EPILACJĘ!
UWAGA! NIE NALEŻY UŻYWAĆTEGO URZĄDZENIA:
• Jeśli skóra poddawana zabiegowi jest ciemniejsza niż typ E przedstawiony w tabeli typów skóry.
• W strefach wystawionych na działanie słońca, promieni UV lub po zastosowaniu samoopalacza: zob. sposób
postępowania w tabeli oceny stopnia opalenia „Zalecenia bezpieczeństwa/Etap 2” w Skróconej instrukcji obsługi.
• Nie stosować na pieprzyki i ciemne plamy.
• Przeczytać uważnie rozdziały dotyczące ostrzeżeń oraz przeciwwskazań na stronie 167 i 174.
- Depilowany obszar powinien zostać ogolony.
Trzymać urządzenie z dala od oczu.
Zabronione są zabiegi na twarzy, szyi i sutkach. Aplikacja impulsu na oczy może
spowodować ciężkie uszkodzenia oczu.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page172
173
PL
Gdy jednorazowa lampa wyemituje 75000 impulsów, dioda wskazująca stan lampy będzie świecić się
światłem ciągłym, ostrzegając, że nie zostanie wyemitowany żaden impuls.
Aby kontynuować depilację należy wymienić lampę jednorazową upewniając się, że został wcześniej wyjęty
system Pro Précision, jeśli był w trakcie użytkowania.
Czyszczenie lampy
Sprawdzić czy nie ma włosów, kurzu lub włókien na szkle filtrującym lub na czujniku koloru skóry. Jeśli to
konieczne, urządzenie czyścić z zewnątrz miękką ściereczką.
Zwilżyć miękką, niepluszową ściereczkę kilkoma kroplami wody i wyczyścić powierzchnię kontaktu i szkło
filtrujące.
Aby wyczyścić lampę zatrzymać urządzenie i odłączyć je od zasilania.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, do czyszczenia lampy nie należy stosować rozpuszczalników ani
alkoholu.
5 - GWARANCJA
Depilator jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i osobistego. Nie używać depilatora do celów
zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania depilatora.
6 W JAKICH PRZYPADKACH MOŻNA UŻYĆ URZĄDZENIE?
Kolor skóry
Stosowanie IPL na zbyt ciemnej skórze może powodować efekty uboczne takie jak oparzenia, pęcherze,
zmiany koloru skóry po zabliźnianiu się (hyper lub hipopigmentacja).
Produkt został wyposażony w Czujnik koloru, który sprawdza kolor skóry na początku każdego zabiegu i
podczas użytkowania. Detektor ten ma za zadanie zapewnić, że strumień światła jest kierowany wyłącznie
na rodzaje skóry, które są do tego odpowiednie. W przypadku gdy skóra jest zbyt ciemna, impuls świetlny
jest blokowany.
Kolor owłosienia
Urządzenie nie jest skuteczne w przypadku owłosienia jasnego, siwego bądź kiedy naturalny kolor Twoich
włosów to rudy lub jasny blond. Jeśli twoje owłosienie ma jeden z wymienionych kolorów jest możliwe,
że INSTANT SOFT COMPACT nie jest dla Ciebie odpowiedni.
ZALECENIA I PORADY
Uwaga: Po wymianie lampy wymiennej ustaw zawsze poziom energii o 1 poziom niższy niż zazwyczaj. Wróć do
zwyczajowego poziomu mocy, jeśli nie odczułaś żadnego nienormalnego dyskomfortu w trakcie lub po depilacji.
Urządzenie pozwala pozbyć się niechcianego owłosienia działając selektywnie na pigmenty włosa. Ilość pigmentu
w skórze określa jej kolor, a także poziom ryzyka, na jakie jest narażona przy korzystaniu z metody depilacji światłem,
bez względu na jego rodzaj.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page173
174
Strefy ciała
Części ciała, na których INSTANT SOFT COMPACT może być stosowany to: pachy, okolice bikini, ramiona,
nogi, plecy i tors.
7 - PRZECIWWSKAZANIA
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania
Nie każdy może korzystać z urządzenia. Przed użyciem przeczytać poniższej zalecenia.
W przypadku wątpliwości co do korzystania z urządzenia zasięgnąć opinii dermatologa lub lekarza
prowadzącego.
• NIE UŻYWAĆ urządzenia na opaloną lub niedawno wystawioną na działanie słońca skórę. Może to
spowodować oparzenia lub ciężkie uszkodzenia skóry. Używanie urządzenia na skórze niedawno
eksponowanej na słońce może wywołać skutki uboczne takie jak poparzenia, pęcherze i zmiany koloru
skóry (hyper lub hipopigmentacja).
• Nie wystawiać na działanie słońca obszarów poddanych zabiegowi. Przez ekspozycję na działanie
promieni słonecznych rozumie się ekspozycję bez ochrony na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych nieprzerwanie przez piętnaście minut lub ekspozycję bez ochrony na działanie
niebezpośrednie (pobierane, gdy znajdujemy się np. w cieniu) nieprzerwanie przez godzinę.
• Zadbaj o ochronę wydepilowanej skóry za pomocą kremu z filtrem FPS 30 lub więcej przez cały okres
depilacji i co najmniej przez 2 tygodnie po wykonaniu ostatniego seansu depilacji.
8 - ZAKAZ UŻYWANIA
NIE używaj INSTANT SOFT COMPACT jeżeli występuje przynajmniej jeden z wymienionych
przypadków:
• Kiedy jesteś w ciąży lub po ciąży aż do powrotu menstruacji.
• W okresie karmienia piersią.
• Jeśli skóra poddawana zabiegowi jest ciemniejsza niż typ MAT w tabeli dans le tableau „ZALECENIA
Aby określić zgodność koloru skóry/włosów, sprawdź w tabeli „Zalecenia bezpieczeństwa/Etap 1“
znajdującej się na odwrocie instrukcji.
Urządzenie może być używane na wszystkich partiach ciała za wyjątkiem twarzy, szyi i sutków oraz wszystkich
obszarów skóry o większej pigmentacji, takich jak okolice genitaliów, szpara międzypośladkowa
Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci, Nie stosować urządzenia na dzieciach i nie pozwalać
dzieciom na jego używanie.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page174
175
PL
BEZPIECZEŃSTWA/ETAP 1“ na odwrocie instrukcji.
• Ekspozycja na słońce, zabieg w solarium lub użycie samoopalacza lub zastosowanie peelingu według
wskazówek z tabeli „Zalecenia bezpieczeństwa/Etap 2“.
• Na pieprzykach, ciemnych plamach lub znamionach.
• Tatuaż lub makijaż permanentny w strefie poddawanej zabiegowi.
• Na twarzy, szyi, na sutkach i w strefach takich jak wargi sromowe lub szpara międzypośladkowa.
• Na włosach.
• Na tej samej partii skóry więcej niż jeden raz w tygodniu.
• Stan nienormalny skóry w strefach depilacji: czerwone plamy od urodzenia lub pigmentacyjne, brązowe
lub czarne krostki na skórze takie jak piegi lub pieprzyki.
• Na przesuszonej skórze lub podrażnionej w wyniku chemicznych peelingów, kwasu glikolowego lub
AHA.
• W pobliżu percingu: należy usunąć wszystkie kolczyki przed użyciem urządzenia.
• Wypryski skórne, łuszczyca, rany w fazie zabliźniania się lub infekcje ewoluujące w okolice depilowane.
Trzeba odczekać do czasu aż ta część skóry zagoi się, aby można było przeprowadzić depilację.
• Nienormalna pigmentacja skóry (na przykład bielactwo lub albinizm).
• Stan nienormalny skóry spowodowany na przykład cukrzycą lub przez inne choroby systemowe lub
metaboliczne.
• Wystąpienie opryszczki w miejscu poddawanym zabiegowi, po wcześniejszej konsultacji z lekarzem
lub leczeniu zapobiegawczym przed użyciem urządzenia.
• Na partiach z silikonowymi implantami, stymulatorami kardiologicznymi, implantami dla nietrzymania
moczu, pompami insulinowymi i każdym innym metalowym implantem.
• W przypadku patologii związanej z nadwrażliwością na światło (na przykład porfirie, erupcje
polimorficzne na światło, pokrzywka, liszaj, etc.) lub spowodowane przez lekarstwa w trakcie 3 ostatnich
miesięcy.
• Leczenie związane z trądzikiem lub innymi chorobami skóry jak izotretynoina doustna (Roaccutane ®);
lekarstwa na bazie retinoidów tropicznych jak Tretinoina (retinA®); witamina A, karetoneid lub beta
karoten stosowane w ciągu ostatnich dwóch miesięcy.
• Minocycklina lub inne lekarstwa na bazie tetracykliny stosowane w ciągu ostatniego miesiąca. Ta lista
leków nie jest wyczerpująca, poproś o poradę lekarza jeśli jesteś w trakcie leczenia.
• Dieta na bazie sterydów w ciągu ostatnich 3 miesięcy.
• 14 dni po leczeniu mikrodermabrazją.
• Jeśli jesteś już w trakcie innych zabiegów mających na celu zmniejszenie owłosienia.
• Pozostałości po raku skóry lub partie ciała podatne na nowotwory niezłośliwe skóry.
• Radioterapia lub chemioterapia w ciągu 3 ostatnich miesięcy.
• Leczenie immunosupresyjne.
• Epilepsje.
• Każdy inny przypadek, który Twój lekarz określi jako narażający na ryzyko w przypadku zastosowania
urządzenia.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page175
176
• W przypadku zaznaczania na skórze znaków ułatwiających prowadzenie zabiegów należy używać
wyłącznie białej kredki do makijażu, która nie zawiera w składzie metalu..
Ta lista nie jest wyczerpująca. Jeśli masz nawet niewielką wątpliwość dotyczącą używania
urządzenia INSTANT SOFT COMPACT skonsultuj się z Twoim lekarzem prowadzącym lub
dermatologiem.
9 - PRZEWODNIK PO USTERKACH
Nigdy nie używaj w przypadku gdy bardzo małe dzieci lub niemowlęta znajdują się w tym
samym pomieszczeniu ponieważ światło może im przeszkadzać.
PROBLEMEWENTUALNA PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Produkt nie uruchamia się po
naciśnięciu przycisku on/offProdukt jest źle podłączonySprawdzić, czy wtyczka
została dokładnie włożona
Po naciśnięciu przycisku
on/off produkt uruchamia się,
lecz później zatrzymuje się i
zapala się migająca czerwona
lampka LED (ewentualnie z
jedną lub kilkoma zielonymi
lampkami LED)
Nadmierna temperatura produktu
Nie przechowywać produktu w ciepłym miejscu;
zostawić go do ostygnięcia i spróbować
ponownie. Jeżeli problem będzie się utrzymywał,
skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Skrzydełka wentylacji są zatkane"Nie wkładać ręki w skrzydełka wentylacji
Sprawdzić, czy nic nie zatyka otworów"
Nie można wykryć koloru skóry:
element optyczny wkładu jest
brudny
Wyczyścić końcówkę wkładu miękką ściereczką.
Jeżeli problem będzie się utrzymywał, skontak-
tować się z autoryzowanym serwisem
"Nie można wykryć koloru skóry:
system optyczny został wystawiony
na intensywne światło podczas
uruchamiania"
Włączyć produkt, unikając kontaktu okienka z
intensywnym światłem. Jeżeli problem będzie
się utrzymywał, skontaktować się z
autoryzowanym serwisem.
Wkład jest źle umieszczonySprawdzić, czy wkład jest
całkowicie włożony
Osiągnięto maksymalną liczbę
impulsów lampy Zmienić jednorazową lampę
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page176
177
PL
W przypadku innych problemów niewymienionych w powyższej tabeli, zwrócić produkt do najbliższego serwisu
BIERZMY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA !
Twoje urządzenie składa się z wielu materiałów, które nadają się do ponownego użycia lub
recyklingu.
Odnieś go do punktu zbiórki lub przeznaczonego do tego centrum serwisowego, gdzie będzie
można dokonać jego przetworzenia.
PROBLEMEWENTUALNA PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Wszystko funkcjonuje
normalnie, lecz produkt
nie świeci
Wkład nie ma dostatecznego
kontaktu ze skórą
Upewnić się, że przy włączaniu trzymano
produkt za uchwyt
Produkt przyłożyć odpowiednio do skóry
Kolor skóry jest zbyt ciemnySpróbować na innej strefie i sprawdzić
tabelę rodzajów skóry
Przy włączaniu trzymano produkt
za lampę
Ponownie włączyć produkt, trzymając
go za uchwyt, bez zbliżania skóry
do powierzchni lampy
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page177
178
CUPRINS
1 - Determinarea tipului dumneavoastră de piele.......................................................................................p.179
2 - Evaluarea nivelului dumneavoastră de bronzare...................................................................................p.180
3 - Prima utilizare......................................................................................................................................................p.182
4 - Condiţii de utilizare...........................................................................................................................................p.183
6 - În ce situaţii se poate utiliza aparatul? .......................................................................................................p.184
8 - Interdicţie de utilizare.......................................................................................................................................p.185
9 - Ghid de depanare..............................................................................................................................................p.187
SIGURANŢĂ
Tensiune: Verificaţi dacă tensiunea de alimentare indicată pe aparat corespunde celei de la instalaţia
dumneavoastră electrică. Erorile de conectare la sursa de alimentare electrică pot cauza defecţiuni
iremediabile, care nu sunt acoperite de garanţie. Siguranţa acestui aparat este conformă cu regulile
tehnice şi normele în vigoare (privind compatibilitatea electromagnetică, dispozitivele de joasă
tensiune, protecţia mediului).
• Acest aparat nu trebuie utilizat de copii.
• Acest aparat poate fi folosit de persoanele cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experienţă sau cunoştinţe,
dacă aceştia (acestea) sunt supravegheaţi (supravegheate) în mod
corespunzător sau dacă le-au fost oferite instrucţiuni de utilizare a
aparatului în deplină siguranţă şi dacă au înţeles riscurile implicate. Copiii
nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea realizate de
utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii.
• Scoateţi aparatul din priză înainte de orice intervenţie şi după fiecare utilizare.
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizării casnice şi personale.
• Aparatul trebuie utilizat numai cu tensiunea specificată pe sursa de
alimentare. Nu folosiţi altă sursă de alimentare în afară de modelul
furnizat de producător (0754).0754 : Aparatul trebuie utilizat
exclusiv cu blocul de alimentare furnizat 0754.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page178
179
RO
• Nu utilizaţi blocul de baterii pentru o altă utilizare în afară de cea a
aparatului.
• Nu utilizaţi niciodată acest produs (aparatul sau blocul de baterii) dacă este deteriorat, în caz de
funcţionare anormală sau după o cădere (deteriorările nevizibile vă pot pune în pericol siguranţa).
• Acest aparat se repară numai cu ajutorul unor ustensile speciale.
• Pentru orice problemă post-vânzare (a aparatului şi a blocului de baterii), adresaţi-vă distribuitorului
dumneavoastră obişnuit sau unui centru de service agreat.
• Ne declinăm orice răspundere pentru eventualele deteriorări provocate de o utilizare
necorespunzătoare a aparatului sau de o altă utilizare decât cea prevăzută în prezentele instrucţiuni.
• Este necesară supravegherea atentă atunci când aparatul este utilizat în prezenţa copiilor sau a
persoanelor invalide.
- Nu utilizaţi aparatul la temperaturi mai mici de 0 °C şi mai mari de 35 °C.
- Nu utilizaţi un cablu prelungitor.
- Nu utilizaţi niciodată aparatul având mâinile umede.
- Nu utilizaţi niciodată aparatul în cada de baie.
- Nu expuneţi aparatul la razele soarelui.
- Nu utilizaţi aparatul la temperaturi scăzute.
- Nu scufundaţi aparatul în lichid şi nu îl treceţi sub un jet de apă.
- Nu utilizaţi produse agresive sau dizolvanţi pentru curăţare.
- Nu utilizaţi asupra unei alte persoane.
• De fiecare dată când utilizaţi aparatul, examinaţi toate părţile pentru a detecta orice fel de
deteriorare. Dacă observaţi anumite deteriorări, nu trebuie să îl utilizaţi.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de persoane care au capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experienţă sau nu posedă cunoştinţele necesare,
cu excepţia cazului în care acestea au putut beneficia de supraveghere sau de instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului din partea unei persoane care răspunde de siguranţa lor.
Se recomandă supravegherea copiilor pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
1 - DETERMINAREA TIPULUI DE PIELE
Înainte de orice expunere, trebuie să vă evaluaţi tipul de piele.
Culoarea pielii ar trebui să fie stabilită luând ca referinţă o zonă care nu este expusă la soare: în zona
aflată sub maiou sau la axile.
Consultaţi tabelul de culori „Măsuri de precauţie privind utilizarea/ Etapa 1 - Nivel de intensitate în
funcţie de tipul de piele” care se găseşte pe spatele acestui manual pentru a vă afla tipul de piele.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page179
180
2 - EVALUAREA NIVELULUI DUMNEAVOASTRĂ DE BRONZARE
Înainte de începerea oricărui tratament, trebuie să vă evaluaţi nivelul de bronzare pentru a evita orice risc
de depigmentare. Zona nu trebuie să vă fi fost expusă la soare, nici la razele UV, pe o perioadă care va depinde
de tipul pielii dumneavoastră.
SFATURI ŞI TRUCURI
Pentru a vă fi mai uşor să determinaţi culoarea firelor de păr, luaţi ca referinţă culoarea naturală a părului
dumneavoastră.
Culoarea părului de pe corp
iele albă
TIP DE >
PIELE
bronzare
imposibilă
eritem solar după
ecare expunere
ochi de culoare
deschisă sau închisă
Piele deschisă
la culoare
posibilitate de
bronzare
eriteme regulate
după prima
expunere
fără pistrui
ochi de culoare mai
degrabă deschisă
Piele mată
eriteme solare rare
bronzare rapidă
fără pistrui
ochi de culoare
deschisă sau
închisă
Piele foarte mată
niciun eritem solar
bronzare rapidă
fără pistrui
ochi de culoare
închisă
Piele închisă
la culoare
niciun eritem solar
bronz foarte
închis
ochi de culoare
închisă
ETAPA 1/ NIVEL DE INTENSITATE ÎN FUNCŢIE DE TIPUL DE PIELE
x
alb/grizonant
roşcat
blond deschis
blond închis/
şaten deschis
şaten
şaten închis
negru
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = acest aparat nu este potrivit pentru dumneavoastră 1-2-3-4-5 = nivelul de intensitate la care trebuie să reglaţi aparatu
Piele foarte
deschisă la culoare
ochi de culoare deschisă
o posibilă
bronzare uşoară
eriteme regulate
după prima
expunere
pistrui
ochi de culoare
deschisă
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Piele foarte
deschisă la culoare
ochi de culoare închisă
o posibilă
bronzare uşoară
eriteme regulate
după prima
expunere
pistrui
ochi de culoare
închisă
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ATENŢIONARE PRIVIND UTILIZAREA/ ETAPA 1 + ETAPA 2
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page180
181
RO
Pentru o evaluare mai eficientă, analizaţi zonele care nu au fost expuse la soare: sub maiou sau la nivelul
axilelor. Nu trebuie să fi aplicat recent autobronzant sau gomaj.
Consultaţi tabelele Măsuri de precauţie pentru utilizare/ Etapa 1 care se află pe spatele manualului
pentru a vă programa prima şedinţă.
Indiferent de nivelul de intensitate, înainte de a efectua primul tratament, este obligatoriu să faceţi un test
iniţial: test de toleranţă.
În mod ideal, în trei locuri pe zona de epilat rasă în prealabil, în cazul în care prima încercare este sensibilă,
ba chiar dureroasă, este necesar să se reducă intensitatea.
La 24 de ore după efectuarea acestui test, verificaţi starea zonei tratate, aceasta nu trebuie să prezinte roşeaţă,
pielea nu trebuie să fie sensibilă sau umflată, nu trebuie să se simtă niciun disconfort la nivelul acestei zone.
Dacă testul este bun, puteţi utiliza aparatul reglat la aceeaşi intensitate. Se recomandă să se radă părul cu o
zi înainte de tratament. Pielea trebuie să fie curăţată de orice produs cosmetic.
ATENŢIE! NU UTILIZAŢI ACEST APARAT:
- Înainte de a lua la cunoştinţă avertismentele şi recomandările privind siguranţa şi secţiunea
„Contraindicaţii” a acestui manual.
- Dacă pielea care urmează să fie tratată este mai închisă decât tipul mată de piele din tabelul
„MĂSURI DE PRECAUŢIE PENTRU UTILIZARE/ETAPA 1” de pe spatele manualului.
- Pe părţile expuse la soare, la raze UV sau tratate cu autobronzant.
- Pe părţile care au fost supuse unui gomaj recent.
AVERTISMENT:a nu se aplica produse cosmetice înainte şi în timpul tratamentului. Astfel s-ar
putea produce zone înroşite sau arsuri.
TIP DE >
PIELE
ETAPA 2/ TIMPUL DE AŞTEPTARE ÎN FUNCŢIE DE STAREA PIELII
x
alb/grizonant/roşcat/
blond deschis
blond închis, şaten deschis,
şaten închis, negru
1-2-3-4-5 = nivelul de intensitate la care trebuie să reglaţi aparatu
P
1
lună
1.5
lună
2
luni
3
lunixx
1
lună
1
lună
1
lună
1
lunăxx
Timpul de aşteptare
după ultima expunere
la soare sau la radiaţii
ultraviolete
Timpul de aşteptare
după o iritare a pielii
sau după o abraziune
a pielii
dacă aveţi această culoare a părului de pe corp, aparatul nu este potrivit pentru dumneavoastră
dacă aveţi această culoare a părului de pe corp, respectaţi următoarele condiţii de utilizare
1.5
lună
1
lună
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page181
182
3 - PRIMA UTILIZARE
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat aparatul INSTANT SOFT COMPACT de la ROWENTA. Aparatul
dumneavoastră utilizează tehnologia IPL (lumină intens pulsată), folosită de către profesioniştii în epilare
semi-permanentă, care a fost adaptată pentru utilizarea personală.
PERFORMANŢĂ
Dacă urmaţi recomandările noastre de utilizare, aparatul INSTANT SOFT COMPACT vă va permite să vă
reduceţi pilozitatea într-o manieră durabilă. Tratamentul trebuie efectuat la intervale regulate, la fiecare
2 săptămâni, pe durata a 4 până la 6 şedinţe, apoi o dată pe lună, pe durata a 2 până la 4 şedinţe,
în funcţie de reînceperea creşterii părului.
După care, veţi putea utiliza INSTANT SOFT COMPACT pentru retuşuri, în funcţie de necesităţile
dumneavoastră, până la eliminarea completă a firelor de păr. Rezultatele durabile se obţin în decursul
unei durate medii de 12 până la 18 luni, în funcţie de tipologia dumneavoastră. Astfel, vă puteţi bucura
de picioare netede şi plăcute la atingere într-o manieră durabilă.
SIGURANŢĂ
Aparatul dumneavoastră a fost conceput de către oameni de ştiinţă şi clinicieni şi a fost testat în
conformitate cu cele mai stricte norme. Aparatul dumneavoastră vă garantează o siguranţă optimă
datorită:
1) Unui DETECTOR DE CULOARE A PIELII:Acest procedeu de siguranţă exclusiv
verifică pigmentarea pielii la începutul şi pe parcursul fiecărei şedinţe. În cazul în
care senzorul detectează că pielea este prea închisă, aparatul nu va emite impulsul
luminos.
2) Unei PRECAUŢII DERMATOLOGICE:acest aparat a fost testat sub control
dermatologic de către un laborator independent..
3) Unui SENZOR DE CONTACT CU PIELEA:dispozitiv dezvoltat pentru protecţia
ochilor. A fost proiectat astfel încât impulsul să nu poată fi emis dacă aparatul
este direcţionat în gol. Dispozitivul de siguranţă face ca aparatul să funcţioneze
doar atunci când fereastra aparatului este în contact total cu pielea.
4) Unei TEHNOLOGII „U.V. FILTER”:un filtru UV integrat de înaltă performanţă
asigură o utilizare sigură pentru piele.
ATENŢIE:Din cauza schimbărilor hormonale sau fiziologice, este posibil ca unele fire de păr să
reînceapă să crească. Ocazional, veţi avea nevoie de şedinţe de întreţinere
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page182
183
RO
SIMPLITATE
Aparatul este, de asemenea, foarte practic de utilizat, datorită designului său ergonomic şi compact.
Funcţionarea constă din 4 etape: raderea zonei (de preferinţă în ziua precedentă), pornirea aparatului,
selectarea intensităţii, emiterea impulsurilor de lumină.
4 - CONDIŢII DE UTILIZARE
Utilizarea aparatului
Avertisment:Nu trataţi aceeaşi zonă de piele mai mult de o dată într-o şedinţă de epilare. Tratarea repetată
al aceluiaşi spaţiu poate provoca efecte secundare.
Tratamentul pielii foarte închise cu acest tip de tehnologie poate determina efecte secundare, precum
arsuri, băşici şi modificări ale culorii pielii după cicatrizare (hiper- sau hipopigmentare).
Înlocuirea lămpii
ATENŢIE:o lampă jetabilă trebuie, de asemenea, înlocuită dacă pe interior apar pete mari sau dacă fereastra
lămpii este spartă.
Lampa de unică folosinţă a aparatului dumneavoastră are o capacitate de până la 75 000 de impulsuri.
Intensitatea impulsurilor este stabilită doar prin reglarea nivelului de putere a aparatului.
După 75 000 de impulsuri, eficienţa lămpii de unică folosinţă INSTANT SOFT COMPACT poate să fie mai
scăzută. Pentru a preveni orice inconvenient pentru utilizatorii noştri şi pentru a garanta siguranţa
AVERTISMENT:Nu aplicaţi produsul cosmetic înainte şi în timpul tratamentului. Astfel s-ar putea produce
zone înroşite sau arsuri, Dacă apar arsuri sau băşici, OPRIŢI IMEDIAT FUNCŢIONAREA!
ATENŢIE! NU UTILIZAŢI ACEST APARAT:
• Dacă pielea care trebuie să fie tratată este mai închisă decât tipurile de piele descrise şi definite în tabelul cu
diferite tipuri de piele.
• În zonele expuse la soare sau la raze UV sau tratate cu autobronzant: a se vedea procedura de urmat din tabelul
de evaluare a nivelului de bronzare „MĂSURI DE PRECAUŢIE PENTRU UTILIZARE/ETAPA” din ghidul de iniţiere
rapidă (Quick start guide).
• A nu se folosi pe aluniţe sau pe petele închise la culoare.
• Acordaţi-vă timp pentru a citi avertismentele şi instrucţiunile, precum şi contraindicaţiile de la paginile 178 şi
185.
• Zona epilată trebuie să fie în mod obligatoriu rasă.
Ţineţi aparatul departe de ochi.
Se interzice tratamentul pentru părul de pe faţă, gât şi mameloane. Aplicarea impulsului
pe ochi poate provoca leziuni oculare grave.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page183
184
acestora, aparatul se va opri automat atunci când lampa va atinge 75 000 de impulsuri. Pentru confort
în utilizare, când lampa va atinge durata de valabilitate, ledul care indică starea lămpii va clipi pe panoul
de control avertizând că lampa va trebui înlocuită în curând.
După ce au fost emise cele 75 000 de impulsuri ale lămpii de unică folosinţă, ledul care indică starea
lămpii se va aprinde continuu, avertizându-vă că nu mai pot fi emise impulsuri.
Pentru a continua epilarea, va trebui să înlocuiţi lampa de unică folosinţă asigurându-vă că opriţi mai
întâi sistemul Pro Précision dacă sunteţi pe cale să îl utilizaţi.
Curăţarea lămpii
Verificaţi prezenţa părului, a prafului sau a fibrelor de la nivelul filtrului de sticlă şi al senzorului de culoare
a pielii. Dacă este necesar, curăţaţi exteriorul aparatului cu o lavetă moale.
Umeziţi o lavetă moale, fără scame, cu câteva picături de apă şi curăţaţi suprafaţa de contact şi filtrul de
sticlă.
Pentru a curăţa lampa, opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză.
Pentru a evita defectarea aparatului, nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa lampa.
5 - GARANŢIE
Acest aparat este destinat exclusiv unei utilizări casnice. Aparatul nu trebuie utilizat în scopuri
profesionale. Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
6 ÎN CE SITUAŢII SE POATE UTILIZA APARATUL?
Culoarea pielii
Tratamentul pielii foarte închise cu acest tip de tehnologie poate determina efecte secundare, precum
arsuri, băşici şi modificări ale culorii pielii după cicatrizare (hiper- sau hipopigmentare).
Acest produs a fost dotat cu un senzor de culoare care verifică culoarea pielii tratate, la începutul fiecărei
şedinţe şi în cursul utilizării.Funcţia acestui senzor este aceea de a verifica dacă energia este administrată
în mod exclusiv tipurilor de piele pentru care este adecvată. Impulsul luminos este blocat atunci când
pielea este prea închisă.
SFATURI ŞI TRUCURI
Observaţie: După ce aţi înlocuit lampa jetabilă, reglaţi întotdeauna nivelul de energie la un nivel mai scăzut decât
cel pe care îl utilizaţi de obicei. Reveniţi la nivelul dumneavoastră de putere obişnuit numai dacă nu aţi resimţit
nicio senzaţie supărătoare anormală în timpul tratamentului sau după acesta.
Aparatul vă scapă de părul nedorit prin atacarea selectivă a pigmenţilor din firul de par. Cantitatea de pigment
din pielea unei persoane determină culoarea, dar, de asemenea, nivelul de risc la care este expusă persoana
respectivă atunci când utilizează o metodă de epilare cu ajutorul luminii, indiferent care este aceasta.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page184
185
RO
Culoarea firelor de păr
Aparatul nu îşi menţine eficacitatea împotriva firelor de păr albe sau gri sau atunci când culoarea naturală
a părului dumneavoastră este roşcat sau blond deschis. Dacă firele dumneavoastră de păr au una dintre
aceste culori, este posibil ca INSTANT SOFT COMPACT să nu fie adecvat pentru dumneavoastră.
Zonele corpului
Regiunile de tratament cu INSTANT SOFT COMPACT cuprind: axilele, zona inghinală, braţele, picioarele,
fesele, umerii şi pieptul.
7 - CONTRAINDICAŢII
Informaţii importante de siguranţă a se citi înainte de utilizare
Utilizarea acestui aparat nu este adecvată pentru orice persoană. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
următoarele instrucţiuni. Dacă aveţi îndoieli cu privire la utilizarea aparatului, cereţi sfatul medicului
dermatolog sau al medicului curant.
• NU UTILIZAŢI aparatul pe pielea bronzată sau după expunerea recentă la soare. O astfel de utilizare
poate provoca arsuri sau leziuni grave ale pielii. Utilizarea aparatului pe o piele expusă recent la soare
poate determina efecte secundare, precum arsuri, băşici şi modificări ale culorii pielii (hiper- sau
hipopigmentare).
• Nu expuneţi zonele tratate la soare. O expunere la razele soarelui înseamnă expunerea neprotejată la
razele directe pentru o perioadă neîntreruptă de cincisprezece minute sau o expunere neprotejată la
razele indirecte (captate atunci când sunteţi aproape de soare, dar la umbră) timp de o oră neîntrerupt.
• Aveţi grijă să protejaţi pielea tratată, cu un ecran de protecţie solară de FPS 30 sau mai mare, pe durata
întregii perioade de tratament şi timp de cel puţin două săptămâni după ultima şedinţă de epilare.
8 - INTERDICŢIE DE UTILIZARE
NU utilizaţi INSTANT SOFT COMPACT în niciunul dintre cazurile următoare:
• Atunci când sunteţi însărcinată sau după o sarcină, până la revenirea menstruaţiei.
• În cazul în care alăptaţi
Consultaţi tabelul de culori „Măsuri de precauţie pentru utilizare/ Etapa 1” care se află pe spatele manualului
de utilizare, pentru a stabili compatibilitatea aparatului cu culoarea pielii/părului dumneavoastră.
Acest aparat poate fi folosit pe toate părţile corpului, cu excepţia feţei, a gâtului şi a mameloanelor, precum şi pe
toate zonele de piele mai pigmentate natural, cum ar fi zonele genitale, şanţul interfesier
Nu ţineţi aparatul la îndemâna copiilor. Nu folosiţi aparatul pe copii şi nu permiteţi copiilor să-l folosească.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page185
186
• Dacă pielea care urmează să fie tratată este mai închisă decât tipul MAT de piele din tabelul „MĂSURI
DE PRECAUŢIE PENTRU UTILIZARE/ETAPA 1” de pe spatele manualului.
• Expunerea la soare sau la un aparat cu raze UV sau aplicarea unui autobronzant sau a unui gomaj
conform indicaţiilor din tabelul „MĂSURI DE PRECAUŢIE PENTRU UTILIZARE/ETAPA 2”.
• Pe aluniţe, pete închise la culoare sau semne din naştere.
• Tatuaj sau machiaj permanent pe zona care trebuie tratată.
• Pe faţă, gât, mameloane şi pe orice zone pigmentate, cum ar fi labiile şi şanţul interfesier
• Antecedente de acces de herpes (verucă provocată de febră) pe zona care trebuie tratată, dacă nu aţi
consultat un medic şi nu aţi primit un tratament preventiv înainte de utilizarea aparatului.
• Pentru părul de pe cap.
• Pe aceeaşi porţiune a pielii mai mult de o dată pe săptămână.
• Stare anormală a pielii în regiunea care urmează a fi tratată: semne din naştere roşii sau pigmentate,
puncte maro sau negre pe piele, cum ar fi pistruii sau aluniţele.
• Pe pielea uscată sau sensibilizată din cauza exfolierilor chimice, cu glicerină sau cu AHA.
• În apropierea unui piercing: ca regulă generală, scoateţi orice piercing înainte de utilizarea aparatului.
• Eczemă, psoriazis, leziuni în faza de cicatrizare sau infecţii evolutive în regiunea care urmează a fi tratată.
Trebuie să aşteptaţi ca regiunea afectată să se vindece înainte de a utiliza aparatul.
• Pigmentare anormală a pielii (vitiligo sau albinism, de exemplu).
• Stare anormală a pielii provocată de diabet, de exemplu, sau de alte afecţiuni sistemice sau metabolice.
• Antecedente de acces de herpes (verucă provocată de febră) pe zona care trebuie tratată, dacă nu aţi
consultat un medic şi nu aţi primit un tratament preventiv înainte de utilizarea aparatului.
• Pe zonele cu implanturi de silicon, stimulator cardiac, implant pentru incontinenţa urinară, pompă de
insulină şi orice implant metalic.
• În cazul unei patologii legate de fotosensibilitate (de ex.: porfiria, erupţie polimorfă la lumină, urticarie
solară, lupus etc.) sau provocată de medicamente, în decursul ultimelor 3 luni.
• Tratament medical pentru acnee sau alte afecţiuni ale pielii, precum isotretinoina orală (Roaccutane®);
medicamente pe bază de retinoizi topici, precum tretinoina (rétinA®); vitamina A, carotenoid sau
betacaroten, în decursul ultimelor două luni.
• Minociclină sau alte medicamente pe bază de tetraciclină, în decursul ultimei luni. Această listă de
medicamente nu este exhaustivă; consultaţi-vă medicul dacă urmaţi un tratament.
• Regim pe bază de steroizi în decursul ultimelor 3 luni.
• 14 zile după un tratament de microdermabraziune.
• Dacă urmaţi deja alte tratamente de reducere a pilozităţii.
• Antecedente de cancer al pielii sau zone cu tumori maligne ale pielii.
• Radioterapie sau chimioterapie în decursul ultimelor 3 luni.
• Tratament imunosupresor.
• Epilepsie.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page186
187
RO
• Orice alt caz pe care medicul dumneavoastră îl consideră ca fiind riscant pentru tratament.
• Dacă desenaţi semne pe pielea dumneavoastră pentru a vă ghida în timpul şedinţelor, utilizaţi numai
un creion de machiaj alb care nu conţine particule de metal.
Această listă nu este exhaustivă. Dacă aveţi cea mai mică îndoială cu privire la riscurile utilizării
aparatului INSTANT SOFT COMPACT, consultaţi-vă medicul curant sau dermatologul.
9 - GHID DE DEPANARE
Nu utilizaţi niciodată atunci când în aceeaşi încăpere se află copii foarte mici sau bebeluşi,
întrucât lumina care este eliberată de aparat îi poate incomoda.
PROBLEMĂCAUZĂ POSIBILĂSOLUŢIE
Aparatul nu porneşte la apăsa-
rea butonului on/off
Aparatul nu este conectat în mod
corespunzător la sursa de
alimentare
Verificaţi ca ştecărul să fie introdus complet
După apăsarea butonului on/off,
aparatul porneşte, însă se
opreşte apoi, iar LED-ul roşu se
aprinde şi luminează intermitent
(eventual cu unul sau mai multe
LED-uri verzi)
Temperatura aparatului este prea
ridicată
Nu depozitaţi aparatul la căldură, lăsaţi-l să se
răcească şi reporniţi-l
Dacă problema persistă, contactaţi un centru de
service autorizat.
Orificiile de ventilaţie sunt
înfundate
"Nu atingeţi cu mâna orificiile de ventilaţie
Verificaţi ca orificiile să nu fie înfundate"
Detectarea culorii pielii nu este
posibilă: sistemul optic al cartuşului
este murdar
Curăţaţi extremitatea cartuşului cu o lavetă
moale
Dacă problema persistă, contactaţi un centru
de service autorizat
"Detectarea culorii pielii nu este
posibilă: sistemul optic a fost expus
la lumină intensă în momentul
aprinderii"
Porniţi aparatul având grijă ca sistemul optic să
nu intre în contact cu lumina intensă. Dacă
problema persistă, contactaţi un centru de
service autorizat.
Cartuşul nu este fixat în mod
corespunzătorVerificaţi dacă cartuşul este introdus complet
A fost atins numărul maxim de
impulsuri al lămpii Schimbaţi lampa de unică folosinţă
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page187
188
Pentru orice problemă care nu este enumerată în tabelul de mai jos, duceţi aparatul la centrul de service cel mai apropiat de
locuinţa dumneavoastră.
SĂ CONTRIBUIM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Duceţi aparatul la un punct de colectare sau, dacă nu este disponibil, la un centru de service
agreat pentru a asigura procesarea acestuia.
PROBLEMĂCAUZĂ POSIBILĂSOLUŢIE
Totul funcţionează normal, însă
aparatul nu pulsează lumină
Cartuşul nu se află în contact sufi-
cient cu pielea
Asiguraţi-vă că porniţi aparatul ţinându-l
de mâner
Fixaţi bine cartuşul pe piele
Culoarea pielii dumneavoastră este
prea închisă
Reîncercaţi pe o altă zonă şi consultaţi tabelul
cu tipurile de piele
Aţi pornit aparatul ţinându-l de
lampă
Reporniţi aparatul ţinându-l de mâner, fără
a atinge pielea de suprafaţa lămpii
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page188
189
RU
СОДЕРЖАНИЕ
1 - Определение вашего типа кожи.............................................................................................................................................................стр.190
3 - Первое использование..................................................................................................................................................................................стр.193
6 - В каких случаях можно использовать устройство?...................................................................................................................стр.195
8 - Запрет на использование.............................................................................................................................................................................стр.196
9 - Поиск и устранение неисправностей..................................................................................................................................................стр.198
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Напряжение: Убедитесь в том, что напряжение, указанное на Вашем приборе соответствует напряжению
в электросети. Ошибка при включении может привести к необратимым повреждениям, на которые не
распространяется гарантия. Уровень безопасности прибора соответствует техническим правилам и
действующим нормам (Электромагнитной совместимости, Низкого напряжения и Охраны окружающей
среды)
• Прибор не предназначен для использования детьми.
• Прибором могут пользоваться лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями в случае, если они делают это под наблюдением лица,
ответственного за их безопасность, или если они получили предварительные
инструкции относительно безопасного использования прибора и если
возможные риски были предупреждены. Детям запрещается играть с прибором.
Детям запрещается заниматься чисткой и техническим обслуживанием
прибора.
• Отключайте прибор от сети перед проведением любых операций по техническому обслуживанию и после
каждого использования.
• Настоящий прибор предназначен для личного использования в домашних условиях.
• Прибор должен получать питание только от сети с напряжением, указанным
на блоке питания. Используйте только модель блока питания, предоставленную
производителем
(0754)
.0754 : Используйте эпилятор только с
аккумуляторной батареей поставляемой в комплекте 0754.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page189
190
• Используйте блок питания только с данным прибором.
• Никогда не используйте прибор или блок питания, если они повреждены, если Вы обнаружили аномалии в их
работе или после их падения (невидимые повреждения могут представлять опасность для пользователя).
• Данный прибор можно отремонтировать только с помощью специальных инструментов.
• При возникновении неисправностей (прибора или блока питания) обращайтесь к Вашему продавцу или в
Сервисный центр.
• Мы снимаем с себя всю ответственность за возможные повреждения, ставшие результатом неправильного
использования прибора или использования, не предусмотренного настоящей инструкцией.
• Следите за прибором, если Вы пользуетесь им в присутствии детей или лиц с ограниченными физическими и
умственными способностями.
• Не пользуйтесь прибором при температуре ниже 00С и выше 350С.
• Не используйте удлинитель.
• Не касайтесь прибора влажными руками.
• Не пользуйтесь прибором в ванне.
• Не допускайте попадания на прибор прямых солнечных лучей.
• Не включайте прибор сразу после того, как вы принесли его с мороза.
• Не допускайте попадания воды на прибор, не опускайте прибор в воду.
• Не используйте для чистки прибора едкие вещества и растворители.
• Не разрешайте другим лицам пользоваться прибором
• Каждый раз, когда вы используете устройство, осмотрите все детали на предмет повреждений. В случае
обнаружения каких-либо повреждений не следует использовать его.
• Прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также лицами без достаточного опыта и знаний. Эти люди могут пользоваться
прибором только под наблюдением лиц, отвечающих за их безопасность, или после получения от них
предварительных инструкций по его эксплуатации. Следите за тем, чтобы дети не играли с электроприбором.
1 - ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВАШЕГО ТИПА КОЖИ
Перед применением необходимо определить ваш тип кожи. Цвет кожи должен быть определен по контрольному
участку, не подвергавшемуся воздействию солнца: под нижним бельем или в области подмышек.
Обратитесь к таблице цветов ""Меры предосторожности при использовании / Шаг 1 – уровень интенсивности
в зависимости от типа кожи"" на задней обложке данного руководства, чтобы определить ваш тип кожи.
СОВЕТЫ И ПОДСКАЗКИ
Чтобы легче определить цвет волос на теле, ориентируйтесь на натуральный цвет Ваших волос.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page190
191
RU
2 - ОЦЕНКА ВАШЕГО ЗАГАРА
AПеред началом использования необходимо оценить свой уровень загара, чтобы избежать риска депигментации.
Вы не должны подвергать эту область воздействию солнечного света или УФ-лучей в течение периода, который
будет зависеть от вашего типа кожи.
Цвет волос
Белая кожа
ТИПЫ
КОЖИ
загар невозможен
солнечный ожог при
каждом воздействии
Светлые или
темные глаза
Светлая кожа
возможность загара
регулярный
солнечный
ожог при
первом воздействии
отсутствие веснушек
Скорее светлые глаза
Матовая кожа
редкие солнечные
ожоги
быстрый загар
отсутствие веснушек
Светлые или
темные глаза
Очень матовая
кожа
без солнечных
ожогов быстрый загар
отсутствие веснушек
Темные глаза
Темная кожа
без солнечных
ожогов
очень темный
загар
Темные глаза
ЭТАП 1 = УРОВЕНЬ ИНТЕНСИВНОСТИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА КОЖИ
Э
x
белые/седые
рыжие
светло-русые
темно-русые/
светло-каштановые
каштановые
темно-каштановые
черные
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = это устройство вам не подходит 1-2-3-4-5 = уровень интенсивности, на который вы должны
настроить устройство
Очень светлая
кожа
Светлые глаза
возможен легкий
загар
регулярный
солнечный
ожог при первом
воздействии
наличие веснушек
Светлые глаза
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Очень светлая
кожа
Темные глаза
возможен легкий загар
регулярный
солнечный
ожог при первом
воздействии
наличие веснушек
Темные глаза
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ/ ЭТАП 1 И ЭТАП 2
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page191
192
Для лучшей оценки посмотрите на участки, не подверженные воздействию солнца: под нижним бельем или в
подмышечных впадинах. Вы не должны были в недавнем прошлом применять автозагар или отшелушивающие
средства.
Обратитесь к таблицам ""Меры предосторожности при использовании / Шаг 1"" на задней обложке данного
руководства для планирования первого сеанса.
Независимо от уровня интенсивности перед первым применением крайне важно сделать первое испытание: тест
на переносимость.
В идеале следует выбрать три места на предварительно побритом участке кожи. Если первая попытка чувствительна
или болезненна, необходимо уменьшить интенсивность.
Через 24 часа после выполнения этого теста проверьте состояние обработанной области. На ней не должно быть
покраснений, кожа не должна быть чувствительной или опухшей, вы не должны чувствовать дискомфорт в этой
области.
Если результат теста благоприятный, вы можете использовать устройство с той же настройкой. Лучше всего
выполнять бритье накануне обработки. На коже не должно быть никаких косметических средств.
ВНИМАНИЕ! Не используйте данный прибор:
- Предварительно не ознакомившись с предостережениями, рекомендациями по технике безопасности и
противопоказаниями, приведенными в данной инструкции.
- Если обрабатываемая кожа темнее, чем тип кожи Матовая в таблице "МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ / ШАГ 1" на задней обложке данного руководства.
- На частях тела, подверженных воздействию солнца, ультрафиолетовых лучей или обработанных автозагаром.
-На частях тела, на которых недавно применялись отшелушивающие средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не наносите косметику до и во время обработки. это может привести к покраснению
или ожогам
Типы
кожи
ЭТАП 2/ ПЕРИОД ОЖИДАНИЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СОСТОЯНИЯ КОЖИ
x
Белые/седые/рыжие/светло-русые:
р
Темно-русые/светло-каштановые/
темно-каштановые/черные
1
месяц
1.5
месяца
2
месяца
3
месяцаxx
1
месяц
1
месяц
1
месяц
1
месяцxx
Период ожидания
с момента последнего
воздействия солнечных
или УФ-лучей
Период ожидания
после раздражения или
истирания кожи
Устройство не подходит для людей с таким цветом волос
С этим цветом волос на теле, пожалуйста, обратитесь к следующим инструкциям
1.5
месяца
1
месяц
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page192
193
RU
3 - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели прибор INSTANT SOFT COMPACT от ROWENTA. В Вашем приборе
используется технология IPL (интенсивный световой импульс), применяемая профессионалами в области эпиляции,
принятая для личного пользования.
Результат
Если Вы будете следовать нашим советам по использованию, Ваш прибор INSTANT SOFT COMPACT позволит Вам
значительно сократить количество волос на Вашем теле. Обработка должна производиться с равным интервалом:
один раз в 2 недели в течение 4- 6 сеансов, затем 1 раз в месяц в течение 2-4 сеансов в зависимости от скорости
отрастания волос.
Позже Вы сможете использоватьINSTANT SOFT COMPACTтолько для частичной обработки по необходимости до
полного удаления волос. Длительный результат сохраняется от 12 до 18 месяцев в зависимости от типа вашей кожи
и цвета волос. Таким образом, Вы сможете долгое время наслаждаться гладкой и мягкой кожей Ваших ног.
Безопасность
Ваш прибор был задуман и разработан совместно учёными и клиницистами, а затем протестирован в соответствии
с самыми строгими нормами. Ваш прибор гарантирует оптимальную безопасность благодаря:
1) ДАТЧИКУ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЦВЕТА КОЖИ: это эксклюзивный датчик, контролирующий
уровень пигментации кожи в начале и в течение каждого сеанса. Если датчик устанавливает,
что кожа слишком тёмная, прибор не будет больше производить световых импульсов.
2) ГАРАНТИИ ДЕРМАТОЛОГОВ:данный прибор был протестирован под контролем
дерматологов в независимой лаборатории.
3) ДЕТЕКТОР КОНТАКТА С КОЖЕЙ: dустройство, разработанное для защиты глаз. Оно было
разработано таким образом, что импульс не может быть произведен, если устройство
направлено в открытое пространство. Предохранительное устройство позволяет
прибору работать только тогда, когда окошко прибора находится в полном контакте с
кожей.
4) ТЕХНОЛОГИЯ “U.V. FILTER"":высокоэффективный встроенный УФ-фильтр обеспечивает
использование, безопасное для кожи
"ВНИМАНИЕ: вследствие гормональных или физиологических изменений организма, волосы
могут отрастать. В таком случае Вам потребуются несколько сеансов обработки кожи.
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page193
194
Простота
Устройство также очень удобно в использовании благодаря своей эргономичной и компактной конструкции.
Процесс состоит из 4 этапов: бритье участка кожи (желательно накануне), включение, выбор интенсивности,
обработка.
4 - УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Использование устройства
Предупреждение: не обрабатывайте одну и ту же зону больше одного раза за сеанс эпиляции. Повторное
воздействие прибора на одно и то же место может вызвать нежелательные последствия.
Воздействие данной технологии на слишком тёмную кожу может привести к вторичным эффектам, как например
возникновению ожогов, волдырей и изменению цвета кожи после заживления (гипер или гипопигментация).
Замена лампы
ВНИМАНИЕ : лампу одноразового использования следует также поменять в случае возникновения больших пятен
внутри лампы, или если окошко лампы разобьётся.
Одноразовая лампа вашего устройства имеет ресурс до 75000 импульсов. Интенсивность импульсов определяется
только путем регулирования уровня мощности устройства.
После 75000 импульсов одноразовые лампы INSTANT SOFT COMPACT могут быть менее эффективными.
Во избежание каких-либо неудобств для наших пользователей и обеспечения их безопасности устройство
автоматически выключится, когда лампа достигнет 75000 импульсов. Для удобства в использовании, когда лампа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте косметику до и во время использования прибора.Это может
привести к покраснению или ожогам, При возникновении на коже ожогов или волдырей, НЕМЕДЛЕННО
ОТКЛЮЧИТЕ ПРИБОР
ВНИМАНИЕ! Не используйте данный прибор:
• Если обрабатываемая кожа темнее, чем типы, описанные и определенные в таблице различных типов кожи.
• В местах, подверженных воздействию солнца, УФ-лучей, а также обработанных автозагаром: см. таблицу оценки
загара ""МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ / ШАГ 2"" в кратком руководстве.
• Не используйте на родинках или темных пятнах.
• Выделите время на прочтение предупреждений и указаний, а также информации о противопоказаниях на стр. 189
и 196.
• Зона эпиляции должна быть обязательно побрита.
Держите устройство подальше от глаз.
Обработка волос на лице, шее и сосках запрещена. Направление импульсов на глаза
может привести к серьезным повреждениям глаз.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page194
195
RU
достигнет окончания срока службы, светодиодный индикатор состояния на панели управления будет мигать,
предупреждая, что лампа должна быть заменена в ближайшее время.
После воспроизведения 75000 импульсов одноразовой лампы ее индикатор состояния будет гореть, предупреждая
вас, что дальнейшее воспроизведение импульсов невозможно.
Для продолжения эпиляции необходимо будет заменить одноразовую лампу, сначала обязательно удалив систему
Precision Pro, если вы ее используете.
Очистка лампы
Проверьте наличие волос, пыли или волокон на уровне стекла фильтра и датчика цвета кожи. Если необходимо,
протрите устройство снаружи мягкой тканью.
Смочите мягкую ткань без ворса несколькими каплями воды и очистите контактную поверхность и стекло фильтра.
Для очистки лампы выключите прибор и отключите его от сети.
Во избежание повреждения прибора не используйте растворитель или спирт для очистки лампы.
5 - ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и не может использоваться в
профессиональныхцелях. Ненадлежащее использование влечет за собой полную отмену гарантии.
6 В КАКОМ СЛУЧАЕ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО?
Цвет кожи
L"Воздействие данной технологии на слишком тёмную кожу может привести к вторичным эффектам, как например
возникновению ожогов, волдырей и изменению цвета кожи после заживления (гипер или гипопигментация).
Этот продукт оснащен датчиком цвета, проверяющим цвет обрабатываемой кожи в начале каждого сеанса и в ходе
использования. Целью датчика является контроль над тем, соответствует ли уровень интенсивности прибора типу
кожи. Световой импульс блокируется, как только кожа становится слишком тёмной.
Цвет кожи
Прибор не эффективен при воздействии на светлые или седые волосы или если натуральный цвет Ваших волос
рыжий или очень светлый. Если цвет Вашего волосяного покрова такой, как указано выше, вероятно INSTANT SOFT
COMPACT Вам не подойдёт.
СОВЕТЫ И ПОДСКАЗКИ
Примечание: Заменив лампу, настройте уровень мощности на один уровень ниже, чем обычно. Вернитесь к
Вашему привычному уровню мощности только в том случае, если Вы не почувствуете какого-либо
дискомфорта во время или после пользования прибором.
Устройство удаляет нежелательные волоски, выборочно действуя на пигменты стержней волос. Количество
пигмента в коже человека определяет цвет, а также уровень риска, которому он подвергается при
использовании способа эпиляции под действием света, не важно какого.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page195
196
Области тела
Области тела, которые можно обрабатывать с помощью прибора INSTANT SOFT COMPACT: зона подмышек,
зона бикини, руки, ноги, спина, плечи, торс.
7 - ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Важная информация по технике безопасности прочтите перед использованием
Использование этого устройства подходят не для всех. Перед использованием прочитайте следующие инструкции.
В случае сомнений относительно использования устройства обратитесь к дерматологу или терапевту.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ lустройство на загорелой коже или после недавнего воздействия солнца. Такое использование
может привести к ожогам или серьезным повреждениям кожи. Воздействие прибора на участки кожи, недавно
подвергшиеся воздействию солнечных лучей, может вызвать нежелательные последствия, как например ожоги,
волдыри и изменение цвета кожи (гипер или гипопигментацию).
• Не подвергайте обработанные участки кожи воздействию солнца. Под воздействием солнечного света понимается
незащищенное воздействие прямых лучей в течение пятнадцатиминутного непрерывного периода или
незащищенное воздействие отраженных лучей (когда вы рядом с солнцем, но в тени) на протяжении одного часа
подряд.
• Защищайте обработанную кожу солнцезащитными средствами с коэффициентом FPS 30 и выше в течение всего
периода обработки кожи и двух недель после последнего сеанса эпиляции.
8 - ЗАПРЕТ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НЕ пользуйтесь прибором INSTANT SOFT COMPACT в нижеприведенных случаях:
• Если Вы беременны или после родов до момента восстановления менструального цикла.
• Если Вы кормите грудью.
• Если обрабатываемая кожа темнее, чем тип кожи MAT в таблице ""МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
Обратитесь к таблице цветов ""Меры предосторожности при использовании / Шаг 1"" на задней обложке
данного руководства для определения совместимости устройства с вашим цветом кожи / волос на теле.
Это устройство может использоваться на всех частях тела, за исключением лица, шеи и сосков, а также на всех участках
кожи, которые обычно имеют более интенсивную пигментацию, таких как области гениталий, межъягодичная складка
Храните прибор в местах недоступных для детей. Не используйте устройство на детях и не
позволяйте детям использовать его.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page196
197
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИИ / ШАГ 1"" на задней обложке данного руководства.
• Воздействие солнца, солярия или применение автозагара или отшелушивающих средств, как указано в таблице
""МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ / ШАГ 2"".
• На родинках, темных или родимых пятнах.
• Татуировки или перманентный макияж на обрабатываемой области.
• На шее, лице, сосках и всех пигментных зонах, таких как половые губы и межъягодичная складка.
• Для удаления волос на голове.
• На одном и том же участке кожи больше одного раза в неделю.
• При необычном состоянии кожи на участке, который Вы собираетесь обрабатывать: красные родимые пятна,
пигментные пятна, коричневые или чёрные прыщики на коже, похожие на веснушки или родинки.
• На коже высушенной или повреждённой вследствие химического, гликолевого пилинга или АНА.
• Рядом с зоной пирсинга: избегайте производить пирсинг перед использованием прибора.
• При экземе, псориазе, повреждениях, пребывающих на этапе заживления, прогрессирующих инфекциях на
участках, которые Вы собираетесь обрабатывать. Перед использованием прибора дождитесь момента, когда участок
кожи будет полностью здоров.
• Необычная пигментация кожи (витилиго или альбинизм, например).
• Необычное состояние кожи, вызванное диабетом, например, или другими системными или метаболическими
заболеваниями.
• Возникновение герпеса на обрабатываемой поверхности, если вы не обращались к врачу и не прошли
профилактическое лечение перед использованием устройства.
• На зонах с силиконовыми имплантатами, сердечным стимулятором, имплантатом против недержания мочи,
инсулиновым насосом и другими металлическими имплантатами.
• При патологии, связанной с фото-чувствительностью (например: порфириновая болезнь, полиморфная сыпь,
вызванная воздействием световых лучей, солнечная крапивница, волчанка…) или вызванной лекарственным
средством в течение последних 3 месяцев.
• При медикаментозном лечении, связанном с угревой сыпью или другими кожными заболеваниями, приёмом
лекарственных средств типа орального изотретиноина (Роакутан), медикаментов на основе топических ретиноидов
типа Третиноин (ретинА), витамина А, каротеноидов или бета каротина в течение двух последних месяцев.
• При приёме Миноциклина и других медикаментов на основе тетрациклина в течение последнего месяца. Этот
список медикаментов не является исчерпывающим. Если Вы проходите курс лечения, посоветуйтесь с Вашим врачом
о возможности использования прибора.
• Если в течение 3 последних месяцев Вы находитесь на стероидной диете.
• В течение 14 дней после лечения микродермабразии.
• Если Вы проходите лечение по уменьшению волосяного покрова.
• Если у Вас в анамнезе рак кожи или на коже возникают злокачественные опухоли.
• Если в течение последних 3 месяцев Вы проходили лучевую или химиотерапию.
• При лечении иммунодепрессивными средствами.
• При эпилепсии
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page197
198
• В любом другом случае, который Ваш лечащий врач посчитает небезопасным для использования прибора.
• Если вы отмечаете на коже место обработки, используйте только белый макияжный карандаш, который не
содержит металлического материала.
Этот перечень не является исчерпывающим. Если у Вас возникли наименьшие сомнения относительно
рисков использования прибора INSTANT SOFT COMPACT, проконсультируйтесь с Вашим лечащим врачом
или дерматологом
9 - Поиск и устранение неисправностей
Никогда не пользуйтесь прибором если в одном помещении с Вами находятся малолетние или
грудные дети, поскольку свет, производимый прибором, может их беспокоить.
ПРОБЛЕМАВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Устройство не запускается не-
смотря на нажатие кнопки
«on/off»
Устройство плохо подсоединеноПроверить разъем и провод, правильно вставить
вилку
После нажатия кнопки «on/off»
устройство запускается, но
затем останавливается, и заго-
рается мигающий красный све-
тодиод (возможно, вместе с
одним или несколькими зеле-
ными светодиодами)
Повышенная температура устройства
Не хранить устройство в жарких местах – дать ему
остыть и повторить попытку
Если проблема сохраняется, обратиться в автори-
зованный сервисный центр.
Закрыты вентиляционные щели
Не класть руку на вентиляционные щели
Проверить, что никакие объекты не перекрывают
щели
Невозможно определить цвет кожи:
оптический элемент картриджа за-
грязнен
Очистить край картриджа мягкой тканью
Если проблема сохраняется, обратиться в автори-
зованный сервисный центр
Невозможно определить цвет кожи:
оптическая система при включении
подвернулась воздействию интенсив-
ного света
Включить устройство, предотвратив контакт
окошка с интенсивным светом. Если проблема со-
храняется, обратиться в авторизованный сервис-
ный центр.
Картридж плохо вставленПроверить, что картридж полностью вставлен
Достигнуто максимальное количество
вспышек лампы Сменить сменную лампу
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page198
199
RU
При возникновении любых других проблем, не описанных в данной таблице, вернуть устройство в ближайший сервисный центр.
ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ УЧАСТВОВАТЬ В ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
Ваш прибор содержит целый ряд деталей, которые могут быть повторно использованы.
Отвезите прибор, вышедший из употребления в специальный пункт приёма техники, или за не име-
нием такового в сервисный центр для утилизации.
ПРОБЛЕМАВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Все работает нормально, но
устройство не генерирует
вспышку
Картридж не в достаточной степени
контактирует с кожей
В момент запуска устройства убедиться, что вы
держите его за ручку
Хорошо удерживать картридж вплотную
к коже
Слишком темный цвет кожиПовторить попытку в другой зоне тела и
проверить информацию в таблице типов кожи
В момент запуска устройства вы дер-
жали его за лампу
Перезапустить устройство, держа его за
рукоятку, не касаясь кожей поверхности лампы
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page199
200
SADRŽAJ
1 - Određivanje vašeg tipa kože..........................................................................................................................p.201
3 - Prvo korišćenje....................................................................................................................................................p.204
6 - Kada mogu da koristim aparat?....................................................................................................................p.206
3 - Prvé použitie........................................................................................................................................................p.215
4 - Podmienky používania.....................................................................................................................................p.216
9 - Návod na riešenie problémov.......................................................................................................................p.220
BEZPEČNOSŤ
Napätie: Overte si, či je napätie uvedené na vašom prístroji zhodné s napätím vašej elektroinštalácie.
Akékoľvek chybné zapojenie prístroja môže viesť k nezvratným škodám, ktoré nie sú kryté
poskytovanou zárukou. Bezpečnosť tohto prístroja je v súlade s platnými technickými ustanoveniami
a normami (elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, životné prostredie).
• Tento prístroj nesmú používať deti.
• Tento prístroj môžu používať deti a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností s
používaním prístroja či poznatkov o ňom, ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ich taká osoba poučila o bezpečnom
používaní prístroja a porozumeli možným rizikám. Deti sa sprístrojom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu určené pre používateľa nesmú vykonávať
deti.
• pred akýmkoľvek zásahom do prístroja alebo po jeho použití ho odpojte od elektrického napätia.
• Tento prístroj je určený výhradne na domáce a osobné použitie .
• Spotrebič možno napájať len napätím, ktoré sa zhoduje snapätím
uvedeným na bloku napájania. Nepoužívajte iný blok napájania,
ako model, ktorý dodáva výrobca (0754).0754 : Prístroj musí byť
používaný výhradne s dodaným napájacím adaptérom 0754.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page211
212
• Napájací blok nepoužívajte na iné zariadenie ako je váš prístroj.
• Prístroj nikdy nepoužívajte (prístroj alebo napájací blok), ak je poškodený alebo v prípade akejkoľvek
prevádzkovej anomálie, prípadne, ak vám prístroj spadol (neviditeľné poškodenie môže narušiť vašu
bezpečnosť).
• Tento prístroj je možné opraviť len pomocou špeciálneho náradia.
• V prípade akéhokoľvek problému pokúpe prístroja (prístroj a napájací blok), sa obráťte na vášho
predajcu alebo na autorizované servisné stredisko.
• Za škody spôsobené nesprávnym použitím prístroja alebo jeho použitím na iný účel ako je uvedený
v tomto návode nezodpovedáme.
• Zvýšenú pozornosť venujte používaniu prístroja v blízkosti detí alebo invalidov.
• Nepoužívajte pri teplote nižšej ako 0 °C a vyššej ako 35 °C.
• Nepoužívajte predlžovacie káble.
• Prístroj nikdy nepoužívajte, ak máte vlhké ruky.
• Prístroj nikdy nepoužívajte vo vani.
• Prístroj nikdy nevystavujte slnečným lúčom.
• Prístroj nepoužívajte pri nízkych teplotách.
• Prístroj neponárajte a nedávajte ho pod vodu.
• Na čistenie prístroja nepoužívajte agresívne prípravky či odlakovače.
• Prístroj nepoužívajte na tretej osobe.
• Pri každom používaní vášho prístroja skontrolujte, či žiadne diely nie sú poškodené. Ak si všimnete
akékoľvek poškodenie, prístroj nepoužívajte.
• Tento prístroj nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo osobami, ktoré oprístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti
sním, pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla
pokyny týkajúce sa používania prístroja. Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
1 - STANOVENIE VÁŠHO DERMATYPU
Pred pokračovaním sakoukoľvek aplikáciou je potrebné stanoviť váš typ pleti.
Farbu vašej pokožky je potrebné stanoviť z referenčnej zóny, ktorá nebola vystavená slnku: oblasť pod
tričkom alebo v podpazuší.
Pozrite tabuľku farieb „Bezpečnostné opatrenia pri používaní/Fáza 1 Úroveň intenzity podľa typu
pleti“ na zadnej strane pokynov, aby ste určili váš typ pleti.
TIPY A TRIKY
Aby ste vedeli správne určiť farebný odtieň chĺpkov, ako referenčnú farbu si zvoľte farebný odtieň vašich vlasov.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page212
213
SK
2 - VYHODNOTENIE VÁŠHO OPÁLENIA
Pred začatím aplikácie je potrebné posúdiť úroveň opálenia, aby ste sa vyhli všetkým rizikám depigmentácie.
Nemali by ste vystaviť plochu slnku ani UV svetlu po dobu, ktorá závisí od typu vašej pleti.
Farba vlasov
Biela pleť
TYP PLETI >
opaľovanie nie
je možné
úpal pri každom
vystavení
jasné alebo
tmavé oči
Jasná pleť
možnosť
opaľovania
pravidelný úpal pri
prvom vystavení
žiadne pehy
skôr svetlé oči
Matná pleť
zriedkavý úpal
rýchle opaľovanie
žiadne pehy
jasné alebo
tmavé oči
Veľmi
matná pleť
žiaden úpal
rýchle opaľovanie
žiadne pehy
tmavé oči
Tmavá pleť
žiaden úpal
veľmi tmavé
opaľovanie
tmavé oči
FÁZA 1/ ÚROVEŇ INTENZITY V ZÁVISLOSTI OD TYPU POKOŽKY
F
x
biela/sivá
červená
jasná svetlá
tmavý blond/
hnedá
hnedá
čierna
tmavo hnedá
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = tento spotrebič vám nevyhovuje 1-2-3-4-5 = úroveň intenzity, na ktorú je potrebujete nastaviť vaše zariadenie
Veľmi
jasná pleť
svetlé oči
mierne opálenie
je možné
pravidelný úpal pri
prvom vystavení
pehy
svetlé oči
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Veľmi
jasná pleť
tmavé oči
mierne opálenie
je možné
pravidelný úpal pri
prvom vystavení
pehy
tmavé oči
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ/ FÁZA 1 + FÁZA 2
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page213
214
Na lepšie vyhodnotenie pozorujte zóny, ktoré neboli vystavené slnku: pod tričkom alebo vpodpazuší. Nemali
by ste vposlednom období absolvovať automatické opaľovanie alebo vyhladzovanie.
Na naplánovanie vášho prvého použitia si pozrite tabuľku Bezpečnostné opatrenia pri používaní/Fáza
1 na zadnej strane návodu.
Bez ohľadu na úroveň intenzity pred prvým ošetrením je nutné urobiť prvý test: tolerančný test.
V ideálnom prípade je potrebné oholiť na danej oblasti tri miesta, ak je prvá aplikácia citlivá abolestivá, je
potrebné znížiť intenzitu.
24 hodín po tomto teste skontrolujte stav ošetrenej plochy. Nesmie byť viditeľné žiadne začervenanie,
pokožka nesmie byť citlivá či opuchnutá ana tejto oblasti nesmiete cítiť nepohodlie.
Ak je výsledok testu dobrý, môžete použiť prístroj s rovnakým nastavením. Najlepšie je pred ošetrením sa
oholiť. Z pokožky je potrebné odstrániť akékoľvek kozmetické prípravky.
POZOR! PRÍSTROJ NEPOUŽÍVAJTE:
- Bez toho, aby ste sa neoboznámili s upozorneniami a bezpečnostnými pokynmi v časti
kontraindikácie tohto návodu.
- Ak pokožka, ktorá má byť ošetrovaná, je tmavšia než typ Matná v tabuľke Bezpečnostné opatrenia
pri používaní/Fáza 1 na zadnej strane návodu.
- Na plochách vystavených slnku, UV lúčom alebo ošetrovaná samoopaľovacím produktom.
– Na častiach,ktoré boli nedávno vyhladzované.
UPOZORNENIE:Pred ošetrením apočas neho nepoužívajte kozmetické prípravky. Môžu zapríčiniť
popáleniny.
TYP PLETI >
FÁZA 2/ ČAKACIA DOBA ZÁVISÍ OD STAVU POKOŽKY
x
Biela/sivá/červená/svetlá blond
Tmavá blond, svetlo hnedá,
tmavo hnedá, čierna
t
1
mesiac
1.5
mesiac
2
mesiace
3
mesiacexx
1
mesiac
1
mesiac
1
mesiac
1
mesiacxx
Čakacia doba po
poslednom
vystavení slnku
alebo UV
Čas čakania po
podráždení alebo
odere pokožky
S touto farbou vlasov pre vás tento prístroj nie je vhodný
s touto farbou vlasov je potrebné dodržiavať nasledujúce podmienky používania.
1.5
mesiac
1
mesiac
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page214
215
SK
3 - PRVÉ POUŽITIE
Ďakujeme, že ste si zakúpili prístroj INSTANT SOFT COMPACT spoločnosti ROWENTA. Toto zariadenie
používa technológiu LIP (generované intenzívne svetlo), ktorú používajú profesionáli v oblasti čiastočnej
definitívnej epilácie a ktorá bola upravená pre osobné použitie.
VLASTNOSTI
Ak dodržíte rady týkajúce sa použitia, vaše zariadenie INSTANT SOFT COMPACT vám umožní natrvalo
zmenšiť ochlpenie.
Ošetrenie musí byť pravidelné, každé 2 týždne od 4 do 6 ošetrení, následne 1 krát za mesiac po 2 až 4
použitiach s ohľadom na objavenie sa nových chĺpkov. Následne budete môcť použiť prístroj INSTANT
SOFT COMPACT na ďalšie úpravy podľa potreby až po kompletné odstránenie chĺpkov. Trvalý výsledok
dosiahnete približne po dobe používania v rozsahu 12 až 18 mesiacov s ohľadom na vašu typológiu. Po
tejto dobe budete mať hladké a jemné nohy už navždy.
BEZPEČNOSŤ
Prístroj bol navrhnutý vedcami a klinickými pracovníkmi a zároveň testovaný podľa tých najprísnejších
Tento prístroj možno používať na všetkých častiach tela, okrem tváre, krku a bradaviek a všetkých prirodzene
viac pigmentovaných kožných oblasti genitálií, ryhou nad zadkom.
Prístroj ukladajte mimo dosahu detí. Nepoužívajte udetí a nedovoľte deťom, aby ho používali.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page218
219
SK
• Ak pokožka, ktorá má byť ošetrovaná, je tmavšia než typ MAT v tabuľke Bezpečnostné opatrenia pri
používaní/Fáza 1 na zadnej strane návodu.
• Vystavenie slnečnému alebo prístrojovému UV žiareniu alebo samoopaľovaciemu produktu, či
vyhladzovanie podľa tabuľky BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ/FÁZA 2.
• Na znamienkach, tmavých škvrnách alebo materských znamienkach.
• Tetovanie alebo trvalý make-up na ošetrovanej oblasti.
• Na tvári krku a bradavkách, ako aj všetkých pigmentovaných oblastiach pyskov ohanbia aryhou nad
zadkom.
• Na vlasy.
• Na tom istom mieste vašej pokožky viac ako jeden krát za týždeň.
• Ak máte abnormálny stav pokožky v oblasti, ktorú chcete ošetrovať: : červené škvrny alebo pigmentové
škvrny na pokožke, hnedé alebo čierne vyrážky na pokožke, ako aj ryšavé škvrny alebo materské
znamienka.
• Na vysušenú alebo oslabenú pokožku chemickými, glykolovými alebo AHA peelingami.
• V blízkosti piercingu: vo všeobecnosti je potrebné piercing dať dole ešte pred použitím prístroja.
• Ak máteekzém, psoriázu, rany v stave hojenia alebo infekcie v stave vývoja v oblasti, ktorú chcete ošetriť.
Je potrebné počkať, kým sa postihnutá oblasť vylieči. Až potom môžete prístroj použiť.
• Ak máteabnormálnu pigmentáciu pokožky (napríklad vitiligo alebo albinizmus).
• Ak máte abnormálny stav pokožky, zapríčinený napríklad cukrovkou alebo inými systematickými alebo
metabolickými ochoreniami.
• Anamnéza prepuknutia herpesu (opar na perách) na ošetrovanej oblasti, pokiaľ ste sa neporadili
slekárom apred použitím prístroja nezabezpečili preventívne ošetrenie.
• V oblasti silikónových implantátov, kardiostimulátora, implantátov pre močovú inkontinenciu,
inzulínovej pumpy a akéhokoľvek kovového implantátu.
• V prípade patologického stavu súvisiaceho s precitlivenosťou na svetlo (napr.: porfýria, polymorfná
svetelná erupcia, svetelná žihľavka, lupus...) alebo patologického stavu zapríčineného liekmi v priebehu
posledných 3 mesiacov.
• Lekárske ošetrenie akné alebo iných ochorení pokožky izotretinínom ústnou cestou (Roaccutane®);
liekmi na báze topických retinoidov ako je tretinoín (rétinA®); vitamín A, karotenoid alebo beta karotén
v priebehu posledných dvoch mesiacov.
• Minocyklín alebo iné liečivá na báze tetracyklínu v priebehu predošlého mesiaca. Tento zoznam liečiv
nie je úplný. Ak podstupujete nejakú liečbu, poraďte sa so svojim lekárom.
• Diéta na báze steroidov v priebehu posledných 3 mesiacov.
• 14 po mikrodermabrázii.
• Ak podstupujete zároveň iné ošetrenie na zníženie ochlpenia.
• Príznaky rakoviny pokožky alebo oblasti, ktoré podliehajú zhubným nádorom pokožky.
• Rádioterapia alebo chemoterapia v priebehu posledných 3 mesiacov.
• Imunosupresívna liečba.
• Epilepsia.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page219
220
• Akýkoľvek iný prípad, ktorý by váš lekár voči ošetreniu považoval za riskantný.
• Ak urobíte značky na svojej pokožke, ako pomôcku na navádzanie počas aplikácie, použite len bielu
ceruzku na make-up, ktorá neobsahuje kovové zložky.
Tento zoznam nie je úplný. Ak máte čo len najmenšiu pochybnosť týkajúcu sa rizika používania
prístroja INSTANT SOFT COMPACT, poraďte sa so svojim lekárom alebo dermatológom.
9 - NÁVOD NA RIEŠENIE PROBLÉMOV
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak sa deti útleho veku alebo dojčatá nachádzajú v tej istej
miestnosti, pretože svetlo, ktoré uniká z prístroja by im mohlo prekážať.
PROBLÉMMOŽNÁ PRÍČINARIEŠENIE
Prístroj sa nespustí ani po
stlačení tlačidla zapnutie/vypnu-
tie
Produkt je nesprávne zapojený.Skontrolujte, či je zástrčka úplne zasunutá
Po stlačení tlačidla
zapnutie/vypnutie sa prístroj
spustí, ale potom sa zastaví
a rozsvieti sa a bliká červená
kontrolka LED (prípadne s jed-
nou alebo viacerými zelenými
kontrolkami LED)
Teplota prístroja je príliš vysoká.
Neodkladajte prístroj na teplom mieste;
nechajte ho vychladnúť a skúste to znova.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Vetracie otvory sú zablokované."Nedávajte ruky do ventilačných otvorov.
Skontrolujte, či nič je v ústiach otvorov."
Nemožné stanoviť farbu pleti:
optická kazeta môže byť špinavá
Vyčistite koniec kazety mäkkou handričkou.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
"Nemožné stanoviť farbu pleti:
optický systém bol vystavený
intenzívnemu svetlu pri zapaľovaní"
Zapnite výrobok adávajte pozor, aby okno
nebolo v kontakte s intenzívnym svetlom.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Kazeta nie je správne založená.Skontrolujte, či je kazeta úplne zasunutá.
Maximálny počet svetelných
impulzov bol dosiahnutý Vymeňte jednorazové svetlo
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page220
221
Ak máte akékoľvek iné problémy, ktoré nie sú uvedené v tabuľke vyššie, vráťte svoj produkt do najbližšieho miestneho servisu.
PRISPIEVAJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Váš prístroj obsahuje mnohé materiály, ktoré je možné opätovne zhodnotiť alebo recyklovať.
Odneste ho na zberné miesto alebo do strediska autorizovaného servisu, ktoré zabezpečí
jeho likvidáciu.
PROBLÉMMOŽNÁ PRÍČINARIEŠENIE
Všetko funguje normálne, no
prístroj nesvieti.
Kazeta nie je dostatočne v kontakte
s pokožkou
Dbajte na to, aby ste prístroj držali za rukoväť.
Držte kazetu správne naproti pokožky.
Farba pleti je príliš tmaváSkúste to znova na inom mieste a pozrite si
tabuľku typov pokožky
Zapli ste výrobok, pričom ste držali
lampu
Znovu zapnite prístroj adržte ho za rukoväť bez
toho, aby ste držali lampu na povrchu pokožky.
SK
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:41 Page221
222
POVZETEK
1 - Ugotavljanje tipa kože..................................................................................................................................str.223
3 - Prva uporaba....................................................................................................................................................str.226
3 - První použití .....................................................................................................................................................str.237
4 - Podmínky použití ...........................................................................................................................................str.238
3 - Перше використання.....................................................................................................................................p.248
4 - Умови використання.......................................................................................................................................p.249
8 - Заборона на використання.........................................................................................................................p.251
9 - Пошук і усунення несправностей.............................................................................................................p.253
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Напруга: Переконайтесь, що рівень напруги вказаний на Вашому пристрої відповідає напрузі
електромережі. Помилка при ввімкнені може привести до непоправних пошкоджень, на які не
поширюється гарантія. Рівень безпеки пристрою відповідає технічним правилам та діючим
нормам (Електромагнітної сумісності, Низької напруги і охорони довкілля).
• Прилад не призначений для використання дітьми
• Приладом можуть користуватись особи з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими можливостями, а також особи з
недостатнім досвідом і знаннями у випадку, якщо вони роблять це
під наглядом особи, відповідальної за їхню безпеку, або якщо вони
отримали попередні інструкції щодо безпечного використання
приладу і якщо можливі ризики попереджено. Діти не повинні
гратися з пристроєм. Чищення приладу не дозволяється
здійснювати дітям.
• Відключайте пристрій від мережі перед проведенням будь-яких операцій технічного
обслуговування та після кожного використання.
• Цей пристрій призночений для особистого використання в домашніх умовах.
• Живлення приладу має здійснюватися тільки від напруги,
зазначеної на блоці живлення. Використовуйте тільки модель блока
живлення, надану виробником(0754).0754 : Цей прилад можна
використовувати лише з акумуляторною батареєю що постачається
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:42 Page244
245
UK
у комплекті 0754.
• Використовуйте блок живлення лише з цим пристроєм.
• Ніколи не використовуйте пристрій чи блок живлення, якщо вони пошкоджені. Якщо Ви
виявили несправність в роботі, або після їхнього падіння (невидимі пошкодження можуть
становити загрозу для користувача).
• Цей пристрій можна відремонтувати лише за допомогою спеціальних інструментів.
• У випадку виявлення несправностей (пристрою чи блока живлення) звертайтеся до Вашого
продавця або в Сервісний центр.
• Ми знімаємо з себе всю відповідальність за можливі пошкодження, які виникли в результаті
неправильної експлуатації пристрою або випадків використання, непередбачених цією
інструкцією.
• Слудкуйте за пристроєм, якщо Ви користуєтесь ним в присутності дітей, або людей з
особливими потребами.
• Не користуйтесь пристроєм при температурі, нижчій 00С і вищій +350С.
• Не використовуйте продовжувач.
• Не торкайтесь пристрою вологими руками.
• Не користуйтесь пристроєм у ванній кімнаті.
• Не допускайте попадання на пристрій прямих сонячних променів.
• Не вмикайте пристрій одразу після того, як Ви принесли його з морозу.
• Не допускайте попадання води на пристрій, не опускайте пристрій в воду.
• Не використовуйте агресивні речовини та розчинники для чистки пристрою.
• Не дозволяйте іншим особам користуватись пристроєм.
• Кожного разу, коли ви використовуєте пристрій, огляньте всі деталі на предмет пошкоджень.
У разі виявлення будь-яких ушкоджень не слід використовувати його.
• Цей прилад не призначений для використання людьми з обмеженими фізичними, сенсорними
і розумовими можливостями, а також особами, які не мають достатньо досвіду й необхідних
знань. Наведені вище особи можуть користуватися цим приладом тільки під наглядом або після
отримання попередніх інструкцій із його використання від осіб, відповідальних за їхню безпеку.
Діти повинні перебувати під наглядом, щоб вони не гралися з приладом.
1 - ВИЗНАЧЕННЯ ВАШОГО ТИПУ ШКІРИ
Перед застосуванням необхідно визначити ваш тип шкіри.
Колір шкіри слід визначати за контрольною ділянкою, що не піддавалася впливу сонця: під
нижньою білизною або в області пахв.
Зверніться до таблиці кольорів "Запобіжні заходи під час використання / Крок 1 – рівень
інтенсивності залежно від типу шкіри" на задній обкладинці посібника, щоб визначити ваш тип
шкіри.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:42 Page245
246
2 - ОЦІНЮВАННЯ ВАШОЇ ЗАСМАГИ
Перед початком використання необхідно оцінити свій рівень засмаги, щоб уникнути ризику
депігментації. Ви не повинні піддавати цю область впливу сонячного світла або УФ-променів протягом
періоду, який буде залежати від вашого типу шкіри.
ПОРАДИ ТА ПІДКАЗКИ
Для того, щоб визначити колір свого волосся, беріть за основу свій природній колір.
Колір волосся
Біла шкіра
ТИП ШКІРИ >
засмага
неможлива
сонячні опіки
щоразу після
загоряння
очі світлі
або темні
Світла шкіра
засмага
можлива
як правило,
сонячні опіки
після першого
загоряння
без плям
почервоніння
очі доволі світлі
Смаглява
шкіра
рідкісні сонячні
опіки
швидка
засмага
без плям
почервоніння
очі світлі
або темні
Дуже смаглява
шкіра
без сонячних
опіків
швидка засмага
без плям
почервоніння
очі темні
Темна шкіра
без сонячних
опіків
дуже темна
засмага
очі темні
ЕТАП 1/ УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА КОЖИ
Е
x
біле/сиве
руде
світлий блонд
темний блонд/
світлий шатен
шатен
темний шатен
чорне
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = цей прилад вам не підходить 1-2-3-4-5 = рівень інтенсивності, на який потрібно встановити ваш прилад
Дуже світла
шкіра
очі світлі
можлива легка
засмага
як правило, сонячні
опіки після першого
загоряння
плями
почервоніння
очі світлі
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Дуже світла
шкіра
очі темні
можлива легка
засмага
як правило, сонячні
опіки після першого
загоряння
плями
почервоніння
очі темні
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ДО УВАГИ КОРИСТУВАЧІВ/ ЕТАП 1 + ЕТАП 2
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:42 Page246
247
UK
Для кращого оцінювання подивіться на ділянки, які не піддаються впливу сонця: під нижньою білизною
або в пахвових западинах. Ви не повинні були в недавньому минулому застосовувати автозасмагу або
скраби.
Зверніться до таблиць "Запобіжні заходи під час використання / Крок 1" на задній обкладинці
посібника для планування першого сеансу.
Незалежно від рівня інтенсивності перед першим застосуванням вкрай важливо зробити перше
випробування: тест на переносимість.
В ідеалі слід вибрати три місця на попередньо поголеній ділянці шкіри. Якщо перша спроба чутлива
або болюча, необхідно зменшити інтенсивність.
Через 24 години після виконання цього тесту перевірте стан обробленої області. На ній не має бути
почервоніння, шкіра не має бути чутливою або опухлою, ви не повинні відчувати дискомфорт у цій
області.
Якщо результат тесту сприятливий, ви можете використовувати пристрій із тією ж настройкою.
Найкраще виконувати гоління напередодні обробки. На шкірі не має бути жодних косметичних засобів.
УВАГА! НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ ПРИСТРІЙ:
- Попередньо не ознайомившись з застереженнями, рекомендаціями з техніки безпеки і
протипоказаннями, описаними в цій інструкції.
- Якщо оброблювана шкіра темніша, ніж тип шкіри Смаглявау таблиці "ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПІД
ЧАС ВИКОРИСТАННЯ / КРОК 1" на задній обкладинці посібника.
- На частинах тіла, що піддаються впливу сонця, ультрафіолетових променів або оброблених
автозасмагою.
-На частинах тіла, на яких нещодавно застосовувалися скраби.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:не наносьте косметику до й під час обробки.Це може призвести до
почервоніння або опіків.
ТИП ШКІРИ >
ЕТАП 2/ ТРИВАЛІСТЬ ПЕРЕРВИ В ЗАЛЕЖНОСТІ ВІД СТАНУ ШКІРИ
x
Біле/сиве/руде/світлий блонд
Темний блонд, світлий шатен,
темний шатен, чорне
1
місяць
1.5
місяць
2
3 місяці
3
3 місяціxx
1
місяць
1
місяць
1
місяць
1
місяцьxx
Тривалість перерви
після першого
загоряння на сонці
або під УФ-променями
Тривалість перерви
після роздратування
або шліфування шкіри
маючи таке волосся, вам не можна користуватися цим приладом
маючи таке волосся, орієнтуйтеся на наведені нижче умови користування приладом
1.5
місяць
1
місяць
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:42 Page247
248
3 - ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
KДякуємо Вам за те, що купили пристрій INSTANT SOFT COMPACT від ROWENTA.
У Вашому пристрої використовується технологія IPL (інтенсивне пульсюче світло), яка
застосовується професіоналами у сфері епіляції та адаптована для індивідуального використання.
РЕЗУЛЬТАТ
Якщо Ви дотримуватиметесь наших порад з використання, Ваш пристрій INSTANT SOFT COMPACT
дасть Вам можливість значно зменшити волосяний покрив на Вашому тілі. Епіляцію необхідно
проводити з однаковим інтервалом: один раз в 2 тижні впродовж 4-6 сеансів.
Потім 1 раз в місяць впродовж 2-4 сеансів залежно від швидкості росту волосся.
Згодом Ви зможете використовувати INSTANT SOFT COMPACT, коли в цьому буде потреба, для
корекції та повного видалення волосся. Довготривалий результат зберігається від 12- до 18 місяців
залежно від типу Вашої шкіри та волосся. Таким чином Ви зможете довго насолоджуватись
гладенькою та м’якою шкірою Ваших ніг.
БЕЗПЕКА
Ваш пристрій розробили у співпраці з вченими та клініцистами і протестували відповідно до
3 - İlk kullanım...........................................................................................................................................................s.259
4 - Kullanım koşulları...............................................................................................................................................s.260
8 - Kullanım kısıtlamaları.......................................................................................................................................s.262
9 - Sorun giderme kılavuzu...................................................................................................................................s.264
GÜVENLİK
Gerilim: Cihazınız üzerinde belirtilen gerilim değerinin şebekenizle uyumlu olduğunu kontrol edin.
Bağlantılarda herhangi bir hata yapılması, geri dönüşü olmayan ve garanti kapsamı dışında kalan
hasarlara yol açabilir. Bu cihazın güvenliği, yürürlükte bulunan normlara ve teknik kurallara uygundur.
(Elektromanyetik uyumluluk, Düşük gerilim, Çevre koruması).
• Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılamaz.
• Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından doğru şekilde gözetilmeleri veya
cihazın tam güvenli şekilde kullanımına ilişkin talimatları bilmeleri ve
mevcut riskleri anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Kullanıcı tarafından yapılması gereken temizlik ve bakım
işlemleri çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Cihazınızın fişini her müdahale öncesinde ve her kullanım sonrasında prizden çıkarın.
• Bu ürün sadece ev ortamında ve kişisel kullanım için tasarlanmıştır.
• Cihaz sadece güç kaynağının üzerinde belirtilen voltajla çalıştırılmalıdır.
Üretici tarafından sağlanan modelden başka bir güç kaynağı kullanmayın
(0754).0754: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen güç
unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0754.
• Güç besleme ünitesini cihazla kullanımı dışında başka bir amaçla kullanmayın.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:42 Page255
256
• Hasarlı olan, işleyiş bozukluğu gösteren veya düşen cihazı (cihaz veya besleme ünitesi) asla
kullanmayın (gözle görünmeyen hasarlar emniyetiniz açısından sakıncalı olabilirler).
• Bu cihaz yalnızca özel aletler kullanılarak onarılabilir.
• Her türlü satış sonrası sorununuz için (cihaz veya besleme ünitesi), satıcınıza veya Tescilli Hizmet
Servisi’ne başvurun.
• Cihazın hatalı veya bu kılavuzda açıklanan amacı dışında kullanımından doğabilecek kullanılması
halinde hasarlardan hiçbir şekilde sorumlu değiliz. Her türlü garanti geçersiz hale gelir.
• Cihaz çocukların bulunduğu ortamda veya engelli kişiler tarafından kullanılırken, özel bir dikkat
gösterilmesi gerekmektedir.
• 0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
• Cihaza ıslak ellerle asla dokunmayın.
• Cihazı banyo küveti içinde kullanmayın.
• Cihazı güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
• Cihazı soğuk havalarda kullanmayın.
• Cihazı su içine veya altına sokmayın.
• Cihazı temizlemek için aşındırıcı özellikteki ürünler veya aseton kullanmayın.
• Üçüncü bir kişi üzerinde kullanmayın.
• Cihazı her kullandığınızda hasar olup olmadığını tespit etmek için tüm parçalarını kontrol edin. Hasar
görürseniz cihazı kullanmayın.
• Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler
tarafından güvenliklerinden ve gözetimlerinden sorumlu birinden yardım almaları ve cihazın
kullanımına ilişkin talimatları önceden bilmeleri şartıyla kullanılabilir. Cihazla oynamadıklarından emin
olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
1 - CİLT TİPİNİZİ BELİRLEME
Herhangi bir uygulamaya başlamadan önce cilt tipinizi belirlemeniz gerekir.
Cildinizin rengi, güneşe maruz kalmayan bir bölge temel alınarak belirlenmelidir: bikini bölgesi veya
koltuk altları gibi.
Cilt tipinizi belirlemek için bu kullanım kılavuzunun arkasında verilen ""Kullanım Uyarısı /Adım 1 Cilt
tipine göre yoğunluk seviyesi"" renk tablosuna bakın.
TAVSİYELER VE İPUÇLARI
Tüylerin rengini belirlemek için, saçlarınızın doğal rengini referans alın.
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:42 Page256
257
TR
2 - BRONZLUK SEVİYENİZİ BELİRLEME
Depigmentasyon riskini önlemek için herhangi bir bakıma başlamadan önce bronzluk seviyenizi kesinlikle
belirlemeniz gerekir. Cilt tipinize bağlı olarak belirli bir süre boyunca bakım yapılan bölgeyi güneşe ve
Ultraviyole ışınlarına maruz bırakmayın.
Tüy renkleri
Beyaz renkli
cilt
CİLT TİPİ >
bronzlaşma
olmaz
her maruz kalmada
güneş yanıkları
açık veya koyu
renkli göz
Açık renkli cilt
bronzlaşma olasılığı
ilk maruz kalmada
normal güneş
yanıkları
kızarıklık lekeleri
olmaz
çok açık
renkli göz
Mat cilt
nadir güneş
yanıkları
hızlı bronzlaşma
kızarıklık lekeleri
olmaz
açık veya koyu
renkli göz
Çok mat cilt
güneş yanıkları
oluşmaz
hızlı bronzlaşma
kızarıklık lekeleri
olmaz
koyu renkli göz
Koyu renkli cilt
güneş yanıkları
oluşmaz
çok koyu
bronzlaşma
koyu renkli göz
1. BASAMAK/ CİLT TİPİNE BAĞLI OLARAK YOĞUNLUK DERECESI
A
x
beyaz/gri
kızıl
açık sarı
koyu sarı/
açık kahverengi
kahverengi
koyu
kahverengi
siyah
x
x
4 - 5
4 - 5
4 - 5
4 - 5
X = bu cihaz size uygun değildir 1-2-3-4-5 = cihazınızı ayarlamanız gereken yoğunluk seviyesi
Çok açık
renkli cilt
açık renkli göz
haf bronzlaşma
olabilir
ilk maruz kalmada
normal güneş
yanıkları
kızarıklık lekeleri
açık renkli göz
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
Çok açık
renkli cilt
koyu renkli göz
haf bronzlaşma
olabilir
ilk maruz kalmada
normal güneş
yanıkları
kızarıklık lekeleri
koyu renkli göz
x
x
x
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
x
x
x
2 - 3
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
1 - 2
2 - 3
2 - 3
2 - 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
KULLANIM ÖNLEMI/ AŞAMA 1 + AŞAMA 2
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:42 Page257
258
Cilt tipinizi en doğru şekilde belirlemek için güneşe maruz kalmamış bölgelerin seçilmesine dikkat edin:
bikini bölgesi veya koltuk altları. Kısa süre önce herhangi bir bronzlaştırma veya peeling uygulaması
gerçekleştirmemiş olmanız gerekir.
İlk seansınızı planlamak için bu kullanım kılavuzunun arkasındaki Kullanım Uyarısı / Adım 1'deki
tablolara bakın.
İlk bakımı gerçekleştirmeden önce yoğunluk seviyesini dikkate almadan bir deneme yapılmalıdır:
tolerans testi.
Tercihen, daha önce tıraşlanmış epilasyon bölgesinde üç noktaya uygulayın; ilk atım hissedilir derecede
ağrıya neden olursa yoğunluk seviyesi azaltılmalıdır.
Bu deneme işlemi gerçekleştirildikten 24 saat sonra bakım yapılan bölgenin durumunu kontrol edin; bakım
yapılan bölgede kızarıklık ve deride acı hissi ve şişme olmamalı ve bu bölgede herhangi bir rahatsızlık
duyulmamalıdır.
Testin sonucu iyiyse cihazı aynı ayarda kullanabilirsiniz. Bakım yapılacak bölge tercihen bakımdan bir önceki
gün tıraş edilmelidir. Cilt tüm kozmetik ürünlerinden arındırılmalıdır.
DİKKAT! BU CİHAZI AŞAĞIDAKİ DURUMLARDA KULLANMAYIN:
- Talimatları öğrenmeden ve aşağıdaki durumların söz konusu olması durumunda :
- Bakım yapılacak cilt bu kullanım kılavuzunun arkasındaki "KULLANIM UYARILARI / ADIM 1"deki
tabloda yer alan MAT cilt tipinden daha koyuysa.
- Güneşe veya Ultraviyole ışınlarına maruz kalan ya da bronzlaştırıcılarla bakım yapılan bölgelerde.
- Kısa süre önce peeling uygulamasına maruz kalmış bölgelerde.
UYARI : bakımdan önce veya bakım sırasında kozmetik ürünleri kullanmayın. Bu tip bir kullanım cilt
üzerinde oluşmasına yanıklara neden olabilir.
CİLT TİPİ >
AŞAMA 2/ TÜYÜN DURUMUNA GÖRE BEKLEME SÜRESİ
Beyaz/gri/kızıl/açık sarı
Koyu sarı, açık kahverengi,
koyu kahverengi, siyah
1
ay
1.5
ay
2
ay
3
ayxx
1
ay
1
ay
1
ay
1
ayxx
En son güneşe veya
Ultraviyole ışınlarına
maruz kalışınızdan
sonraki bekleme süresi
Cilt tahrişi veya cilt
yıpranmasından
sonra bekleme süresi
Bu tüy renginden dolayı cihaz sizin için uygun değildir
Bu tüy rengi için aşağıdaki kullanım koşullarına bakın
1.5
ay
1
ay
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:42 Page258
259
TR
3 - İLK KULLANIM
INSTANT SOFT COMPACT ROWENTA Epilatörü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınız profesyoneller
tarafından kullanılan ve kişisel kullanım için adapte edilmiş uzun süre kalıcı epilasyon sağlayan IPL
(Yoğunlaştırılmış Işık Teknolojisi) ışık teknolojisini kullanmaktadır.
Performans
Kullanım önerilerimize uymanız koşuluyla, INSTANT SOFT COMPACT epilatörünüz istenmeyen tüylerinizde
uzun süreli kalıcı bir azalma sağlayacaktır.
İşlemin düzenli aralıklarla, 4 ila 6 seans boyunca her 2 haftada bir, ardından tüylerin çıkış durumuna göre
2 ila 4 seans boyunca ayda 1 tekrarlanması gerekir.
Ardından, tüylerin tamamen ortadan kaldırılmalarına dek, ihtiyacınıza göre INSTANT SOFT COMPACT
epilatörünüzü kullanabilirsiniz. Uzun süreli kalıcı sonuç tüy ve cilt renginize göre yaklaşık 12 ila 18 ayda
elde edilmektedir. Artık pürüzsüz ve ipeksi bacaklarınızın keyfini kalıcı olarak çıkarabilirsiniz.
GÜVENLİK
Cihazınız bilim adamları ve klinik uzmanları tarafından tasarlanmış ve en yüksek standartlara göre test
edilmiştir. Aşağıdaki unsurlar sayesinde cihazınız son derece güvenlidir:
1) CİLT RENGİ SENSÖRÜ: Bu ayrıcalıklı güvenlik sistemi, her seans başında ve
süresince cildin pigmentasyonunu kontrol eder. Eğer sensör cildin renginin aşırı
koyu olduğunu tespit ederse, cihaz atış yapmaz.
2) DERMATOLOJİK ÖZEN: Bu cihaz bağımsız bir laboratuvar tarafından
dermatolojik açıdan test edilmiştir.
3) CİLT TEMAS DEDEKTÖRÜ: Göz koruması için geliştirilmiştir. Cihaz boşluğa
yöneltildiğinde atımı yayılmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu güvenlik özelliği
sayesinde cihaz sadece cihaz camı ciltle tam temas ettiğinde çalışır.
4) ULTRAVİYOLE FİLTRE TEKNOLOJİSİ : Cilt için kullanım riski taşımayan yüksek
performanslı entegre ultraviyole filtresi.
DİKKAT: Fizyolojik ve hormonal değişiklikler nedeniyle, yeniden tüy çıkması söz konusu olabilir. Bu
nedenle ek seans uygulamanız gerekir.
xx
1800142537_EP96xxF0_INSTANT SOFT BODY 170 x 180 10/11/2016 09:42 Page259
260
Kolaylık
Ergonomik ve kompakt biçimi sayesinde cihazın kullanımı çok kolaydır. İşlem 4 adımdan oluşur:
Bakım yapılacak bölgeyi tıraş etme (tercihen bakımdan bir gün önce), cihazı çalıştırma, yoğunluk seçme,
atımı başlatma.
4 - KULLANIM KOŞULLARI
Cihazın kullanımı
Uyarı:Aynı alan üzerinden bir epilasyon seansı süresince iki defa geçmeyin. Aynı alan üzerinden birden fazla
geçilmesi yan etkilere neden olabilir.
Bu tip bir teknoloji ile aşırı koyu cilde uygulanan epilasyon uygulaması, yanma, kabarma, iyileşme sonrası
deri renginde değişiklik gibi (hiper ve hipo pigmentasyon) istenmeyen etkilere neden olabilir.
Lambanın değiştirilmesi
DİKKAT:Lambanın iç kısmında lekelerin oluşması veya camın kırılması durumunda değiştirilmesi
gerekmektedir.
Cihazınızın kullan at lambası 75 000 atımlık bir kapasiteye sahiptir. Atımların yoğunluğu sadece cihazın güç
seviyesi ayarıyla belirlenir.
75 000 atımın sonunda, kullan at INSTANT SOFT COMPACT lambası daha az etkili olmaya başlayacaktır.
Kullanıcılarımızın herhangi bir rahatsızlık yaşamasını önlemek ve güvenliklerini temin etmek için lamba 75
000 atıma ulaştığında cihaz otomatik olarak durur. Kullanım rahatlığı sağlamak için, gösterge panelindeki
lamba durumu gösterge ışığı kullanım ömrünü doldurduğunda lambanın kısa süre içinde değiştirilmesi
gerektiğini bildirerek yanıp söner.
Ciltte yanma veya kabarmalar oluşması durumunda, UYGULAMAYI DERHAL SONLANDIRIN!"
DİKKAT! BU CİHAZI AŞAĞIDAKİ DURUMLARDA KULLANMAYIN:
• Bakım yapılacak cilt farklı cilt tipolojilerinin tanımlandığı ve açıklandığı tablodaki cilt tiplerinden daha koyuysa.
• Güneş ışınlarına maruz kalmış veya bronzlaştırıcı ile bakım yapılmış bölgelerde: Hızlı başlangıç kılavuzunuzun
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Rowenta EP9600 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Rowenta EP9600 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Turkish, Spanish as an attachment in your email.
The manual is 5,33 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.