AR
Her kullanımdan önce güvenlik talimatlarını iyice okuyun.
1 - T A N IT Im
A. Y oğunlaştirici (9 mm)
B. Otomatik İyon fonksiyonu
C. Seramik hava çıkış ızgarası
D. Soğuk hava düğmesi
E. SENSOR butonu
F . Isı düğmesi (konumlar 1-2-3)
G. Hava hızı düğmesi (konumlar 1-2)
H. Çıkarılabilir arka kapak
I. Asma halkası
J. T urbo çaliştirma düğmesi
2 - GÜ VE N LI K T AS YE LE RI
• Güve nliğ iniz düşün ülere k bu c ihaz y ürür lükt eki stan dar tla ra ve dü zenle mele re
(Dü şük G eril im Di rekti fler i, El ektro manyeti k Uyum lulu k, Çe vre... ) uygun o lara k
üretilmiştir .
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır . Derinizle t emasından k açının.
Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
• Elektrik t esisatınızın v oltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile a ynı olduğun-
dan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeye-
cek hasarlara neden olabilir .
• Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir
akım işletimine sahip akım cihazı elektrik devresi tav siye
edilir . T avsiye için yükleyici isteyin.
• Yine de cih azın mo ntajı ve kullan ımı ülke nizde uygul anan no rmlara u ygun olarak
yapılmalıdır .
• UY ARI: Bu cihazı banyo küv eti, duş, lav abo veya
su içeren diğer kapların yak ınlarında kullanmayın.
• Cihaz bir bany oda kullanıldığında, civar daki su cihaz
kapatıldığında bile t ehlike o luşt ura bile ce ğin den,
kulla ndık tan sonr a f işin i el ektri k pri zind en çıkarın.
• Bu cihazın, fiziksel , duyusal ya da zihins el kapasite açısından yet erli olmayan k işilerc e
ya da deneyim vey a bilgi sahibi olmay an kişilerce (çocuk lar da dahil olmak üzer e), gü-
venliklerinden sorumlu bir kimsen in gözetiminde veya bu k imse tarafından cihazın
kulla nımı ile ilgil i önceden bil gile ndir ildi kleri durumla r dışında, kull anıl mama sı gerekir .
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir .
• Bu cihaz fiziksel , duyusal v eya zihinsel engeli olan
(eriş kin veya çocuk) veya cihaz hak k ında hiç bir tecrübe
ve ya bilg isi olma yan şahı sla r tar af ınd an, güv enl ikleri nde n
sorumlu bir k işinin göz etimi altında olmadık ları v eya
bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilme-
dikler i takdirde kullanılmamalıdır .
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi
önlemek için üretici, yetk ili ser vis vey a a ynı yetkiye sahip
kişiler tarafından değiştirilmelidir .
• Cih azı k ullanma manız ve Y etk ili S er vise b aşvurm anız g ereken d urumlar : ci hazınız
düşerse ve normal çalışmazsa.
• Ci hazda ter mik k oruma sist emi b ulunm aktad ır . Aşır ı ısı nma duru munda (ör neğin
arka ız garanın kirlenmesinden dolayı), cihaz otoma tik olarak duraca ktır: Y etkili Servise
başvurun.
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• T emizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkar tmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı v e tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklık larda kullanmayın.
GARANTİ :
Cihazınız sadece evde kullanmak üzer e tasarlanmıştır .
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır .
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
3 - KU LL A NI m
• İYONİK SERAMİK SİSTEMİ (1): Saç kurut ma makinanız otomatik olarak,satik
elektriği azaltan negatif iyonlar yayar . Saçlarınız parlaklık kazanır ve daha kolay
şekil alır . Bu etki seramik kaplamanın yaydığı hafif sıcaklıkla arttırılır .
• ISI VE HIZLARIN A YRI A Y ARI (2-3-4)
• “O TOMA TIK DUR DURM A” Fo nksiy onu (5): Bu fonk siyo n, sa ç kur utma
makinesini bir yere koyduğunuzda otomatik olarak beklemeye geçmes ine ve
elinize aldiğiniz andan itibaren otomatik olarak tekrar çalismasina imkan verir .
4 - AKSESU ARLAR (mODELE GÖRE)
• Kurutma başlığı (6-7)
• “Klasik hacim”difüzör başlığı (8-9)
• “Hareketli masaj “difüzör başlığı (10 -1 1)
5 - BA KI m
Dikkat: temizlem eden önce cihazı daima prizden çekiniz.
• Saç kurutma makineniz çok az bakım gerektirir . Arka ızgara üzerine yapışabi-
lecek saçları veya pislikl eri yok etmek içi n, hafif nemli bir bez ile saç kurutma
makinenizi ve aksesuarları temizleyebilirsiniz.
• Çıkarılabilir arka kapak (12)
Bu bilgilere www .row enta.com W eb sitemizden de ulaşabilirsiniz.
TR
Λαμβάνετε υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας πριν από κάθε χρήση
1 - ΠΕ ΡΙ Γ Ρ Α ΦΉ
Α. Συγκεντρωτής (9 mm)
B. Αυτόματη λειτ ουργία ιόντων
C. Κεραμική σχάρα εξόδου αέ ρα
D . Πλήκτ ρο ψυχρού αέρα
E. Bouton SENSOR
F . Διακόπτης θερμοκρασίας (θέσεις 1-2-3)
G. Διακόπτης ταχυτήτων (θέ σεις 1-2)
H. αποσπώμενο φί λ τρο
I. Δακτύλιος ανάρτησης
J. Πλήκτ ρο Τούρμπο / T urbo
2 - ΣΥΜ ΒΟ Υ Λ ΕΣ ΑΣ ΦΑΛ ΕΙ Α Σ
• Γ ι α τ ην ασ φάλ ειά σας, η παρ ούσ α συ σκε υή έχει κατα σκε υασ τεί σύ μφων α μ ε τα
εφαρ μοσ τέα πρότυ πα και κα νονισ μούς (Οδηγί ες για Χαμ ηλή τάσ η,
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατ ότητ α, Περιβάλλον ...).
• Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση.
Να α ποφεύγετε την ε παφή μ ε το δέρ μα. Φρον τίσ τε το ηλεκ τ ρικό καλ ώδιο να μ ην
έρ χεται πο τέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ό τι η τάση που αναγράφετ αι πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτή ν
της ηλ εκτρική ς σ ας ε γκατάσ τασ ης. Κάθ ε σ φάλμ α σ ύνδε σης είναι πιθανό να
προκ αλέσει μη αντισ τρεπτές βλάβες που δεν καλύπτο νται από την εγγύηση.
• Γ ια επιπλέον προστασία, η εγκατ άσ τ αση μίας διάταξης
παρα μέ νον το ς ρε ύμα τος ( RCD ) με ονο μασ τ ικό
παραμένον ρεύμα λειτουρ γίας που δεν υπερβ αίνει τ α 30
mA συνι σ τάτ αι για το ηλεκ τ ρ ικό κύκ λωμα παροχής σ το
μπάν ιο. Γ ια συ μβο υλ ές α πε υθυ ν θε ίτε σ τον τε χνι κό
εγκατ άσ τασης.
• Η εγκατ άσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με
τα πρό τυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ν χρησιμοποιείτε αυτή τη
συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, λεκάν ες ή
άλλα δο χεία π ου περιέχ ουν νερό.
• Ότ αν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλ τε
την από τη ν πρίζα ότ αν δεν την χρησιμοποιε ίτε, επειδή
η μικρή απόσ τ αση από το νερό ε ίναι επικίνδυνη ακόμα
και ό ταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
• Η παρο ύσα συ σκε υή δε ν προορί ζετα ι προς χρήσ η από άτομα
(συ μπερι λαμβ ανομ ένων των π αιδι ών) τ ων οπο ίων η σωμ ατικ ή, αι σθη τήρια ή
πνευματική ικανότητ α είναι μειωμένη, ή από άτ ομα χωρίς εμπει ρία ή γ νώση ως προς
τη χρή ση, ε κτός ε άν τα ά τομα α υτά βρ ίσκον ται υπ ό επί βλε ψη ή α κολουθο ύν
πρότερες οδηγίες που αφορού ν σ τη χρή ση τη ς συ σκευή ς από κάποιο άτομο που
είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τ ους.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκο νται υπό ε πίβλεψη προκειμένου να διασφαλισ τεί ότι δεν
θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί α πό παιδιά
ηλικίας από 8 ετών κ αι π άνω και α πό άτομα με μειωμένες
σω ματ ικέ ς, δι ανο ητι κές ή αν τ ιλ ηπ τικ ές ικαν ότη τες ή
έλ λε ιψη εμπ ειρί ας και γ νώ ση ς, αν το υς παρέ χεται
επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατ ανοούν τους υπάρ χ οντες κινδύνου . Τα
παι διά δεν επι τρέπε ται ν α παί ζο υν με τη συ σκ ευ ή. Ο
καθα ρισμός και η συντήρηση α πό το χ ρήσ τη δεν πρέπει
να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Ε άν το κα λώ διο ρε ύμα τος έχει φθ αρεί , πρ έπε ι ν α
αν τ ικατασ ταθ εί από την κατασκ ευ άσ τρι α εταιρ εία , το
εξ ου σι οδοτ ημ ένο κ έν τρο σέ ρβι ς μ ετά την πώ λησ η τ ης
κα τασκευάστ ριας ετα ιρεί ας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικ ό
για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματ ος.
• Μη χρησ ιμο ποιεί τε τ η συ σκ ευή σας και επι κοινω νήσ τε με έν α ε ξουσ ιοδ οτημέ νο
κέν τ ρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργε ί
κανονικ ά.
• Η συσ κευή διαθέτει σύσ τημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπ τωση υπερθέρμα νσης
(που οφε ίλε ται λ .χ. σε βού λωμα τ ων δ ιάκε νων της πίσω σ χάρας) , η σ υσκ ευή θα
απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από
την πώληση
• Πρέπει να α ποσυνδέετε τη συσ κευή α πό το ρεύμα: πριν α πό τον καθα ρισμό και τη
συν τήρ ηση, σ ε πε ρίπ τωσ η σφάλμ ατος λειτο υργία ς, αφού έχετε τε λειώ σει να τη
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το κ αλώδιο έχει φθαρεί
• Μη βυθί ζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και
κατά τ ον κ αθαρισμό
• Μην κρατ άτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατ άτε τη συσκευή από το π ερίβλη μα που είναι ζ εστό, αλλά από τη χε ιρο λαβή.
• Μ ην α ποσυ νδέε τε τη συσ κευ ή α πό το ρ εύμα τραβ ώντα ς το καλ ώδι ο, αλλά
τραβώντας τ ο φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτ ρική μπαλαντέζα.
• Μην καθα ρίζετε τη συσκ ευή με λειαντικά ή διαβρωτικά π ροϊόντα.
• Μη χρησι μοπ οιεί τε τη συσκευ ή σε θε ρμο κρα σία χαμ ηλό τερ η των 0 °C κ αι υ ψηλ ότε ρη
των 35 °C.
ΕΓΓύηΣη:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
Ηεγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης
3 - ΧΡ ηΣ η
Σύσ τημ α Io nic Cerami c (1) : Ο σ τεγ νωτήρ ας τ ων μα λλιώ ν σα ς εκ πέμπει αυτό ματα
αρνη τικ ά ιόντα που μειώνουν το στατικ ό ηλεκτρισμ ό. Τα μαλλ ιά σας γ ίνονται λαμπε ρά
και ξεμπε ρδεύ οντα ι ε ύκολα. Το αποτέ λεσ μα αυτό εν ισν ύεται α πό την απ αλή
θερμότητα π ου εκπέμπεται από την κεραμική επικ άλυψη.
• Ξεχωριστή Ρύθμιση Θερμοκρασιών και ταχυτήτων (2-3-4)
• Λειτο υργία "AUTO-S TOP" ( 5): Η λε ιτουργί α α υτή επ ιτρέπει την αυ τόματ η πα ύση
λει τουργία ς το υ σ τε γνω τήρα μα λλιώ ν ότα ν τον αφήνε τε κάτω, και την αυτόματ η
έναρξη λειτουργίας μόλ ις τον π ιάσετε στο χέρι σας.
4 - ΕΞ ΑΡ Τ ηΜ Α Τ Α (Α ν άΛΟ Γ Α Μ Ε Τ Ο Μ Ον Τ έΛΟ )
• Συγκεντρωτής αέρα (6-7)
• Φυσούνα ‘’ Classic Diffuser ’ ’ (8-9)
• Φυσούνα ‘’ Moving Massage’ ’ (10-11)
5 - ΣΥ νΤ η Ρη Ση
Προσοχή: αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα προτ ού την κ αθαρίσετε.
• Ο στεγ νωτήρας μαλλιών σας απαιτεί ελάχιστη συντήρηση. Μπο ρείτε να καθα ρίσετε
τη συσκευή κ αι τα ε ξαρτήματ α με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί για να αφαιρέσετε τις
τρίχ ες ή τις ακαθα ρσίες που έχ ουν κολλήσε ι στο οπίσθιο φί λ τ ρο.
• αποσπώμενο φί λ τρο (12).
Α Σ Σ ΥΜ ΒΑ Λ ΛΟ ΥΜ Ε ΚΙ ΕΜ Ε Ι Σ Σ Τη ν ΠΡ Ο Σ Τ Α Σ Ι Α ΤΟ Υ
ΠΕ Ρ ΙΒ ΑΛ ΛΟν ΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παρ αδώστε τη ν παλιά συσκευ ή σας σε κέντρ ο διαλο γής ή ελλείψε ι τέτο ιου
κέν τρου σε εξου σιοδοτη μένο κέν τρο σέρβ ις το ο ποίο θ α ανα λάβει τ ην
επεξεργασία της.
Αυτ ές οι οδηγί ες δια τίθ εν ται επί σης και α πό το δια δικτ υακό μ ας τόπο
ww w .rowenta.c om
EL
Læs brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
1 - BE SK R IV EL SE
A. Koncentrator (9 mm)
B. Aut omatisk ionfunktion
C. Gitter til luftudblæsning i Keramik
D . T ast til fr isk luft
E. SENSOR knappen
F . T emperaturcursor (position 1-2-3)
G. Cursor til lufthastighed (position 1-2)
H. Aftageligt bagstyk ke
I. Ring til ophængning
J. T urbo knap
2 - SI KK E RH ED
• Af h ensy n til brug erens sik ker hed e r det te app arat i overen sstem mels e med
gæl dend e st anda rder og bes temm else r (L avspæ ndin gsdire ktiv, E lekt romagn etis k
Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
• Appar at ets til beh ørs del e blive r meget var me under bru g . Undgå kont akt med hud en.
Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med appara tets varme dele.
• Kon tr olle r at e l-in stal lat ione ns spændi ng svare r til appa ra tet s. Ti lslu tnin g til en forke rt
spænding kan f orårsage uopr ettelige besk adigelser , som ikke er dækket af garantien.
• For yd er lig ere be sk ytt els e ti lrå des de t at in sta lle re e n
f ejl st rø ms afb ryde r (RCD ) me d en nom ine l re st dri ftss tr øm,
de r i k ke overs tig er 30 mA, i d et kre dsl øb, d er fors yne r
badeværelset. Spør g en installatør til r åds.
• App aratet s inst alla tion o g anvende lse s kal dog være i overens stemm else med
gældende standarder i dit land.
• ADV ARSEL: brug ik ke dette apparat i nærheden
af badekar , brusenicher , vaskekummer eller andre
beholdere med vand .
• Når apparatet ben yttes i et badeværelse, skal det tages
ud af stikket ef ter brug , da nærheden af vand udgør en
fare , også selv om apparatet er slukket.
• Dette apparat e r ikke beregnet til at blive brugt af person er (herunder børn), hvis
fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blott et f or erfaring
ell er k ends ka b, med min dre de er und er opsyn ell er har m odta get forudg åend e
ins truk tione r om bru gen af det te ap parat af e n pe rson , de r er ans varl ig fo r dere s
sikkerhed. Børn sk al være under opsyn f or at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Dette apparat k an benyttes af børn fra 8 år og opefter ,
og af pe rso ner m ed neds att e f ysi ske, se nso ri ske el ler
men tal e evner eller manglen de erfaring og vide n, hv is de
overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af appa-
ra tet , og f or stå r de derm ed for bu nd ne far er . La d ikke børn
le ge m ed a ppa rate t. R en gør ing og b rug er ve dli ge hol -
delse må ikke udføres af børn uden ov er vågning .
• H vis el- led ning en e r be sk adi get, sk al d en u dsk if tes af
fabrikanten, dennes ser vicer epræsent ant eller en perso n
med lignende kvalifik ation f or at undgå enh ver far e.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparat et er udst yret med en varmefølsom sikker hedsanordning . I tilfælde af ove-
rop varmni ng (f.ek s. hvis gitter et bagpå er tilstoppet ) vil apparat et standse automatis k:
kontakt kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og v edligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ik ke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• T ag ikke fat med våde hænder .
• T ag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• T ag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stik ket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler .
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
GA R AN TI :
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning .
Det må ikke bruges til erhvervsmæssige formål.
Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forker t brug.
3 - BR UG
• "IONIC-CERAMIC" system (1):
Hårtørreren udsender automatisk negativer ioner , der reducerer statisk elektricitet.
Håre t får en strå lend e gl ans o g bl iver l ette re at re de i genn em. D enn e vir kn ing er
forstærket af den blide varme, keramikbelægningen udsender .
• SÆRSKIL T INDSTILLING AF TEMPERA TUR OG HASTIGHED (2-3-4)
• "A U T O- STOP" f unkt ion ( 5): Med den ne f unkt ion k an m an s till e hå r tørrere n
på standby automatisk, når man lægger den fra og star te den automatisk, når man
tager den op igen.
4 - TI LB EH Ø R ( Af Hæ NG I G A f m OD E L)
• Koncentrator (6-7)
• Diffusor “Classic V olume” (8-9)
• Diffusor “Moving Massager ” (10-11)
5 - VE DL IG E HO LD EL S E
Vigtigt: T ag altid apparatets stik ud før rengøring .
• Hårtørreren kræver kun lidt vedligeholdelse . Man kan rengøre hårtørreren og tilbe -
hørsdelene med en let fugtig klud for at fjerne hår eller sna vs, der kan have sat sig på
det bageste gitter .
• Aftageligt bagstyk ke (12)
VI S KA L AL LE VæR E m ED TI L A T BE SK YT T E mI L J ØE T!
Appa ratet i ndeh olde r ma nge m ater ialer, der k an g enbr uges ell er
genvindes.
Afle ver det på k ommu nens g enbr ugss tatio n elle r på et autor isere t
serviceværksted, når det ikke sk al bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på ww w .rowenta.c om.
D A
Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før bruk.
1 - BE SK R IV EL SE
A. Munnstyk ke (9 mm)
B. Aut omatisk ionisk funksjon
C. Keramisk luftutblåsningsgitter
D . Kald luft-k napp
E. SENSOR-knapp
F . T emperaturbr yter (posisjoner 1-2-3)
G. Lufthastighetsbryter (posisjoner 1-2)
H. Avtakbart bakst ykke
I. Hengering
J. T urboknapp
2 - SI KK E RH ET
• A v hensyn til din sikkerh et er d ett e appara te t i sa msv ar med gyl dige nor mer og re gle r
(lavspenningsdirektiv er , elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden.
Sørg for at str ømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler .
• Kontroller at nettsp enningen stemm er overens med a pparatets spennin g. Enhver
tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dek kes av garantien.
• F or din egen sikkerhet er install ering av en jordf eilbr yt er
med et rele som ik ke overstiger 30 mA, anbefalt for den
elektriske forsyningen av badet . Be en elektriker om råd.
• Installasjon og bruk av appar atet sk al imidler tid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
• ADV ARSEL: ik ke bruk dette apparat et i umiddel-
bar nærhet av badekar , dusj, vask eller andr e
vannkilder .
• Når apparatet blir brukt på et bad , bør det kobles fra
umiddelbar t etter bruk. Tilstedevær elsen av vann kan
være farlig selv når appara tet er av slått.
• D ette appar atet e r ik ke ment for perso ner ( ink l. b arn) med ned satte fysi ske,
sensoriske eller psykiske evner , eller uerfarne personer , med mindr e de får tilsyn eller
forhå ndsin struk sjone r om anvend elsen av ap paratet fra en pers on m ed an svar for
deres sikkerhet. Barn sk al holdes under tilsyn for å sikre at de ik ke bruker apparatet
til lek.
• Dette apparatet k an brukes av barn fra alderen 8 år og
oppover og per soner med reduser te fysiske, sens oriske
el ler m ent ale ev ne r , e ll er for p ers one r u ten e r f ari ng
og kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken a v
apparatet eller er under oppsyn og f orstår farene som er
inv olvert. Barn sk al ikke leke med apparatet . Rengjøring
og br uke r ved lik eho ld sk al ik k e u tføre s av ba rn ute n
oppsyn.
• Dersom str ømledningen er skadet, skal den erstattes av
produsent en, dens kundeser vice eller av en person med
li gnen de k va li fik a sjo ne r for å for hin dre at det op ps tår
problemer .
• Ikke b ruk apparatet og ko ntakt et g odkjent servicesenter hvis : appara tet har f alt eller
ikke fungerer normalt.
• Ap parat et e r u tst yr t m ed et overo pphe tings vern . Ved overo pphe ting (p ga. f.eks.
tilskitning av bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeser vice.
• Apparat et må fr akob les: før ren gjør ing og vedlike hold, hvi s d et ikk e f unge rer
ordentlig , straks du har sluttet å bruke det.
• Skal ik ke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ik ke holdes med fuktige hender .
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ik ke frakobles ved å dra i ledningen, med v ed å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ik ke brukes ved tempera turer under 0 °C og ov er 35 °C.
GA R AN TI :
Dette apparatet er kun bereg net til privat bruk i hjemmet.
Det skal ik ke brukes til prof esjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
3 - BR UK
• “IONIC- CERAMIC”-system (1):
hår tør kere n utst eder a utomat isk n egat ive io ner so m redu serer s tatis k ele ktri site t.
Håret dit t vil s kinne og bl ir lettere å gre. Denne virk ningen fors terkes av den svak e
varmen som avgis fr a keramikk belegget.
• U A VHENGIG INNSTILLING A V TEMPERA TURER OG HASTIGHETER (2-3-4)
• " A UTO-STOP"-funks jon (5) : Denne funksj onen gj ør at h år føneren autom atisk gå r
over til strømsparing når du legger den fra deg og automa tisk slår seg på igjen straks
du griper den.
4 - TI LB EH Ø R ( A V HE NG I G A V m OD E LL )
• Smalt munnstykke (6-7)
• Luftspreder “Classic diffuser” (8-9)
• Luftspreder “Moving Massager ” (10-11)
5 - VE DL IK E HO LD
OBS: apparatet må alltid frakobles f ør det rengjøres .
• Hårtørkeren behøver meget lite vedlikehold .
Du k an rengjøre den og ti lbehørs delene med en l ett fu ktig k lut for å fjern e hår og
urenheter som kan ha festet seg på risten bak.
• Avtakbart bakst ykke (12).
L A O SS T E NK E m IL JØ
Apparate t inne holder en rekk e komp onenter som ka n gjenvi nnes e ller
resirkuleres.
Lever det inn til en innsamlingssted eller et autori sert ser vicesender for
å være sikker på at det blir riktig viderebehandlet.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www .row enta.com.
NO
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och säkerhetsför eskrif terna
före den första användningen.
1 - BE SK R IV NI NG
A. F önmunstycke (9 mm)
B. Aut omatisk ionic funktion
C. Keramikbelagt luftgaller
D . Knapp för kalluft
E. SENSOR-knapp
F . T emperatur väljare (läge 1-2-3)
G. Hastighetsväljare (läge 1-2)
H. Löstagbart bakstycke
I. Upphängningsögla
J. T urboknapp
2 - SÄ KE R HE T
• Ap parate ns sä kerh et u ppfy ller gäl lande bes tämm elser och s tand arder ( lågs pän-
ningsdirektiv , elektromagnetisk kompatibilitet, miljö …).
• Apparat ens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med
huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar .
• Kontrollera att nätspänningen över ensstämmer med den som anges på apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller .
• För e xtra s kydd vid el i badr um bör en jo rdfelsbr yta re
so m i nte öve rst ige r 3 0 m A in sta lle ras i de n k ret s s om
förser b adrumme t med ström. B e en behör ig ele ktrike r
om råd.
• Apparat ens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som
gäller i ditt land.
• V ARNING! Använd inte den här appara ten nära
badkar , dusch,
tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten.
• Om apparaten an vänds i badrum måste du dra ur
kontakten ur vägguttaget efter an vändning , eftersom
närheten till vatten ut gör en risk även när appar aten är
avstängd .
• Den na app arat är inte avsedd att a nvändas av perso ner (in klus ive bar n) som inte
kl arar av att hante ra elekt ris k utrus tnin g, eller av person er uta n er faren het ell er
kännedom, f örutom om de har er hållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet,
en övervak ning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning.
Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med appa-
raten.
• Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och
uppåt sam t a v personer med beg ränsad fysisk, sensorisk
el ler m enta l för måg a el ler m ed b ris ta nde e r fa renh ete r
oc h k uns k ape r , om d e öve r va k as e lle r f år ins tr ukt ion er
om hur appar aten ska anvä ndas på ett säkert sät t och om
de förstår de risker den k an medföra. Barn sk a inte lek a
med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras
av barn utan tillsyn.
• O m s lad de n s k ada ts, s k a d en byt as ut av t il lver k are n,
på tillv erk ar ens ser vic ev erks tad eller av behörig fackman,
för att undvika fara.
• Använd int e apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar .
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsak ad t.ex.
av att det bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automa tiskt a v: kontakta en
auktoriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten:
- före r engöring och underhåll.
- vid funktionsstörning.
- så snart du inte använder den.
• Använd int e om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatt en, inte ens vid rengöring .
• Håll den inte med fuktiga händer .
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget .
• Koppla inte ur apparaten genom a tt dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd int e en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd int e vid en temperatur lägr e än 0 °C och högre än 35 °C.
GAR A NT I :
Apparaten är endast av sedd för hemmabruk.
Den kan inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning .
3 - AN V Ä N DN IN G
• "IONIC-CER AMIC" system (1): Hår torken avger automatiskt negativt laddade joner
som reducerar statisk elektricitet. Håret får gl ans och är lä tt att kamma ur . Effekten för-
stärks av den milda värmen som utstrålas av keramikbeläggningen.
• SEP AR A T INST ÄLLNING A V TEMPERA TUR OCH HASTIGHET (2-3-4)
• Funktion "A UTO-STOP" (5): Funktionen gör att h årtork en automatis kt övergår til l
stand-by när du lägger den ifrån dig o ch startar automatiskt igen så snar t du fattar
tag i den.
4 - TI LL BE H ÖR (B ER OE N DE P å mO DE L L)
• Smalt munstycke: (6-7)
• Diffusor “Classic Diffuser” (8-9)
• Diffusor “Moving Massager ” (10-11)
5 - SKÖTS EL
Observera: koppla alltid ur apparaten innan rengöring.
• Hårtorken behöv er endast föga underhåll. Du kan r engöra den och tillbehören med
en lätt fuk tig tras a för att ta b or t hå r el ler sk räp som ka n ha fas tnat på det bak re
gallret.
• Löstagbart bakstycke (12)
V AR R ÄD D O m m I L JÖ N!
Din a ppar at in nehå ller oli ka m ater ial s om k an återa nvänd as el ler
återvinnas.
Läm na de n på e n åter vi nnin gsst atio n ell er på e n auk tori serad
serviceverkstad för omhändertagande och behandling
De här ins truk tion erna fin ns o ckså til lgän gli ga p å vår hem sida
ww w .rowenta.c om
S V
Lue käyttö- ja tur vaohjeet tark asti ennen käyttöä.
1 - RA K EN NE
A. Keskittäjä (8 mm)
B. Aut omaattinen ionitoiminto
C. Ilman keraaminen ulostuloritilä
D . Viileän ilman v alitsin
E. SENSOR näkyy näytössä
F . Lämpötilavalitsin (asennot 1-2-3)
G. Ilman nopeusvalitsin (asennot 1-2)
H. Irrotettava takaosa
I. Ripustusrengas
J. T urbokytk in
2 - TU RV AL L IS UU S
• Tur valli suute si vuoks i tä mä laite täytt ää siihe n s oveltu vat normi t j a mä äräyk set
(pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
• Lait teen lis älai tteet k uum eneva t käytö ssä. V ältä i hoko sket usta n iide n kan ssa.
Varmis ta, ett ä sähk öjoht o ei kosk aan joudu kosket uksi in lai tteen kuumi en osi en
kanssa.
• T a rk ista , et tä l aitt een arvo kil vessä ilm oitet tu syöt töjän nite vasta a sä hköver kon
jän nitet tä. Jo s ky tken tä on v irhe elli nen, la ite voi s aada ko r vaama ttomi a vaur ioit a,
joita takuu ei kata.
• Li säs uoj an ta rjo am ise ksi o n suo si telt avaa a se ntaa
k ylpy hu one en sä hköv ir t api ir iin v ik av ir t asu oja k ytk i n
(R CD t ai v vs k), jo nk a n im ell isto imi ntav ir t a o n en int ään
30 mA. Ky sy neuvoa sähköasentajaltasi.
• La ittee n ja sen k äytön tul ee k uite nki n tä yttää om assa ma assas i vo imass a ol evat
normit.
• V AR OITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyammei-
den, suihkujen, lavuaarien tai muiden vettä sisäl-
tävien astioiden tai säiliöiden lähettyvillä.
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se ir ti
pistorasiasta heti käytön jälkeen. V eden läheisy ys voi
aiheuttaa vaaratilant eita, vaikk a laite olisikin k ytketty
pois päältä.
• T ätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henk ilöiden k äytettäv äksi (mukaan luettuina
lap set) , joi den f yys iset, ais timel lise t ta i hen kis et k yv yt ovat h eike ntyn eet e ik ä
myösk ään s ella isten h enk ilöi den kä ytett äväks i, joill a ei o le tieto a tai tunte must a
käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaav an henkilön valvon-
nassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöst ä. Lapsia on pidettäv ä silm ällä, jotta he eiv ät
leiki tällä laitteella.
• T ätä laitetta voivat k äyttää vähintään 8-vuotiaat lapset
ja aikuiset, j oiden fyysiset, aisteihin liitty vät tai henk iset
ky vyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja
ko kem ust a, mi k äl i he ovat saan eet tie toa ja opas tus ta
la itte en tu r val li ses ta k äyt öst ä j a jo s h e y mm är tä vät
laitteen k äytt öön liitt yvät risk it ja vaara t. Älä anna lasten
lei k k iä l ait teel la. L aps et eiv ät s aa p uhd ista a t ai h uol taa
laitetta ilman valv ontaa.
• J os sähk öjo hto on vahi ngo itt un ut, se on an ne ttav a
val mis ta jan , tä män h uol toe dus taj an t ai va sta avan
pätevy yden omaavan he nkil ön vaihdettavaksi vaa rojen
välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudon-
nut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpötur vajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerk iksi ta-
karitilän tukkeutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälk imyynti-
palveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköv erkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen käytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta vet een tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin k äsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä k ädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköv erkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
T A KU U :
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.
3 - K Ä YT TÖ
• "IONIC-CERAMIC"-järjestelmä (1)
hiustenkuivaajasi lähettää automaattisesti negatiivisia ioneja, jotk a vähentävät staat-
tista sähköä. H iuksesi hohtavat kiiltoa ja ne on helpompi selvittä ä. T ätä tulosta vah vis-
taa säteilylämpö , joka on peräisin keraamisesta pinnoitteesta.
• ERILLINEN LÄMPÖTILAN- JA NOPEUDENSÄÄ T Ö (2-3-4)
• " A UT O-STO P"-t oimi nto (5): T ämän toi minno n av ulla voi t sam mutta a automaa ttise sti
hiustenkuiva ajan, k un lasket sen käsistäsi ja käynnistää sen aut omaattisesti ottaessasi
sen käteesi.
4 - LI SÄ L AI T T EE T ( mA L LI N m UK A AN )
• Ilmankohdistin (6-7)
• Diffuusori “Classic Diffuser ” (8-9)
• Diffuusori “Moving Massager ” (10-11)
5 - HU OL TO
Huomio: irrota laite aina virtalähteestä ennen sen puhdistamista.
• Hiustenkuivaajasi tar vitsee vain vähän hoitoa. Voit puhdistaa laitteen ja sen lisälait-
teet kevyesti kostutetulla k ankaalla poistaaksesi hiukset ja epäpuhtaudet, jotka ovat
voineet jäädä kiinni takar itilään.
• Irrotettava takaosa (12)
ED I ST Ä K ÄÄ mm E YmP ÄR IS TÖN SU OJ E LU A!
Laite sisältää paljon arvokk aita ja kierrätettäviä materiaaleja.
T oim ita s e keräy spist eese en tai s ella isen pu uttu essa va ltuu tettu un
huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään asianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät my ös nettisivultamme ww w .rowenta.c om.
FI
¥Ôd§v Æd«¡… «¸®Uœ«‹ «∞ºö±W Æ∂q «ùß∑FLU‰
1 - . ËÅ n √ §e «¡ «∞ LÔ M∑ Z
A±J∏Òn )9 ±r (
BË™OHW «¥u≤OW √Ë¢u±U¢OJOW
C®∂JW îe≠OW ∞Lªdà «∞Nu«¡
D“¸ «∞Nu«¡ «∞∂U¸œ
E“¸ " ROSNES"
F±H∑UÕ ∞C∂j «∞∫d«¸… (Ë{FOU‹ 1-2-3)
G±H∑UÕ ∞C∂j «∞ºd´W (Ë{FOU‹ 1-2)
H•ÔπOd… îKHOW ÆU°KW ∞KHBq
I•KIW ∞K∑FKOo
J±H∑UÕ ∞b≠l ÆuÍ ∞KNu«¡
2 -
≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W
• ±s √πq ßö ±∑p, ¥î{l ≥c« «∞LM∑Z ∞KÆu«≤Os Ë«∞LFU¥Od «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰: (ÆU≤uÊ «∞∑OU¸
«∞LMîH÷, ÆU≤uÊ «∞∑u«≠ÆOW «ù∞J∑d˱GMU◊OºOW, ÆU≤uÊ «∞∂OzW...).
• Æb ¢B∂` ±K∫ÆU‹ «∞§NU“ ßUªMW πb« √£MU¡ «∞∑®GOq Ë ∞c∞p ¢HUœÈ ±ö±º∑NU. ¢QØb °QÊ
«∞ºKp «∞JNd°Uµw ô ¥ö±” √°b« √π“«¡ «∞§NU“ «∞ºUªMW.
• ¢QØb √Ê Æu… ¢OU¸ «∞®∂JW «∞JNd°UµOW ´Mb„ ¥∑u«≠o ±l «∞Æu… «∞∑w ¥∑DK∂NU «∞LM∑Z. √Í ªDU
≠w «∞∑uÅOq °U∞∑OU¸ ¥M∑Z ´Më √{d«¸ ≠w «∞LM∑Z , ∞s ¢®LKNU «∞{LU≤W.
•
∞{ LU Ê •LU ¥W ≈{U ≠O W, ¥ ÔMB` ° S≤®U ¡ ≤ÿU ∞ K∑OU ¸ «∞∑H U{Kw «∞L ∑îK·
≠w «∞ b«µ d… «∞ JNd °Uµ OW ∞K ∫LÒ U ô ¥∑ §UË “ 0 3 ± OKK w ¬±∂ Od. «ß ∑®d
«∞JNd°Uµw.
• ¥§» √Ê ¥î{l ¢dØO» «∞§NU“ Ë «ß∑FLU∞ë ∞§LOl «∞Æu«≤Os «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ ≠w °Kb„.
•
¢∫ c¥ d: ô ¢ º∑ FL q ≥c « «∞ §N U“ ° U∞ Æd » ±s • u÷
«ôß∑∫LUÂ, «∞d®d«‘, •u÷ «∞GºOq √Ë √¥W •UË¥W √ªdÈ
¢∫∑uÍ ´Kv «∞LU¡.
•´M b «ß∑ FLU‰ «∞§N U“ ≠w «∞ ∫LÒ UÂ, «≠ BK ë ´s «∞∑O U¸ °L§ dœ «ô≤ ∑N U¡
±s «ß∑FLU∞ë _Ê ¢dØë Æd¥∂UÎ ±s «∞LU¡ Æb ¥®Jq ªDd« ´KOp •∑v
Ë∞u ØUÊ «∞§NU“ ±DHQ.
• ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·, ¥§» «ß∑∂b«∞ë ±s Æ∂q «∞LBMÒl √Ë °u«ßDW
±dØ“ ªb±W ±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW
®îh ±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
• ¥ÔLJs ∞ú©HU‰ ±s ßs «∞∏U±MW ˱U ≠u‚, ËØc∞p «_®ªU’
«∞c¥s ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib ¸… «∞πºb¥ W √Ë °Uù±JU≤U ‹ «∞FIKOW «∞JU≠OW ,
√Ë «∞c¥s ¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸ «Ë «∞MIh ≠w «∞ª∂d… «Ë «∞LFd≠W,
±s «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z ®d◊ √Ê ¥Ju≤u« ¢∫X «∞Ld«Æ∂W, Ë√Ê
¥∑b¸°u« ´Kv «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z °Dd¥IW ¬±MW, Ë√Ê ¥∑Fd≠u« ´Kv
«_îDU¸ «∞LÔ∫∑LKW ±s ßu¡ «ùß∑FLU‰. ¥πV √Ê ¥ÔLMl «_©HU‰
±s «∞KFV °U∞LM∑Z. ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰
«∞ IO U °∑M EO n ËÅ OU ≤W «∞L M∑ Z œË Ê Ë§ uœ ¸ÆU °W ´Kv ≥c« «∞F Lq .‹
•≈– « ¢Fd ÷ «∞º Kp « ∞J Nd° Uµ w ∞K∑ K· , ¥§» « ß∑ ∂b «∞ë ± s Æ∂ q
«∞LBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØ“ ªb±W ±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW ®îh
±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ Ë «¢Bq °LdØ“ ªb±W ±F∑Lb:
- ≈–« ßÆ◊ «∞§NU“ ´Kv «_¸÷
- ≈–« ∞r ¥Fb ¥FLq °JHU¡….
• ¥§» ≠Bq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸:
- Æ∂q «∞∑MÿO· Ë «∞BOU≤W
- ≠w •U‰ Ëπuœ ªKq ≠w «∞∑®GOq
- °L§dœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë.
- ≈–« ¢dØX «∞Gd≠W Ë∞u ∞K∫ÿU‹
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·.
• ô ¢GLd «∞§NU“ ≠w «∞LU¡ Ë ô ¢{Fë ¢∫X ±U¡ πU¸¥W Ë ∞u ∞∑MÿOHë.
• ô ¢Lºp «∞§NU“ °Ob¥s ¸◊∂∑Os.
• ô ¢Lºp «∞§NU“ ±s ≥OJKë «∞ºUªs °q √±ºJë ±s «∞LÆ∂i.
ô ¢HBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ °®b «∞ºKp «∞JNd°Uµw °q «≤“Ÿ «∞ÆU°f ±s ±Qªc «∞∑OU¸.
• ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UµOW.
• ô ¢Mÿ· «∞§NU“ °Lu«œ ØU®DW √Ë •U¸ÆW.
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≠w œ¸πW •d«¸… ¢Æq ´s 'ÅHd' ±zu¥W √Ë ¢“¥b ´s 53ºÂ.
«∞{LU≤W : πNU“„ ±BLr ∞ö ß∑FLU‰ «∞LM“∞w ≠Æ◊ Ë ô ¥LJs «ß∑FLU∞ë _¨d«÷ ±NMOW.
¢ºÆ◊ «∞{LU≤W ´s «∞LM∑Z ≈–« «ß∑FLq °®Jq ªU◊T.
3 -
«ùß∑FLU‰
•
≤EUÂ "CIMAREC-CINOI " (1 ) :
¥ÔBb¸ ±ÔπHn «∞AFd «∞cÍ ∞b¥p ®∫MU‹ ±s «ü¥u≤U‹ «∞ºU∞∂W ∞∑IKOh ≠FU∞OW «∞JNd°U¡
«∞ºUØMW.Ë¥πFq ®Fd„ °d«ÆUÎ ËßNq «∞∑ºd¥` , •OY ¢∑Fe“ ≥cÁ «∞LOÒe… °u«ßDW «∞∫d«¸…
«ù®FU´OW «∞KDOHW «∞∑w ¢BbË ´s «∞∂DU≤W «∞ªe≠OW.
•
{∂j ±MHBq ∞b¸§U‹ «∞∫d«¸… Ë«∞ºd´U‹ «∞L∑Fbœ… (2-3-4 ).
4 -
«∞LK∫IU‹ (•ºV «∞Luœ¥q)
•
«∞LJ∏Òn (6-7 )
•
«∞Lu“ÒŸ (resuffid cissalc ) (8-9 )
•
«∞Lu“ÒŸ (regassaM gnivoM ) (01-11 )
5 -
«∞∑MEOn
¢∫c¥d : ¥πV ≠Bq «∞LM∑Z œ«zLUÎ ´s «∞∑OU¸ Æ∂q ¢MEOHt.
±ÔπHn «∞AFd «∞cÍ ∞b¥p, ¥∫∑UÃ «∞v «∞IKOq ±s «∞BOU≤W ≠Ij, ¥LJMp ¢MEOn «∞πNU“
Ë«∞LK∫IU‹ °u«ßDW ÆDFW ÆLU‘ ¸©∂W ÆKOöÎ ∞K∑ªKh ±s «∞AFd √Ë «∞∂IU¥U «∞FU∞IW °U∞A∂JW
«∞ªKHOW.
«∞A∂JW «∞ªKHOW «∞IU°KW ∞KHp Ë«∞∑dØOV : °HCq ≤EU «∞∑∏∂OX °u«ßDW «∞LGMU©Of, √Å∂`
±s «∞ºNq §b«Î ≠Bq Ë¢dØOV
«∞A∂JW «∞ªKHOW ∞∑ºNOq ´LKOW «∞∑MEOn.
®∂JW ÆU°KW ∞û“«∞W (21 )
•LU¥W «∞∂OµW √Ëô Î !
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LÔM∑Z ´Kv ±u«œ ÆOÒLW ÅMU´OUΠ˥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
√Ëœ´NU ≠w ±d«Øe ¢πLOl «∞LNLö‹ «∞LÔª∑BW.
≥cÁ «∞∑FKOLU‹ Ë«ù¸®Uœ«‹ ±∑u≠d… ´Kv ±uÆFMU ´Kv «∞A∂JW :
moc.atnewor.www
F A
Æ∂q «ß∑HUœÁ, œß∑u¸ «∞FLq Ë¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv ¸« °t œÆX °ªu«≤Ob
1 -.
¢Ad¥` œß∑~UÁ
A±∑LdØe ØMMbÁ ( 9 )
B´LKJdœ «¥u≤OJ‡ îuœØU¸
C®∂JW îd˧v ≥u« «“ §Mf ßd«±OJ‡
DœØLt ≥u«È ßdœ
EϯLt " ROSNES"
FœØLt •d«¸‹ (Ë{FOX 1-2-3)
GœØLt ßd´X °Uœ (Ë{FOX 1-2)
H±∫HEt ±∑∫d؇ ´I∂v
I•KIW °d«È ¬Ë¥e«Ê ØdœÊ
JœØLt ¢Iu¥X ≥u«
2 -
¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv
• °d«È «¥LMv ®LU «¥s œß∑ÖUÁ ±MD∂o °U {u«°◊ Ë ±Æd¸«‹ πU¸È «ßX (œß∑u¸«‹ ±d°u◊
°ë ≠®U¸ {FO·, «≤D∂U‚ «∞J∑d˱U≤O∑O؇, ±∫O◊ “¥ºX...)
• œ¸ ±uÆl ØU¸ØdœÊ œß∑ÖUÁ, ËßU¥q πU≤∂v ¬Ê ªOKv œ«⁄ ±v ®u≤b. ±DLzs ®u¥b Øë ßOr
œß∑ÖUÁ ≥dÖ“ œ¸ ¢LU” °U °î‘ ≥UÍ œ«⁄ œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
• ±DLzs ®u¥b Øë ≠®U¸ °d‚ ªU≤ë ±MD∂o °U ≠®U¸ °d‚ ±u¸œ ≤OU“ œß∑ÖUÁ °U®b. ≥dÖË≤ë
«®∑∂UÁ œ¸ °d‚ ¸ßU≤v ±LJs «ßX °U´Y Åb±U‹ π∂d«Ê ≤UÄc ¥d ®uœ Øë ±u¸œ Äu®‘
{LU≤X œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
• °d«È ±∫U≠EX °}A∑d, ≤BV Ë ¸«Á «≤b«“È |J‡ œß∑~UÁ
°UÆ}LU≤bÁ (DCR ) °U œ«®∑s ´LKJdœ ≠FKv Øt «“ 03 ±}Kv
±∑d ¬±ád œ¸ ±b«¸ «∞J∑d¥Jv •LU ≠d«¢d ≤Lv ¸ËœÈ °N∑d
îu«≥b °uœ. ±AU˸Á œ¸îu«ßX ØMOb.
• «ß∑Æd«¸ Ë «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ °U¥b ±MD∂o °U {u«°◊ πU¸È œ¸ Ø®u¸ ®LU °U®b.
• ≥Ab«¸: œß∑~UÁ œ¸ ≤eœ|Jv •LU±v œË®v
œß∑Auzv |U ßU|d ™dË· •UËÈ ¬» îuœœ«¸È ØMOb.
• ≥M ~U ±v Øt œ ß∑ ~U Á œ ¸ « ¢U ‚ « ß∑ HUœ Á ± v ®uœ È Ä f « “
«ß∑HUœÁ îU±u‘ ØM}b ÇuÊ œ¸ ≤eœ|Jv ¬» «±JUÊ °dË“ îDd
˧uœ œ«¸œ •∑v “±U≤v Øt œß∑~UÁ îU±u‘ «ßX.
• «¥s œß∑ÖUÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤O“ ØuœØU≤v) Øë œ«¸«È ≤U¸ßUµv ≥UÈ
πºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±v °U®Mb Ë ≤O“ «®îU’ °bËÊ
¢§d°ë Ë ¬ÖU≥v ßUª∑ë ≤®bÁ «ßX, ±Ö¸ ¢∫X ≤ÿU¸‹ ≠dœÈ Øë ±ºzu‰ «¥LMv Ë ±d«Æ∂X ¬≤NU
°uœÁ Ë œß∑u¸«‹ ô“ °d«È «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ ¸« °ë ¬≤NU œ«œÁ °U®b. °U¥b ±d«Æ» ØuœØUÊ
°uœ ¢U °U «¥s œß∑ÖUÁ °U“È ≤JMMb.
• œ¸ Åu¸‹ ¬±u“‘ Ë ≤EU¸‹ °d ØU¸°dœ œß∑~UÁ °Bu¸‹ «¥Ls
Ë ¬ÖUÁ «“ îDd, «¥s
œß∑~UÁ ÆU°q «ß∑HUœÁ ØuœØUÊ 8 ßU‰ Ë °Uô¢d Ë «≠d«œ ≠UÆb
¢πd°t Ë œ«≤g ¥U ¢u«≤Uzv ≠}e¥Jv, •ºv ¥U ¸Ë«≤v îu«≥b °uœ.
«“ °U“È ØdœÊ ØuœØUÊ °U œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb. «“ ¢LOe ØdœÊ
Ë ≤~Nb«¸È ËßOKt °ußOKt ØuœØUÊ °bËÊ ≤EU¸‹ «§∑MU» ØM}b.
• œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr œß∑ÖUÁ, °d«È ¢Q±Os «¥LMv, °U¥b
¬≤d« ¢uß◊ ßU“≤bÁ, ªb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ ¬Ê Ë ¥U ®îBv
œ«¸«È ¢îB’ ±®U°ë ¢Fu¥÷ ≤Luœ.
• œ¸ ®d«¥◊ “¥d «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JdœÁ Ë °ë ¥J‡ ±dØ“ ªb±U‹ ±§U“ ±d«πFë ØMOb:
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ “±Os «≠∑UœÁ °U®b,
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤JMb.
• œ¸ ®d«¥◊ “¥d °U¥b Äd¥“ œß∑ÖUÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œ:
- œ¸ ±uÆl ¢LO“ ØdœÊ Ë ≤Ö≥b«¸È,
- œ¸ Åu¸‹ ØU¸Ødœ ¨Od´UœÈ,
- °ë ±∫÷ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê.
• œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
• œß∑ÖUÁ ¸«, •∑v °d«È ¢LO“ ØdœÊ, œ¸ ¬» ≠dË ≤∂dœÁ Ë “¥d ¬» ≤Ö¥d¥b.
• °U œß∑NUÈ ªO” œß∑ÖUÁ ¸« œ¸ œßX ≤Ö¥d¥b.
• œß∑ÖUÁ ¸« «“ πF∂ë ¬Ê Øë œ«⁄ «ßX ≤Ö¥d¥b °KJë «“ œß∑Ö¥dÁ ¬Ê «ß∑HUœÁ ØMOb.
• °d«È °OdËÊ ¬Ë¸œÊ œß∑ÖUÁ «“ °d‚, ßOr ¬≤d« ≤J®Ob °KJë Äd¥“ ¬≤d« °J®Ob.
• «“ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°◊ Äd≥O“ ØMOb.
• °d«È ¢LO“ ØdœÊ œß∑ÖUÁ «“ ±u«œ ßU¥MbÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
• œ¸ •d«¸‹ ≥UÈ ØL∑d «“ ÅHd œ¸πë ¥U °O‘ «“ 53 œ¸πë ßU≤∑OÖ¸«œ «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ
≤JMOb.
{LU≤X: «¥s œß∑ÖUÁ Åd≠UÎ °d«È «ß∑HUœÁ ªU≤Öv ßUª∑ë ®bÁ «ßX. ≤∂U¥b «“ ¬Ê
±Bd· •d≠ë «È Ødœ. œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX, {LU≤X ¬Ê °U◊q ±w ®uœ.
3 -
«ß∑HUœÁ
•
ßOº∑r "CIMAREC-CINOI " îuœØU¸ (1 ) :
ßAu«¸ ®LU °Du¸ îuœØU¸ ¥uÊ ≥UÈ ±MHv ßU©l ±v ØMb, «¥s ¥uÊ ≥U «∞J∑d¥ºO∑t
ßUØs ¸«ØU≥g ±Ob≥Mb.
°U¥s ¢d¢OV ±u≥U °d«‚ ËßUœÁ ¢d «“ ≥r °U“ ±v ®u≤b. «¥s «£d «“ ©d¥o •d«¸‹
¢U°Av ßU©l ®bÁ ¢ußj ¸ËÄu‘ ßd«±OJ‡ ¢Ab¥b ±v ®uœ.
•
¢MEOr §b«ÖU≤t •d«¸‹ Ëßd´X (2-3-4 ).
4 -
ËßU¥q §U≤∂v (°d •ºV ±b‰)
•
±∑LdØe ØMMbÁ (6-7 )
•
Īg ØMMbÁ "«≤~A∑UÊ ±∑∫d؇" (resuffid cissalc ) (8-9 )
•
Īg ØMMbÁ "«≤~A∑UÊ ±∑∫d؇" (regassaM gnivoM ) (01-11 )
5 -
≤EU≠X Ë≤~Nb«¸È
¢u§t : ≥LOAW Æ∂q «“ ¢LOe ØdœÊ œß∑~UÁ ¬≤d« «“ °d‚ °OdËÊ °OU˸¥b.
ßAu«¸ ®LU °t ≤~Nb«¸È ØLv ≤OU“ œ«¸œ. ±v ¢u«≤Ob ¬≤d« ≥Ld«Á °U ËßU¥q §U≤∂v °t
ØLJ‡ ÄU¸Çt ØLv ±d©u°v
¢LOe ØMOb ¢U ±u≥U ¥U ßU¥d ≤U îU∞Bv ≥UÈ ÖOd ØdœÁ œ¸ ®∂Jt ´IV œß∑~UÁ “œËœÁ
®u≤b.
®∂Jt ÄA∑v §b« ®b≤v : °U ¢u§t °t ßOº∑r «¢BU‰ ¬Ê °t ØLJ‡ ¬≥s ¸°U, ®∂Jt
ÄAX œß∑~UÁ °t ¸«•∑v ÆU°q §b« ®bÊ,
¢Fu¥i Ë ¢LOe ØdœÊ ±}∂U®b.
•
®∂Jt ßd«±OJv ≥u«È îd˧v ( 21 )
°t •Hk ±∫Oj “¥ºX ØLJ‡ ØMOr!
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ °U «¸“®v «ßX Øt ÆU°q ¢d±Or ¥U °U“¥U≠X ±O∂U®b.
¬≤d« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t œ¸ ®Nd Æd«¸ œ≥Ob.
±u§uœ ±v °U®b. moc.atnewor.www œß∑u¸«∞FLq ≥U œ¸ Ë»
ßU¥X
1800129278_CV7620-30E0_Mise en page 1 21/02/13 11:53 Page2