A. Air outlet vent.
B. Control panel.
C. Thermostat button.
D. Power selection switches.
E. Air “Blower” outlet vent (mod. CO3020).
F. Marker.
G. Handles.
H. Convector stand.
I. Air inlet vent.
A. Grille de sortie d’air.
B. Tableau de commandes.
C. Bouton de thermostat.
D. Interrupteurs de sélection de la puissance.
E. Grille de sortie d’air “soufflant” (mod. CO3020).
F. Repère.
G. Poignées.
H. Pieds du convecteur.
I. Zone d’entrée d’air.
GB
A. Vitgangsrooster lucht.
B. Bedieningspanelen.
C. Thermostaatknop.
D. Keuzeschakelaars vermogen.
E. Vitgangsrooster “blaaslucht” (mod. CO3020).
F. Merkteken.
G. Handgrepen.
H. Poten van de convector.
I. Toegangszone lucht.
NL
F
A. Luftaustrittsgitter.
B. Bedienfeld.
C. Thermostatknopf.
D. Schalter zum Einstellen der Leistung.
E. „Gebläse” Luftaustrittsgitter (mod. CO3020).
F. Markierung.
G. Griffe.
H. Füße des Konvektors.
I. Lufteintrittsbereich.
D
A. Griglia di uscita dell’aria.
B. Tabelle dei comandi.
C. Pulsante termostato.
D. Interruttori di selezione della potenza.
E. Griglia di uscita dell’aria “sofiante” (mod. CO3020).
F. Punto di riferimento.
G. Manici.
H. Piedi del convettore.
I. Zona ingresso aria.
I
A. Orificio de salida de aire.
B. Placa de mando.
C. Botón del termostato.
D. Interruptores de selección de potencia.
E. Orificio de salida de aire “Ventilador” (mod. CO3020).
F. Indicador.
G. Asas.
H. Base del convector.
I. Zona de admisión de aire.
E
A. Saída de ar.
B. Painel de comando.
C. Botão do termóstato.
D. Interruptores de selecção da potência.
E. Saída de ar do “Insuflador” (mod. CO3020).
F. Marcador.
G. Pegas.
H. Bancada do convector.
I. Área de admissão de ar.
P
3