8
RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er
Power Switch and Indicator Light
1
The power switch is located on the left side of the front panel. T o turn
the amplifi er on (or to activate either of the optional automatic power-
on modes), push the switch in.
The indicator light around the switch will light, indicating that the
amplifi er is turned on. T o turn the amplifi er off, push the button again
and return it to the out position.
Auto T urn On/Off Mode Selector
8
The RMB-1506 provides three different options for manual or
automatic power on/off operation. These modes are selectable using
a three-position slide switch on the back panel as follows:
• With the switch in the OFF position, the amplifi er is turned
on or off manually using the front panel power switch. Also use this
mode if you are using a switched AC outlet to control power to the
amplifi er .
• With the switch in the SIGNAL SENSE position, the
amplifier turns on automatically when a signal is detected at the
inputs. The amplifier will go into standby mode several minutes
after no signal is no longer present. The front panel power switch
overrides this function. It must be ON for the signal sensing
to work. T urning the switch OFF cuts power to the amplifier ,
regardless of whether or not a signal is present.
• With the switch in the 12V TRIG position, the amplifi er is
turned on automatically when a 12 volt trigger signal is present
at the 12V TRIG input to the left of the switch. The amplifi er goes
into standby mode if the +12 volt signal is not present. The front
panel POWER SWITCH overrides this function. It must be ON for
the +12V trigger to work. T urning the switch OFF cuts power to the
amplifi er , regardless of whether or not a trigger signal is present.
12V T rigger Input
7
An input jack for connecting the wires carr ying a +12 volt trigger
signal from a Rotel preamp or surround sound processor to turn the
amplifi er on and off. T o use this feature the adjacent slide switch must
be placed to the left position (see previous section).
The TRIGGER INPUT accepts any control signal (AC or DC) ranging
from 3 volts to 30 volts. Use a cable with mono 3.5 mm mini-plugs on
both ends. The +12 V DC signal appears at the “tip” connector .
12V T rigger Output
7
The 12V TRIG jack labeled OUT is used to pass the remote turn-on
signal to a second Rotel amplifi er . Any 12V T rigger signal at the
INPUT jack will be passed through to the OUT jack.
Circuit Breaker
0
A circuit breaker on the rear panel protects the amplifi er’ s electrical
circuity . Generally , the circuit breaker will only open under a fault
condition which results in excessive current draw . T o reset the circuit
breaker , press the button. Should it repeatedly open, contact your
authorized Rotel dealer for troubleshooting assistance.
Protection Indicators
2
A thermal protection circuit protects the amplifi er against potential
damage in the event of extreme or faulty operating conditions. Unlike
many designs, the RMB-1506’ s protection circuit is independent of the
audio signal and has no impact on sonic performance. Instead, the
protection circuit monitors the temperature of the output devices and
shuts down the amplifi er if temperatures exceed safe limits.
In addition, the RMB-1506 includes overcurrent protection which
operates only when load impedance drops too low .
Should a faulty condition arise, the amplifi er will stop playing and
one or more of the PROTECTION LEDS on the front panel will light.
If this happens, turn the amplifi er off, let it cool down for several
minutes, and attempt to identify and correct the problem. There are
independent PROTECTION LEDS for each pair of channels which may
help in troubleshooting the cause of the problem. When you turn the
amplifi er back on, the protection circuit will automatically reset and the
PROTECTION LEDS should go out.
In most cases, the protection circuitr y activates because of a fault
condition such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation
causing an overheating condition. In ver y rare cases, highly reactive
or extremely low impedance speaker loads could cause the protection
circuit to engage.
Signal Connections
The RMB-1506 provides standard conventional input connections
— unbalanced RCA type connections as found on nearly all audio
equipment.
There is also a pair of SIGNAL OUTPUT LINK connections for passing
the input signal connected to the “A” pair of channels on to another
audio component. Additionally , the input signal to the “A” pair of
channels can be automatically linked to the inputs for the “B” and/or
“C” channels, so that a separate input signal cable is not required for
those channels, for example in large systems where the RMB-1506 is
being used to drive multiple pairs of speakers.
RCA Inputs
5
See Figure 2
There are two RCA inputs for each of the three pair of amplifi er
channels. These RCA inputs accept audio signals from preamplifi ers or
surround sound processors. Use high quality audio interconnect cables
for best performance.
For each pair of amplifi er channels, connect the left channel output of
your preamp to the LEFT INPUT on the RMB-1506. Connect the right
channel of your preamp to the RIGHT INPUT . Make sure that the input
slide switch to the right of the RCA inputs is in the STEREO position.
Mono Switch
5
When the MONO switch is in the ON position, the “A” left channel
input is connected to the right channel.
49
êÛÒÒÍËÈ
Некоторые меры предосторожности
Пожалуйста, прочитайте данное Рук оводство внимательно.
Кроме основных наставлений по установке и эк сплуатации,оно
содержитполе зную информацию о различных конфигурациях системы
на основе RMB-1 506, а также информацию общего характ ера, которая
помож ет вам добиться оптимального ка чества зву чания от вашей системы.
Пожалуйста, обращайтесь к вашему авторизованному дилер у RO TEL за
ответами на любые вопросы, к оторые могу т возникнуть. Кроме того, любой
сотру дник ROTEL с у довольствием примет ваши вопросы и комментарии.
Сохраните транспортную к артонную коробку и все вло женные
упаковочные мат ериалы для дальнейшего использования.
Т ранспортирование или перемещение RMB-1 506 в любой таре
и упаковк е, кроме оригинальной, мож ет привес ти к серьезному
повреждению вашего у силителя.
Сохраните чек о продаж е. Он является наилу чшей регистрацией даты
приобретения, к оторая будет востребована в слу чае гарантийного
обслуживания, если оно ког далибо понадобится.
Размещение
Данный усилитель мо жет быть у с тановлен в стандартную стойку для
оборудования или на твердую повер хность.
Если стойка не использ уется,установите RMB-1 506 на твердую,
горизонтальную поверхность вдали от солнечного света, ис точник ов тепла,
влаги или вибрации. Не ставьте др угие компоненты или предметы на
верхнюю крышку RMB-1 506. Не допуск айте попадания любой жидкости
вну трь прибора.
Т акже помните о весе усилит еля при выборе мес та для его размещения.
У бедитесь, что полка или шк аф могу т выдержать зна чительную нагрузку .
RMB-1 506 выделяет тепло при нормальной работе. Не загораживайте
вентиляционные отверстия. Оставляйте не менее 10см свободного
пространства вокруг прибора. При установке в шк аф,убедитесь,что
там существует необх одимая вентиляция.
Набор для установки дополнительного вентилятора
Большие теплоотводы RMB-1 506 обеспе чивают необх одимое охлаждение
для большинства применений. Однако при монтаж е в стойке или
располож ении усилителя в ограниченном пространстве вблизи других
тепло выделяющих к омпонентов, дополнительное охлаждение мо жет быть
желат ельным. Набор для установки дополнительного вентилятора RKBF-1
(поставляется отдельно) мо жно легко смонтировать для дополните льногоп
ринудительного о хлаждения. Кроме снижения рабочей температуры, он
улу чшает параметры усилите ля, особенно при работе на нагрузку в виде
«сложных» громк оговорителей. Обратитесь к вашему дилер у ROTEL за
информацией о наборе для установки дополнительного вентилят ора.
Приме чание : Дополнительный набор для охлаждения производит
механический шум во время работы. При испо льзовании принудительного
охлаждения, располагайте у силитель в мес тах, где шум не будет нав яз чивым.
Подклю чение сети переменного тока и
управление питанием
Вход сети переменного тока
Ваш усилитель RMB-1 506 преду с тановлен на стандарт сетевого
напряж ения в с тране, где он приобретен (230 В/50 Г ц). Этот стандарт
указан в наклейк е на задней панели.
RMB-1 506 пос тавляется с надле жащим сетевым кабелем. Использ уйте
тольк о этот кабе ль или его точный эквивалент. Не переделывайте
комплектный к абель. Не используйте сетевой у длинитель.
У бедитесь, что сетевой выклю чатель на передней панели RMB-1 506
выклю чен. Затем, вставьте разъем на одном к онце сетевого кабеля в гне здо
на задней панели усилит еля. Вс тавьт е вилку на другом конце сет евого
шнура в соответствующую стенную розетку переменног о тока.
Если вы уезжает е из дома на длительное время, в ка честве разумной
предосторожности, отклю чите ваш усилите ль от сети.
Выклю чатель питания и индикатор питания
Выклю чатель питания находитс я на передней панели вашего усилителя.
Чтобы вклю чить усилитель, нажмит е кнопку выклю чателя питания.
Загорится к ольцо вокруг выклю чателя, о зна чая, что усилите ль вклю чен.
Чтобы выклю чить усилитель, снова нажмит е эт у кнопку и верните ее в
исходное поло жение.
Переклю чатель режима автоматического вклю чения/выклю чения
RMB-1 506 обеспе чивает три различных возможности для ручного
или автоматическ ого вклю чения/ выклю чения питания. Эти режимы
выбираются при помощи тре хпозиционного движк ового переклю чателя на
задней панели:
• К огда данный переклю чатель нах одится в положении OFF ,
усилите ль вклю чают и выклю чают вручную при помощи кнопки на
передней панели. Этот ре жим также используйте, если ваша ро зетка
переменного ток а снабжена выключателем для управления пода чей
питания на усилитель;
• К огда переклю чатель нах одится в положении SIGNAL
SENSE, усилите ль вклю чается автоматически при обнар ужении
сигнала на входах. У силитель перейдет в ждущий режим чере з
неско лько минут после ис чезновения сигнала. Кнопка на передней
панели блокиру ет эт у функцию. Она должна быть в поло жении ON,
чтобы схема обнар ужения сигнала работала. Переклю чение кнопки в
полож ение OFF отклю чает питание от усилителя, не зависимо от того,
прису тствует сигнал или нет;
• К огда переклю чатель нах одится в положении 1 2V TRIG,
усилите ль вклю чается автоматически при появлении 1 2-воль тового
сигнала на входе 1 2V TRIG слева от переключателя. У силитель
перех одит в ждущий режим, если 1 2-вольтовый сигнал от с утс тву ет.
Кнопка PO WER SWITCH на передней пане ли блокирует эту функцию.
Она должна находиться в по ложении ON, чтобы 1 2-воль товый
запуск ающий сигнал работал. Переклю чение кнопки в полож ение
OFF отклю чает питание от усилите ля, независимо от того, прису тствует
запуск ающий сигнал или нет.
RMB-1506 - ML - d.indd Spread 4 of 24 - Pages(8, 49)RMB-1506 - ML - d.indd Spread 4 of 24 - Pages(8, 49) 10/1/08 12:35:17 PM10/1/08 12:35:17 PM