Alle rechten voorbehouden. Het kopiëren, verveelvoudigen of openbaar maken van dit document, hetzij gedeeltelijk, hetzij in z’n geheel, is zonder de schriftelijke toestem-
ming van ROLAND CORPORATION verboden.
Wijzigen van de pianoklank
Aanslaggevoeligheid instellen
Als u wilt, kunt u de aanslaggevoeligheid –of beter: de respons
van het klavier– wijzigen.
Galm toevoegen
U kunt de gespeelde partijen van galm (reverb) voorzien om de
indruk te wekken dat u in een concertzaal zit te spelen.
g blz. 12
g blz. 12
Piano spelen
Verschillende klanken
Dit instrument bevat talrijke klanken (Tones).
Die kunt u vrij kiezen.
Spelen met een begeleiding
De F-120R bevat een begeleidingsfunctie, die u voor het spelen
kunt gebruiken.
Metronoom gebruiken
U kunt gebruik maken van een metronoom.
Duetten spelen
Het klavier kan in twee helften worden verdeeld, die zoals
aparte piano’s kunnen worden bespeeld.
g blz. 9
g blz. 15
g blz. 9
g blz. 10
Weergave en opname van
Songs
Interne stukken beluisteren
Dit instrument bevat talrijke muziekstukken.
Zie ook “Overzicht van de interne stukken” (blz. 33).
A fspelen van individuele
partijen
Indien nodig, speelt het instrument alleen de partij van de
linker- of rechterhand, terwijl u de andere partij speelt.
Neem uw spel op!
U kunt ook eigen muziek (of versies van bestaande stukken)
opnemen.
g blz. 13
g blz. 14
g blz. 19
Wijzigen van de klankkleur
Indien nodig, kunt u de klankkleur helderder of ronder
maken.
Transponeren van de
toonhoogte
U kunt de toonhoogte in stappen van een halve toon
Lees, alvorens de F-120R te gebruiken, de hoofdstukken “Veilig gebruik van dit product” (blz. 35) en “Belangrijke opmerkingen” (blz. 36). Daar vindt u
namelijk belangrijke tips en een opsomming van wat u wel en niet mag doen. Bovendien verdient het natuurlijk aanbeveling ook de rest van de
handleiding door te nemen om kennis te maken met alle functies van dit instrument. Bewaar de handleiding op een veilige plaats, omdat u ze later
beslist nog eens nodig hebt.
4
Bedieningsorganen
[Metronome]-knop
Hiermee bedient u de metronoom (blz. 9).
Werken met de metronoomDruk op de [Metronome]-knop.
Wijzigen van het tempo
Activeer de [Metronome]-knop om te zorgen
dat het tempo wordt afgebeeld en wijzig de
instelling met de [–]/[+]-knoppen.
Wijzigen van de maatsoort
Houd de [Metronome]-knop ingedrukt, terwijl
u op de [–]/[+]-knop drukt.
Frontpaneel
Tone [Piano]- en [Other]-knop
Hiermee kunt u klanken kiezen (blz. 9) en bepalen hoe ze worden weergegeven (blz. 12).
Instellen van het reverbeect
Houd de [Piano]-knop ingedrukt, terwijl u op
de [–]/[+]-knop drukt.
Wijzigen van de klankkleur
Houd de [Other]-knop ingedrukt, terwijl u op
de [–]/[+]-knop drukt.
Keuze van een piano- of
ensembleklank
Druk op de [Piano]-knop. Met de knoppen
[–]/[+] kunt u een klank kiezen.
Andere klanken kiezen
Druk op de [Other]-knop. Met de knoppen
[–]/[+] kunt u een klank kiezen.
In-/uitschakelen van de Twin
Piano-mode
Houd de [Piano]-knop ingedrukt, terwijl u op
de [Other]-knop drukt.
[Split]-knop
Hiermee kunt u het klavier in twee helften verdelen. In de
linkerhelft kunt u dan akkoorden voor de “Rhythm”-functie en
in de rechterhelft melodieën spelen (blz. 17).
[Transpose]-knop
Hiermee kunt u de toonaard van de op het klavier of door de
songs gespeelde noten wijzigen (blz. 10).
Wijzigen van de toonaard
voor het klavier of de
songweergave
Houd de [Transpose]-knop
ingedrukt, terwijl u met [–]/
[+] het interval kiest.
Transpositie in-/uitscha-
kelen
Druk op de [Transpose]-knop.
[Split] + [Transpose]-knop: Function-mode
Houd de [Split]-knop ingedrukt, terwijl u op [Transpose]
drukt om de Function-mode van de F-120R te selecteren
(blz. 21).
[Volume]-regelaar
Hiermee stelt u het volume in.
Bedieningsorganen
5
[–]/[+]-knoppen
Hiermee kiest u klankvariaties,
songs of ritmes. Bovendien kunt
u hiermee parameterwaarden
instellen.
Backing [Song]-, [Rhythm]-knoppen
Met deze knoppen kiest u stukken (blz. 13) of ritmes (blz. 15). Bovendien kunt u maten
kiezen, het tempo en het volume wijzigen.
Songs of ritmebegeleidingen
kiezen
Druk op de [Song]- of [Rhythm]-knop om de
betreende mode te kiezen. Kies met de [–]/
[+]-knoppen een song uit de lijst (terwijl de
weergave gestopt is).
Volgen/wijzigen van de
maatnummers tijdens de song-/
ritmeweergave
Druk zo vaak op de [Song]- of [Rhythm]-knop
tot het maatnummer verschijnt. Kies
vervolgens met de [–]/[+]-knoppen de
gewenste maat (alleen voor songs).
Wijzigen van het weergavetempo
Druk zo vaak op de [Song]- of [Rhythm]-
knop tot de tempowaarde verschijnt. Stel
vervolgens met [–]/[+] het gewenste tempo in.
Instellen van het songvolume
Houd de [Song]-knop ingedrukt, terwijl u met
[–]/[+] het volume wijzigt.
Wijzigen van het begeleidings-
volume
Houd de [Rhythm]-knop ingedrukt, terwijl u
met [–]/[+] het “Rhythm”-volume wijzigt.
Display
Hier worden allerlei gegevens (klanknamen, songnamen, ritmenamen en
parameterwaarden) afgebeeld.
G.Piano1
1
Klanknaam
Klanknummer
Polonais
ä001
Song- of ritmenaam
Song- of ritmenummer
Categorieën
A~C: Interne stukken
A~K: Interne ritmes
U: “User”-song, die u zelf hebt opgenomen
S: Song of ritmebegeleiding op een USB-datadrager
(optie)
Weergaveknoppen: [Variation], [Intro/Ending], [Start/Stop] en [Rec]
Met deze knoppen bedient u de song- (blz. 13) of ritmeweergave (blz. 15). Met de [Rec]-knop kunt u songs opnemen (blz. 19).
In de Rhythm-mode (wanneer [Rhythm] oplicht):
Keuze van de sobere/
complexe begeleiding (terwijl
[Rhythm] actief is)
Schakel de [Variation]-knop uit (“Basic”= sobere
begeleiding). Schakel hem in om de complexe
begeleiding (“Advanced”) te kiezen.
Weergave van een inleiding
of slot
Druk op de [Intro/Ending]-knop.
Starten of stoppen van de
begeleiding
Druk op de [Start/Stop]-knop.
Opname van uw spel met de
F-120R
Druk op de [
]- en daarna op de []-knop.
Alternatief: Druk op de []-knop en speel op het
klavier.
In de Song-mode (wanneer [Song] oplicht):
Terugkeer naar het begin van
het huidige/voorafgaande
stuk
Druk op de []-knop. Wanneer u één keer
drukt, keert u terug naar het begin van de hui-
dige song (de weergave stopt). Druk er opnieuw
op om naar het begin van de voorafgaande song
te gaan.
Selecteren van het volgende
stuk
Druk op de [
]-knop.
Starten of stoppen van de
songweergave
Druk op de [
]-knop.
Bedieningsorganen
6
Achterkant
Hoofdtelefoonaansluitingen
Dit instrument biedt twee aansluitingen voor hoofdtelefoons.
Als u maar één hoofdtelefoon wilt gebruiken, maakt het niet uit op welke
connector u hem aansluit.
Vergeet niet het verloopstuk van de hoofdtelefoon te verwijderen!
Als u het verloopstuk in de connector laat, worden de luidsprekers van
het instrument niet aangesproken. Als u dus niets hoort, moet u eerst
even naar de hoofdtelefoonconnectors kijken.
[Power]-schakelaar
Hiermee schakelt u het instrument in/uit (blz. 8).
* Bij levering staat het instrument zo
ingesteld dat het automatisch wordt
uitgeschakeld, wanneer u het langer dan 30
minuten niet bedient.
Nadat het instrument automatisch werd uitgeschakeld kunt u het opnieuw
inschakelen door op de [Power]-knop te drukken.
Om te voorkomen dat het instrument automatisch uitgaat moet u de “Auto
O”-parameter op “OFF” zetten (zie “Zorgen dat het instrument na een tijdje
automatisch uitgaat (Auto O)” (blz. 27)).
* Hang uitsluitend een hoofdtelefoon aan de haak. Hanteer hem
bovendien met de nodige zorg. Anders zou u de haak namelijk
kunnen beschadigen.
Demperpedaal
Met deze pedaalfunctie kunt u de gespeelde noten langer aanhouden. Als u het pedaal ingedrukt houdt, worden de
op dat moment weerklinkende noten aangehouden – u kunt de betreende toetsen dus weer loslaten. Bovendien
bepaalt u via de stand van het pedaal hoe lang de noten blijven doorklinken. Op een akoestische piano hoort u bij
het indrukken van het demperpedaal ook andere snaren die spontaan mee beginnen te trillen. Dit zorgt voor een vol
en ruimtelijk geluid. Het demperpedaal van dit instrument simuleert dit fenomeen (“Sympathetic Resonance”).
Sostenutopedaal
Met dit pedaal kunt u de noten laten doorklinken, die u speelt op het moment dat u het pedaal intrapt. Dit pedaal
kan ook voor het bedienen van andere functies worden gebruikt (blz. 23).
Zacht pedaal
Hiermee kunt u geluid tijdelijk zachter maken. Wanneer u het pedaal intrapt, worden de gespeelde noten stiller dan
normaal weergegeven. Deze functie komt overeen met die van het linker pedaal op een akoestische piano. Hoe zacht
de noten precies worden weergegeven kunt u via de stand van het pedaal nauwkeurig doseren. Dit pedaal kan ook
voor het bedienen van andere functies worden gebruikt (blz. 23).
Als u de
hoofdtelefoon
niet nodig hebt,
kunt u hem aan
de haak hangen.
Bedieningsorganen
7
* Om schade aan de luidsprekers en/of andere apparaten te voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de minimumwaarde zetten en ze uitschakelen alvorens ze
op elkaar aan te sluiten.
Input-connector
Hier kunt u een audiospeler aansluiten wiens signalen dan via de
luidsprekers van het instrument worden weergegeven. Hiervoor
hebt u een kabel met een mini-jack nodig. Het volume moet op
het audioapparaat zelf worden ingesteld.
Output-connectors
Deze connectors kunt u op een externe versterker of
een mengpaneel aansluiten.
USB-poort
De USB-poort kan met behulp van een gebruikelijke kabel
op een USB-poort van uw computer worden aangesloten. Dit
biedt de volgende mogelijkheden:
• Gebruik van het instrument als klankbron voor de weergave
van SMF-bestanden.
• Wanneer u uw spel op de F-120R met een
sequencerprogramma opneemt, kunt u de partijen later nog
wijzigen.
USB-geheugenconnector
Wanneer u een USB-datadrager aansluit, zijn de volgende
dingen mogelijk:
• U kunt songdata (SMF) opslaan en afspelen.
• WAV- (audio) en MIDI-bestanden (SMF), die u van uw
computer naar de USB-datadrager kopieert, kunnen
met de F-120R worden afgespeeld.
• U kunt een optionele CD-drive op de USB MEMORY-
poort aansluiten. Dit apparaat laat de weergave van
audio-CDs toe.
Note
• Schuif de USB-datadrager telkens zo ver in de poort tot
hij stevig vastzit.
• Gebruik alleen USB-datadragers van Roland. De
betrouwbaarheid van datadragers van andere merken
kan niet gegarandeerd worden.
DC In-connector
Sluit hier de bijgeleverde
adapter aan (blz. 38).
Aansluitingen aan de achterkant
Pedal-connector
Hier moet u de kabel van de
pedaaleenheid aansluiten
(blz. 38).
MIDI-connectors
Hier kunt u MIDI-apparaten aansluiten (blz. 24).
Over de massaconnector
Soms hebt u misschien de indruk dat het frontpaneel “wat
vreemd” aanvoelt c.q. dat het instrument statische elektriciteit
afgeeft. Dat houdt verband met een elektrische lading, die als
zodanig volledig onschadelijk is. Als u dat echter niet prettig
vindt, moet u de massaconnector (zie de afbeelding) met een
geschikte massa verbinden. Na het aarden van het apparaat
zou er echter een lichte brom kunnen optreden. Als u vragen
hebt i.v.m. een geschikte verbinding, neemt u contact op
met uw Roland-dealer, een erkende herstellingsdienst of de
distributeur (zie de “Informatie”-pagina).
Niet geschikte aansluitingsplaatsen
• Waterleidingen (kunnen elektrische schokken of
elektrocutie veroorzaken)
• Gasleidingen (kunnen brand of ontplongen veroorzaken)
• Massa van een telefoonkabel of bliksemaeider (gevaarlijk
bij onweer)
Installeren van een CD-drive (optie)
Bevestig de CD-drive, zoals in
de afbeelding getoond, aan de
daarvoor voorziene boorgaten aan
de onderkant van de F-120R.
* Meer details over de installatie
en de aansluitingen vindt u in de
handleiding van de CD-drive.
* Gebruik alleen een CD-drive van
Roland. De betrouwbaarheid van
CD-drives van andere merken
kan niet gegarandeerd worden.
Note
• CD-R/RWs met audiobestanden, die in meerdere keren werden gebrand of CDs
met zowel audiobestanden als data (CD Extra) kunnen niet worden gebruikt.
• De F-120R kan audio-CDs afspelen, die aan de ociële standaard beantwoorden
en van het “COMPACT DISC DIGITAL AUDIO”-logo voorzien zijn.
• Anderzijds kan het gebeuren dat discs met een kopieerbeveiliging en andere
niet gestandaardiseerde CDs niet werken.
• Indien u vragen hebt i.v.m. de kopieerbeveiliging en het formaat van een
commerciële CD, neemt u het best contact op met de uitgever ervan.
• U kunt noch songs, noch ritmes op een CD branden en songs/ritmes op een CD
niet wissen. Bovendien kunt u geen CDs formatteren.
8
Alvorens aan de slag te gaan
Openen en sluiten van de klep
Open de klep van het klavier. Open en sluit de klep telkens met beide
handen.
Openen van de klep
1. Pak de klep met beide handen vast, til hem een beetje op
en schuif hem naar de achterkant van het instrument.
Rand van de klep
2. Schuif de klep zo ver naar binnen tot hij stopt.
Klep sluiten
1. Trek de klep met beide handen voorzichtig naar u toe.
Opgelet!
• Let er tijdens het openen en sluiten van de klep op dat u niet uw
vingers klemt. Het is verstandiger dat kleine kinderen de klep
nooit alleen openen of sluiten.
• Alvorens de piano te verplaatsen sluit u de klep het best om
verwondingen tijdens het transport te voorkomen.
Wees bij het openen en sluiten van de klep
voorzichtig dat u uw vingers niet tussen de
bewegende delen klemt.
Druk nooit langs de bovenkant op de klep, omdat u daarbij uw
vingers zou kunnen kneuzen.
Wanneer u, tijdens het openen, te sterk op de klep drukt, zou het
klavier kunnen vallen. Tijdens het openen en sluiten van de klep moet
u de voorkant vastpakken.
In- en uitschakelen
Na alle benodigde aansluitingen voltooid te hebben (blz. 38) mag u de
apparaten in de opgegeven volgorde inschakelen. Door de apparaten in
een andere volgorde in te schakelen zou u de luidsprekers enz. kunnen
beschadigen.
Inschakelen
1. Zet de [Volume]-regelaar op de minimumwaarde
(helemaal links).
2. Activeer de [Power]-schakelaar.
Aan
Uit
Even later hoort u de op het klavier gespeelde noten.
3. Stel met de [Volume]-regelaar het gewenste volume in.
* De F-120R is voorzien van een veiligheidscircuit. Daarom duurt
het na het inschakelen even voordat de F-120R naar behoren
werkt.
* Zet het volume vóór het in- en uitschakelen altijd op
de minimumwaarde. Zelfs wanneer u het volume op de
minimumwaarde zet, hoort u tijdens het in- en uitschakelen
nog een geluid. Dit is normaal en geen reden om u ongerust te
maken.
Uitschakelen
1. Zet de [Volume]-regelaar op de minimumwaarde
(helemaal links).
2. Deactiveer de [Power]-schakelaar.
Om te voorkomen dat het instrument automatisch
uitgaat moet u de “Auto O”-parameter op “O” zetten.
Bij levering staat het instrument zo ingesteld dat het
automatisch wordt uitgeschakeld, wanneer u het langer
dan 30 minuten niet bedient.
Nadat het instrument automatisch werd uitgeschakeld kunt
u het opnieuw inschakelen door op de [Power]-knop te druk-
ken.
Om te voorkomen dat het instrument automatisch uitgaat
moet u de “Auto O”-parameter op “OFF” zetten (zie “Zorgen
dat het instrument na een tijdje automatisch uitgaat (Auto
O)” (blz. 27)).
9
En spelen maar…
Klanken kiezen
De F-120R bevat talrijke klanken (Tones), die in twee groepen ingedeeld
zijn. Met de [Piano]-knop kiest u de pianogroep en klankcombinaties
van piano met strijkers, klokken enz.
Met de [Other]-knop hebt u toegang tot andere geluiden dan piano.
Na het inschakelen wordt automatisch de klank “G.Piano 1” (Grand
Piano1) gekozen.
1. Druk op de [Piano]- of [Other]-knop om een klankgroep
te kiezen.
2. Kies met de knoppen [–] en [+] een klankvariatie van deze
groep.
Het display beeldt nu het klanknummer af.
KnopDisplayVerklaring
[Piano]-
knop
G.Piano1
1
En prachtige, volle vleugelklank. Kies eerst
altijd deze pianoklank. Hij is immers voor alle
muziekstijlen geschikt.
G.Piano2
2
Een iets rondere vleugelklank die perfect voor
ballades lijkt.
G.Piano3
3
Een heldere vleugelklank, die er zelfs in ensemble-
of groepsverband uitspringt.
HonkyTon
4
Een honkytonk-piano. Ideaal voor ragtime.
P+String
5
Grand Piano1 met bijkomende strijkers.
P+Choir
6
Grand Piano1 met een koor erbij.
P+Bell
7
Grand Piano1 met klokken erbij.
[Other]-
knop
VintgEP1
1
Brush
47
Hiermee hebt u toegang tot andere klanken dan
piano.
Referentie
Zie “Klankoverzicht” (blz. 32).
Metronoom gebruiken
Indien nodig, kunt u de ingebouwde metronoom activeren.
Het metronoomtempo en de maatsoort kunnen vrij worden
ingesteld.
Tijdens de weergave van een SMF-song of een ritme
hanteert de metronoom de maatsoort (en het tempo) van de
betreende data.
1. Druk op de [Metronome]-knop (indicator moet oplichten).
De metronoom begint te tellen en het display
beeldt de actuele tempowaarde af.
De [Metronome]-knop knippert in de maat
van de gekozen maatsoort c.q. in het tempo van de gekozen song
of het ritme.
Druk opnieuw op de [Metronome]-knop om de metronoom te
stoppen.
Tempo instellen
1. Druk op de [Metronome]-knop om te zorgen dat het
display het huidige tempo afbeeldt.
2. Stel met de [–]- en [+]-knop het gewenste tempo in.
Opmerking
De daarnet doorgevoerde tempowijziging beïnvloedt ook de
song- en ritmeweergave.
Maatsoort instellen
1. Houd de [Metronome]-knop ingedrukt, terwijl u met [–]/
[+] de gewenste maatsoort instelt.
DisplayMaatsoortDisplayMaatsoort
Beat
2/2
2/2
Beat
6/4
6/4
Beat
0/4
De metronoom geeft
alleen zwakke tijden
weer.
Beat
7/4
7/4
Beat
2/4
2/4
Beat
3/8
3/8
Beat
3/4
3/4
Beat
6/8
6/8
Beat
4/4
4/4 (fabrieksinstelling)
Beat
9/8
9/8
Beat
5/4
5/4
Beat
12/8
12/8
Opmerking
• Tijdens de song- of ritmeweergave kan de maat van de
metronoom niet worden gewijzigd.
• Als u een stuk in 0/4 opneemt, wordt het achteraf met de
maatsoort “4/4” opgeslagen.
Tempo ¯=
120
En spelen maar…
10
Wijzigen van de toonaard voor het
klavier (Transpose)
Met deze functie kunt u de toonhoogte van de F-120R in stappen
van een halve toon wijzigen. Deze instelling geldt tevens voor de
songweergave.
1. Druk op de [Transpose]-knop (hij licht op).
2. Houd de [Transpose]-knop ingedrukt, terwijl u op de toets
drukt die overeenkomt met de grondtoon (tonica) van de
gewenste toonaard.
(De noot van de ingedrukte toets wordt hierbij niet
weergegeven.)
Zolang u de [Transpose]-knop ingedrukt houdt, beeldt het display
het transpositie-interval af.
SchermWaardeVerklaring
Trnspose
+1
–6~0–5
(halve tonen)
(fabrieksinstelling: +1)
Met positieve waarden
(+) verhoogt u de
toonhoogte in stappen
van halve tonen. Met (–)
verlaagt u ze.
Memo
U kunt de instelling ook wijzigen door de [Transpose]-knop
ingedrukt te houden, terwijl u op [–]/[+] drukt.
Opmerking
Wanneer u “0” als transpositie-interval kiest, kunt u de
[Transpose]-knop niet inschakelen.
Wanneer u de [Transpose]-knop indrukt, keert u terug naar de
vorige boodschap.
3. Druk opnieuw op de [Transpose]-knop om de transpositie
uit te schakelen.
De [Transpose]-knop dooft.
Opmerking
Volgens de fabrieksinstellingen worden het klavier en de
songweergave samen getransponeerd. Zie “Toewijzing van
de transpositiefunctie” (blz. 22), als u alleen het klavier of de
songweergave wilt transponeren.
Opmerking
Wanneer u een ander stuk kiest, wordt de transpositie
uitgeschakeld (de [Transpose]-indicator dooft).
Voorbeeld: Spelen in C-majeur, terwijl de noten in
E-majeur worden weergegeven
Houd de [Transpose]-knop ingedrukt, terwijl u op een E-toets drukt
(E is namelijk de gewenste tonica).
Omdat de “E” zich vier (witte en zwarte) toetsen rechts van de “C”
bevindt, beeldt het display dan de waarde “4” af.
Als u C E G speelt… g …hoort u E G# B
Delen van het klavier in twee
instrumenten (TwinPiano)
Het klavier kan in twee helften worden verdeeld, die beide dezelfde
ligging (toonhoogte) hebben. Deze functie laat het gebruik van de
F-120R als twee aparte piano’s toe.
1. Houd de [Piano]-knop ingedrukt, terwijl u op de [Other]-
knop drukt (beide moeten oplichten).
De “Twin Piano”-functie wordt geactiveerd en hanteert de volgende
instellingen.
• Het klavier wordt in een linker en een rechter helft verdeeld. In
beide bevindt de “middelste C” zich ongeveer in het midden.
• Zowel links als rechts wordt de “Grand Piano 1”-klank gebruikt.
• Het rechter pedaal fungeert als demperpedaal voor de
rechterhelft en het linker als demperpedaal voor de linkerhelft.
Memo
De Twin Piano-mode kan ook via de Function-mode van de
F-120R geactiveerd worden (zie blz. 22).
Uitschakelen van ‘Twin Piano’
Houd de [Piano]-knop ingedrukt, terwijl u op de [Other]-knop drukt.
Kies een andere klank om de Twin Piano-mode te verlaten.
En spelen maar…
11
Vergrendelen van de bedieningsorganen
Indien nodig, kunt u alle bedieningsorganen vergrendelen
(deactiveren). Dat is bv. handig voor de muziekles, wanneer de
leerlingen zich op de les moeten concentreren.
1. Houd de [Other]-knop ingedrukt, terwijl je op de [Song]-
knop drukt.
De bedieningsorganen worden vergrendeld. Nu doen de knoppen
niets meer.
Het display beeldt de volgende boodschap af.
Lock
Opmerking
• Als u deze grendelfunctie tijdens de weergave van een song
activeert, stopt de weergave.
• Tijdens de opname en zolang de Function-mode actief is (zie
blz. 21) kunt u de bedieningsorganen niet vergrendelen.
Deactiveren van de grendelfunctie
Houd de [Other]-knop opnieuw ingedrukt, terwijl u op de [Song]-
knop drukt.
Memo
Tijdens het uitschakelen van het instrument wordt de
grendelfunctie gedeactiveerd.
12
Aanslaggevoeligheid en klankkleur instellen
Wijzigen van de aanslaggevoeligheid
(Key Touch)
Ziehier hoe u de aanslaggevoeligheid van het klavier kunt wijzigen. Kies
de voor uw manier van spelen optimale respons.
1. Houd de [Split]-knop ingedrukt, terwijl u op [Transpose]
drukt.
Het display ziet er nu ongeveer als volgt uit (naar gelang welke
functie u sinds het inschakelen van de F-120R het laatst gekozen
hebt).
Naar gelang de functie, die nu wordt afgebeeld, ziet u in de
bovenste regel één of twee pijlen. Wanneer er in de onderste regel
een pijl te zien is, moet u de [Metronome]-knop één keer indrukken.
2. Kies met de [–]- of [+]-knop de “KeyTouch”-functie.
3. Druk op de [Metronome]-knop om de instelling te kunnen
wijzigen.
Nu ziet u twee pijlen in de onderste regel:
KeyTouch
L2
4. Kies met [–]/[+] of een gevoeligheidsinstelling.
Weergave/waardeVerklaring
KeyTouch
FIX
Vast
Alle noten hebben hetzelfde volume,
omdat altijd dezelfde aanslagwaarde wordt
gehanteerd.
KeyTouch
L2
Super licht
Deze instelling vertegenwoordigt de lichtste
respons.
KeyTouch
L1
Licht
Om fortissimo () te spelen hebt u minder
kracht nodig dan bij keuze van “medium”.
Het klavier lijkt dus lichter aan te voelen. Kies
deze instelling bv. voor kleine kinderen.
KeyTouch
M
Medium
(fabrieksin-
stelling)
Dit is de normale aanslaggevoeligheid.
Hiermee bereikt u een natuurlijke respons.
Deze instelling vertegenwoordigt de respons
van een akoestische piano.
KeyTouch
H1
Zwaar
Hier moet u krachtiger drukken dan bij
“medium” om fortissimo () te spelen.
Het klavier voelt dus zwaarder aan. Daar
staat echter een veel ruimere dynamiek
tegenover.
KeyTouch
H2
Super zwaar
Deze instelling vertegenwoordigt de
zwaarste respons.
5. Houd de [Split]-knop opnieuw ingedrukt, terwijl u op
[Transpose] drukt om de Function-mode te verlaten.
Memo
Alle wijzigingen, die u doorvoert, worden tijdens het
uitschakelen van de F-120R gewist. U kunt de instellingen echter
opslaan om te zorgen dat ze na het volgende inschakelen
opnieuw beschikbaar zijn. Zie hiervoor “Instellingen opslaan
(Memory Backup)” (blz. 21).
Gebruik van het galmeect (Reverb)
Indien nodig, kunt u de gekozen geluiden van galm voorzien. Het
reverbeect voorziet de gespeelde noten van galm, die de indruk wekt
dat u in een concertzaal zit te spelen.
1. Houd de [Piano]-knop ingedrukt, terwijl u op [–]/[+] drukt
om het galmniveau te wijzigen.
WaardeVerklaring
Reverb
OFF
Het galmeect wordt niet gebruikt.
1~10
(fabrieksin-
stelling: 5)
Vertegenwoordigt het galmniveau. Hoe groter de waarde,
hoe luider de galm.
Memo
Alle wijzigingen, die u doorvoert, worden tijdens het
uitschakelen van de F-120R gewist. U kunt de instellingen echter
opslaan om te zorgen dat ze na het volgende inschakelen
opnieuw beschikbaar zijn. Zie hiervoor “Instellingen opslaan
(Memory Backup)” (blz. 21).
Helderheid van het geluid instellen
Voor het wijzigen van de helderheid van het geluid moet u als volgt
tewerk gaan.
1. Houd de [Other]-knop ingedrukt, terwijl u met de [–]/
[+]-knoppen de gewenste helderheid instelt.
WaardeVerklaring
–10~0~+10
(fabrieksinstel-
ling: 0)
Hiermee regelt u de helderheid van het geluid. Met
positieve (+) waarden maakt u het geluid helderder,
met negatieve (–) daarentegen ronder.
Memo
Alle wijzigingen, die u doorvoert, worden tijdens het
uitschakelen van de F-120R gewist. U kunt de instellingen echter
opslaan om te zorgen dat ze na het volgende inschakelen
opnieuw beschikbaar zijn. Zie hiervoor “Instellingen opslaan
(Memory Backup)” (blz. 21).
13
Laten we nu de intern opgeslagen stukken beluisteren. Met de hier
getoonde procedure kunt u ook uw eigen opnames afspelen. Zie
“Overzicht van de interne stukken” (blz. 33) voor de beschikbare stukken.
Memo
Als u een CD-drive (optie) wilt aansluiten en de weergave van
een CD wilt starten, zie dan de handleiding van de CD-drive.
Weergave starten
1. Druk één of twee keer op de [Song]-knop om te zorgen
dat het display de naam en het nummer van het
momenteel gekozen stuk afbeeldt.
2. Kies met de knoppen [–]/[+] het stuk dat u wilt
beluisteren.
Bij levering bevat de F-120R al talrijke stukken. Deze bevinden
zich in drie banken (a, b en c). Bovendien is er een “U”-bank waarin
u uw eigen opnames kunt opslaan (blz. 26). (Als u bovendien een
USB-datadrager aansluit, kunt u ook de stukken van de “S”-bank
afspelen. “S” slaat op de USB-datadrager. Zie “Afspelen van een song
of ritme op een USB-datadrager” (blz. 20).)
3. Om naar de volgende bank te springen houd u de [+]-
knop ingedrukt, terwijl u op de [–]-knop drukt.
Om naar het eerste stuk van de voorafgaande bank te
springen houd u de [–]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[+]-knop drukt.
Naar gelang de gekozen bank ziet het display er nu als volgt uit:
Polonais
ä001
• Categorieën met “A”, “B”, “C” verwijzen naar
interne stukken.
• “U” en een getal verwijzen naar intern
opgeslagen opnamen.
• “S” en een getal verwijzen naar songs op een
USB-datadrager.
Opmerking
* Als de naam van het gekozen stuk niet in de bovenste regel
past, “rolt” hij door het display.
* De songs in het interne geheugen (Ü01~Ü10) worden alleen
afgebeeld, wanneer u al iets opgenomen hebt.
* Zie “Overzicht van de interne stukken” (blz. 33) voor de
beschikbare stukken.
4. Druk op de []-knop om de weergave te starten.
De weergave begint. Aan het einde van het stuk stopt de weergave
automatisch.
Opmerking
De F-120R kan ook songs op een USB-datadrager afspelen. Dit
werkt zelfs voor audiobestanden (.WAV). Zie “Afspelen van een
song of ritme op een USB-datadrager” (blz. 20) voor meer details.
Weergave van de maatnummers/springen naar
een andere maat
1. Als u wilt dat tijdens de weergave van een song het
maatnummer wordt afgebeeld, moet u twee keer op de
[Song]-knop drukken.
Het display verandert dan in:
Polonais
M:3
Songnaam
Maatnummer
In het geval van een audiobestand beeldt het display de verstreken
weergaveduur af.
Amazing
0‚01
2. Met [–] kunt u dan terugspoelen (naar een eerdere maat
springen) en met [+] voorspoelen.
Het maatnummer verandert dan telkens, wanneer u op de
betreende kop drukt.
Houd één van deze knoppen ingedrukt om sneller naar een verder
verwijderde maat te gaan.
Weergave stoppen
1. Druk op de []-knop om de weergave te stoppen.
De weergave stopt.
Functies voor de songnavigatie
De F-120R laat toe naar het begin van de huidige song of naar een
voorafgaande of navolgende song te springen.
KnopVerklaring
[
]
Druk op deze knop om terug te keren naar het
songbegin.
Druk er opnieuw op om naar het begin van de
voorafgaande song te gaan.
[
]Hiermee springt u naar de volgende song van de “lijst”.
Wijzigen van het weergavetempo
Elk stuk bevat een voorgeprogrammeerde tempowaarde, die
tijdens de keuze en de weergavestart automatisch wordt ingesteld.
Indien nodig, kunt u het tempo echter op elk moment wijzigen:
1. Kies de gewenste song en druk zo vaak op de [Song]-knop
tot het display er als volgt uitziet:
Tempo ¯=
112
Tempo %=
100
(voor een SMF-bestand) (voor een audiobestand)
2. Stel met de [–]/[+]-knoppen het gewenste tempo in.
Om daarna weer het voorgeprogrammeerde tempo te kiezen moet
u [–] en [+] samen indrukken.
Songweergave
Songweergave
14
Weergave van alle stukken achtereen (All Song Play)
Indien nodig, kunt u alle voorgeprogrammeerde stukken, de songs
in het interne geheugen of de songs van een USB-datadrager één
voor één afspelen.
Dat noemen we de “All Song Play”-functie.
1. Druk één of twee keer op de [Song]-knop om te zorgen
dat het display de naam en het nummer van het
momenteel gekozen stuk afbeeldt.
2. Kies met de [–]/[+]-knoppen de gewenste bank.
Om naar de volgende bank te springen houd u de [+]-knop
ingedrukt, terwijl u op de [–]-knop drukt.
Om naar het eerste stuk van de voorafgaande bank te springen
houd u de [–]-knop ingedrukt, terwijl u op de [+]-knop drukt.
3. Houd de [Song]-knop ingedrukt, terwijl u op de [
]-knop drukt.
De []-knop knippert – de “All Song Play”-functie is
geselecteerd.
Opmerking
Wanneer u de weergave stopt of het instrument uitschakelt,
wordt de “All Song Play”-functie uitgeschakeld.
Wijzigen van het songvolume
Als u de gekozen song als begeleiding voor uw solospel wilt
gebruiken, vindt u hem misschien te zacht of te hard vergeleken bij
uw partij. Dan kunt u het weergavevolume wijzigen.
1. Houd de [Song]-knop ingedrukt, terwijl u met [–]/[+] het
gewenste volume instelt.
Song Vol
10
Aparte weergave van de linker/rechter hand
In het geval van een SMF-song kunt u de niet benodigde partijen
(linkerhand, rechterhand, begeleiding) uitschakelen. Dat is handig,
wanneer u de partij van de linker- of rechterhand apart wilt oefenen.
1. Houd de [Song]-knop ingedrukt, terwijl u met één van de
volgende knoppen de partij kiest, die u wilt weergeven.
KnopStatusVerklaring
[Rhythm]
Uit
De begeleiding wordt niet afgespeeld
(mutefunctie actief).
Licht op
De begeleiding wordt afgespeeld
(mutefunctie uit).
[Variation]
(linkerhand)
Uit
De partij van de linkerhand wordt niet
afgespeeld (of ontbreekt)
Licht opDe linkerhand wordt weergegeven
[Intro/Ending]
(rechterhand)
Uit
De partij van de rechterhand wordt niet
afgespeeld (of ontbreekt)
Licht opDe rechterhand wordt weergegeven
2. Druk [Rhythm], [Variation] of [Intro/Ending] opnieuw in
om de partij opnieuw te activeren.
3. Laat de [Song]-knop weer los.
* Bij keuze van een ander stuk wordt deze instelling automatisch
uitgeschakeld.
Memo
Bij de interne stukken (A, B, C) en de door u opgenomen songs
(U) worden de partijen op de volgende manier afgebeeld.
Stukken, die u zelf hebt opgenomen, bevatten eventueel ook
een ritmebegeleiding.
Songs
Partij van de
linkerhand
Partij van de
rechterhand
Interne stukken (A, B, C)
Partij van de
linkerhand
Partij van de
rechterhand
Opgenomen
songs (U)
Twin Piano (blz. 10)
Linkerhand van
de pianopartij
Rechterhand van
de pianopartij
“Split”-klanken
(blz. 32)
Klank voor de
linkerhand
Klank voor de
rechterhand
AndereGeen data
Alle partijen
(beide handen).
Onderdrukken van het signaal in het midden
van audiobestanden (Center Cancel)
Indien nodig, kunt u de signalen in het stereomidden van een
audiobestand afzwakken. In de regel praten we dan over de melodie en
de zangpartij, die u dus zelf kunt spelen.
Opmerking
Bij bepaalde producties kan het signaal in het midden maar
gedeeltelijk worden onderdrukt. Bij andere nummers verandert
daarentegen de klankkleur.
1. Houd de [Song]-knop ingedrukt, terwijl u op de [Intro/
Ending]-knop drukt.
KnopStatusVerklaring
[Intro/Ending]
Uit
Het signaal in het stereomidden wordt
onderdrukt.
Licht op
De zang of melodie in het midden
wordt niet onderdrukt.
2. Houd de [Song]-knop ingedrukt, terwijl u [Intro/Ending]
opnieuw indrukt om de gewenste status (aan of uit) te
kiezen.
3. Laat de [Song]-knop weer los.
* Bij keuze van een ander stuk wordt deze instelling automatisch
uitgeschakeld.
Gebruik van een aftel vóór de weergave
Met de aftelfunctie kunt u ervoor zorgen dat u tegelijk met de
songweergave (of de opname) begint.
1. Druk op de [Metronome]-knop om de metronoom te
activeren (blz. 9).
2. Zie nu “Weergave starten” (blz. 13).
Nu wordt vóór de start van de weergave eerst twee maten afgeteld.
Tijdens de aftel beeldt het display eerst “-2” en daarna “-1” af.
15
Uw F-120R bevat een functie, die automatische begeleidingen afspeelt.
Deze laatste noemen we “ritmes”. Dit zijn interactieve begeleidingen
voor verschillende muziekstijlen. Elk ritme speelt de voor een bepaald
genre typische begeleidingsfrasen. De ritmes van de F-120R zijn
verdeeld over 11 families (“A”~“K”).
In tegenstelling tot een drumcomputer bevat een ritme niet alleen een
ritmesectie (drum & percussie), maar ook de melodische begeleiding,
waaronder piano-, gitaar-, bas- en bv. strijkerspartijen. De melodische
partijen van het gekozen ritme worden in functie van de op het klavier
gespeelde akkoorden getransponeerd.
Bovendien kunt u zowel uw spel als de begeleiding opnemen (zie
“Opname” op blz.19).
Structuur van de ritmebegeleidingen
Elk ritme omvat verschillende patronen:
KnopStatusVerklaring
[Variation]
Uit
De “Rhythm”-functie speelt de
sobere begeleiding (meestal met
minder instrumenten).
Licht op
De “Rhythm”-functie speelt een
complexere begeleiding.
[Intro/Ending]—
Als u deze knop activeert (indicator
licht op), terwijl de “Rhythm”-functie
gestopt is, begint de begeleiding met
een inleiding.
Als u tijdens de weergave op deze knop
drukt (indicator knippert), speelt de
F-120R vanaf de eerstkomende maat
een slotfrase (“Ending”). Aan het einde
van die frase stopt de weergave.
Opmerking
Terwijl de twee “Variation”-patronen zo lang worden herhaald
tot u de ritmeweergave stopt, worden de “Intro”- en “Ending”-
frase telkens maar één keer gespeeld.
De ritmepatronen kunnen als volgt worden gebruikt:
IntroVariationVariationVariationEnding
Begin van het stuk.
Eerste couplet (sobere begeleiding).
Laatste strofe (sobere begeleiding).
Slotfrase.
Eerste refrein (uitgebreidere begeleiding).
Starten van de ritmeweergave
Opmerking
Indien nodig, kunt u ervoor zorgen dat alleen de in de
linkerhelft gespeelde akkoorden voor de transpositie van de
ritmebegeleiding worden gebruikt. Zie blz. 17.
1. Druk op de [Rhythm]-knop (indicator moet oplichten).
2. Kies met de [–]/[+]-knoppen de begeleiding, die u wilt
gebruiken.
Bij levering bevat de F-120R al talrijke ritmebegeleidingen. Deze
ritmes bevinden zich in 11 banken (“A”~“K”). Als u bovendien een
USB-datadrager aansluit, kunt u ook de ritmes van de “S”-bank
afspelen. “S” slaat op de USB-datadrager. Zie “Afspelen van een song
of ritme op een USB-datadrager” (blz. 20).
3. Om naar de volgende bank te springen houd u de [+]-
knop ingedrukt, terwijl u op de [–]-knop drukt.
Om naar het eerste ritme van de voorafgaande bank te
springen houdt u de [–]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[+]-knop drukt.
Naar gelang de gekozen bank ziet het display er nu als volgt uit:
Gt Beat
B001
• De interne ritmes herkent u aan de letters
“A”~“K”.
• Ritmes met een “S” bevinden zich op een
USB-datadrager.
Opmerking
* Als de naam van de gekozen begeleiding niet in de bovenste
regel past, “rolt” hij door het display.
* Onder “Overzicht van de interne ritmes” (blz. 34) vindt u een
overzicht van de interne ritmes.
4. Als u met een inleiding wilt beginnen, moet u op de
INT: Kies deze optie, als u wilt dat de begeleidingsfunctie de ontbrekende noten aan de gespeelde
akkoorden toevoegt.
Bass Inv
ON
Bass Inversion
OFF, ON (alleen in de
Split-mode)
(fabrieksinstelling: OFF)
Werkwijze van de baspartij
Deze functie is alleen beschikbaar, wanneer de [Split]-knop oplicht. (Wanneer de [Split]-knop
uitstaat, wordt altijd “ON” gebruikt.) Wanneer u “OFF” kiest, speelt de baspartij van de begeleiding
altijd de grondtoon van uw noten of akkoorden. Voorbeeld: Wanneer u een akkoord speelt, dat de
noten C, E en G bevat (een C-majeurakkoord), dan speelt de bas een C.
Wanneer u “BassInv” op “ON” zet, speelt de baspartij van de begeleiding altijd de laagste noot van
uw noten of akkoorden. Voorbeeld: Wanneer u een akkoord speelt, dat de noten E, G en C bevat
(nog steeds een C-majeurakkoord), dan speelt de bas een E. Deze functie laat u dus iets meer
artistieke vrijheid.
VolLftTn
100
Volume Left Tone
0~127
(fabrieksinstelling: 100)
Volume van de linker klank in de ‘Split TONE’-mode
Hiermee stelt u het volume van de linker klank in de “Split TONE”-mode in ((zie
blz. 17)). Hiermee kunt u dus de balans tussen de klankkleuren van de linker en
rechter klavierhelft regelen. Hoe groter de waarde, hoe luider de “LT”-klank.
CPdlFnc
SOST
Center Pedal
SOST (Sostenuto), ST.SP
(Start/Stop), IN.EN (Intro/
Ending), VARI (Variation),
B.INV (Bass Inversion),
HOLD (Rhythm Hold),
RES.S (Reset/Start),
BND.U (Bend Up), BND.D
(Bend Down)
(fabrieksinstelling: SOST)
Functie van het sostenutopedaal (midden)
Met deze parameter kunt u een andere functie aan het sostenutopedaal
toewijzen. De meeste beschikbare functies hebben betrekking op de
automatische begeleiding van de F-120R.
Sostenuto Bij keuze van een pianoklank heeft het pedaal de sostenutofunctie
(fabrieksinstelling).
Start/Stop Het pedaal kan voor het starten/stoppen van de song of ritmeweer-
gave worden gebruikt (naar gelang of de [Song]- of [Rhythm]-knop
oplicht).
Intro/Ending, Variation Het pedaal heeft dezelfde functie als de [Intro/Ending]- en
[Variation]-knop.
Bass Inversion Het pedaal dient voor het in-/uitschakelen van de “BsInv”-functie.
Zie “Werkwijze van de baspartij”.
Rhythm Hold Het pedaal dient voor het in-/uitschakelen van de “RhyHld”-functie.
Zie “Werkwijze van de ritmebegeleiding” (blz. 22).
Reset/Start Bij het indrukken van het pedaal begint de begeleiding weer vanaf
het begin. Dat kan handig zijn, wanneer u niet meer precies weet
wanneer u de volgende noten moet spelen.
Bend Up Met het pedaal kunt u de gespeelde noten opwaarts buigen.
Bend Down Met het pedaal kunt u de gespeelde noten neerwaarts buigen.
LPdlFnc
SOFT
Left Pedal
SOFT (Soft), ST.SP (Start/
Stop), IN.EN (Intro/
Ending), VARI (Variation),
B.INV (Bass Inversion),
HOLD (Rhythm Hold),
RES.S (Reset/Start),
BND.U (Bend Up), BND.D
(Bend Down)
(fabrieksinstelling: SOFT)
Functie van het zachte pedaal (links)
Met deze parameter kunt u een andere functie aan het zachte pedaal toewijzen. De meeste
beschikbare functies hebben betrekking op de automatische begeleiding van de F-120R en zijn
identiek aan die van het sostenutopedaal. Wees dus voorzichtig dat u niet twee keer dezelfde
functie toewijst.
Soft Bij keuze van een pianoklank heeft het pedaal de zachtfunctie
(fabrieksinstelling).
Start/Stop~Bend Down Zie hierboven.
Geavanceerde instellingen (Function-mode)
24
Display‘Function’-parameterWaardeVerklaring
VC Mode
OFF
Visual Control Mode
Aansturen van videoapparatuur (Visual Control-mode/
kanaal)
De “Visual Control”-functie laat het beïnvloeden van beeldmateriaal toe, terwijl u speelt. Als u de
Visual Control-mode “1” (MIDI Visual Control) of “2” (V-LINK) kiest, stuurt u met het klavier van de
F-120R de beeldweergave van het aangesloten Visual Control-compatibele apparaat. Dit laatste
moet op de MIDI-uitgang van de F-120R worden aangesloten.
OFF (fabrieksinstelling)“Visual Control” staat uit.
1 (
MIDI Visual Control
)De MIDI Visual Control-mode is gekozen. De noten van het laagste octaaf weerklinken niet meer.
2 (V-LINK)De V-LINK-mode is gekozen. De noten van het laagste octaaf weerklinken niet meer.
VC Ch
1
Visual Control Channel
1~16 (fabrieksinstelling:
10)
Hiermee kiest u het kanaal waarop de “Visual Control”-commando’s worden verzonden.
MIDI Ch
1
MIDI-zendkanaal
OFF, 1~16
(fabrieksinstelling: 1)
Instellingen voor het MIDI-zendkanaal
Hiermee kiest u het MIDI-kanaal waarop de F-120R zijn data zendt.
De MIDI-standaard hanteert 16 MIDI-kanalen (1~16). Door twee MIDI-apparaten met elkaar te
verbinden en op beide hetzelfde MIDI-kanaal te kiezen kunt u op beide instrumenten klanken
kiezen en dezelfde noten spelen. De F-120R ontvangt op alle MIDI-kanalen (1~16).
Wat is ‘MIDI Visual Control’?
“MIDI Visual Control” is een internationaal erkend protocol voor de beïnvloeding van videomateriaal met muziekinstrumenten. Dit protocol maakt
nu deel uit van de MIDI-standaard. Videoapparaten, die “MIDI Visual Control” ondersteunen, kunnen via MIDI met een muziekinstrument worden
bediend.
Wat is ‘V-LINK’?
“V-LINK” is een door Roland ontwikkelde specicatie voor de aanvulling van een muziekoptreden met visuele elementen. Videoapparaten, die
“V-LINK” ondersteunen, kunnen met een muziekinstrument via MIDI worden aangestuurd.
Aansluitvoorbeelden
Sluit de MIDI Out-connector van dit instrument met behulp van een MIDI-kabel aan op de MIDI In-connector van het Visual Control-compatibel apparaat.
* Voor de verbinding met het Visual Control-compatibel apparaat hebt u een gebruikelijke MIDI-kabel nodig.
‘Visual Control’-functieoverzicht
Met de 12 onderste toetsen (A0~G#1) kunt u de volgende MIDI-commando’s zenden.
‘Visual Control’-functieVerzonden MIDI-commando
Bediening van het
instrument
Beeldkeuze
CC00 (Bankkeuze): 0~4
Spelen op de zwarte
toetsen
Programmakeuze: 1~7
Spelen op de witte
toetsen
Visual Control-
compatibel
videoapparaat
MIDI In-connector
MIDI Out-connector
Wat is ‘MIDI’?
MIDI staat voor “Musical Instrument Digital Interface” en is een standaard voor de uitwisseling van muziekdata tussen muziekinstrumenten onderling en computers.
De F-120R is uitgerust met MIDI-connectors, die het aansluiten van externe apparaten toelaten. Door gebruik te maken van deze connectors kunt u de mogelijkheden nog
uitbreiden.
Aansluitvoorbeelden
Wanneer u de MIDI Out-connector van dit instrument op de MIDI In-connector van een
module aansluit, geeft de externe module de op het klavier gespeelde noten (ook) weer. Dit
werkt echter alleen, indien de module op het kanaal ontvangt dat u op dit instrument als
overdrachtskanaal gekozen hebt.
Externe MIDI-
geluidsmodule
MIDI In
MIDI Out
Geavanceerde instellingen (Function-mode)
25
Display‘Function’-parameterWaardeVerklaring
LocalCtl
ON
Local Control
Voorkomen van dubbele noten bij gebruik van een sequencer
(Local Control)
Wanneer u een MIDI-sequencer aansluit,
moet u deze parameter op “OFF” zetten.
De meeste sequencers bieden een
“Thru”-functie, die in de regel actief
is. Dit kan ertoe leiden dat elke noot
dubbel wordt afgespeeld (of gewoon
wegvalt). Om dat te voorkomen moet u
“OFF” kiezen om de verbinding tussen
het klavier en de interne klankbron te
verbreken.
ON (fabrieksinstelling)De “Local”-functie is actief. Het klavier is met de interne klankbron verbonden.
OFF
De “Local”-functie staat uit. Het klavier is niet meer met de interne klankbron verbonden. Wat u op
het klavier speelt is niet meer hoorbaar.
USB Drv
GEN
USB Driver
GEN (Generic),
ORG(Original)
(fabrieksinstelling: GEN)
USB-driver kiezen
Wanneer u de F-120R op een USB-poort van uw computer aansluit, kan het gebeuren dat hij niet
wordt herkend. Dan moet u de Roland-driver installeren. In de regel is dit niet noodzakelijk. Als
u echter problemen ondervindt of als het geheel gewoon niet werkt, moet u de Roland-driver
gebruiken. Zet “USB Drv” op “ORG” en installeer de driver op uw computer. Na keuze van deze
instelling moet u de instellingen met “Memory Backup” opslaan (blz. 21), het instrument even uit- en
daarna opnieuw inschakelen.
Zie de Roland-website voor meer details i.v.m. het downloaden en instelleren van de Roland-driver.
GEN Kies deze instelling om de USB-driver van het besturingssysteem op uw compu-
ter te gebruiken. Normaal moet u deze mode kiezen.
ORG Kies deze instelling om de USB-driver te gebruiken, die u van de Roland-site
geplukt hebt (www.roland.com).
Auto Off
30
Auto OZie “Zorgen dat het instrument na een tijdje automatisch uitgaat (Auto O)” (blz. 27).
CopySong
Copy SongZie “Kopiëren van songbestanden” (blz. 26).
Del Song
Delete SongZie “Wissen van songbestanden” (blz. 26).
Format
Format MediaZie “Initialiseren van het geheugen (Format Media)” (blz. 27).
STL-formaat (Roland adviseert het gebruik van ritmes,
die speciek voor de F-120R of RP301R geprogrammeerd
werden. Andere ritmes werken eventueel niet naar
behoren.)
* In het belang van productverbeteringen zijn de specicaties en/of het uiterlijk van dit instrument onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Andere
Interne stukken189 stukken
Nominaal
uitgangsvermogen
12W x 2
Luidsprekers12cm x 2
Volumeniveau
(geluidsdruk)
100dB
* Deze gegevens berusten op metingen conform de
technische normen van Roland.
DisplaySpeciaal ontwikkeld LC-display
BedieningVolume
Pedalen
Demper (traploze positiedetectie)
Zacht (traploos, programmeerbaar)
Sostenuto (programmeerbaar)
Andere functies
Vergrendeling van de bedieningsorganen, MIDI Visual
USB COMPUTER-poort (type B, ontvangst en overdracht van
MIDI-data)
USB MEMORY (type A, voor datadragers)
Opgenomen
vermogen
26W
Afmetingen
(inclusief stand)
1361 (B) x 305 (D) x 778 (H) mm
(klep gesloten)
1361 (B) x 345 (D) x 778 (H) mm
(klep gesloten, stabilisatoren geïnstalleerd)
1361 (B) x 305 (D) x 910 (H) mm
(klep open)
1361 (B) x 345 (D) x 910 (H) mm
(klep open, stabilisatoren geïnstalleerd)
Gewicht (inclusief
bijgeleverde stand)
35kg
Accessoires
Handleiding
Adapter
Netsnoer (voor de adapter)
Hoofdtelefoonhaak
Stabilisatoren
Opties (niet
bijgeleverd)
USB Flash-geheugen (M-UF-serie)
USB-CD-drive (CD-01A)
Roland F-120R: Digitale piano
32
Klankoverzicht
‘Piano’-lijst
Nr.NaamVerklaring
1G.Piano1En prachtige, volle vleugelklank. Kies eerst altijd deze pianoklank. Hij is immers voor alle muziekstijlen geschikt.
2G.Piano2Een iets rondere vleugelklank die perfect voor ballades lijkt.
3G.Piano3Een heldere vleugelklank, die er zelfs in ensemble- of groepsverband uitspringt.
4HonkyTonEen honkytonk-piano. Ideaal voor ragtime.
5P+ StringGrand Piano 1 met bijkomende strijkers.
6P+Choir Grand Piano 1 met een koor erbij.
7P+BellGrand Piano 1 met klokken erbij.
Memo
• Klanknamen met een “+”-symbool zijn combinaties van twee geluiden (bv. piano en strijkers).
‘Other’-lijst
Nr.Naam
1VintgEP1
2VintgEP2
3PopElPno
4St FM EP
5FM ElPno
6Hrpchrd1
7Hrpchrd2
8Vibrphon
9Celesta
10Harp
11ChOrgan1
12ChOrgan2
13AllSkate
14DynoRtry
15FltOrgan
16JzOrgan
17AcMaster
18Accordn
19HandHarm
20NylonGt
21NylstrGt
22StlstrGT
23JzGuitar
24WarmDrv
25Strings1
Nr.Naam
26Strings2
27Choir 1
28Choir 2
29Choir 3
30JazzScat
31Oboe
32Clarinet
33FluteTrv
34FlVibAtk
35SoprnExp
36BlowAlto
37StTenSax
38Trumpet
39MutTrump
40Trombone
41Tbs+Tb
42Ac.Brass
43SynthPad
44SynthBel
45Standard
46Electric
47Brush
33
Overzicht van de interne stukken
Nr.SongnaamComposer
A.01Valse, op.34-1Fryderyk Franciszek Chopin
A.02Polonaise op.53Fryderyk Franciszek Chopin
A.03Nocturne No.20Fryderyk Franciszek Chopin
A.04Die Forelle
Franz Peter Schubert,
Arranged by Franz Liszt
A.05Reets dans l'EauClaude Achille Debussy
A.06La Fille aux Cheveux de LinClaude Achille Debussy
A.07La CampanellaFranz Liszt
A.08Scherzo No.2Fryderyk Franciszek Chopin
A.09Étude, op.10-12Fryderyk Franciszek Chopin
A.10Sonate No.15Wolfgang Amadeus Mozart
A.11Liebesträume 3Franz Liszt
A.12Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
A.13Je te veuxErik Satie
A.14Valse, op.64-1Fryderyk Franciszek Chopin
A.15Golliwog's CakewalkClaude Achille Debussy
A.16Fantaisie-ImpromptuFryderyk Franciszek Chopin
A.17Arabesque 1Claude Achille Debussy
A.18An der schönen, blauen DonauJohann Strauss, Sohn
A.19Auf Flügeln des GesangesFelix Mendelssohn
A.20Mazurka No.5Fryderyk Franciszek Chopin
A.21Gymnopédie 1Erik Satie
A.22Étude, op.25-1Fryderyk Franciszek Chopin
A.23Clair de LuneClaude Achille Debussy
A.24Étude, op.10-5Fryderyk Franciszek Chopin
A.25Dr. Gradus ad ParnassumClaude Achille Debussy
A.26Grande Valse BrillanteFryderyk Franciszek Chopin
A.27La prière d'une ViergeTekla Badarzewska
A.28Course en TroïkaPeter Ilyich Tchaikovsky
A.29To The SpringEdvard Hagerup Grieg
A.30Valse, op.64-2Fryderyk Franciszek Chopin
A.31Radetzky MarschJohann Baptist Strauss
A.32TräumereiRobert Alexander Schumann
A.33Moments Musicaux 3Franz Peter Schubert
A.34Prélude, op.28-15Fryderyk Franciszek Chopin
A.35Harmonious BlacksmithGeorg Friedrich Händel
A.36Ungarische Tänze 5Johannes Brahms
A.37Türkischer Marsch <Beethoven>Ludwig van Beethoven
A.38Nocturne No.2Fryderyk Franciszek Chopin
A.39FrühlingsliedFelix Mendelssohn
A.40PräludiumJohann Sebastian Bach
A.41JägerliedFelix Mendelssohn
A.42PassepiedClaude Achille Debussy
A.43Für EliseLudwig van Beethoven
A.44Türkischer MarschWolfgang Amadeus Mozart
A.45StändchenFranz Peter Schubert
A.46HumoreskeAntonín Dvo_ák
A.47BlumenliedGustav Lange
A.48AlpenglöckchenTheodor Oesten
A.49Menuett G dur <Beethoven>Ludwig van Beethoven
A.50Venezianisches GondelliedFelix Mendelssohn
A.51AlpenabendröteTheodor Oesten
A.52Farewell to the PianoLudwig van Beethoven
A.53BrautchorWilhelm Richard Wagner
A.54Forget-Me-NotHeinrich Lichner
A.55Wiener MarschCarl Czerny
A.56Le CoucouLouis Claude Daquin
A.57Menuett G dur <Bach>Johann Sebastian Bach
A.58SpinnerliedAlbert Ellmenreich
A.59GavotteFrançois Joseph Gossec
A.60HeidenrösleinGustav Lange
A.61Zigeuner TanzHeinrich Lichner
A.62La CinquantaineGabriel Marie
A.63Csikos PostHermann Necke
A.64Dolly's Dreaming AwakeningTheodor Oesten
A.65La VioletteLouis Streabbog
Nr.SongnaamComposer
A.66Fröhlicher LandmannRobert Alexander Schumann
A.67Sonatine op.36-1 <Clementi>Muzio Clementi
A.68Sonatine op.20-1 <Kuhlau>Friedrich Kuhlau
A.69Sonatine No.5 <Beethoven>Ludwig van Beethoven
B.001
–
B.100
Czerny 100 1–100Carl Czerny
C.01 –
C.20
Hanon 1–20Charles Hanon
* Alle rechten voorbehouden. Het ongeoorloofde gebruik van
deze demosongs voor andere doeleinden dan de privésfeer
vormt een inbreuk op de wetgeving.
* Dit instrument kan de partituren van de stukken niet afbeelden.
Indien nodig, kunt u de partituren echter bij uw dealer of de
uitgever kopen.
* De data van deze stukken worden niet naar de MIDI Out-
connector doorgeseind.
34
Overzicht van de interne ritmes
GenreNr.Naam
8 Beat
A01Slow Pop
A02SlowBeat
A03Romantic
A04AcBallad
A05Euro Bld
A06LoveBeat
A07GoldBeat
A08Love Bld
A09Serenade
A10PianoBld
A11DreamBld
A12Ballad
A13SlowRock
16 Beat
B01Gt Beat
B02FastBeat
B03Med Beat
B04HomeBeat
B05Easy Bld
B06Sky Beat
B07BillyPop
B08NightBld
Disco Dance
C01Jamiro
C02Sl Disco
C03Disco
Bossa/Samba
D01Gt Bossa
D02Bossa
D03Jz Bossa
D04ClubBoss
D05Ac Samba
D06Gt Samba
D07Samba
Swing
E01Swingin’
E02Swing
E03SwingFst
E04PnoNight
E05Pno Jazz
E06Jive
E07Boogie
GenreNr.Naam
Blues/Gospel
F01Blues1
F02Blues 2
F03Gospel
Latin
G01Tango
G02Rhumba
G03Cha Cha
G04PnoLatin
G05Salsa
G06Jz Latin
Country
H01Blue Pop
H02Country2
H03Country1
H04Shue
H05Foxtrot
50/60
I01PnRock’N
I02Shuin
I03Ragtime
Waltz
J01Sl Waltz1
J02Sl Waltz2
J03PnoWaltz
J04Gt Waltz
ClassicK01Classic
35
VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT
WAARSCHUWING
Open nooit de behuizing van het instrument
of de adapter en breng vooral geen
wijzigingen aan.
Probeer het instrument niet te herstellen of
interne onderdelen te vervangen (behalve
wanneer deze handleiding specieke
instructies geeft). Laat alle herstellingen en
onderhoudswerken over aan uw Roland-
dealer, een erkende herstellingsdienst
of de distributeur (zie de adressen op de
“Informatie”-pagina).
Stel het instrument nooit op één van de
volgende plaatsen op.
• Plaatsen, die onderhevig zijn aan extreme
temperaturen (bv. direct zonlicht in een
gesloten voertuig, bij een verwarming, op
apparatuur die warmte genereert; of
• Klamme plaatsen (bv. badkuip,
wasruimten, natte vloeren); of
• Plaatsen, die blootgesteld zijn aan stoom
of rook; of
• Plaatsen blootgesteld aan zout; of
• Vochtige plaatsen; of
• Plaatsen die blootgesteld zijn aan regen; of
• Stoge of zandige plaatsen; of
• Plaatsen die blootgesteld zijn aan sterke
trillingen.
Zet het instrument altijd op een stevig en
een oppervlak. Zet het nooit op een sterk
trillende of hellende plaats.
Beschadig nooit de kabel van de
bijgeleverde adapter. Let er bovendien
op dat het voltage van het stopcontact,
waarop u hem aansluit, overeenkomt met de
indicaties op de behuizing van de adapter.
Het gebruik van een beschadigde adapter
kan leiden tot brand of elektrocutie.
Gebruik voor de stroomvoorziening alleen
de bijgeleverde kabel. Dit netsnoer is niet
geschikt voor gebruik met andere apparaten.
Draai of buig de stroomkabel niet teveel.
Zet er nooit zware voorwerpen op. Dit kan
de kabel beschadigen, wat defecten en een
kortsluiting kan veroorzaken. Beschadigde
kabels kunnen brand en elektrocutie
veroorzaken!
Dit instrument is, alleen of in combinatie met
een versterker en koptelefoon of speakers,
in staat om geluidsniveaus te produceren,
die permanent gehoorverlies kunnen
veroorzaken. Werk nooit langere tijd op een
hoog volumeniveau of op een niveau dat u
onprettig vindt. Als u enig gehoorverlies of
piepen in de oren ervaart, dient u direct te
stoppen met het gebruik van het product en
een oorarts te raadplegen.
WAARSCHUWING
Zet geen glas, beker e.d. met een vloeistof
(bv. een vaas) op dit product. Zorg dat er
geen voorwerpen (brandbare voorwerpen,
muntstukken, draad) of vloeistoen (bv.
water of sap) in het product terecht komen.
Dit zou namelijk kunnen leiden tot een
kortsluiting, functiestoringen en defecten.
In de volgende gevallen moet u het
instrument meteen uitschakelen, de
aansluiting van de adapter op het lichtnet
verbreken en contact opnemen met een
door Roland erkende herstellingsdienst (zie
de “Informatie”-pagina):
• Wanneer de adapter of zijn kabel zichtbaar
beschadigd is;
• Als er rook of een vreemde geur uit het
apparaat komt.
• Wanneer een voorwerp of vloeistof in het
inwendige terecht is gekomen.
• Wanneer het instrument in de regen heeft
gestaan of op een andere manier nat is
geworden;
• Wanneer het instrument niet naar behoren
lijkt te werken.
Als het instrument zich op een plaats bevindt
waar vaak kinderen spelen, moet u erop
letten dat ze niet proberen het instrument te
bedienen, wanneer u er niet bent. Kinderen
mogen het instrument alleen onder toezicht
van een volwassene bedienen.
Bescherm het instrument tegen hevige
schokken.
(Laat het niet vallen!)
Forceer de stroomkabel van het product
niet door hem met een onredelijk aantal
andere apparaten een stopcontact te laten
delen. Wees extra voorzichtig met het
gebruik van verlengsnoeren – de totale
hoeveelheid stroom, die wordt gebruikt door
alle apparaten, die u op het stopcontact van
het verlengsnoer hebt aangesloten, mag
nooit het stroomniveau (watt/ampères) van
het verlengsnoer overschrijden. Overmatige
lading kan het isolatiemateriaal van de kabel
doen verhitten en uiteindelijk doorsmelten.
Vóór het gebruik van het instrument in het
buitenland neemt u het best contact op
met uw dealer om te zorgen dat u de juiste
voeding gebruikt (zie de adressen op de
“Informatie”-pagina).
Leg nooit een CD-ROM in een gewone CD-
of DVD-speler
Speel GEEN CD-ROM af op een
conventionele audio CD- of DVD-speler.
Het resulterende geluid kan een niveau
hanteren dat permanent gehoorverlies kan
veroorzaken.
Er kan schade ontstaan aan de luidsprekers
of andere onderdelen van het systeem.
VOORZICHTIG
Zet dit instrument en de adapter altijd op een
goed verluchte plaats.
Trek, bij het verbreken van de aansluiting
op het lichtnet, altijd aan de stekker van de
adapter – nooit aan de kabel.
Trek de stekker van de adapter op
regelmatige tijdstippen uit het stopcontact
en maak de pennen schoon (als er stof op
zit). Als u het instrument langere tijd niet
wilt gebruiken, verbreekt u het best de
aansluiting op het lichtnet. Zorg dat er nooit
stof tussen de stekker en het stopcontact
belandt, omdat dit tot een kortsluiting of
brand kan leiden.
Probeer te voorkomen dat snoeren en
kabels in de knoop raken. Tevens dienen alle
snoeren en kabels zo te worden geplaatst dat
ze buiten het bereik van kinderen liggen.
Klim nooit op het instrument en plaats er
nooit zware voorwerpen op.
Raak de adapter en de overige kabels nooit
met natte handen aan. Anders bestaat er kans
op elektrocutie.
Let, bij het transport van het instrument,
op de volgende dingen. Voor het transport
zijn minstens twee personen nodig. Houd
het instrument recht en wees tijdens het
transport voorzichtig. Houd het instrument
stevig vast om verwondingen c.q. schade aan
andere voorwerpen te voorkomen.
• Ga na of de schroeven, waarmee het
instrument aan de stand bevestigd is,
nog goed vastzitten. Als u merkt dat ze
wat losjes zitten, moet u ze meteen weer
aandraaien.
• Verbreek de aansluiting op het lichtnet.
• Verbreek de aansluiting op alle andere
instrumenten.
• Sluit de klep.
• Draai de instelschroeven van de stand weer
in (blz. 38).
• Verwijder de lessenaar.
Schakel het instrument altijd uit voordat u
het schoonmaakt (blz. 38). Bovendien verbreekt
u het best de aansluiting op het lichtnet.
Verbreek, tijdens een onweer, de aansluiting
van de adapter op het lichtnet.
Zorg tijdens het openen en sluiten van de
klep dat u zich niet de vingers kneust (blz. 8).
Kinderen sluiten de klep het best uitsluitend
onder toezicht van volwassenen.
Om te voorkomen dat de hierna vermelde
voorwerpen worden ingeslikt moet u ze
buiten het bereik van kinderen bewaren.
• Bijgeleverde/verwijderbare onderdelen
Schroeven (blz. 38)
Vergeet niet de schroef van de
massaconnector later weer stevig aan te
draaien. Laat hem niet op een plaats liggen
waar kinderen hem per ongeluk zouden
kunnen inslikken. Draai de schroef stevig aan
om te voorkomen dat hij los komt te zitten.
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
36
VOORZICHTIG
Het in de afbeelding getoonde gebied zou
heet kunnen worden. Wees voorzichtig dat u
zich niet verbrandt.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Voeding
• Sluit dit instrument nooit aan op een stopcontact
waarmee u al een apparaat met invertor (koelkast,
wasmachine, magnetron of air conditioning) of
motor hebt aangesloten. Het andere apparaat zou
namelijk storingen of op z’n minst een hoorbare
brom kunnen veroorzaken. Als u geen apart
stopcontact kunt gebruiken, moet u een ruislter
tussen het instrument en het stopcontact plaatsen.
• Bij langdurig gebruik wordt de adapter warm of
zelfs heet. Dit is volkomen normaal en dus geen
reden om u ongerust te maken.
• Zet, voordat u dit product op andere apparaten
aansluit, de stroomtoevoer van alle producten uit.
Zodoende voorkomt u storingen en/of schade aan
de luidsprekers of andere elementen.
• Bij levering staat het instrument zo ingesteld dat
het automatisch wordt uitgeschakeld, wanneer u
het langer dan 30 minuten niet bedient.
Nadat het instrument automatisch werd
uitgeschakeld kunt u het opnieuw inschakelen
door op de [Power]-knop te drukken.
Om te voorkomen dat het instrument automatisch
uitgaat moet u de “Auto O”-parameter op “OFF”
zetten (zie “Zorgen dat het instrument na een tijdje
automatisch uitgaat (Auto O)” (blz. 27)).
Plaatsing
• Gebruik van het product in de nabijheid van
versterkers (of andere apparatuur met grote
stroomtransformator) kan brom veroorzaken.
Verplaats dit product dan om het probleem te
verhelpen of zet het verder van de stoorzender
vandaan.
• Dit instrument kan de radio- of TV-ontvangst
storen. Gebruik dit product niet in de nabijheid van
dergelijke ontvangers.
• Als u in de buurt van het instrument een draadloze
telefoon, afstandsbediening e.d. gebruikt, zou
er een bromgeluid kunnen optreden. Dergelijke
storingen zijn het meest waarschijnlijk bij de
ontvangst of het begin van een oproep. Mocht u
problemen ondervinden, leg dergelijke draadloze
apparaten dan verder van het instrument vandaan
of zet ze uit.
• Om problemen te voorkomen dient u het
instrument te beschermen tegen direct zonlicht,
hitte, vochtigheid en stof. Verder moet u
voorkomen dat dit product in het directe zonlicht
of in de buurt van een krachtige spot staat, omdat
de ombouw anders zou kunnen verkleuren.
Overdreven warmte kan ervoor zorgen dat de
ombouw vervormt of verkleurt.
• Er kunnen waterdruppels (condensatie) in het
product ontstaan, wanneer het naar een locatie
wordt gebracht waarvan de temperatuur en/
of vochtigheidsgraad sterk verschilt. Als u het
instrument in deze toestand tracht te gebruiken,
kan dit leiden tot schade en/of storing. Vóór de
ingebruikname van het instrument dient u het
daarom enkele uren te laten staan tot de condens
volledig is verdampt.
• Laat nooit voorwerpen uit rubber, vinyl e.d. langere
tijd op de behuizing liggen. Dat kan er namelijk toe
leiden dat de ombouw verkleurt of dat er randen/
plekken ontstaan, die nauwelijks kunnen worden
verwijderd.
• Leg nooit zware voorwerpen op de het klavier.
Dat kan er namelijk toe leiden dat de betreende
toetsen na verloop van tijd niet meer naar behoren
werken.
• Kleef geen stickers e.d. op het instrument. Als u
die later weer verwijdert, blijven er lelijke randen
achter, die nauwelijks kunnen worden verwijderd.
• Zet nooit een vaas, glas e.d. op dit instrument.
Vermijd bovendien het gebruik van verstuivers en
sprays, parfum, alcohol, nagellak e.d. in de buurt
van het product. Indien de bewuste stof toch op de
behuizing terechtkomt, dient u hem onmiddellijk
te verwijderen.
• Naar gelang het materiaal en de temperatuur van
de oppervlakte waarop u het instrument zet kan
het gebeuren dat de gummipoten verkleuren of
plekken op de oppervlakte achterlaten.
Om dit te voorkomen kunt u wat vilt of een doek
onder de poten leggen. Let er dan echter op dat
het instrument niet kan wegschuiven.
Onderhoud
• Gebruik, voor de schoonmaak van dit instrument,
alleen een zachte, droge of lichtjes bevochtigde
doek. Wrijf altijd in de vezelrichting van het hout
om een mooi resultaat te verkrijgen. Wrijf nooit
te lang op dezelfde plaats om de nish niet te
beschadigen.
• Gebruik nooit benzine, verdunners, alcohol of
oplossingen van welke soort dan ook om de
mogelijkheid van verkleuring en/of vervorming te
voorkomen.
• De pedalen van dit product zijn van messing.
Messing wordt na verloop van tijd steeds
donkerder, wat te wijten is aan oxidatie. Als de
pedalen er minder mooi beginnen uit te zien, moet
u ze met een speciaal product schoonmaken.
Herstellingen en uw data
• Houd er rekening mee dat alle data in het
interne geheugen van dit instrument tijdens
een herstelling gewist kunnen worden. Schrijf
belangrijke data dus altijd zo snel mogelijk weg
naar een USB-datadrager of noteer ze (indien
dat mogelijk is). Tijdens herstellingswerken
wordt er getracht de geheugeninhoud te
bewaren. In bepaalde gevallen (bv. wanneer de
geheugencircuits zelf beschadigd zijn) is een
dataherstel eventueel onmogelijk. Roland wijst
elke aansprakelijkheid m.b.t. dataverlies tijdens
herstellingswerken af.
Onderhoud van het klavier
• Schrijf nooit met een stift e.d. op de toetsen,
gebruik geen stempels e.d. De inkt dringt namelijk
zo diep in de bovenlaag dat hij niet meer kan
worden verwijderd.
• Kleef geen stickers op het klavier. Bij een sterk
klevende lijmlaag kunt u ze namelijk nog maar
gedeeltelijk verwijderen, terwijl de lijmresten een
verkleuring zouden kunnen veroorzaken.
• Voor het verwijderen van hardnekkig
vuil mag u een in de handel verkrijgbaar
klavierschoonmaakmiddel gebruiken, indien het
geen schuurmiddel bevat. Wis aanvankelijk met
lichte bewegingen. Als het vuil niet kan worden
verwijderd, mag u de druk tijdens het wrijven
geleidelijk aan verhogen. Voorkom echter krassen
op de toetsen.
Andere voorzorgsmaatregelen
• Houd in de gaten dat de inhoud van het geheugen
onherstelbaar verloren kan gaan als gevolg van
een storing of oneigenlijk gebruik van de F-120R.
We raden u aan van belangrijke gegevens, die u in
het geheugen hebt opgeslagen, regelmatig een
veiligheidskopie op een USB-datadrager te maken
om dataverlies te voorkomen.
• Eens de geheugeninhoud gewist is, bestaat er
geen mogelijkheid meer om die instellingen
te herstellen. Roland Corporation kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van
dergelijke data.
• Als u de (draai)knoppen, schuiven, andere
bedienelementen en connectors van het
product gebruikt, doe dit dan met de nodige
voorzichtigheid. Hardhandig gebruik kan tot
storingen leiden.
• Sla nooit op het display en oefen er geen grote
druk op uit.
• Pak bij alle kabels, wanneer u ze aansluit/
loskoppelt, de aansluiting vast – trek nooit aan de
kabel. Zo vermijdt u een kortsluiting of schade aan
de interne elementen van de kabel.
• Probeer het volume van het product op een redelijk
niveau te houden om te voorkomen dat u uw buren
overlast bezorgt. ‘s Ochtends vroeg en laat op de
avond gebruikt u het best een hoofdtelefoon.
• Het geluid tijdens het indrukken van de toetsen
en de hierdoor optredende trillingen zijn soms
op verrassende plaatsen te horen. Met name bij
gebruik van een hoofdtelefoon moet u erop letten
de gezinsleden en/of buren niet op een andere
manier lastig te vallen.
• Alvorens dit instrument te vervoeren moet u het
weer degelijk inpakken – liefst in de originele
leveringsdoos. Zo voorkomt u krassen en andere
schade aan de ombouw en het product zelf.
• Sommige aansluitingskabels bevatten
weerstanden. Gebruik voor het aansluiten van dit
product geen kabels die weerstanden bevatten.
Het gebruik van dergelijke kabels kan voor een
extreem laag geluidsniveau zorgen. Neem, voor
informatie over de kabelspecicaties, contact op
met de fabrikant van de kabel.
Belangrijke opmerkingen
37
• De afbeeldingen in deze handleiding tonen wat u
in de regel zou moeten zien.
Misschien bevat uw instrument echter een nieuwer
systeem (eventueel met andere klanken), zodat
de afbeeldingen niet stroken met wat u op uw
instrument ziet.
• Behandel de lessenaar altijd met de nodige zorg.
• Ga, alvorens de klep van dit instrument te openen,
na of er geen huisdieren op zitten (het verdient
trouwens aanbeveling te zorgen dat uw huisdier
nooit op het klavier c.q. de klep gaat liggen). In
zeldzame gevallen zou het kunnen gebeuren dat
uw huisdier binnenin het instrument verzeild
geraakt. Dan moet u het instrument meteen
uitschakelen en de aansluiting op het lichtnet
verbreken. Neem vervolgens contact op met uw
Roland-dealer of een erkende herstellingsdienst.
Vóór het gebruik van USB-datadragers
(Optionele USB-datadrager)
• Trek een USB-datadrager nooit uit de poort, terwijl
er nog data worden gelezen (d.w.z. terwijl de
betreende indicator knippert).
• Schuif de USB-datadrager telkens zo ver in de poort
tot hij stevig vastzit.
• Raak nooit de aansluitingen van een USB-
datadrager aan. Voorkom bovendien dat de
aansluitingen vuil worden.
• USB-datadragers bevatten precisieonderdelen.
Hanteer ze daarom met de nodige zorg en houd de
volgende dingen in de gaten.
• Om USB-datadragers tegen statische
ontladingen te beschermen moet u alle statische
elektriciteit uit uw lichaam aeiden alvorens een
datadrager vast te pakken.
• Zorg dat de aansluitingen van de USB-
datadrager nooit in aanraking komen met
metalen voorwerpen.
• Stel een USB-datadrager nooit bloot aan sterke
trillingen en laat hem nooit vallen.
• Laat een USB-datadrager nooit in een voertuig
liggen dat in de zon staat.
• Een USB-datadrager mag nooit nat worden.
• USB-datadragers mag u nooit herstellen of
modiceren.
Gebruik van CDs
• Houd, tijdens het gebruik van CDs het volgende
in de gaten.
• Raak nooit de datazijde van een CD aan.
• Leg of gebruik hem nooit op een stoge plaats.
• Leg een CD nooit in het directe zonlicht of in
een gesloten auto.
• Raak nooit de datakant van een CD aan en voorkom
dat hij verkrast wordt. Anders worden de data
namelijk onleesbaar. Wanneer een CD vuil wordt,
mag u hem met een CD-reiniger schoonmaken.
• Bewaar de CD in zijn hoes/doos op.
• Laat een CD nooit lange tijd in de drive liggen.
• Kleef nooit een sticker op het label van een CD.
• Als een CD stog wordt, moet u het stof met een
zachte doek verwijderen.
• Wis dan altijd van het midden naar de buitenkant.
Wis nooit in een cirkelbeweging.
• Gebruik nooit benzine, een vinylreiniger of
oplosmiddelen van eender welke aard.
• Voorkom dat de CD vervormt. Een bult of andere
vervorming zorgt er immers voor dat de CD niet
meer kan worden afgespeeld.
* De opname, duplicatie, distributie, het verkoop, het
verhuur en de openbare uitvoering of uitzending
van auteursrechtelijk materiaal (muziek- of
visuele werken, uitzendingen, liveoptredens e.d.)
van derden is zonder de toestemming van de
rechthebbenden, zowel bij gedeeltelijk als geheel
gebruik, verboden.
Gebruik dit instrument nooit voor doeleinden
die het auteursrecht van derden zouden kunnen
schenden. Wij zijn niet aansprakelijk voor het
schenden van auteursrechten van derden,
die uit uw gebruik van dit instrument kunnen
voortvloeien.
* Het copyright voor de inhoud van dit instrument
(golfvormdata, ritmes, begeleidingen, frasen,
audioloops en beeldbestanden) behoort toe
aan Roland Corporation en/of Atelier Vision
Corporation.
Kopers van dit instrument mogen de inhoud ervan
gebruiken voor de aanmaak, het spelen en de
verkoop van originele muziek.
De volgende dingen zijn evenwel VERBODEN:
de extractie van de inhoud in zijn originele of
afgeleide vorm evenals hun verspreiding via een
computernetwerk.
* Roland en SuperNATURAL zijn in de VS en
andere landen geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van Roland Corporation.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio)
verwijst naar een reeks patenten i.v.m. de
microprocessorarchitectuur, die door Technology
Properties Limited (TPL) werd ontwikkeld. Roland
heeft van de TPL Group een licentie verkregen voor
het gebruik van deze technologie.
* Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de betreende eigenaars.
38
Assemblage van de F-120R
* Lees, vóór de assemblage van de eenheid, deze handleiding door. Bewaar de handleiding vervolgens op een veilige plaats op.
* Houd het instrument tijdens de assemblage en het transport altijd horizontaal.
* Wees voorzichtig dat u zich niet de vingers kneust en dat u het instrument niet op de grond of uw vingers laat vallen.
* Voor de assemblage en het transport hebt u de hulp van minstens één persoon nodig.
* Bewaar kleine onderdelen, zoals schroeven, buiten handbereik van kinderen op om te voorkomen dat deze laatste de onderdelen inslikken.
* De voor de assemblage benodigde schroevendraaier wordt niet bijgeleverd. Bereid daarom een kruiskopschroevendraaier met de geschikte afmetingen voor.
* Draai de schroeven aanvankelijk maar gedeeltelijk aan. Om te beginnen mag u de schroeven maar ongeveer half in de boringen draaien. Gebruik voor het vastdraaien van de
schroeven geen gemotoriseerde schroevendraaier. Anders zou u namelijk de schroefdraad kunnen beschadigen.
* Na het compleet aandraaien van alle schroeven moet u het instrument op een een en stevig oppervlak zetten. Plaats het nooit op een dik en zacht tapijt. Anders zou de
pedaaleenheid namelijk kunnen wiebelen en beschadigd kunnen worden.
* Zet de piano nooit op de blote vloer. Dat zou namelijk tot schade aan de onderzijde evenals aan de houders en aansluitingen van de piano kunnen leiden.
Alle rechten voorbehouden. Het kopiëren, verveelvoudigen of openbaar maken van dit document, hetzij gedeeltelijk, hetzij in z’n geheel, is zonder de schriftelijke toestemming
van ROLAND CORPORATION verboden.
1
Hoofdeenheid van de
piano
2
Linker zijpaneel
3
Rechter zijpaneel
4
Achterpaneel
5
Pedaaleenheid
A
B
C
D
E
F
Grote schroeven: 10 stuks
Kleine schroeven: 6 stuks
Schroeven (met rondellen): 2 stuks
Kabelklemmen: 2 stuks
Hoofdtelefoonhaak: 1 stuk
Stabilisatoren: 2 stuks
Werkwijze voor de assemblage
* Let erop de pedaalkabel tijdens de assemblage niet af te klemmen.
1. Leg de leveringsdoos vlak op een deken of tapijt (de
“Upside”-vermelding op de leveringsdoos moet zichtbaar
zijn).
2. Haal de zijpanelen uit het bovenste vak door aan de
piepschuimpolsters te trekken.
2
3
[f]
3. Haal de accessoirezak en de handleiding uit de kartonnen
afstandhouders [f].
4. Trek de kartonnen afstandhouders [f] uit het bovenste
vak (één per kant).
5. Haal het achterpaneel [4] en de pedaaleenheid [5] uit de
piepschuimpolsters.
4
5
6. Verwijder de piepschuimpolsters aan de buitenkanten
(links en rechts [g]) van de pianobehuizing.
[g]
[h]
Controle van de onderdelen
39
7. Verwijder de twee houten beschermingslatten [h] (zie de
afbeelding hierboven).
8. Zet de pianobehuizing verticaal. Hij moet op de
resterende piepschuimpolsters [i] rusten.
1
2
3
[i]
A
A
A
Afstand: 3mm
9. Installeer het eerste zijpaneel ([2] of [3]) door het met de
pianobehuizing uit te lijnen.
10. Bevestig het zijpaneel [2] of [3] met twee grote
schroeven [A] en een geschikte schroevendraaier aan de
pianobehuizing [1].
Eventueel moet u de piano licht optillen om de boorgaten naar
behoren uit te lijnen.
11. Draai de grote schroeven [A] zo ver aan tot ze nog
ongeveer 3mm uitsteken (zie de afbeelding hierboven).
12. Herhaal de stappen (9)~(11) voor het andere zijpaneel.
13. Zet de piano recht en houd hem op zo’n manier vast dat
de zijpanelen niet kunnen wegglippen. Anders krassen ze
namelijk eventueel de vloer.
14. Verwijder de drie piepschuimpolsters [i] die nog rond de
pianobehuizing [1] zitten (zie de afbeelding hierboven).
15. Schuif het achterpaneel [4] langs achteren tussen de twee
zijpanelen en draai de bovenste grote schroeven [A] aan
beide kanten met een geschikte schroevendraaier aan.
Draai ze echter nog niet te strak vast.
A
A
4
16. Installeer nu ook de onderste grote schroeven [A], die
eveneens provisoir moeten worden aangedraaid.
17. Bevestig de stabilisatoren [F] aan de zijpanelen en draai
de kleine schroeven [B] aan. Zet de stabilisatoren meteen
goed klem.
F
B
F
18. Schuif de pedaaleenheid [5] langs achteren tussen de
zijpanelen en bevestig hem met twee grote schroeven [A]
(één per kant, zie de afbeelding hieronder).
Draai de schroeven goed vast.
A
5
19. Draai de vier schroeven van de zijpanelen [2] & [3] (2 links,
2 rechts) stevig vast.
20. Draai de vier schroeven van het achterpaneel [4] (2 boven,
2 onder) stevig vast.
21. Kleef de zelfklevende kabelclips [D] op de achterkant van
het linker zijpaneel [2] (het rechter, wanneer u er langs de
achterkant op kijkt).
D
22. Installeer de hoofdtelefoonhaak met behulp van de
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Roland F-120 R at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Roland F-120 R in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.
The manual is 14,25 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.