All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
A tuner function is included (p. 11)
• An easy-to-operate tuner is built in, allowing you to tune while leaving your guitar connected.
• Chromatic tuning is supported.
•
CUBE-40GX/80GX
only
Flat tuning and 7-string guitars are also supported.
i-CUBE LINK jack allows convenient practicing (p. 11)
• The i-CUBE LINK jack lets you carry out recording and playback using an iPad/iPhone app.
“EFX” provides ve types of eects, plus independent reverb and delay (p. 6)
• Onboard EFX section includes 5 types of digital eect, CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, and HEAVY OCTAVE.
• DELAY and REVERB are independent; choose either WARM or CLEAR for the DELAY eect, and either SPRING or PLATE for the REVERB eect.
Superb operability with a three-channel design that provides JC CLEAN, LEAD, and SOLO
• JC CLEAN gives you a clean sound, LEAD can be switched between a variety of tones, and SOLO lets you store and call up the settings for your
own sounds.
•
CUBE-20GX
only
The LEAD channel provides six pedal eects: ACOUSTIC SIM, OVERDRIVE, DISTORTION, METAL, METAL STACK, and the
original EXTREME.
•
CUBE-40GX/80GX
only
The LEAD channel provides a total of ten COSM amp types including acoustic, clean, crunch, high gain, and the
original “Dyna Amp.”
• Footswitch (sold separately) can be connected, allowing you to switch channels with your foot.
•
CUBE-40GX/80GX
only
By using a GA foot controller (GA-FC; sold separately) you can switch channels as well as turn EFX, DELAY, and REVERB
on/o.
• MASTER VOLUME allows you to adjust the overall volume.
COSM ( Composite Object Sound Modeling) is Roland’s innovative and powerful sound modeling technology. COSM analyzes the many
factors that make up the original sound, such as the electrical and physical characteristics of the original, and then produces a digital model that can
reproduce the same sound.
CUBE-40GX
25 cm (10 inch) speaker, 40 W output
CUBE-20GX
20 cm (8 inch) speaker, 20 W output
CUBE-80GX
30 cm (12 inch) speaker, 80 W output
This owner’s manual applies to the CUBE-20GX,
CUBE-40GX and the CUBE-80GX.
A
CUBE-20GX
only
,
CUBE-40GX/80GX
only
or
CUBE-80GX
only
icon will be used to mark
explanations that pertain only to a specic model.
2
USING THE UNIT SAFELY
WARNING
Make sure that the power cord is grounded
Connect mains plug of this model to a
mains socket outlet with a protective
earthing connection.
To completely turn o power to the unit, pull out
the plug from the outlet
Even with the power switch turned o,
this unit is not completely separated
from its main source of power. When the
power needs to be completely turned o,
turn o the power switch on the unit, then pull out
the plug from the outlet. For this reason, the outlet
into which you choose to connect the power cord’s
plug should be one that is within easy reach and
readily accessible.
(for CUBE-80GX only)
Secure a sucient amount of space at the setup
location
Since this unit will emit a slight amount
of heat, it must not be used in a
location that does not meet the spatial
requirements shown below.
30 cm (12 in.)
or greater
20 cm (8 in.)
or greater
20 cm (8 in.)
or greater
5 cm (2 in.)
or greater
15 cm (6 in.)
or greater
FrontSide
Do not disassemble or modify by yourself
Do not open or perform any internal
modications on the unit.
Do not repair or replace parts by yourself
Do not attempt to repair the unit, or
replace parts within it (except when this
manual provides specic instructions
directing you to do so). Refer all servicing
to your retailer, the nearest Roland
Service Center, or an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information” page.
WARNING
Do not use or store in the following types of
locations
• Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle, near
a heating duct, on top of heat-generating
equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness.
Do not place in an unstable location
Make sure you always have the unit
placed so it is level and sure to remain
stable. Never place it on stands that could
wobble, or on inclined surfaces
Connect the power cord to an outlet of the correct
voltage
The unit should be connected to a power
supply only of the type described as
marked on the rear side of unit.
Use only the supplied power cord
Use only the attached power-supply cord.
Also, the supplied power cord must not
be used with any other device.
Do not bend the power cord or place heavy objects
on it
Do not excessively twist or bend the
power cord, nor place heavy objects
on it. Doing so can damage the cord,
producing severed elements and short
circuits. Damaged cords are re and
shock hazards!
Avoid extended use at high volume
This unit, either alone or in combination
with an amplier and headphones or
speakers, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent
hearing loss. Do not operate for a long
period of time at a high volume level, or at a level that
is uncomfortable. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, you should immediately stop using
the unit, and consult an audiologist.
WARNING
Don’t allow foreign objects or liquids to enter unit;
never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid
(e.g., ower vases) on this product. Never
allow foreign objects (e.g., ammable
objects, coins, wires) or liquids (e.g., water
or juice) to enter this product. Doing so
may cause short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or malfunction
occurs
Immediately turn the unit o, remove the
power cord from the outlet, and request
servicing by your retailer, the nearest
Roland Service Center, or an authorized
Roland distributor, as listed on the “Information” page
when:
• The power-supply cord or the plug has been damaged;
or
• If smoke or unusual odor occurs; or
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto
the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise has
become wet); or
• The unit does not appear to operate normally or exhibits
a marked change in performance.
Adults must provide supervision in places where
children are present
When using the unit in locations where
children are present, be careful so no
mishandling of the unit can take place.
An adult should always be on hand to
provide supervision and guidance.
Do not drop or subject to strong impact
Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
Do not share an outlet with an unreasonable
number of other devices
Do not force the unit’s power-supply cord
to share an outlet with an unreasonable
number of other devices. Be especially
careful when using extension cords—the
total power used by all devices you
have connected to the extension cord’s outlet must
never exceed the power rating (watts/amperes) for
the extension cord. Excessive loads can cause the
insulation on the cord to heat up and eventually melt
through.
Do not use overseas
Before using the unit in overseas, consult
with your retailer, the nearest Roland
Service Center, or an authorized Roland
distributor, as listed on the “Information”
page.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
* Informationen zur Einstellung der Delayzeit nden Sie unter “DELAY” (S. 6).
Extreme
CUBE-40GXCUBE-80GX
SELECT-Taster=LEADSELECT-Taster=LEAD
Dieses ist ein extrem aggressiver Sound mit sehr starker Verzerrung,
High-Gain und viel Druck in den Bässen und zusätzlich präsenten Höhen.
Durch Bewegen des [MIDDLE]-Reglers können verschiedene Sound-Variationen erreicht werden.
Nach Einschalten von HEAVY OCTAVE wird der Verzerrgrad der Bass-Frequenzen weiter erhöht.
Space Clean
Delayzeit = ca. 250 ms (Referenz)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Delayzeit = ca. 250 ms (Referenz)
SELECT-Taster=JC CLEAN
[BRIGHT]-Schalter=OFF
SELECT-Taster=JC CLEAN
Dieses ist ein transparenter Sound mit räumlichen Eekten.
Verwenden Sie den JC CLEAN-Amp, der dem Roland JC-120 nachempfunden ist, und fügen Sie Chorus, ein langes Delay und Reverb hinzu.
Diese Einstellung in Kombination mit einer Gitarre mit Single Coil-Pickups klingt sehr schön beim Spielen von Arpeggien und Akkorden.
Wenn Sie am CUBE-80GX eine Gitarre mit Humbucker-Pickup angeschlossen haben, stellen Sie den [BRIGHT]-Taster auf ON, um einen hellen, klaren
Sound zu erhalten.
Durch das Einstellen der Delay-Zeit auf einen Wert, der das Delay leicht vor der gespielten Phrase erklingen lässt, erhalten Sie einen dichteren Sound.
Surf Line
CUBE-40GXCUBE-80GX
SELECT-Taster=LEADSELECT-Taster=LEAD
Dieser Sound ist perfekt geeignet für die populäre Surf-Musik der 1960er.
Durch die Verwendung dieser Einstellung in Kombination mit einer Gitarre mit Single Coil-Pickups erhalten Sie einen bissigen Sound.
Die Verwendung eines tiefen Federhalls bei gedämpft gezupften Saiten und chromatischen Läufen (gedämpft gezupften Saiten mit Glissandi) ist
charakteristisch für den klassischen Surf-Sound.
Beispiel-Einstellungen (CUBE-40GX/CUBE-80GX)
14
Rockabilly Slap
Delayzeit = ca. 90 ms (Referenz)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Delayzeit = ca. 90 ms (Referenz)
SELECT-Taster=LEADSELECT-Taster=LEAD
Hierbei handelt es sich um den Slapback-Hall-Sound, der in der Rockabilly- und Country-Musik eingesetzt wird.
Der BLACK PANEL-Amp erzeugt einen hellen und weichen Clean-Sound mit einem kraftvollen Mitten- und oberen Höhenbereich sowie wuchtigen
Bässen. Durch gleichmäßiges Hochregeln der Bässe und Höhen sowie ggf. Herunterregeln der Mitten können Sie die brilliante Resonanz Ihrer
Gitarre weiter hervorheben. Auch der Klang einer mit Single-Coil-Tonabnehmern bestückten Gitarre mit kräftigem Tremolo- und Reverb-Eekt ist
unverwechselbar.
Loud Metal
Delayzeit = ca. 600 ms (Referenz)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Delayzeit = ca. 600 ms (Referenz)
SELECT-Taster=LEAD
SELECT-Taster=LEAD
Dieser Sound erzeugt einen schweren, basslastigen Klang beim gedämpften Anschlag der tiefen Saiten und bietet oenes Sustain beim Spielen von
Akkorden. Die Verwendung eines Humbucker-Pickups in der Stegposition erzeugt einen noch extremeren Distortion-Eekt. Zudem erhalten Sie mit
tieferen Saitenstimmungen oder ähnlichen Maßnahmen einen noch dichteren Sound. Erhöhen Sie am CUBE-80GX die Einstellung des PRESENCE-
Reglers, wenn Sie einen schärferen Distortion-Sound erhalten wollen. Wenn Sie diesen als Lead-Sound verwenden möchten, können Sie durch
Erhöhen der Mittenfrequenzen und dem Einsatz eines langen Delay-Eekts einen dichten Sound mit viel Sustain erreichen.
Dynamic Style
Delayzeit = ca. 650 ms (Referenz)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Delayzeit = ca. 650 ms (Referenz)
SELECT-Taster=LEAD
SELECT-Taster=LEAD
Der DYNA AMP ist ein spezieller Verstärkertyp, bei dem abhängig von der Anschlagintensität der Grad der Verzerrung variiert.
Stellen Sie zuerst den GAIN-Regler so ein, dass Sie beim sanften Anschlagen einen cleanen Sound und bei kräftigem Spiel eine starke Verzerrung
erhalten. Wenn Sie nun gefühlvoll gespielte Arpeggien mit kräftig angeschlagenen Akkorden und Soli kombinieren, erhalten Sie einen Gitarrensound
mit sehr ausgeprägter Dynamik. Um am CUBE-80GX einen breiteren und oeneren Sound zu erhalten, regeln Sie die Mitten herunter und stellen Sie
Bass und Presence höher. In Kombination mit EFX, Delay und Reverb erhalten Sie einen Sound mit noch höherer expressiver Vielfalt.
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite
de ROLAND CORPORATION.
La fonction d’accordage est incluse (p. 11)
• Un accordeur facile à utiliser est intégré, ce qui vous permet d’accorder votre guitare en la laissant branchée.
• L’accordage chromatique est pris en charge.
•
CUBE-40GX/80GX
uniquement
L’accord altéré et les guitares à sept cordes sont également pris en charge.
La prise i-CUBE LINK vous permet de vous exercer facilement (p. 11)
• La prise i-CUBE LINK vous permet d’eectuer l’enregistrement et la lecture à l’aide d’une application iPad/iPhone.
La fonction «EFX» ore cinq types d’eets, en plus d’une réverbération et d’un eet de retard indépendants (p. 6)
• La section EFX du panneau de contrôle comprend 5types d’eets numériques, à savoir CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO et HEAVY
OCTAVE.
• Les eets DELAY et REVERB sont indépendants; choisissez WARM ou CLEAR pour l’eet DELAY, et SPRING ou PLATE pour l’eet REVERB.
Fonctionnement simplié grâce à une conception à trois canaux JC CLEAN, LEAD et SOLO
• Le canal JC CLEAN produit des sons propres, le canal LEAD permet de basculer entre plusieurs tons, et le canal SOLO permet d’enregistrer et de
rappeler vos propres réglages.
•
CUBE-20GX
uniquement
Le canal LEAD propose six eets de pédale: ACOUSTIC SIM, OVERDRIVE, DISTORTION, METAL, METAL STACK, et l’eet
d’origine EXTREME.
•
CUBE-40GX/80GX
uniquement
Le canal LEAD propose un total de dix types d’amplicateur COSM produisant des sons acoustiques, propres,
crunch, à haut gain, ainsi qu’un son «Dyna Amp» d’origine.
• Le commutateur au pied (vendu séparément) peut être connecté, ce qui vous permet de changer de canal à l’aide du pied.
•
CUBE-40GX/80GX
uniquement
Un pédalier GA (GA-FC; vendu séparément) permet de basculer entre les canaux et d’activer/désactiver les eets
EFX, DELAY et REVERB.
• MASTER VOLUME permet de régler le volume général.
COSM ( Composite Object Sound Modeling) désigne la technologie de modélisation du son puissante et innovante de Roland. COSM
analyse les nombreux facteurs qui constituent le son original, tels que les caractéristiques électriques et physiques de l’original, puis produit un
modèle numérique capable de reproduire le même son.
CUBE-40GX
Haut-parleur de 25cm (10pouces), sortie de 40W
CUBE-20GX
Haut-parleur de 20 cm (8pouces), sortie de 20W
CUBE-80GX
Haut-parleur de 30 cm (12pouces), sortie de 80W
Le présent mode d’emploi concerne les amplicateurs
CUBE-20GX, CUBE-40GX et CUBE-80GX.
Une icône
CUBE-20GX
uniquement
,
CUBE-40GX/80GX
uniquement
ou
CUBE-80GX
uniquement
sera utilisée pour repérer les descriptions qui ne
s’appliquent qu’à un modèle spécique.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de
récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (par exemple des vases à eurs)
sur ce produit. Ne laissez aucun objet
(objets inammables, pièces de monnaie,
broches, ls, etc.), ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.)
s’introduire dans l’appareil. Vous risquez
de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie
ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation
de la prise de courant et demandez une
intervention de maintenance à votre
revendeur, au centre de maintenance Roland le plus
proche ou à un distributeur Roland agréé (voir la page
Informations), dans les situations suivantes:
• la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une modication signicative des
performances.
Si des enfants sont présents, ils doivent être
surveillés par des adultes
Lorsque vous utilisez l’appareil en
présence d’enfants, faites attention à
éviter toute manipulation incorrecte. Un
adulte doit toujours être présent pour la
surveillance.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Protégez l’appareil contre les chocs
violents.
(Ne le faites pas tomber!)
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par un nombre déraisonnable d’autres
appareils
Ne branchez pas le cordon d’alimentation
sur une prise murale partagée avec
un nombre excessif d’appareils. Soyez
particulièrement vigilant lorsque vous
utilisez des rallonges: la puissance totale
utilisée par l’ensemble des appareils branchés sur
cette rallonge ne doit jamais dépasser la puissance
nominale (watts/ampères) de la rallonge elle-même.
Des charges excessives peuvent provoquer un
échauement de l’isolation du cordon, parfois même
jusqu’à le faire fondre.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays
étranger, contactez votre revendeur, le
centre de service Roland le plus proche
ou un distributeur Roland agréé (voir la
page «Informations»).
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
Utilisé pour les instructions destinées à
prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
instructions ou des avertissements importants. La signification
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée
dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé
pour des précautions, des avertissements ou des alertes
à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
À propos des symboles
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est relié
à la terre
Branchez la prise électrique de l’appareil
dans une prise secteur murale équipée
d’une prise de terre.
Pour éteindre complètement l’appareil,
débranchez la che de la prise secteur
Même si l’appareil est hors tension, il n’est
pas complètement coupé de sa source
d’alimentation principale. Pour couper
complètement l’alimentation, vous devez
mettre l’appareil hors tension en utilisant le bouton de
mise sous tension, puis débrancher la che de la prise.
C’est pourquoi la prise sur laquelle vous choisissez de
brancher le cordon d’alimentation doit être proche de
l’appareil et facilement accessible.
(pour CUBE-80GX uniquement)
Gardez susamment d’espace à l’emplacement
d’installation
Étant donné que l’appareil émet une
faible chaleur, il ne doit pas être utilisé à
un endroit qui ne satisfait pas les besoins
en espace illustrés ci-dessous.
30cm (12pouces)
ou plus
20 cm (8pouces)
ou plus
20 cm (8pouces)
ou plus
5 cm (2pouces)
ou plus
15 cm (6pouces)
ou plus
AvantCôté
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune
modication par vous-même
N’ouvrez pas l’appareil et n’eectuez
aucune modication à l’intérieur.
Ne réparez pas des pièces et ne les remplacez pas
par vous-même
N’essayez pas de réparer l’appareil ou de
remplacer des pièces (sauf si ce manuel
fournit des instructions spéciques
à cet égard). Pour toute intervention
de maintenance, contactez votre
revendeur, le centre de maintenance Roland le plus
proche ou un distributeur Roland agréé (voir la page
«Informations»).
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur
un dispositif générateur de chaleur, par
exemple);
• embué (dans une salle de bains, un
cabinet de toilette ou sur un sol mouillé,
par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à l’humidité;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vériez que l’appareil reste toujours
stable et horizontal. Ne disposez jamais
l’appareil sur un support susceptible
d’osciller ou sur une surface inclinée.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de
tension appropriée
L’appareil doit être branché uniquement
à une prise de courant du type décrit sur
sa face arrière.
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez exclusivement le cordon
d’alimentation fourni. De plus, ce cordon
d’alimentation ne doit pas être utilisé
avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation de manière
excessive et ne placez pas d’objets lourds dessus
Ne tordez pas et ne pliez pas
excessivement le cordon d’alimentation
et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Vous risqueriez d’endommager le cordon
et de provoquer de graves dommages
ou des courts-circuits. Les cordons endommagés
présentent un risque d’incendie et d’électrocution.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore
élevé
Cet appareil, utilisé seul ou avec un
amplicateur et un casque ou des
haut-parleurs, peut produire des niveaux
sonores susceptibles d’entraîner une
perte auditive dénitive. Ne le faites
pas fonctionner trop longtemps à un volume sonore
élevé ou inconfortable. Si vous constatez une perte
auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un
* Pour plus d’informations sur le mode de réglage de la durée du retard, reportez-vous à «DELAY» (p. 6).
Extreme
CUBE-40GXCUBE-80GX
Bouton SELECT = LEADBouton SELECT = LEAD
Son extrême avec distorsion intense.
Ce son à haut gain réunit à la fois la puissance dans les graves et l’attaque dans les aigus.
Vous pouvez obtenir des variations de son en tournant le bouton [MIDDLE].
Si vous activez la fonction HEAVY OCTAVE, vous pouvez même obtenir un eet de distorsion plus intense dans les graves.
Space Clean
Retard = environ 250ms (référence)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Retard = environ 250ms (référence)
Bouton SELECT = JC CLEAN
Commutateur [BRIGHT] = OFF
Bouton SELECT = JC CLEAN
Son transparent qui utilise des eets spatiaux.
Sélectionnez l’amplication JC CLEAN conçue sur le modèle Roland JC-120, puis ajoutez du chorus, un eet de retard long et de la réverbération.
L’utilisation de ce réglage avec une guitare équipée de micros à simple bobinage est idéale pour jouer en arpèges et plaquer des accords avec un son
harmonieux. Si vous utilisez une guitare avec des micros à double bobinage sur le CUBE-80GX, activez le bouton [BRIGHT] pour obtenir un son clair et
ouvert.
Pour obtenir un son plus épais, vous pouvez dénir le retard de telle sorte qu’il soit émis légèrement en avant du tempo de la phrase jouée.
Surf Line
CUBE-40GXCUBE-80GX
Bouton SELECT = LEADBouton SELECT = LEAD
Ce son est idéal pour le style de musique surf populaire dans les années1960.
Ce réglage avec une guitare équipée de micros à simple bobinage est idéal pour produire un son sec.
L’application d’un eet profond de réverbération à ressort tout en étouant les cordes en glissant la main sur le manche produit le son surf classique.
Exemples de réglage (CUBE-40GX/CUBE-80GX)
14
Rockabilly Slap
Retard = environ 90ms (référence)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Retard = environ 90ms (référence)
Bouton SELECT = LEADBouton SELECT = LEAD
Il s’agit de l’écho slapback utilisé dans le Rockabilly et la Country.
L’amplicateur BLACK PANEL produit un son propre, clair et mélodieux, avec des moyennes et hautes fréquences reposant sur une basse épaisse.
En mettant en avant les aigus et les graves tout en les équilibrant, et en supprimant le cas échéant la bande de moyennes fréquences, vous pouvez
faire ressortir la résonance de la guitare de manière encore plus éclatante.
Le son d’une guitare équipée de micros à simple bobinage avec un trémolo lourd et de la réverbération est également une caractéristique de ce style.
Loud Metal
Retard = environ 600ms (référence)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Retard = environ 600ms (référence)
Bouton SELECT = LEAD
Bouton SELECT = LEAD
Ce son produit des réverbérations dans les graves lorsque les cordes basses sont étouées par la main droite du musicien et un eet SUSTAIN aérien
lorsque des accords sont plaqués.
Jouer avec un micro à double bobinage central produit un eet de distorsion encore plus extrême. De plus, vous pouvez rendre le son encore plus
lourd en utilisant un accordage bas ou d’autres réglages produisant le même résultat.
Pour rendre la distorsion plus acérée sur le CUBE-80GX, augmentez le réglage [PRESENCE]. En outre, si vous utilisez ce son comme son principal,
augmentez la bande des moyennes fréquences et appliquez un retard long an de produire un son épais et soutenu.
Dynamic Style
Retard = environ 650ms (référence)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Retard = environ 650ms (référence)
Bouton SELECT = LEAD
Bouton SELECT = LEAD
DYNA AMP est un amplicateur original qui modie la profondeur de la distorsion en fonction de l’intensité avec laquelle vous attaquez les cordes.
D’abord, réglez le bouton [GAIN] pour obtenir un son clair lorsque vous caressez les cordes et une distorsion importante lorsque vous les attaquez
plus vigoureusement.
Quelle que soit l’intensité du jeu, arpèges joués avec délicatesse, accords plaqués et solos tranchants, la dynamique du son de la guitare est énorme.
Pour créer un son plus large et ouvert sur le CUBE-80GX, réduisez la bande des moyennes fréquences et augmentez les graves et la présence.
En utilisant ce réglage avec l’eet EFX et en y ajoutant un eet de retard et de la réverbération, vous obtiendrez un son avec plus de feeling.
* Per informazioni su come impostare il tempo di delay, fare riferimento alla sezione "DELAY" (p. 6).
Extreme
CUBE-40GXCUBE-80GX
Pulsante SELECT = LEADPulsante SELECT = LEAD
Suono estremo con distorsione intensa.
Si tratta di un suono ad alto guadagno molto incisivo sulle basse frequenze e in grado di raggiungere un alto grado di tensione nella gamma delle
alte frequenze.
È possibile ottenere variazioni del timbro agendo sulla manopola [MIDDLE].
Selezionando HEAVY OCTAVE, è possibile ottenere un grado di distorsione ancora maggiore alle basse frequenze.
Space Clean
Tempo di delay = 250 ms circa (riferimento)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Tempo di delay = 250 ms circa (riferimento)
Pulsante SELECT = JC CLEAN
Interruttore [BRIGHT] = OFF
Pulsante SELECT = JC CLEAN
Si tratta di un suono trasparente prodotto tramite eetti di ambiente.
Selezionare l'amplicatore JC CLEAN basato sul modello Roland JC-120, quindi aggiungere gli eetti chorus, delay lungo e riverbero.
L'utilizzo di questa impostazione con una chitarra dotata di pickup a bobina singola consente di ottenere arpeggi e accordi in strumming con una
bellissima risonanza. Se si desidera utilizzare una chitarra con pickup humbucker insieme all'unità CUBE-80GX, attivare il pulsante [BRIGHT] per
ottenere un suono più brillante e aperto.
Impostando un tempo di delay leggermente superiore al tempo della frase musicale è possibile riprodurre un suono più spesso.
Surf Line
CUBE-40GXCUBE-80GX
Pulsante SELECT = LEADPulsante SELECT = LEAD
È il suono perfetto per riprodurre la musica surf, molto popolare negli anni '60.
L'uso di questa impostazione con una chitarra dotata di pickup a bobina singola permette di ottenere un suono tagliente.
Applicando una buona dose di riverbero a molla, smorzando le corde e utilizzando scale cromatiche (note smorzate e glissando) è possibile ricreare il
classico suono della surf music.
Esempi di impostazioni (CUBE-40GX/CUBE-80GX)
14
Rockabilly Slap
Tempo di delay = 90 ms circa (riferimento)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Tempo di delay = 90 ms circa (riferimento)
Pulsante SELECT = LEADPulsante SELECT = LEAD
Tipico suono eco-slapback utilizzato nella musica rockabilly e country.
L'amplicatore BLACK PANEL produce un suono pulito, chiaro e dolce, con frequenze medie e alte potenti supportate da solidi bassi.
Portando in primo piano e tenendo bilanciate le frequenze basse e alte, ed eliminando le frequenze medie se la situazione lo richiede, è possibile
valorizzare al massimo la risonanza della chitarra.
Risulta molto particolare anche il suono di una chitarra dotata di pickup a bobina singola con impostazioni estreme degli eetti di tremolo e riverbero.
Loud Metal
Tempo di delay = 600 ms circa (riferimento)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Tempo di delay = 600 ms circa (riferimento)
Pulsante SELECT = LEAD
Pulsante SELECT = LEAD
Questo tipo di suono consente di produrre riverberi pesanti alle basse frequenze quando si suonano le corde basse smorzate e sustain ariosi quando
si suonano gli accordi.
Con un pickup humbucking al ponte è possibile ottenere un eetto di distorsione ancora più estremo. È possibile rendere il suono ancora più pesante
impiegando un'accordatura drop o una simile.
Per rendere la distorsione più pronunciata nell'unità CUBE-80GX, incrementare il valore di [PRESENCE]. Utilizzandolo per i suoni solisti, è inoltre
possibile produrre un timbro più pieno e con maggiore sustain aumentando le frequenze medie e applicando un delay lungo.
Dynamic Style
Tempo di delay = 650 ms circa (riferimento)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Tempo di delay = 650 ms circa (riferimento)
Pulsante SELECT = LEAD
Pulsante SELECT = LEAD
DYNA AMP è un amplicatore originale che utilizza l'intensità relativa del tocco per modicare la profondità della distorsione.
Regolare innanzitutto la manopola [GAIN] in modo da ottenere un suono pulito con un tocco morbido, e una forte distorsione quando si suona con più energia.
In questo modo, quando agli arpeggi suonati con tocchi morbidi si succedono accordi e assolo suonati con forza, si ottiene una dinamica della
chitarra senza precedenti.
Per creare un suono più ampio e aperto con l'unità CUBE-80GX, ridurre le frequenze medie e incrementare le frequenze basse e la presenza.
L'utilizzo di questo tipo di suono in combinazione con EFX e con gli eetti di delay e riverbero consente di creare un suono con un senso di
* Raadpleeg “DELAY” (p. 6) voor meer informatie over het instellen van de delay-tijd.
Extreme
CUBE-40GXCUBE-80GX
SELECT-knop = LEADSELECT-knop = LEAD
Dit is een extreem geluid met een intense vervorming.
Dit is een high-gain-geluid met heel wat vermogen in de lage tonen en snedigheid in de hoge tonen.
U verkrijgt variaties in het geluid door de [MIDDLE]-regelaar te draaien.
Als u HEAVY OCTAVE inschakelt, verkrijgt u een nog grotere vervorming in de lage tonen.
Space Clean
Delay-tijd = ongeveer 250 ms (referentie)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Delay-tijd = ongeveer 250 ms (referentie)
SELECT-knop = JC CLEAN
[BRIGHT]-schakelaar = OFF
SELECT-knop = JC CLEAN
Dit is een transparant geluid dat gebruikmaakt van ruimtelijke eecten.
Gebruik de op de Roland JC-120 gebaseerde JC CLEAN-versterker, en voeg chorus, een lange delay en galm toe.
Als u deze instelling gebruikt met een gitaar met single coil elementen, verkrijgt u prachtig klinkende arpeggio's en akkoorden met een mooie
resonantie. Als u een gitaar met dubbelspoelelementen gebruikt op de CUBE-80GX, zet dan de [BRIGHT]-knop op ON om een helder, open geluid te
krijgen.
De delay-tijd instellen op een waarde waardoor u het delay-geluid hoort net voor het tempo van de gespeelde frase levert een voller geluid op.
Surf Line
CUBE-40GXCUBE-80GX
SELECT-knop = LEADSELECT-knop = LEAD
Dit geluid is perfect voor de surfmuziek die erg populair was in de jaren '60.
Het gebruik van deze instelling met een gitaar met single coil elementen zorgt voor een snedig geluid.
Het toepassen van een diepe veergalm en het gebruik van een gedempte aanslag met chromatische nootsequenties (gedempte aanslag met
glissando's) produceert het klassieke surfgeluid.
Voorbeeldinstellingen (CUBE-40GX/CUBE-80GX)
14
Rockabilly Slap
Delay-tijd = ongeveer 90 ms (referentie)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Delay-tijd = ongeveer 90 ms (referentie)
SELECT-knop = LEADSELECT-knop = LEAD
Dit is het teruggekaatste echogeluid dat wordt gebruikt in rockabilly en country.
De BLACK PANEL-versterker produceert een zuiver geluid dat tegelijk helder en warm is, met krachtige midden- en hoge tonen, ondersteund door een stevige bas.
Door de lage en hoge tonen prominenter te maken terwijl u ze in balans houdt, en tevens wanneer de situatie dit vereist ook nog eens de
middentonen wat onderdrukt, kunt u de prachtige resonantie van de gitaar nog beter tot zijn recht doen komen.
Het geluid van een gitaar met single coil elementen met zware tremolo en galm is ook erg kenmerkend.
Loud Metal
Delay-tijd = ongeveer 600 ms (referentie)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Delay-tijd = ongeveer 600 ms (referentie)
SELECT-knop = LEAD
SELECT-knop = LEAD
Dit geluid produceert zware galm in de lage tonen wanneer de bassnaren gedempt worden aangeslagen, en een weidse sustain wanneer akkoorden
worden gespeeld.
Wanneer u speelt met een dubbelspoelelement in brugpositie produceert dit nog meer vervorming. U kunt het geluid zelfs nog zwaarder maken
door het gebruik van “drop tuning” (een of meerdere snaren lager stemmen) of nog andere instellingen.
Wanneer u de vervorming nog snediger wilt maken op de CUBE-80GX, draai de [PRESENCE]-regelaar dan omhoog. Als u dit als leadgeluid gebruikt,
kunt u een vetter geluid met sustain verkrijgen door de middentonen te versterken en een lange delay in te stellen.
Dynamic Style
Delay-tijd = ongeveer 650 ms (referentie)
CUBE-40GXCUBE-80GX
Delay-tijd = ongeveer 650 ms (referentie)
SELECT-knop = LEAD
SELECT-knop = LEAD
De DYNA AMP is een originele versterker die de relatieve aanslagintensiteit gebruikt om veranderingen in vervormingsintensiteit te creëren.
Stel eerst de [GAIN]-regelaar zo in dat u een zuivere toon verkrijgt wanneer u zacht aanslaat en zware vervorming verkrijgt wanneer u hard aanslaat.
Nu resulteert het spelen van arpeggio's met lichte aanslag gecombineerd met hard aangeslagen akkoorden en solo's in een gitaargeluid met een
enorme dynamiek.
Zet nu de middentonen lager en zet de lage tonen en de presence hoger om een breder en opener geluid te creëren op de CUBE-80GX.
Dit gebruiken in combinatie met de eecten, de delay en de galm creëert een geluid met een nog grootser gevoel.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Roland CUBE 20GX at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Roland CUBE 20GX in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.
The manual is 41,45 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.