161652
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/134
Next page
Gebruikershandleiding
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag zonder schriftelijke
toestemming van ROLAND CORPORATION op engerlei wijze worden gereproduceerd.
Roland International Web Site: http://www.Roland.com/
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, raden wij u aan de volgende secties
zorgvuldig door te lezen: ‘HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER
GEBRUIKEN’ (p. 2-3) en ‘BELANGRIJKE OPMERKINGEN’ (p. 4-5).
In deze secties vindt u belangrijke informatie over het juiste gebruik van het
apparaat. Daarnaast dient deze gebruikershandleiding in zijn geheel gelezen
te worden, zodat u een goed beeld krijgt van alle mogelijkheden, die het
nieuwe apparaat te bieden heeft. Bewaar deze handleiding om er later aan te
kunnen refereren.
Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans of Japans als bedieningstaal selecteren. pagina 97.
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Controleer de meegeleverde onderdelen
De CD-2e bevat de volgende onderdelen. Neem even de tijd om te controleren of al deze onderdelen
daadwerkelijk met de CD-2e zijn meegeleverd. Als u ontdekt dat er een onderdeel ontbreekt, neemt
u contact op met de dichtstbijzijnde erkende Roland leverancier.
CD-2e
Afstandsbediening
Adapter/stroomkabel
* De vorm van de stekker van de stroomkabel
hangt van het land af.
SD geheugenkaart
* De SD geheugenkaart bevat sample songs.
Lege CD-R schijf.
Batterij voor
afstandsbediening
(CR2025))
Handleiding
Snelle start
(‘Uw uitvoering opnemen en
een CD creëren’)
Handleiding voor het
maken van opnamen
* Vanwege de wet op auteursrecht is het verboden om de sample songs van de meegeleverde SD geheugenkaart, zonder
toestemming van de houder van het auteursrecht, voor andere doeleinden te gebruiken, dan persoonlijk plezier. Zonder
dergelijke toestemming mag u deze gegevens niet dupliceren of bewerken voor eigen werk.
4
Inhoud
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN............................... 8
BELANGRIJKE OPMERKINGEN ................................................................... 11
Paneelomschrijvingen................................................................................ 14
Media die u voor opname kunt gebruiken................................................ 20
Het apparaat aan en uit zetten ................................................................. 21
De speciale adapter gebruiken.................................................................................... 21
Batterijen gebruiken ................................................................................................... 22
Een SD geheugenkaart gebruiksklaar ....................................................... 24
Een CD gebruiksklaar maken..................................................................... 27
De afstandsbediening gebruiksklaar maken ............................................. 29
Batterijen in de afstandsbediening doen ..................................................................... 29
De afstandsbediening gebruiken................................................................................. 29
Menucommando’s ..................................................................................... 31
Over Easy Guide......................................................................................... 34
Voordat u een opname gaat maken.......................................................... 35
Akoestische instrumenten of stemgeluid opnemen ................................. 36
Opnemen met behulp van de interne microfoons....................................................... 36
Voor opname een externe microfoon aansluiten......................................................... 39
Een elektrisch instrument opnemen ......................................................... 42
Een cassette of MD opnemen.................................................................... 44
Karaoke opnemen...................................................................................... 46
Uw uitvoering als laag in een SD geheugenkaart song
invoegen en opnemen............................................................................... 49
Handige functies voor opname ................................................................. 52
De opname automatisch starten zodra er geluid wordtgeregistreerd .......................... 52
Tijdens opnamen songnummers toewijzen (Marker)).................................................. 54
Ervoor zorgen, dat luide geluiden niet vervormen (Limiter)......................................... 57
Ervoor zorgen, dat er voor de opname begint, wordt afgeteld (Count-In)................. 58
Een CD beluisteren/Een SD geheugenkaart beluisteren .......................... 60
Handige functies voor weergave............................................................... 62
De toonsoort van de weergave wijzigen ..................................................................... 62
Aan de afspeeltoonhoogte verfijnde aanpassingen doen (Pitch).................................. 63
Van eenvoudige karaoke genieten (Center Cancel) ..................................................... 64
Nummers (Tracks) herhaaldelijk afspelen (1Track/All Repeat)...................................... 65
A-B herhaaldelijk afspelen ........................................................................................... 66
De weergave vertragen of versnellen .......................................................................... 67
Galm toevoegen (reverb)............................................................................................ 68
Het geluid van de luidsprekers onhoorbaar maken...................................................... 69
Songs van een SD geheugenkaart verwijderen ........................................ 70
Songs afzonderlijk verwijderen.................................................................................... 70
Alle Tracks verwijderen ............................................................................................... 71
Een ongewenst gedeelte aan het begin van de song verwijderen (Trim In) ................. 72
Een ongewenst gedeelte aan het eind van de song verwijderen (Trim Out) ................ 74
Tracks van een CD-RW schijf verwijderen................................................. 76
Songs met één song tegelijk verwijderen (alleen de laatste song)................................ 76
Alle Tracks verwijderen ............................................................................................... 77
Voltooiing ongedaan maken....................................................................................... 78
Controleren
en
voorbereidingen
Opnemen
op SD/CD-R/CD-RW
Beluisteren
Verwijderen
5
Inhoud (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Songs van een SD geheugenkaart selecteren om een CD van te maken. 79
Ervoor zorgen, dat een CD-R/RW schijf op een andere
CD speler kan worden afgespeeld (Finalize) ............................................ 83
Van een oorspronkelijke muziek CD een kopie maken (Backup) ............. 84
Een song verplaatsen................................................................................. 87
Een Track splitsen ...................................................................................... 88
Songs samenvoegen .................................................................................. 90
Het volume van een song maximaliseren ................................................. 91
De resterende opname/afspeeltijd bekijk................................................. 92
Informatie over een SD geheugenkaart bekijken ..................................... 93
Informatie over een CD-R/RW schijf bekijken........................................... 94
De leesbaarheid van de venster aanpassen (Contrast) ............................ 95
Het venster automatisch dimmen (Backlight Timer)................................ 96
De taal van het beeldvenster aanpassen................................................... 97
De metronoom hoorbaar maken .............................................................. 98
Uw instrument stemmen (Tuner functie) ............................................... 100
De referentietoonhoogte van de stemfunctie wijzigen .............................................. 101
Tijdens het stemmen de stemhulp beluisteren .......................................................... 102
De menu instellingen op hun fabriekstoestand terugzetten
(Factory Reset)......................................................................................... 103
Een SD geheugenkaart formatteren ....................................................... 104
De links/rechts volumebalans van de interne microfoons aanpassen.... 105
Het stereoveld van de interne microfoons omdraaien ........................... 106
Externe luidsprekers aansluiten............................................................... 108
Probleemoplossing .................................................................................. 110
Meldingen................................................................................................ 117
Items instellen in Easy Guide................................................................... 119
Specificaties.............................................................................................. 121
Aanbevolen SD geheugenkaart............................................................... 122
Aanbevolen fabrikanten van CD-R/RW schijven ..................................... 123
Index ........................................................................................................ 124
Informatie ................................................................................................ 129
Een CD creëren
Een SD
bewerken
Informatie
en
beeldvenster
Handige functies
Geavanceerd
gebruik
Bijlagen
6
Overzicht van algemene functies
Opnemen
Als u vanaf een cassette of MD opnamen maakt, de opname
van een nieuwe song automatisch op een lege ruimte starten
Pagina 56 (Auto Marker)
De opname automatisch starten, wanneer een uitvoering
begint
Pagina 52
(Automatisch opnemen)
De CD-2e het ingaande niveau laten aanpassen
Pagina 38 (Auto Level)
Voor de start van de opname hoorbaar aftellen
Pagina 58 (Count-in)
Uw stemgeluid bij een karaoke achtergrond opnemen
Pagina 46 (Overdubbing)
Overdub-opname
Pagina 49 (Overdubbing)
Van een ensemble een goed gebalanceerde opname maken
Pagina 105
(interne mic balans)
Zonder vervorming opnemen
Pagina 57 (Limiter)
Een CD-RW schijf weer in opneembare toestand omzetten
Pagina 78 (Unfinalize)
Controleren hoeveel opnametijd er nog over is
Pagina 92 (Resterende tijd)
De capaciteit van de huidig geplaatste SD geheugenkaart
bekijken
Pagina 93 (Kaartinformatie)
De capaciteit van de huidig geplaatste CD-R/RW schijf bekijken
Pagina 94 (Schijfinformatie)
Verwijderen
Een song van een SD geheugenkaart verwijderen
Pagina 70 (One Track)
Pagina 71 (All Tracks)
Een song van een CD-R/RW schijf verwijderen
Pagina 76 (Last Track)
Pagina 77 (All Tracks)
Ongewenste stilte voor of na een song verwijderen
Pagina 72 (Trim In)
Pagina 74 (Trim Out)
Ervoor zorgen, dat een song niet per ongeluk gewist kan
worden
Pagina 25
(Beveiligingschakelaar)
7
Overzicht van algemene functies (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Beluisteren
Dezelfde frase herhaaldelijk beluisteren
Pagina 66 (A-B herhalen)
Een song herhaaldelijk beluisteren
Pagina 65 (Herhalen)
Een song op verschillende snelheden beluisteren
Pagina 67 (Snelheid)
Een commerciële muziek CD voor karaoke gebruiken
Pagina 64 (Center Cancel)
De weergave hervatten op het punt waar u voor het laatst
bent gestopt
Pagina 61 (Hervatten)
Reverb (galm) toepassen
Pagina 68 (Reverb)
Een zacht opgenomen song naar het maximale volume
versterken
Pagina 91 (Normalize)
Een CD creëren
Van een door u gemaakte, oorspronkelijke muziek CD een
duplicaat maken
Pagina 84 (Backup)
Een CD voltooien
Pagina 83 (Finalize)
Overige
De CD-2e gebruiken waar geen stopcontact is
Pagina 22 (batterijen)
De levensduur van batterijen verlengen
Pagina 96 (Backlight Timer)
Luidsprekers aansluiten om het geluid te beluisteren
Pagina 108 (Externe
Luidsprekers)
De CD-2e naar de fabrieksinstellingen terugbrengen
Pagina 103 (Factory Reset)
Het geluid of tempo van de metronoom wijzigen
Pagina 98 (Metronoom)
Een instrument stemmen
Pagina 100 (Tuner)
De afstandsbediening gebruiken
Pagina 29
(
Afstandsbediening
)
8
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
001
Lees voor gebruik van dit apparaat eerst de onder-
staande instructies en de gebruikershandleiding.
....................................................................................
002c
Maak het apparaat niet open (en voer geen
interne modificaties uit). Dit geldt tevens voor de
adapter.
....................................................................................
003
Tracht het apparaat niet te repareren of onder-
delen in het apparaat te vervangen (behalve
wanneer daartoe specifieke instructies in de
handleiding staan.) Ga voor alle onderhoud naar
uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service
Centrum of een erkende Roland distributeur, die u op de
‘Informatie’ pagina kunt vinden.
....................................................................................
004
Gebruik of berg het apparaat nooit op, op
plaatsen die:
Aan extreme temperaturen onderhevig zijn
(bijvoorbeeld in direct zonlicht, in een
afgesloten voertuig, dichtbij een warmtekanaal
of bovenop warmte genererende apparatuur;
of die
Klam zijn (bijvoorbeeld badkamers, wasruimtes of
natte vloeren); of die
Vochtig zijn; of die
Aan regen worden blootgesteld; of die
Stoffig zijn; of die
Aan een hoge mate van vibratie onderhevig zijn.
....................................................................................
007
U dient er te allen tijde voor te zorgen, dat het
apparaat zo is geplaatst, dat het waterpas is en
zeker stabiel blijft staan. Plaats het apparaat nooit
op standaards die kunnen wiebelen of hellende
oppervlakken.
....................................................................................
008c
Gebruik alleen de meegeleverde adapter. Ook
moet het voltage van de installatie overeenkomen
met het ingangsvoltage dat op de behuizing van
adapter wordt vermeld. Andere adapters kunnen
een andere polariteit hebben of op een ander
voltage zijn ontworpen, waardoor gebruik van
dergelijke adapters tot beschadiging, storing of
elektrische schokken kan leiden.
....................................................................................
008e
Gebruik alleen de meegeleverde stroomkabel.
Tevens dient de meegeleverde stroomkabel niet
voor andere apparatuur te worden gebruikt.
....................................................................................
009
Buig of draai het netsnoer niet overmatig, en
plaats er geen zware objecten bovenop. Dit kan
het snoer beschadigen, waardoor afgebroken
elementen en kortsluiting geproduceerd kan
worden. Beschadigde snoeren geven een risico op
brand en schokken!
....................................................................................
010
Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie
met een versterker en koptelefoon of luidsprekers,
kan geluidsniveaus produceren die in staat zijn
permanent gehoorsverlies te veroorzaken. Werk
nooit lange tijd achter elkaar op een hoog of
oncomfortabel volumeniveau. Wanneer u een
bepaalde mate van gehoorsverlies of een piep in
de oren bemerkt, moet u het apparaat direct
uitzetten en een oorarts consulteren.
....................................................................................
011
Zorg, dat er geen objecten (bijvoorbeeld
brandbaar materiaal, munten of spelden) of vloei-
stoffen (water, frisdrank, enz.) in het apparaat
terechtkomen.
....................................................................................
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van letsel of materiële schade,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
of andere ongunstige effecten, die ten
aanzien van het huis en al het
aanwezige meubilair, en tevens aan
huisdieren kunnen optreden.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van overlijden of zwaar letsel,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd
moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd
moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel
aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de
linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de
daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke
instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis
van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich
binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit
geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken
voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen,
of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die
nooit verplaatst mogen worden (verboden). De
specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden,
wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen
de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan
de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit
uit elkaar gehaald mag worden.
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
Over
WAARSCHUWING en
VOORZICHTIG opmerkingen
Over de symbolen
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
WAARSCHUWING WAARSCHUWING
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN (vervolgd)
9
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
012b
Zet het apparaat direct uit, haal het netsnoer uit
het stopcontact en breng het apparaat voor
onderhoud naar de handelaar, het dichtstbijzijnde
Roland Service Centrum of een erkend Roland
distributeur, te vinden op de ‘Informatie’ pagina,
indien:
Het netsnoer of de stekker is beschadigd; of
Er rook of een ongewone geur optreedt
Er objecten of vloeistof in het apparaat terecht
zijn gekomen; of
Het apparaat in de regen heeft gestaan (of op
andere wijze nat is geworden), of
Het apparaat niet normaal schijnt te functio-
neren of een duidelijke verandering in werking
laat zien.
....................................................................................
013
In huishoudens met kleine kinderen moet een
volwassene toezicht houden, totdat het kind in
staat is de regels die essentieel zijn voor een
veilige bediening van het apparaat op te volgen.
....................................................................................
014
Bescherm het apparaat tegen zware schokken.
(Laat het niet vallen!)
....................................................................................
015
Steek het netsnoer van dit apparaat niet in een
stopcontact, waar een buitensporig aantal andere
apparaten gebruik van maakt. Wees in het
bijzonder voorzichtig bij het gebruik van verleng-
snoeren – de totale hoeveelheid stroom die door
alle aangesloten apparaten wordt gebruikt, mag
nooit de stroom classificatie (watts/ampères) van
het verlengsnoer overschrijden. Door overmatige
ladingen kan de isolatie van het snoer verhit
raken, en uiteindelijk smelten.
....................................................................................
016
Voordat u dit apparaat in het buitenland gaat
gebruiken, neemt u contact op met de verkoper,
het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of
een erkend Roland distributeur. Deze zijn te
vinden op de ‘Informatie’ pagina.
....................................................................................
019
Batterijen mogen nooit opnieuw worden
opgeladen, worden verhit, uit elkaar worden
gehaald of in vuur of water worden gegooid.
....................................................................................
020
Houd lithium batterijen buiten het bereik van
kleine kinderen. Als een kind per ongeluk een
batterij inslikt, dient u direct naar een dokter te
gaan.
....................................................................................
021
Lithium batterijen mogen nooit opnieuw worden
opgeladen, worden verhit, uit elkaar worden
gehaald of in vuur of water worden gegooid.
....................................................................................
102c
Stel batterijen nooit bloot aan extreme hitte, zoals
zonneschijn, vuur, en dergelijke.
....................................................................................
101b
Het apparaat en de adapter dienen op een
zodanige wijze te worden geplaatst, dat er
voldoende ventilatieruimte beschikbaar is.
....................................................................................
102c
Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit
apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald,
houdt u deze altijd bij de stekker zelf vast.
....................................................................................
103b
Haal de adapter regelmatig uit het stopcontact,
en maak deze met een droge doek schoon om
stof en andere opeenhopingen te verwijderen.
Verwijder de adapter ook uit het stopcontact,
wanneer u het apparaat langere tijd niet zult
gebruiken. Ophoping van stof tussen de stekker
en het stopcontact kan tot verminderde isolatie
leiden en brand veroorzaken.
....................................................................................
104
Probeer het in elkaar verwikkeld raken van
snoeren en kabels te voorkomen. Bovendien
zouden alle snoeren en kabels buiten het bereik
van kinderen geplaatst moeten worden.
....................................................................................
106
Ga nooit boven op dit apparaat staan, en plaats er
geen zware objecten op.
....................................................................................
107c
Wanneer de adapter of bijbehorende stekkers in
het stopcontact of in dit apparaat worden
gestoken of eruit worden gehaald, mogen uw
handen nooit nat zijn.
....................................................................................
108b
Voordat u het apparaat gaat verplaatsen, dient u
eerst de adapter en alle kabels van externe
apparaten los te koppelen.
....................................................................................
109b
Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, zet u
de stroom uit, en haalt u de adapter uit het
stopcontact.
....................................................................................
110b
Indien er in uw omgeving onweer (bliksem) wordt
verwacht, haalt u de adapter uit het stopcontact.
....................................................................................
WAARSCHUWING WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN (vervolgd)
10
111: Selection
Indien er in uw omgeving onweer (bliksem)
wordt verwacht, haalt u de adapter uit het
stopcontact.
Als batterijen op onjuiste wijze worden
gebruikt, kunnen ze exploderen of gaan lekken
en schade of verwondingen veroorzaken. Lees,
omwille van de veiligheid, de volgende
voorzorgsmaatregelen en neem ze in acht.
(Pagina 22, 29).
Volg de instructies met betrekking tot het
plaatsen van de batterijen nauwkeurig, en zorg
ervoor, dat u batterijen met de juiste polariteit
gebruikt.
Voorkom het gebruik van nieuwe batterijen in
combinatie met gebruikte. Voorkom tevens het
gelijktijdige gebruik van verschillende typen
batterijen.
Verwijder de batterijen, zodra u het apparaat
voor een langere periode niet zult gebruiken.
Als een batterij heeft gelekt, gebruikt u een
zacht stuk stof of een papieren doekje om alle
uitscheidingsresten uit het batterijcompar-
timent te vegen. Plaats vervolgens nieuwe
batterijen. Zorg er voor, om irritatie van de
huid te voorkomen, dat er geen batterijvloei-
stoffen op uw handen of huid terecht komen.
Ga zo voorzichtig mogelijk te werk, zodat er
geen batterijvloeistoffen in de buurt van uw
ogen komen. Als er toch chemische vloei-
stoffen in uw ogen terecht zijn gekomen, wast
u het aangetaste gebied met stromend water
uit.
Bewaar batterijen nooit in de buurt van
metalen objecten, zoals ballpoint pennen,
kettingen, haarspelden etc.
Lees voor gebruik de op de batterije gedrukte
voorzorgsmaatregelen evenals de handleiding,
die met de batterij is meegeleverd.
....................................................................................
112
Gebruikte batterijen dienen in navolging van de
in uw omgeving geldende regels worden
weggegooid, zodat ze op een veilige manier
kunnen worden afgebroken.
....................................................................................
113
Gebruik alleen het aangegeven type (model-
nummer. CR2025) lithiumbatterij (pagina 29).
Zorg ervoor, dat u de batterij volgens de
instructies plaatst (zodat de polariteit correct is).
....................................................................................
114
Bij het weggooien van gebruikte lithiumbatterijen
dient u zich te houden aan alle regels omtrent het
veilig weggooien ervan, die op de regio waar u
woont van toepassing zijn.
....................................................................................
118c
Bewaar eventuele batterijen voor de afstandbe-
diening, evenals de SD geheugenkaart, als u deze
verwijdert, op een veilige plek, buiten het bereik
van kinderen, zodat ze niet per ongeluk kunnen
worden ingeslikt.
....................................................................................
VOORZICHTIG
11
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
301
Gebruik dit apparaat niet op hetzelfde stroomcircuit, waar
apparaten met een transformator (zoals een koelkast, was-
machine, magnetron of air conditioner) ook gebruik van
maken. Afhankelijk van de manier, waarop de elektrische
toepassing wordt gebruikt, kan ruis van de stroomvoorzie-
ning ervoor zorgen, dat dit apparaat gaat storen of een
hoorbare ruis gaat produceren. Als het praktisch onmoge-
lijk is om een ander stopcontact te gebruiken, kunt u tus-
sen dit apparaat en het stopcontact een stroomvoorzie-
ningsruisfilter aansluiten.
De adapter zal na vele uren opeenvolgend gebruik
warmte gaan genereren. Dit is normaal en niets om u
zorgen over te maken.
Aangezien het stroomverbruik van het apparaat vrij groot
is, raden we u aan om een adapter te gebruiken.
Schakel bij het installeren of vervangen van batterijen
altijd de stroomtoevoer naar dit apparaat uit, en koppel
eventuele andere aangesloten apparatuur los. Zodoende
voorkomt u storing en/of schade aan luidsprekers of ove-
rige apparatuur.
Voordat dit apparaat op andere apparaten wordt aange-
sloten, zet u de stroom van alle apparaten uit. Dit zal sto-
ringen en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten
helpen voorkomen.
351
Het gebruik van dit apparaat in de nabijheid van verster-
kers (of andere apparatuur, die grote stroom transforma-
toren bevatten) kan tot een brom leiden. Om dit pro-
bleem te verhelpen, verandert u de richting van dit appa-
raat of zet u het verder van de storingsbron af.
Dit apparaat kan de ontvangst van radio of televisie ver-
storen. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van dit
soort ontvangers.
Er kan ruis worden geproduceerd, wanneer draadloze
communicatie apparaten, zoals mobiele telefoons, in de
buurt van dit apparaat worden gebruikt. Ruis kan optre-
den tijdens bellen of gebeld worden of tijdens het conver-
seren. Als u dit soort problemen ondervindt, moet u de
draadloze apparaten op meer afstand van dit apparaat
plaatsen of deze uitzetten.
Stel dit apparaat niet aan direct zonlicht bloot, plaats het
niet bij apparaten, die warmte verspreiden, laat het niet in
een afgesloten voertuig achter, en stel het niet aan
extreme temperaturen bloot. Door overmatige hitte kan
het apparaat misvormen of verkleuren.
Wanneer het apparaat naar een andere locatie wordt ver-
plaatst, waar de temperatuur en/of vochtigheid verschilt
van de vorige locatie, kunnen binnen het apparaat water-
druppels (condensatie) gevormd worden. Als u het appa-
raat in deze staat gebruikt, kunnen schade of storingen
ontstaan. Voordat u het apparaat op de nieuwe locatie
gaat gebruiken, laat u het enige uren acclimatiseren, tot-
dat de condensatie volledig is verdampt.
360
Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het
oppervlak, waarop u dit apparaat plaatst, kunnen de rub-
beren voeten verkleuren of het oppervlak beschadigen.
Om dit te voorkomen kunt u een stuk vilt of doek onder
de rubberen voeten plaatsen. Als u dit doet, dient u ervoor
te zorgen, dat het apparaat niet per ongeluk kan verglij-
den of verplaatsen.
401a
Voor het dagelijks schoonmaken van het apparaat
gebruikt u een droge, zachte doek of één die enigszins
vochtig is. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil,
gebruikt u een doek met een mild, niet schurend schoon-
maakmiddel. Daarna veegt u het apparaat met een
zachte, droge doek goed af.
Gebruik nooit wasbenzine, verdunners, alcohol of oplos-
middelen om de mogelijkheid van verkleuring en/of mis-
vorming te voorkomen.
551
Wees er op bedacht, dat de inhoud van het geheugen
door storingen of onjuist gebruik van het apparaat onher-
stelbaar verloren kan gaan. Om uzelf tegen het risico van
verlies van belangrijke gegevens te beschermen, raden wij
u aan om van tijd tot tijd een reservekopie te maken van
belangrijke gegevens, die u op een CD-R/RW schijf heeft
opgeslagen.
De inhoud van data, die op een SD geheugenkaart of CD-
R/RW schijf zijn opgeslagen, kan helaas niet meer worden
hersteld, wanneer deze verloren is gegaan. Roland Corpo-
ration is niet verantwoordelijk voor dit soort dataverlies.
Behandel de knoppen, schuifregelaars of andere regelaars
van dit apparaat met gepaste voorzichtigheid; dit geldt
ook voor het gebruik van de stekkers en aansluitingen.
Ruwe behandeling kan tot storingen leiden.
Sla nooit op het beeldscherm, en oefen er geen hoge druk
op uit.
Tijdens het aansluiten en/of loskoppelen van alle kabels,
houdt u deze bij de aansluiting zelf vast – trek nooit aan
de kabel. Op deze manier vermijdt u kortsluiting of schade
aan de interne elementen van de kabel.
Om te vermijden, dat u uw buren stoort, probeert u het
volume van dit apparaat op een redelijk niveau te houden.
U kunt ervoor kiezen om een koptelefoon te gebruiken,
zodat u zich om de personen in uw naaste omgeving geen
zorgen hoeft te maken (vooral ’s avonds laat en ‘s nachts).
Wanneer u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het in
de originele doos (inclusief schokabsorberend materiaal).
Anders zult u soortgelijk verpakkingsmateriaal moeten
gebruiken.
Stroomvoorziening: batterijgebruik
Plaatsing
Plaatsing (vervolgd)
Onderhoud
Aanvullende voorzorgsmaatregelen
12
BELANGRIJKE OPMERKINGEN (vervolg)
***
Als de CD-2e aan staat, mag u de SD geheugenkaart niet
verwijderen. Als u dit wel doet, kunnen de op de SD
geheugenkaart opgeslagen gegevens beschadigd raken.
Schuif de SD geheugenkaart voorzichtig helemaal in de
sleuf, zodat hij stevig op zijn plek zit.
fig.M512-Insert.eps
705
Raak de elektronische delen van de SD geheugenkaart
nooit aan. U dient er tevens voor te zorgen, dat de elek-
tronische delen niet vies worden.
SD geheugenkaarten zijn met behulp van precisiecom-
ponenten gebouwd. Ga er voorzichtig mee om, waarbij u
speciale aandacht geeft aan het volgende:
Om ervoor te zorgen, dat de kaarten niet door
statische elektriciteit beschadigd raken, zorgt u er voor
het gebruik van de kaarten voor dat u eventuele
statische elektriciteit van uw lichaam ontlaadt.
Zorg ervoor, dat er met het contactgedeelte van de
kaart geen metaal in contact komt.
Buig kaarten niet, laat ze niet vallen en stel ze niet aan
hevige schokken of vibratie bloot.
Bewaar kaarten niet in direct zonlicht, afgesloten
voertuigen of soortgelijke locaties (opslagtempe-
ratuur: -25 tot 85 °C).
Zorg ervoor, dat kaarten niet nat worden.
Haal de kaarten niet uit elkaar en pas ze niet aan.
***
Lees de met uw geheugenkaarten meegeleverde docu-
mentatie.
Plaats het apparaat op een stevig, waterpas oppervlak, in
een trillingvrije omgeving.
Tijdens het gebruik van het apparaat mag u het nooduit-
werpgaatje nooit gebruiken om de schijflade te openen.
Voordat u het apparaat aan of uitzet, dient u een even-
tuele schijf uit de drive te verwijderen.
Om het risico op storing en/of schade te vermijden, dient
u alleen schijven met het logo in de CD-R/RW
drive te plaatsen. Plaats nooit een ander soort schijf. Zorg
ervoor, dat er geen paperclips, munten of andere vreemde
objecten in de drive terecht komen.
***
Gebruik geen schijven met een ongebruikelijke vorm,
zoals hartvormige of achthoekige schijven. Dit kan de CD-
2e beschadigen.
Buig de schijf niet.
Laat schijven niet vallen en stapel ze niet (onbeschermd)
op elkaar.
Zet geen zware voorwerpen op een schijf, en stel schijven
niet aan hevige fysieke schokken bloot.
U houdt een schijf vast door een vinger door het gat in
het midden te steken en uw duim tegen de buitenrand
aan te drukken. Zorg ervoor, dat er geen vingerafdrukken
of krassen op het opnamegedeelte van de schijf (het
groene oppervlak) terechtkomen.
***
Gebruik schijven niet in stoffige omgevingen.
Laat een schijf niet in direct zonlicht of een afgesloten
voertuig liggen.
Laat een schijf niet voor langere tijd in de CD-R/RW drive
zitten.
Gebruik geen CD’s met een CD label of sticker erop. Het
kan zijn dat u deze CD niet kunt verwijderen of dat de
CD-2e gaat storen.
Als u een titel op het labeloppervlak van de schijf schrijft,
gebruikt u een viltstift.
Veeg een schijf af met een zachte en droge doek, van bin-
nen naar buiten. Veeg niet met de omtrek mee.
***
Houd schijven schoon met behulp van een in de winkel
verkrijgbare CD reiniger. Gebruik geen benzine, opname-
reinigingsspray of soortgelijke oplossingen.
Lees de met de CD-R/RW schijven meegeleverde docu-
mentatie.
Gebruik van SD geheugenkaarten
Gebruik van de CD-R/RW drive
Gebruik van CD-R/RW schijven
BELANGRIJKE OPMERKINGEN (vervolg)
13
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
851
Het zonder toestemming van de houder van het auteurs-
recht opnemen, dupliceren, distribueren, verkopen, lea-
sen, uitvoeren of uitzenden van materiaal waarop het
auteursrecht van toepassing is (muzikale werken, visuele
werken, uitzendingen, live uitvoeringen, etc.), die geheel
of gedeeltelijk eigendom zijn van een derde, is voor de
wet verboden.
Dit product kan worden gebruik om geluidsmateriaal op
te nemen of dupliceren, zonder door bepaalde technische
kopieerbeschermingsmaatregelen te worden beperkt. Dit
komt doordat dit product is bedoeld om oorspronkelijke
muziek te produceren, en daarom zo is ontworpen, dat u
vrij bent om materiaal, dat niet aan het auteursrecht van
anderen onderhevig is (bijvoorbeeld uw eigen originele
stukken), op te nemen en te dupliceren.
Gebruik dit apparaat niet voor doeleinden die een auteurs-
recht van een derde schenden. Wij nemen geen enkele
verantwoordelijkheid voor eventuele schending van de
auteursrechten van derden, als gevolg van uw gebruik van
dit apparaat.
***
De CD-schrijffunctie van de CD-2e, evenals de back-up
functionaliteit, zijn ontworpen, zodat u materiaal waarvan
u het auteursrecht heeft of materiaal waarvan de houder
van het auteursrecht u toestemming heeft gegeven om
het te kopiëren, kunt reproduceren. Het zonder toestem-
ming van de houder van het auteursrecht reproduceren
van muziek CD’s of overig materiaal, waarop het auteurs-
recht van toepassing is, waarbij u de technische beper-
kende functies voor tweede generatie en latere kopieën,
zoals SCMS, omzeilt, wordt gezien als schending van het
auteursrecht, en kan boetes tot gevolg hebben, zelfs als u
het werk voor uw persoonlijke gebruik en plezier (privé-
gebruik) heeft bedoeld. Voor meer informatie over het
verkrijgen van dergelijke toestemming van auteursrecht-
houders, raadpleegt u een expert op het gebied van
auteursrecht of speciale publicaties.
Auteursrecht
Over de licentieovereenkomst
***
* Het SD logo ( ) en SDHC logo ( ) zijn handelsmerken.
220
* Alle in dit document genoemde productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve ei-
genaren.
236
* Fugue © Kyoto Software Research, Inc. Alle rechten voorbehouden.
14
Paneelomschrijvingen
fig.unit01-e.eps
1 MIC L/MIC R
Dit is een in de CD-2e ingebouwd paar stereo-
microfoons.
U kunt deze microfoons gebruiken voor opname.
‘Opnemen met behulp van de interne microfoons’
(pagina 36)
2 [MIC] draaiknop
Deze past het ingaande niveau van de interne
microfoons en de EXT MIC jack aan.
fig.mic-Peak.eps
Als het ingaande geluid te hard is, licht de
Peak indicator boven de [MIC] draaiknop
op.
* Als u de [MIC] draaiknop helemaal naar links draait,
wordt er via de interne microfoons of de EXT MIC jack
geen geluid ingevoerd.
* Als de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘AUTO’ stand staat
(pagina 38), wordt het ingaande niveau automatisch
ingesteld, en kunt u het ingaande niveau niet met
behulp van de [MIC] draaiknop aanpassen.
‘Opnemen met behulp van de interne microfoons’
(pagina 36), ‘Voor opname een externe microfoon
aansluiten’ (pagina 39).
3 [LINE] draaiknop
Deze past het ingaande niveau van de LINE IN jack
aan.
fig.mic-Peak.eps
Als het ingaande geluid te hard is, licht de
Peak indicator boven de [LINE] draaiknop
op.
Als u de [LINE] draaiknop helemaal naar links draait,
wordt er via de LINE IN jacks geen geluid
ingevoerd.
‘Een elektrisch instrument opnemen’ (pagina 42), ‘Een
cassette of MD opnemen’ (pagina 44)
4 [VOLUME] draaiknop
Deze draaiknop past het volume van de interne
luidsprekers en de koptelefoon aan.
‘Een CD beluisteren/Een SD geheugenkaart
beluisteren’ (pagina 60).
5 [ (Stop)] knop
Deze knop stopt de weergave of opname.
‘Een CD beluisteren/Een SD geheugenkaart
beluisteren’ (pagina 60).
6 [ (Play)] knop
Deze knop start de weergave of opname.
U kunt deze knop tijdens het afspelen of
opnemen indrukken om te pauzeren. Druk hem
nogmaals in om de weergave of opname, vanaf
de locatie waarop u hem heeft gepauzeerd, te
hervatten.
Als u een opname pauzeert, wordt de volgende
Track gestart op het punt, waarop u de opname
heeft hervat.
‘Een CD beluisteren/Een SD geheugenkaart
beluisteren’ (pagina 60).
7 [ (Record)] knop
Druk op deze knop om in de opnameklaar modus
te komen.
Tijdens de opname kunt u op deze knop drukken
om een Tracknummer toe te wijzen.
‘Op de [{REC} (Record)] knop drukken om een
songnummer toe te wijzen’ (pagina 54)
Bovenpaneel
Paneelomschrijvingen (vervolg)
15
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
8 Nooduitwerpgaatje
Deze kunt u gebruiken om in geval van nood een
CD te verwijderen. Normaalgesproken gebruikt u
deze niet.
‘Als u de schijf niet kunt uitwerpen’ (pagina 28)
9 CD sleuf
Hier plaatst u een CD.
‘Een CD plaatsen’ (pagina 27)
0 [EJECT( )] knop
Deze drukt u in, als u de CD wilt uitwerpen.
‘Een CD verwijderen’ (pagina 28)
* Als er een niet voltooide CD-R/RW schijf in de drive zit,
verschijnt er bij het indrukken van de [EJECT( )] knop
een bericht, dat u vraagt of u de schijf voor het uitwer-
pen wilt voltooien.
‘Ervoor zorgen, dat een CD-R/RW schijf op een andere
CD speler kan worden afgespeeld (Finalize)’ (pagina
83)
A [EASY GUIDE] knop
Deze knop geeft u toegang tot het Easy Guide ven-
ster. Hierin kunt u, door de instructies in het venster
op te volgen, een CD opnemen of creëren.
‘Over Easy Guide’ (pagina 34)
B [REVERB] knop
Met behulp van deze knop kunt u de reverb in of
uitschakelen en de reverbdiepte aanpassen.
‘Galm toevoegen (reverb)’ (pagina 68)
C [ (Metronoom)] knop
Hiermee schakelt u de metronoom in/uit.
‘De metronoom hoorbaar maken’ (pagina 98)
D Metronoom indicator
Deze gaat knipperen, als de metronoom is inge-
schakeld.
‘De metronoom hoorbaar maken’ (pagina 98)
E Afstandsbedieningsensor
Deze ontvangt gegevens van de afstandsbedie-
ning.
‘De afstandsbediening gebruiken’ (pagina 29)
F Stereo luidsprekers
Dit is een in de CD-2e ingebouwd paar stereoluid-
sprekers.
G [EXIT] knop
Nadat u de instelling van een menu item heeft
aangepast, drukt u op deze knop om naar het
venster van de geluidsbron terug te keren.
Als u in het beeldvenster weergegeven meldin-
gen met ‘nee’ wilt beantwoorden, drukt u op
deze knop.
H [MENU] knop
Deze knop geeft u toegang tot het menuvenster.
Hierin kunt u instellingen maken voor opname/
weergave, evenals de instellingen van de CD-2e zelf
aanpassen.
‘Menucommando’s’ (pagina 31)
I Functieknop
Deze knop wordt vooral gebruikt om menucom-
mando’s uit te voeren.
‘Menucommando’s’ (pagina 31)
[L] [R] knoppen (links/rechts)
Deze knoppen selecteren menu items in een menu-
venster.
* Als u in het venster van de geluidsbron op de [ ]
[ ] knoppen drukt, komt u in een venster, waarin u
het weergave niveau van de speler (SD/CD) kunt aange-
ven.
‘Karaoke opnemen’ (pagina 46), ‘Uw uitvoering als
laag in een SD geheugenkaart song invoegen en
opnemen’ (pagina 49)
[+] [-] knoppen (omhoog/omlaag)
Deze knoppen passen de waarde van een menu
item aan.
* Als u in het venster van de geluidsbron op de [-] knop
drukt, komt u in een venster waarin u kunt bevestigen of
u de song wilt verwijderen.
‘Songs afzonderlijk verwijderen’ (pagina 70), ‘Songs
met één song tegelijk verwijderen (alleen de laatste
song)’ (pagina 76)
[ENTER] knop (midden)
Deze knop bevestigt een menu item en geeft een
venster weer, waarin u dat item kunt bewerken.
Als u in het beeldvenster weergegeven meldin-
gen met ‘ja’ wilt beantwoorden, drukt u op deze
knop.
J [ ] [ ] knoppen
Met behulp van deze knoppen kunt u naar het
begin van de vorige of volgende Track versprin-
gen. Tijdens de weergave gaat u met behulp van
de [ ] knop naar het begin van de huidig
gespeelde Track.
Als u bent gestopt, kunt u deze knoppen inge-
drukt houden om snel naar het begin van de
Track te gaan.
Tijdens de weergave kunt u één van deze knop-
pen ingedrukt houden om terug of vooruit te
spoelen.
Als u bent gepauzeerd, kunt u deze knoppen
ingedrukt houden om snel terug of vooruit te
spoelen.
‘Een CD beluisteren/Een SD geheugenkaart beluiste-
ren’ (pagina 60).
16
Paneelomschrijvingen (vervolg)
K [REPEAT] knop
Deze knop speelt het aangegeven gebied herhaal-
delijk af.
‘A-B herhaald afspelen’ (pagina 66)
L MODE knop
Deze knop selecteert de geluidsbron. De geselec-
teerde knop licht op.
Het beeldvenster geeft informatie of meldingen weer, met betrekking tot de functie als u diverse instellingen
maakt of nummers bewerkt.
1 LEVEL (niveau) meter
Deze geeft het volumeniveau aan van een afge-
speelde Track of het instrument dat via de micro-
foon wordt ingevoerd.
2 Bronnaamindicator
Deze geeft de naam van de op dit moment geselec-
teerde geluidsbron weer.
3 TRACK indicator
Deze geeft het Tracknummer aan.
4 TIME indicator
Deze geeft de verstreken weergave of opnametijd
weer.
U kunt de hier weergegeven tijdinformatie wijzi-
gen.
{‘De resterende opname/afspeeltijd bekijken’ (pagina
92)
Symboolindicators
[SD CARD]
knop
Selecteert de ‘SD geheugenkaart’ als
geluidsbron.
[CD] knop Selecteert de ‘CD’ als geluidsbron.
Beeldvenster
Wordt weergegeven, wanneer de toonsoort
wordt gewijzigd. {} pagina 62
Wordt weergegeven, wanneer de toonhoogte
van de weergave wordt gewijzigd. pagina 63
Wordt weergegeven, wanneer de afspeelsnelheid
wordt gewijzigd. pagina 67
Wordt weergegeven, wanneer de Center Cancel
functie is ingeschakeld. pagina 64
Wordt weergegeven tijdens de herhaalde
weergave van één Track. pagina 65
Wordt weergegeven tijdens de herhaalde
weergave van alle Tracks. pagina 65
Wordt weergegeven tijdens de herhaalde
weergave van A-B. pagina 66
Dit icoon wordt weergegeven, als de CD-2e op
batterijen loopt. Het geeft de resterende
batterijstroom weer.
Paneelomschrijvingen (vervolg)
17
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
fig.unit02-e.eps
1 LINE IN jacks
Op deze jacks kunt u een elektrische piano, casset-
tedeck, etc. aansluiten.
‘Een elektrisch instrument opnemen’ (pagina 42), ‘Een
cassette of MD opnemen’ (pagina 44)
2 EXT MIC jacks (R jack, L/MONO jack)
Op deze jacks sluit u externe microfoons aan.
Als u slechts één microfoon gebruikt, sluit u deze op
de L/MONO jack aan.
‘Voor opname een externe microfoon aansluiten’
(pagina 39)
3 Aardeklem
Sluit deze op een externe aardepunt aan.
4 [MIC SELECT] schakelaar
Hier wordt geselecteerd welke microfoon(s) voor
opname wordt/worden gebruikt.
‘Opnemen met behulp van de interne microfoons’
(pagina 36), ‘Voor opname een externe microfoon
aansluiten’ (pagina 39).
5 [MIC LEVEL] schakelaar
Hiermee bepaalt u, hoe het ingaande niveau van de
microfoon wordt aangepast.
‘Akoestische instrumenten of stemgeluid opnemen’
(pagina 36), ‘Het ingaande niveau automatisch aan-
passen (Auto Level functie)’ (pagina 38)
6 SD geheugenkaart sleuf
Hier kunt u een SD geheugenkaart plaatsen.
‘Een SD geheugenkaart gebruiksklaar maken’ (pagina
24)
7 PHONES jack
Op deze jack kunt u een koptelefoon aansluiten.
* Als er een koptelefoon is aangesloten, geven de luidspre-
kers geen geluid.
stap 4 onder ‘Opnemen met behulp van de interne
microfoons’ (pagina 36)
Zijpaneel
Afhankelijk van de omstandigheden van een bepaalde
installatie, kunt u bij het aanraken van het apparaat,
een aangesloten microfoon of de metalen onderdelen
van overige voorwerpen, zoals gitaren, een licht
onprettig gevoel of ruwheid ervaren. Dit wordt
veroorzaakt door een zeer kleine elektrische lading, die
absoluut geen gevaar vormt voor het menselijk
lichaam. As u zich hierover echter zorgen maakt, kunt
u ervoor kiezen om de poolklem (zie afbeelding) met
een externe ondergrond te verbinden. Als het
apparaat is geaard, kan er, afhankelijk van de details
omtrent uw installatie, een lichte brom optreden. Als
u niet precies weet, hoe u het apparaat moet
aansluiten, raden we u aan om contact op te nemen
met het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een
erkende Roland leverancier, zoals vermeld op de
‘Informatie’ pagina.
Ongeschikte plaatsen voor aansluiting
Waterleidingen (kunnen schokken of electrocutie
veroorzaken)
Gasleidingen (kunnen brand of explosies
veroorzaken)
Geaarde telefoonkabel of bliksemafleider (kunnen in
geval van bliksem gevaarlijk zijn)
Schakelaar-
instelling
Uitleg
INT (intern) Opname met gebruik van de interne
microfoons.
EXT (extern) Opname met gebruik van een externe
microfoon.
Schakelaar-
stand
Uitleg
MANUAL De [MIC] draaiknop past het ingaande
niveau van de microfoon aan.
AUTO Het ingaande niveau van de microfoon
wordt automatisch aangepast. Als u aan
de [MIC] draaiknop draait, heeft dit
geen effect op het ingaande niveau.
18
Paneelomschrijvingen (vervolg)
fig.unit03.eps
1 [LUIDSPREKER] schakelaar
Bepaalt of het geluid wel of niet door de interne
luidsprekers wordt voortgebracht.
‘Het geluid van de luidsprekers onhoorbaar maken’
(pagina 69)
2 LINE OUT jack
Gebruik deze jack, als u analoge geluidssignalen
naar een extern(e) luidsprekersysteem of elektroni-
sche piano wilt verzenden.
‘Externe luidsprekers aansluiten’ (pagina 108)
U kunt kiezen welk geluidssignaal via de LINE OUT
jack wordt uitgevoerd.
‘Bepalen welke geluidsbron via de LINE OUT jack
wordt verzonden’ (pagina 109)
3 Adapteraansluiting
Sluit hier de speciale (meegeleverde) adapter aan.
‘De speciale adapter gebruiken’ (pagina 21)
4 [POWER] schakelaar
Hiermee zet u het apparaat aan/uit.
‘De speciale adapter gebruiken’ (pagina 21), ‘Batte-
rijen gebruiken’ (pagina 22)
5 Beveiligingssleuf ( )
Hier kunt u een in de winkel verkrijgbaar beveili-
gingsslot bevestigen. Voor details, zie de volgende
website: http://www.kensington.com/
6 Batterijdeksel.
‘Batterijen gebruiken’ (pagina 22)
7 Batterijcompartiment
Hier plaatst u batterijen, als u de CD-2e op batte-
rijen wilt gebruiken.
Als u de speciale adapter gebruikt, hoeft u geen
batterijen te plaatsen.
‘Batterijen gebruiken’ (pagina 22)
8 Kabelhaak
Gebruik deze kabelhaak om de kabel van de spe-
ciale (meegeleverde) adapter te zekeren, zodat
deze niet per ongeluk kan worden ontkoppeld.
‘De speciale adapter gebruiken’ (pagina 21)
Achterpaneel/onderpaneel
Schakelaar-
stand
Uitleg
ON Er komt geluid uit de interne
luidsprekers.
OFF De interne luidsprekers zijn onhoorbaar
gemaakt.
Schakelaar-
stand
Uitleg
ON Apparaat is aan.
OFF Apparaat is uitgeschakeld.
Voordat u de volgende handelingen uitvoert, dient
u het apparaat uit te zetten.
Van gebruik middels de speciale adapter
overschakelen naar gebruik op batterijen.
Van gebruik op batterijen overschakelen naar
gebruik middels de speciale adapter.
Opmerking
Paneelomschrijvingen (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
19
Afstandsbediening
Het volume aanpassen
Hoger volume
Lager volume
Metronoominstellingen
Schakelt de metronoom in/uit.
Vertraagt het metronoom tempo.
Versnelt het metronoom tempo.
Instellingen van de afspeelsnelheid
Versnelt de weergave.
Vertraagt de weergave.
Zet de weergave terug op zijn
oorspronkelijke snelheid.
Voor de CD of SD
geheugenkaart opname/
weergavehandelingen
uitvoeren.
Deze hebben dezelfde
functie als de knoppen op
de CD-2e zelf.
De [VOLUME] draaiknop van de CD-2e zelf beweegt niet, als u het volume met behulp van
de afstandsbediening wijzigt. Hierdoor kan het zijn dat het daadwerkelijke volume niet meer
met de stand van de [VOLUME] draaiknop overeenkomt.
Als u een koptelefoon gebruikt, verlaagt u, voordat u begint te luisteren, eerst het volume met
behulp van de [VOLUME] draaiknop van de CD-2e zelf. Zo voorkomt u, dat een hoog volume
het gehoor beschadigt.
Opmerking
Voor details over hoe u batterijen in de afstandsbediening plaatst en de afstandsbediening
gebruikt, zie ‘De afstandsbediening voorbereiden’ (pagina 29).
Belangrijk
20
Media die u voor opname kunt gebruiken
Als opnamemedia gebruikt de CD-2e SD geheugenkaarten, CD-R schijven en CD-RW
schijven. Afhankelijk van het medium dat u gebruikt, zullen de beschikbare functies voor het
bewerken of verwijderen van songs (Tracks), nadat ze zijn opgenomen, verschillen.
De tabel geeft aan welke functies er per type beschikbaar zijn.
* Voor een lijst met aanbevolen SD geheugenkaarten, zie ‘Aanbevolen SD geheugenkaart’ (pagina 122).
* Voor een lijst met aanbevolen fabrikanten van CD-R/RW schijven, zie ‘Aanbevolen fabrikanten van CD-R/RW
schijven’ (pagina 123)
* Als u een op de CD-2e opgenomen CD-R/RW schijf op een andere CD speler wilt kunnen afspelen, dient u die
schijf te ‘voltooien’ (pagina 83).
* We kunnen niet garanderen, dat een op de CD-2e gemaakte muziek CD door alle CD spelers kan worden
afgespeeld. Afhankelijk van de CD spelers ondersteuning van CD-R/RW schijven, is het mogelijk, dat de door u
gemaakte CD’s al dan niet goed worden afgespeeld.
In tegenstelling tot conventionele muziek CD's, kunt u op allebei deze schijven opnemen.
Een op een CD-R (opneembare compact disc) opgenomen song kan later niet meer worden gewist.
In de volgende gevallen dient u een CD-R schijf te gebruiken
Om een belangrijke uitvoering op te nemen.
Om van op een SD geheugenkaart opgenomen songs een CD te maken.
Om van een oorspronkelijke muziek CD een reservekopie te maken.
Bij CD-R/RW (herschrijfbare compact discs) kunt u een opgenomen song wissen. U kunt songs één voor
één wissen, te beginnen bij de laatst opgenomen song of u kunt alle songs in één handeling wissen.
CD-RW schijven kunnen ongeveer 1000 keer worden opgenomen en gewist.
In de volgende gevallen dient u een CD-RW schijf te gebruiken.
Om uw oefeningen op te nemen.
Om een ‘schets’ van uw muzikale ideeën te maken.
Media
SD
geheugenkaart
CD-R schijf CD-RW schijf
Muziek CD
Ondersteunde
snelheid: 8x
Ondersteunde
snelheid: 4x/8x
CD-2e functie
Opname
Conventionele opname
Overdubben
Weergave
Tracks bewerken
Tracks verwijderen
Voltooien annuleren
Een oorspronkelijke muziek CD
maken
Van een oorspronkelijke muziek CD
een reservekopie maken
Verschillen tussen CD-R schijven en CD-RW schijven
21
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Het apparaat aan en uit zetten
U kunt de CD-2e via een gewoon stopcontact in huis voeden of zes AA batterijen (los
verkrijgbaar) gebruiken.
Als u de speciale adapter gebruikt, heeft u geen batterijen nodig.
1 De stroomvoorziening aansluiten
* Plaats de speciale adapter zo dat de indicator (zie afbeelding) omhoog wijst, en de kant met
tekstuele informatie naar beneden. De indicator licht op, wanneer u de speciale adapter in het
stopcontact steekt.
fig.ACadaptor-e.esp
4 Zet de [POWER] schakelaar op het achterpaneel van de CD-2e op de ‘ON’
stand.
Als het apparaat aan staat, licht het venster op.
fig.power-on.eps
1 Zet de [POWER] schakelaar op het achterpaneel van de CD-2e op de ‘OFF’
stand.
De speciale adapter gebruiken
Het apparaat uit zetten
Naar
stopcontact
Speciale (meegeleverde) adapter
Stroomkabel (meegeleverd)
Onderkant van
de CD-2e
Kabelhaak
Het achterpaneel van de CD-2e heeft een sleuf en kabelhaak, zodat u
de stroomkabel van de speciale adapter kunt zekeren.
Gebruik de kabelhaak om de adapterkabel zo te bevestigen, dat hij
niet per ongeluk kan worden losgetrokken.
* Probeer de kabel niet in de sleuf te forceren. Als u dit wel doet, kan hij kapot gaan.
* Als u de CD-2e op zijn kop zet, dient u ter ondersteuning stapels kranten of tijdschriften
onder de vier hoeken (of twee kanten) te leggen, zodat er geen druk op de knoppen of
draaiknoppen wordt uitgeoefend. Zorg er tevens voor, dat u het apparaat voorzichtig
behandelt en het niet laat vallen.
* De vorm van de stekker van de stroomkabel
varieert afhankelijk van het land.
Indicator
11
11
Sluit de stekker van de speciale adapter op de adapter
jack op het achterpaneel van de CD-2e aan.
22
22
Sluit de meegeleverde stroomkabel op de speciale
adapter aan.
33
33
Steek de stekker in een stopcontact.
22
Het apparaat aan en uit zetten (vervolg)
fig.battery06-e.esp
1 Zet het apparaat uit.
Koppel alle kabels van de CD-2e los.
2 Zet de CD-2e op zijn kop en verwijder het batterijdeksel.
* Als u de CD-2e op zijn kop zet, dient u ter ondersteuning stapels kranten of tijdschriften onder de
vier hoeken (of twee kanten) te leggen, zodat er geen druk op de knoppen of draaiknoppen
wordt uitgeoefend. Zorg er tevens voor, dat u het apparaat voorzichtig behandelt en het niet laat
vallen.
fig.battery01-e.esp
3 Plaats zes alkaline batterijen.
fig.battery02-e.esp
4 Sluit het batterijcompartiment met het batterijdeksel af, en zet de CD-2e
weer rechtop.
5 Zet de [POWER] schakelaar op het achterpaneel van de CD-2e op de ‘ON’
stand.
Wanneer het apparaat wordt aangezet, licht het beeldvenster op.
fig.power-on-battery.eps
Batterijen gebruiken
Als u de CD-2e op batterijen gebruikt, kunt u geen CD-gerelateerde handelingen
uitvoeren, zoals opnemen, afspelen, songs schrijven, etc.
Opmerking
Te gebruiken batterijen
AA alkaline batterijen
* U kunt geen zinkcarbon batterijen of (her)oplaadbare batterijen (zoals
oplaadbare nikkel-metaal hybride batterijen) gebruiken.
Batterijdeksel
Hier drukken, en het deksel
omhoog trekken
* Zorg ervoor dat de ‘ ’ en ‘ ’ kant op de juiste plek zitten.
Het apparaat aan en uit zetten (vervolg)
23
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
1 Zet de [POWER] schakelaar op het achterpaneel van de CD-2e op de ‘OFF’
stand.
Als u de CD-2e op batterijen gebruikt, wordt de batterij indicator in het beeldvenster
weergegeven.
Als u de CD-2e blijft gebruiken, terwijl er weinig batterij over is, geeft het beeldvenster
de ‘Battery Low’ melding weer, en gaat de CD-2e uiteindelijk uit.
fig.icon-battery-e.eps
* De hier gegeven batterijlevensduur betreft slechts een schatting. Deze varieert afhankelijk van de
frequentie en omstandigheden van het gebruik.
Het apparaat uitzetten
Resterende batterij indicator
Batterijlevensduur
Continu gebruik Ongeveer 6 uur
Voldoende capaciteit over.
Batterijen raken leeg.
Batterijen zijn bijna leeg.
Batterijen vervangen.
* De resterende batterij indicator betreft slechts een schatting
Voordat u de volgende handelingen uitvoert, dient u het apparaat uit te zetten
Van gebruik middels de speciale adapter overschakelen naar gebruik op batterijen.
Van gebruik op batterijen overschakelen naar gebruik middels de speciale adapter.
Opmerking
Als u batterijen wilt gebruiken, koppelt u de speciale adapter los. De batterijen worden niet
als voedingsbron gebruikt, als de speciale adapter is aangesloten.
Gebruik geen nieuwe batterijen met deels gebruikte batterijen door elkaar, en gebruik
geen batterijen van verschillende typen door elkaar.
Als u de CD-2e voor langere tijd niet zult gebruiken, verwijdert u de batterijen, zodat u
eventuele lekschade voorkomt.
Belangrijk
24
Een SD geheugenkaart gebruiksklaar
Zo maat u een SD geheugenkaart gebruiksklaar voor opname. Voor details over de aanbevolen
SD geheugenkaarten, zie ‘Aanbevolen SD geheugenkaart’ (pagina 122).
1 Plaats de SD geheugenkaart in de SD kaartsleuf aan de zijkant van de CD-
2e.
fig.SDcard01-e.eps
Zorg ervoor, dat het bedrukte oppervlak van de SD
geheugenkaart naar boven wijst en schuif de kaart
in de sleuf, totdat u hem op zijn plek hoort klikken.
*Zorg ervoor, dat de SD geheugenkaart goed is geplaatst.
Als u hem verkeerd in de sleuf forceert, kunt u de CD-2e
of de SD geheugenkaart beschadigen.
fig.SDcard02.eps
Een SD geheugenkaart plaatsen
Weergegeven venster Status van de SD geheugenkaart
Er is nog niets opgenomen.
Er is een song opgenomen.
* Als de SD geheugenkaart al is beschreven, wordt,
zodra de SD geheugenkaart informatie is ingeladen,
het totaal aantal nummers en de totale afspeeltijd
weergegeven.
Deze SD geheugenkaart kan niet in de huidige toestand
door de CD-2e worden gebruikt.
* Als deze melding wordt weergegeven, dient u de kaart
voor gebruik op de CD-2e te formatteren. Voor details,
zie de paragraaf op de volgende pagina, getiteld ‘Als
het beeldvenster de ‘Not CD-2e Format’ melding
weergeeft.
SD kaartsleuf
Bedrukte oppervlak omhoog
Geluidsbron
Totaal aantal
tracks
Totale afspeeltijd
Een SD geheugenkaart gebruiksklaar (vervolg)
25
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
fig.SDlock.eps
SD geheugenkaarten hebben een beveiligingschakelaar.
Als de beveiligingschakelaar op de ‘LOCK’ stand staat,
kunt u de kaart niet beschrijven, en zijn de songs op de
betreffende kaart beveiligd.
Als een beveiligde SD geheugenkaart in de CD-2e wordt
geplaatst, kunt u niets op die kaart opnemen. U kunt ook
geen songs van de kaart bewerken of verwijderen, en u
kunt de kaart niet formatteren.
Over de beveiligingschakelaar
Beveiligingschakelaar
Wanneer u een ongebruikte SD geheugenkaart, die u bij een elektronicawinkel heeft
gekocht, plaatst of wanneer u een SD geheugenkaart plaatst, die op een computer of in
een digitale camera is gebruikt, geeft het beeldvenster in sommige gevallen ‘Unknown
Format. Format?’ weer.
Om deze SD geheugenkaart op de CD-2e te kunnen gebruiken, dient u de kaart te
formatteren.
1 Om de formatteerprocedure te starten, drukt u op de [ENTER] knop.
fig.SDcard05.eps
2 Als u zeker weet, dat u door wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.SDcard06.eps
Het venster geeft de ‘Processing...’ melding weer, en de kaart wordt geformatteerd. Als
de formatteerprocedure is voltooid, keert u het venster van de geluidsbron terug.
Als het venster ‘Unknown Format’ weergeeft
Tijdens de formatteerprocedure mag u de CD-2e nooit uitzetten en de SD geheugenkaart
nooit verwijderen.
Als u een SD geheugenkaart formatteert, worden de gegevens van die kaart gewist.
Gegevens, die u op deze wijze kwijt raakt, kunnen niet worden hersteld. Zorg ervoor, dat
u zeker weet, dat u de kaart wilt formatteren.
Opmerking
Een SD geheugenkaart gebruiksklaar (vervolg)
26
1 Zet het apparaat uit ( pagina 21, 23)
2 Druk de SD geheugenkaart zachtjes in en laat vervolgens uw vinger los.
Als de geheugenkaart een beetje uit de sleuf is gesprongen, kunt u deze er helemaal uit
trekken.
Een SD geheugenkaart verwijderen
Verwijder de SD geheugenkaart niet, als de CD-2e aan staat. Dit kan de gegevens op de SD
geheugenkaart beschadigen.
Opmerking
27
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Een CD gebruiksklaar maken
Zo maakt u een CD-R/RW schijf gebruiksklaar voor opname of een muziek CD klaar voor
weergave. Voor aanbevolen fabrikanten van CD-R/RW schijven, zie ‘Aanbevolen fabrikanten
van CD-R/RW schijven’ (pagina 123).
1 Plaats de CD in de CD sleuf, die zich aan de zijkant van de CD-2e bevindt.
Duw de CD zover de sleuf in, dat hij automatisch naar binnen wordt getrokken.
fig.CD01.eps
Een CD plaatsen
Weergegeven venster CD status
Er is nog niets opgenomen.
Er zijn al songs opgenomen.
* Als de CD-R/RW of muziek CD al is opgenomen (of
beschreven), wordt, zodra de CD informatie is
ingeladen, het totaal aantal nummers en de totale
afspeeltijd weergegeven.
Gebruik geen CD, waar een CD label of sticker op is geplakt. Dergelijke CD’s kunnen moeilijk
verwijderbaar zijn of ervoor zorgen, dat de CD-2e gaat storen.
Opmerking
Met het labeloppervlak naar boven plaatsen
CD sleuf
Geluidsbron
Totaal aantal
tracks
Totale afspeeltijd
Een CD gebruiksklaar maken (vervolg)
28
1 Druk op de [EJECT( )] knop.
Zodra de CD is uitgeworpen, kunt u deze helemaal uit de sleuf trekken.
fig.CD04.eps
fig.finalize-mssg01.eps
Als een CD-R/RW nog niet is voltooid/afgewerkt,
verschijnt er een melding met de vraag ‘Finalize Are You
Sure?’. Als u de schijf niet wilt voltooien, zodat deze op
andere CD spelers kan worden afgespeeld, drukt u op de
[EXIT] knop en verwijdert u de CD, nadat deze is
uitgeworpen.
Voor details over het voltooien/afwerken (Finalize procedure), zie ‘Ervoor zorgen dat een
CD-R/RW schijf op een andere CD speler kan worden afgespeeld (Finalize)’ (pagina 83).
Een CD verwijderen
Als het beeldvenster de ‘Finalize Are You Sure?’ melding weergeeft
Finalize Reactie
Yes Druk op de [ENTER] knop.
De CD-RW wordt afgewerkt en vervolgens uitgeworpen.
No Druk op de [EXIT] knop.
De CD-R/RW wordt uitgeworpen.
Als de schijf niet wordt uitgeworpen, wanneer u op de [EJECT( )] knop drukt, kunt u
het nooduitwerpgaatje gebruiken om het uitwerpen van de CD te forceren.
* Voordat u het nooduitwerpgaatje gebruikt om een CD uit te werpen, dient u de CD-2e uit te
zetten.
1 Zet het apparaat uit. ( pagina 21)
2 Steek een dunne, sterke draad (zoals een
verbogen paperclip) in het
nooduitwerpgaatje.
Blijf de draad net zolang in en uit het gaatje steken,
tot de CD eruit komt.
Als u de schijf niet kunt uitwerpen
Nooduitwerpgaatje
29
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
De afstandsbediening gebruiksklaar maken
Plaats een munttype lithiumbatterij (meegeleverd) in de afstandsbediening.
fig.remote01-e.eps
* Gebruik alleen het aangegeven type (modelnummer. CR2025) lithiumbatterij. Zorg
ervoor, dat u deze volgens de instructies plaatst, zodat de polariteit klopt.
1 Trek het batterijcompartiment uit.
2 Plaats een lithiumbatterij (CR2025), zoals in de illustratie aangegeven.
3 Duw het batterijcompartiment weer op zijn plek.
* Duw het naar binnen, totdat u het op zijn plek hoort klikken.
Wijs de afstandsbediening naar de sensor van de CD-2e en bedien deze binnen het
aangegeven bedieningsbereik.
Als de afstandssensor een afstandsbedieningcommando herkent, gaat de [ENTER] knop
knipperen.
fig.remote02-e.eps
* Zelfs binnen het bedieningsbereik is het mogelijk dat de afstandsbediening niet werkt, omdat er
een obstructie tussen de afstandsbediening en de afstandssensor is of als er een te grote hoek is.
* De levensduur van de batterij hangt van de gebruiksomstandigheden af. Als de batterij leeg raakt,
wordt de bedieningshoek smaller. Vervang de batterij, als dit het geval is.
* Als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gaat gebruiken, verwijdert u de batterij.
* Als er een spot of ander sterk licht op de afstandssensor wordt gericht, reageert deze minder
goed.
Batterijen in de afstandsbediening doen
De afstandsbediening gebruiken
Achterkant van
de afstandsbediening
1
2
Batterijcompartiment
Druk deze in de richting van de pijl,
terwijl u de houder verwijdert.
Te gebruiken
batterijen:
Lithiumbatterij
(CR2025)
Bedieningsbereik van de
afstandsbediening
Afstand: 5 meter
Hoek: 45 graden of minder
Afstandssensor
Transmitter
De afstandsbediening gebruiksklaar maken (vervolg)
30
Als u wilt voorkomen dat de CD-2e ongewenst door de afstandsbediening wordt
bediend, kunt u de afstandsbediening uitschakelen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Remote Control’.
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Remote Control’
te selecteren.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de afstandsbedieningfunctie in/uit te
schakelen.
fig.menu-remote02.eps
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Afstandsbedieningfunctie uitschakelen
Waarde Uitleg
Off Afstandsbediening is uitgeschakeld.
On (fabrieksinstelling) Afstandsbediening is ingeschakeld.
31
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Menucommando’s
Als u op de [MENU] knop drukt, verschijnt het menuvenster. In het menuvenster kunt u
instelling voor opnemen/afspelen en instellingen voor de CD-2e zelf maken.
Als u zich in de opnameklaartoestand bevindt of aan het opnemen bent, kunt u het
menuvenster niet openen. Bovendien zijn er bepaalde instellingen, die u niet kunt maken,
wanneer de CD-2e op batterijen loopt of afspeelt.
Voor details over elke instelling, zie ‘Overzicht van instellingen’ op de volgende pagina.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan.
fig.menu01-e.eps
2 Gebruik de [ ] [ ] knoppen om het in te stellen item te selecteren.
fig.menu02.eps
3 Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
fig.menu03.eps
4 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te wijzigen.
* Sommige items, zoals het bewerken van SD geheugenkaarten, hebben geen waarde.
fig.menu04-e.eps
5 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
Als u één keer op de [EXIT] knop drukt, keert u naar het menuvenster terug.
fig.menu05.eps
Categorie
Instelling
* Met behulp van de [+] [-]
knoppen kunt u de
weergave van de
verschillende categorieën
selecteren.
Instelling
Waarde
32
Menucommando’s (vervolg)
* De standaard waarde (fabrieksinstelling) is vetgedrukt.
* Als er in de ‘Batterij’ of ‘Weergave’ kolom een symbool wordt weergegeven, betekent dit, dat u de
betreffende instelling kunt wijzigen, terwijl de CD-2e op batterijen loopt of gegevens afspeelt.
Overzicht van instellingen
Categorie Instelling (details) Waarden
Batterij
Weergave
Referentie-
pagina
RECORDING
Auto Rec Start
(Start de opname automatisch, wanneer er geluidsinvoer wordt
geregistreerd).
Off, -48dB, -36dB,
-24dB, -12dB, -
6dB
Pagina 52
Auto Marker
(Voegt tijdens opname automatisch een songnummer toe).
Off, Time, Level
Pagina 55
Pagina 56
Auto Marker Lvl
(Bepaalt het geluidsniveau, dat bij het automatisch toevoegen van
songnummers tijdens opname als stilte wordt beschouwd).
-60dB, -54dB, -
48dB,
-42dB, -36dB, -
30dB,
-24dB
Pagina 55
Auto Marker Time
(Bepaalt het tijdsinterval, waarop tijdens opname automatisch
songnummers worden toegevoegd).
2min–15min
Pagina 56
Count-in (Beat)
(Zorgt ervoor, dat er aan het begin van de opname wordt afgeteld).
Off, 1–16
Pagina 58
PLAYBACK
Key
(Wijzigt de toonsoort, waarin de song speelt).
-6–0–+5
Pagina 62
Pitch
(Past de toonhoogte, waarop de song speelt aan).
-100–0–+100
Pagina 63
Speed
(Maakt de afspeelsnelheid trager/sneller).
50–100–125
Pagina 67
Repeat
(Speelt één of alle songs herhaald af).
Off, 1 Track, All
Tracks
Pagina 65
Center Cancel
(Elimineert het midden van het stereogeluidsbeeld).
Off, On
Pagina 64
Resume
(Onthoudt de locatie, waarop u de song heeft gestopt, en hervat de
volgende keer de weergave vanaf dat punt).
Off, On
Pagina 61
SD CARD
Erase One?
(Verwijdert de geselecteerde song).
Pagina 70
SD Erase All?
(Verwijdert alle songs)
Pagina 71
Move?
(Verplaatst de song).
Pagina 87
Trim In?
(Verwijdert stilte van het begin van de song).
Pagina 72
Trim Out?
(Verwijdert stilte van het eind van de song).
Pagina 74
Divide?
(Verdeelt de song in tweeën).
Pagina 88
Combine?
(Combineert twee songs tot één enkele song).
Pagina 90
Normalize?
(Maximaliseert het volume van de hele song).
Pagina 91
Overdub CDSD?
(Voegt een uitvoering of stemlaag aan een CD song toe).
Pagina 46
Menucommando’s (vervolg)
33
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
SD CARD
Overdub SDSD?
(neemt een andere uitvoering of stemlijn bij een op een SD
geheugenkaart opgenomen song op).
Pagina 49
Format?
(Formatteert de SD geheugenkaart).
Pagina
104
Card Info
(Geeft informatie over de SD geheugenkaart weer).
Pagina 93
CD-R/RW
Erase Last?
(verwijdert de laatste song van de CD-RW schijf).
Pagina 76
CD Erase All?
(Verwijdert alle songs van de CD-RW schijf).
Pagina 77
Unfinalize?
(Verwijdert de voltooiing van de CD-R/RW schijf).
Pagina 78
Make Backup?
(Maakt een backup van een oorspronkelijke audio CD).
Pagina 84
Write (SDCD)?
(Maakt van de geselecteerde songs op de SD geheugenkaart een CD).
Pagina 79
Disc Info
(Geeft informatie over de CD-R/RW schijf weer).
Pagina 94
METRONOME
Sound
(Bepaalt het metronoomgeluid).
Off, Bell, Click,
Voice
Pagina 98
Tempo
(Bepaalt het metronoomtempo).
20–120–250
Pagina 98
Beat
(Bepaalt de timing van de geaccentueerde maatslagen van de
metronoom).
0–4–7, ,
Pagina 99
TUNER
Tuner/Tone?
(Activeert de stemfunctie of geeft een stemreferentietoon weer).
‘Pitch‘
435–440–445
Pagina
101
‘Tone’
A3–A4–A5
Pagina
102
Audio
LINE OUT Select
(Bepaalt welke geluidsbron via de LINE OUT jack wordt uitgevoerd).
Mix, MIC, LINE,
SD/CD
Pagina
109
Limiter
(Past het ingaande niveau tijdens opname automatisch aan, zodat luide
geluiden geen vervorming veroorzaken).
Off, On
Pagina 57
EXT MIC Sens
(Past de gevoeligheid van de externe microfoon aan).
Low, High
Pagina 41
INT MIC Balance
(Past de links/rechts volumebalans van de interne microfoons aan).
L50–C–R50
Pagina
105
INT MIC Exchange
(Verwisselt het linker en rechter kanaal van de interne microfoons).
Off, On
Pagina
106
DISPLAY
Contrast
(Past de zichtbaarheid van de tekens in het beeldvenster aan).
1–5–8
Pagina 95
Backlight Timer
(Bepaalt hoe lang het duurt voor het beeldvenster wordt gedimd).
Off, 2 sec, 5 sec,
10 sec, 20 sec
Pagina 96
SYSTEM
Remote Control
(Schakelt de afstandsbediening in/uit).
Off, On
Pagina 30
Factory Reset?
(Brengt de menu instellingen naar hun fabriekstoestand terug).
Pagina
103
Language ( )
(Selecteert de taal van de vensterweergaven).
EN
English,
ES Español, DE
Deutsch
FR Français, IT
Italiano
Pagina 97
Categorie Instelling (details) Waarden
Batterij
Weergave
Referentie-
pagina
JP
34
Over Easy Guide
Easy Guide is een handige functie, met behulp waarvan u door middel van de instructies in
het beeldvenster de CD-2e op eenvoudige wijze kunt bedienen, zonder de handleiding te
hoeven gebruiken.
1 Druk op de [EASY GUIDE] knop.
fig.guide01-e.eps
2 Selecteer het item, waarvan u een bedieningsaanwijzing wilt zien, met
behulp van de [ ] [ ] knoppen.
fig.menu02.eps
Easy Guide is beschikbaar voor de volgende zeven handelingen.
3 Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
fig.menu03.eps
4 Bedien de CD-2e volgens de instructies in het beeldvenster.
Als u tijdens een procedure van gedachten verandert, drukt u op de [EXIT] knop.
Voor details over items, die in de Easy Guide vensters dienen te worden ingesteld, zie
‘Items instellen in Easy Guide’ (pagina 119).
Item Uitleg
1. Opname Een stemlijn of instrumentale uitvoering op een SD geheugenkaart of
een CD-R/RW schijf opnemen.
2. Wissen Een nummer van een SD geheugenkaart of een CD-RW schijf wissen.
3. Schrijven (SDCD) Een muziek CD creëren, door sporen van een SD geheugenkaart op een
CD-R/RW schijf te schrijven.
4. Voltooien (Finalize) Ervoor zorgen, dat een CD-R/RW schijf door een normale CD speler kan
worden afgespeeld.
5. CD back-up Een back-up maken van uw oorspronkelijke muziek CD.
6. Karaoke Tijdens het afspelen van een muziek CD kunt u uw eigen stemgeluid
toevoegen en het gecombineerde resultaat op een SD geheugenkaart
opnemen.
7. Overdubben Tijdens het afspelen van een eerder opgenomen uitvoering vanaf een
SD geheugenkaart kunt u een andere stemlijn of instrumentale
uitvoering als laag toevoegen (overdubben) en het gecombineerde
resultaat als nieuw nummer opnemen.
Item
Uitleg van bediening
35
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Voordat u een opname gaat maken
Elke Track (nummer) op een muziek CD dient tenminste
vier seconden te duren. Aangezien de CD-2e van de door
u opgenomen songs muziek CD’s creëert, kunt u
nummers, die korter zijn dan vier seconden, niet opnemen.
Als u op [ (Stop)] of [ (Pauze)] drukt, stopt de
opname niet, wanneer er sinds de start van de opname
minder dan vier seconden zijn verstreken. Bovendien kunt
u in dergelijke gevallen geen Tracknummer toewijzen
(pagina 54).
Zodra u de maximale opnametijd of het maximaal
opneembare aantal songs heeft bereikt, kunt u geen
verdere opnamen maken.
Als er geen opnametijd meer over is, verschijnt de ‘SD
Card Full’ of de ‘CD Disc Full’ melding.
Als het maximale aantal Tracks reeds is opgenomen,
verschijnt de ‘SD Track Full’ of de ‘CD Track Full’
melding.
Deze melding verdwijnt, wanneer u op de [ENTER] knop
drukt.
Als u een SD geheugenkaart of een CD-RW schijf gebruikt,
kunt u ongewenste songs wissen (pagina 70, 76), en de
opname vervolgens voortzetten.
Opnamefuncties en maximale opnametijden
* De hierboven genoemde maximale tijdsduur betreft een
schatting. Afhankelijk van de manier waarop Tracks zijn
bewerkt, kan de daadwerkelijke tijd iets minder blijken te
zijn.
* U kunt de resterende tijd in het beeldvenster bekijken.
pagina 92 ' De resterende opname/afspeeltijd bekijken’.
Opnametijd van één Track (één song)
De maximale lengte van één Track bedraagt 74 minuten.
Als een opname langer is dan 74 minuten, wordt er
automatisch een Trackscheiding aangebracht.
Het aantal opname Tracks
Er kunnen op één SD geheugenkaart maximaal 99 Tracks
worden opgenomen.
Maximale opnametijden
* De hierboven genoemde maximale tijdsduur betreft een
schatting. Afhankelijk van het aantal Tracks, dat wordt
opgenomen, kan de daadwerkelijke tijd iets minder blijken
te zijn.
* U kunt de resterende tijd in het beeldvenster bekijken.
pagina 92 ' De resterende opname/afspeeltijd bekijken’.
Typen schijven die u voor opname kunt
gebruiken
* Met ‘lege schijven’ bedoelen we een schijf, waarop nog
niets is opgenomen of opgeslagen.
Het aantal opname Tracks
Er kunnen op één CD-R/RW schijf maximaal 99 Tracks
worden opgenomen.
Opgenomen songs
Als u songs op een CD-R/RW schijf opneemt, wordt er aan
het eind van elke Track (song) automatisch een blanco
ruimte van twee seconden toegevoegd.
Voltooien
Voltooien (Finalization) is een proces, dat op een CD-R/RW
schijf kan worden toegepast, zodat deze op een gewone
CD speler kan worden afgespeeld. Als een CD-R of CD-RW
schijf eenmaal is voltooid, kan deze door een CD speler, die
CD-R of CD-RW weergave ondersteunt, als muziek CD
worden afgespeeld.
Voor meer informatie, zie ‘Ervoor zorgen, dat een CD-R/
RW schijf op een andere CD speler kan worden afgespeeld
(Finalize)’ (pagina 93).
* Als een CD-R/RW schijf eenmaal is voltooid, kunnen er
geen (extra) songs meer op worden opgenomen.
Als u een CD-RW schijf gebruikt, kunt u de
voltooiprocedure ongedaan maken en extra materiaal
toevoegen.
pagina 78, ‘Voltooiing ongedaan maken’.
Minimale opnametijd voor één Track
Wanneer uw uitvoering niet kan worden
opgenomen
Als u songs op een SD geheugenkaart
opneemt
Capaciteit Maximale opnametijd (ongeveer)
64 MB 5 minuten
128 MB 11 minuten
256 MB
23 minuten
512 MB 46 minuten
1 GB 93 minuten
2 GB 190 minuten
4 GB 373 minuten
8 GB 763 minuten
Als u songs op een CD-R/RW schijf opneemt
Capaciteit Maximale opnametijd
650 MB Ongeveer 74 minuten
700 MB Ongeveer 80 minuten
CD-R schijven
Lege CD-R schijven
Deels opgenomen (nog niet
voltooide) CD-R schijven.
CD-RW
schijven
Lege CD-RW schijven.
Deels opgenomen (nog niet
voltooide) CD-RW schijven.
Als u songs op een CD-R/RW schijf opneemt,
dient u de speciale adapter te gebruiken.
36
Akoestische instrumenten of stemgeluid opnemen
ig.intmic-e.eps
De interne microfoons zijn stereomicrofoons.
Geluiden, die door de linker microfoon van de CD-
2e worden opgevangen worden op het linker
kanaal (L) opgenomen, terwijl geluiden van de
microfoon aan de rechter kant op het rechter kanaal
(R) worden opgenomen.
3 Als u het opgenomen geluid tijdens de opname wilt beluisteren, sluit u op de PHONES
jack aan de zijkant van de CD-2e een koptelefoon aan.
Het door de interne microfoons ontvangen geluid is niet via de interne luidsprekers
hoorbaar. Als u het geluid, dat wordt opgenomen, wilt beluisteren, dient u een
koptelefoon te gebruiken.
* Gebruik de [VOLUME] draaiknop om het volume van de koptelefoon aan te passen.
fig.connect-headphone-e.eps
4 Zet de [MIC SELECT] schakelaar op het zijpaneel van de CD-2e op de ‘INT’ (interne
microfoon) stand.
fig.rec-intmic01.eps
Opnemen met behulp van de interne microfoons
Als u op een SD geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW schijf
opneemt
1 Zet het apparaat aan. ( pagina 21,
22).
1 Zet het apparaat aan.
( pagina 21).
2 Plaats de SD geheugenkaart.
(pagina 24)
2 Plaats de CD. ( pagina 27).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’
in.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat deze
oplicht.
fig.selectCD-e.eps
2 Stel de geluidsbron op ‘CD’
in.
Druk op de [CD] knop, zodat deze
oplicht.
fig.selectSD-e.eps
Interne microfoon
(linker kanaal)
Interne microfoon
(rechter kanaal)
Stereo mini type
Type stekker dat kan
worden aangesloten
Akoestische instrumenten of stemgeluid opnemen (vervolg)
37
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
5 Pas het ingaande niveau van de interne microfoons aan.
Zet de [MIC LEVEL] schakelaar aan de linker zijkant van de CD-2e op de ‘MANUAL’ stand.
fig.rec-intmic02.eps
Draai aan de [MIC] knop om zo het ingaande niveau van de interne microfoons aan te
passen.
Pas de geluidssterkte van het op te nemen geluid aan. Aangezien u de lijninvoer niet gebruikt,
draait u de [LINE] draaiknop helemaal naar links (uit).
Draai, terwijl u het geluid voortbrengt, dat u daadwerkelijk op gaat nemen, aan de [MIC]
draaiknop om het ingaande niveau aan te passen.
Pas het niveau zo aan, dat de Peak indicator boven de [MIC] draaiknop bij de luidste
momenten van de op te nemen uitvoering of stemlijn even oplicht.
fig.rec-intmic03-e.eps
6 Druk op de [ (Record)] knop om in de opnameklaar toestand te komen.
fig.rec-intmic04-e.eps
7 Druk op de [ (Play)] knop om de opname te starten.
Begin te spelen.
fig.rec-intmic05-e.eps
LuiderZachter
De niveaumeter verandert naar
gelang het niveau van de geluidsinvoer.
Peak indicator
Op deze stand
Het ingaande niveau en het opgenomen resultaat
Als het ingaande niveau te hoog is Het niveau, dat de CD-2e kan opnemen is
beperkt. De Peak indicator licht op om aan te geven dat de geluidsinvoer de grens heeft
overschreden (d.w.z., de invoer is te luid). Als u de opname voortzet, terwijl de Peak
indicator verlicht blijft, is het opgenomen geluid vervormd.
Als het ingaande niveau te laag is Het opgenomen geluid is niet vervormd, maar
de weergave is niet zo luid als het is bedoeld.
Knippert
Afstandsbediening
Verlicht
Afstandsbediening
38
Akoestische instrumenten of stemgeluid opnemen (vervolg)
8 Druk op de [ (Stop)] knop om de opname te stoppen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD geheugenkaart of de CD-R/RW schijf
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u direct, nadat u de
opname bent gestopt, op de [ (Play)] knop.
Afstandsbediening
Aangezien de CD-2e met zeer gevoelige microfoons is uitgerust, kunnen ongewenste geluiden,
zoals het mechaniek van de CD-R/RW drive of het geluid van knoppen, die worden ingedrukt,
onbedoeld worden opgenomen. Als u een dergelijk probleem tegenkomt, kunt u proberen of
het verlagen van het ingaande niveau van de interne microfoons het euvel verhelpt.
Als u songs op een SD geheugenkaart opneemt, wordt het mechanische geluid van de CD-R/RW
drive niet opgenomen.
Afhankelijk van waar u de CD-2e plaatst ten opzichte van de geluidsbron, kan het zijn dat het
opgenomen geluid niet gelijkmatig wordt verdeeld over de linker en rechter luidspreker. In
dergelijke gevallen kunt u de links/rechts volumebalans van de interne microfoons aanpassen en
uw uitvoering opnieuw opnemen. Voor details, zie ‘De links/rechts volumebalans van de interne
microfoons aanpassen’ (pagina 105).
Het is mogelijk dat u, wanneer u aan de [MIC] draaiknop draait, bij het wijzigen van het ingaande
niveau een lichte ruis hoort. Dit is geen storing.
Als u klaar bent met het opnemen van een CD-R/RW schijf en deze schijf op een andere CD speler
wilt afspelen, dient u de ‘Finalize’ procedure uit te voeren. U kunt de CD-R/RW schijf voltooien
wanneer u deze uitwerpt. Voor details, zie 'Ervoor zorgen, dat een CD-R/RW schijf op een andere
CD speler kan worden afgespeeld (Finalize)' (Pagina 83).
Belangrijk
De Auto Level functie kan tijdens een opname automatisch het ingaande niveau
aanpassen, als reactie op de geluidsterkte van het geluidssignaal. De Auto Level functie
is vooral geschikt voor opnamen, die voornamelijk uit menselijke stemmen bestaan,
zoals een vergadering of lezing.
Als u de Auto Level functie wilt gebruiken, maakt u in stap 6- op pagina 37 de
volgende instellingen. In dit geval wordt het ingaande niveau automatisch aangepast,
zodat u stap 6- niet hoeft uit te voeren.
Zet bij stap 6 de [MIC LEVEL] schakelaar op het zijpaneel van de CD-2e op
de ‘AUTO’ (automatische) stand.
Het ingaande niveau automatisch aanpassen (Auto Level functie)
Schakelaar-
instelling
Uitleg
MANUAL Opnemen op het ingaande niveau, zoals door de [MIC] draaiknop wordt bepaald.
AUTO De Auto Level functie inschakelen. Het ingaande niveau wordt automatisch
aangepast. Zelfs als u aan de [MIC] draaiknop draait, verandert het ingaande niveau
niet.
Akoestische instrumenten of stemgeluid opnemen (vervolg)
39
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
fig.extmic.eps
U kunt voor opname een dynamische microfoon aansluiten.
Dynamische microfoons zijn zeer duurzaam, en geschikt voor
de opname van instrumenten of stemgeluid. Een ander
voordeel is, dat u voor dergelijke microfoons geen
stroomvoorziening nodig heeft.
* Condensator microfoons worden niet ondersteund.
5 Sluit de microfoon op de EXT MIC jack op het zijpaneel van de CD-2e aan.
fig.connect-extmic-e.eps
6 Zet de [MIC SELECT] schakelaar op het zijpaneel van de CD-2e op de ‘EXT’ (externe
microfoon) stand.
fig.rec-extmic01.eps
Voor opname een externe microfoon aansluiten
Als u op een SD geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW schijf
opneemt
1 Zet het apparaat aan. ( pagina 21,
22).
1 Zet het apparaat aan. ( pagina 21).
2 Plaats de SD geheugen-
kaart.
( pagina 24).
2 Plaats de CD. ( pagina 27).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat deze
oplicht.
fig.selectCD-e.eps
4 Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop, zodat deze oplicht.
fig.selectSD-e.eps
Als u één microfoon aansluit (mono) Als u twee microfoons aansluit (stereo)
Sluit de microfoon op de L/MONO jack aan.
* Als u de microfoon op de R jack aansluit,
wordt alleen het rechter kanaal (R)
opgenomen.
Het geluid van de op de L/MONO jack
aangesloten microfoon wordt op het linker
kanaal (L) opgenomen en het geluid van de op
de R jack aangesloten microfoon wordt op het
rechter kanaal (R) opgenomen.
Type stekker dat kan
worden aangesloten
Phone stekker
LR
40
Akoestische instrumenten of stemgeluid opnemen (vervolg)
7 Pas het ingaande niveau van de externe microfoon aan.
Zet de [MIC LEVEL] schakelaar aan de linker kant van de CD-2e op de ‘MANUAL’ stand.
fig.rec-intmic02.eps
Draai aan de [MIC] draaiknop om het ingaande niveau van de externe microfoons aan te
passen.
Pas de geluidssterkte van het op te nemen geluid aan. Aangezien u de lijninvoer niet gebruikt,
draait u de [LINE] draaiknop helemaal naar links (uit).
Draai, terwijl u het geluid voortbrengt, dat u daadwerkelijk op gaat nemen, aan de [MIC]
draaiknop om het ingaande niveau aan te passen.
Pas het niveau zo aan, dat de Peak indicator boven de [MIC] draaiknop bij de luidste
momenten van de op te nemen uitvoering of stemlijn even oplicht.
fig.rec-intmic03-e.eps
* Als het geluid van de luidsprekers de microfoon in komt, kunt u het niveau niet goed aanpassen.
Draai tijdens het aanpassen van het niveau of de [MIC] draaiknop omlaag of zet de [LUIDSPREKER]
schakelaar aan de zijkant van de CD-2e op de ‘OFF’ stand, zodat er geen geluid wordt voortgebracht.
Gebruik een koptelefoon, als u het geluid, dat wordt opgenomen, wilt beluisteren.
8 Druk op de [ (Record)] knop om in de opnameklaar toestand te komen.
fig.rec-intmic04-e.eps
9 Druk op de [ (Play)] knop om de opname te starten.
Begin te spelen.
fig.rec-intmic05-e.eps
LuiderZachter
De niveaumeter verandert naar
gelang het niveau van de geluidsinvoer.
Peak indicator
Op deze stand
Als het geluid van de microfoon vervormd klinkt, ondanks dat u de [MIC] draaiknop omlaag
heeft gedraaid, kunt u de gevoeligheid van de externe microfoon aanpassen. Bij de
fabrieksinstelling is de gevoeligheid van de externe microfoon op ‘High’ (hoog) ingesteld. Als
de niveaumeter niet afdoende verandert, verandert u deze instelling in ‘Low’ (laag). Voor
details, zie het tekstvak ‘De gevoeligheid van de externe microfoon aanpassen’ op pagina 41.
Knippert
Afstandsbediening
Verlicht
Afstandsbediening
Akoestische instrumenten of stemgeluid opnemen (vervolg)
41
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
10 Druk op de [ (Stop)] knop om de opname te stoppen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD geheugenkaart of de CD-R/RW schijf
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u direct, nadat u de
opname bent gestopt, op de [ (Play)] knop.
Afstandsbediening
Als u zich in de opnameklaar toestand bevindt of een opname aan het maken bent,
brengen de luidsprekers geen geluid voort. Als u het geluid, dat wordt opgenomen, wilt
beluisteren, dient u een koptelefoon te gebruiken (zie stap 4 op pagina 36).
Als u tijdens het gebruik van de microfoon akoestische feedback waarneemt (een krijsend
geluid), kunt u de richting van de microfoon wijzigen, deze van de luidsprekers af plaatsen
of het volume verlagen.
Het is mogelijk dat u, wanneer u aan de [MIC] draaiknop draait, bij het wijzigen van het
ingaande niveau een lichte ruis hoort. Dit is geen storing.
Als u klaar bent met het opnemen van een CD-R/RW schijf en deze schijf op een andere
CD speler wilt afspelen, dient u de ‘Finalize’ procedure uit te voeren. U kunt de CD-R/RW
schijf voltooien, wanneer u deze uitwerpt. Voor details, zie 'Ervoor zorgen dat een CD-R/
RW schijf op een andere CD speler kan worden afgespeeld (Finalize)' (Pagina 83).
Belangrijk
U kunt de gevoeligheid op een voor de externe microfoon geschikte instelling zetten.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘EXT MIC Sens’.
fig.menu-micsens02.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
Gebruik de
[] [] knoppen om ‘EXT MIC Sens’
te selecteren.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de gevoeligheidsinstelling van de externe
microfoon te wijzigen.
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
De gevoeligheid van de externe microfoon aanpassen
Waarde Uitleg
Waarde Uitleg
Low Verlaagt de gevoeligheid van de externe microfoon. Als de beweging van de
niveaumeter niet vermindert, wanneer u het ingaande niveau aanpast,
selecteert u de ‘Low’ instelling.
42
Een elektrisch instrument opnemen
Zo sluit u een elektrisch instrument, zoals een digitale piano of een keyboard aan, en neemt u
uw uitvoering op.
5 Sluit de LINE IN jacks van de CD-2e op het elektrische instrument (digitale piano, key-
board, etc.) aan.
Gebruik geluidskabels om de LINE IN jacks van de CD-2e op de uitvoer (output) jacks
van het elektrische muziekinstrument aan te sluiten.
fig.connect-piano-e.eps
6 Pas met behulp van de [LINE] draaiknop het ingaande niveau bij de LINE IN jacks aan.
Pas de geluidssterkte van het op te nemen geluid aan. Aangezien u de microfooninvoer
niet gebruikt, zet u de [MIC LEVEL] draaiknop op de ‘MANUAL’ stand en draait u de
[MIC] draaiknop helemaal naar links (uit).
Draai, terwijl u het geluid voortbrengt, dat u daadwerkelijk op gaat nemen, aan de
[LINE] draaiknop om het ingaande niveau aan te passen.
Pas het niveau zo aan, dat de Peak indicator boven de [LINE] draaiknop bij de luidste
momenten van de op te nemen uitvoering even oplicht.
fig.rec-line-e.eps
Als u op een SD geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW schijf
opneemt
1 Zet het apparaat aan. ( pagina 21,
22).
1 Zet het apparaat aan. ( pagina 21).
2 Plaats de SD geheugen-
kaart.
( pagina 24).
2 Plaats de CD. ( pagina 27).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat deze
oplicht.
fig.selectCD-e.eps
4 Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop, zodat deze oplicht.
fig.selectSD-e.eps
CD-2e: RCA phono type
Elektrische muziekinstrument: RCA phono type of phone type
Stekkertypen, die kunnen worden aangesloten
* Zie de handleiding van het elektrische muziekinstrument voor het geschikte stekkertype.
RL
Naar de uitvoer jacks van
het elektrische muziekinstrument
LuiderZachter
Op deze stand
Peak indicator
De niveaumeter verandert naar
gelang het niveau van de geluidsinvoer.
Een elektrisch instrument opnemen (vervolg)
43
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
7 Druk op de [ (Record)] knop om in de opnameklaar toestand te komen.
fig.rec-intmic04-e.eps
8 Druk op de [ (Play)] knop om de opname te starten.
Begin te spelen.
fig.rec-intmic05-e.eps
9 Druk op de [ (Stop)] knop om de opname te stoppen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD geheugenkaart of de CD-R/RW schijf
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u, direct nadat u de
opname bent gestopt, op de [ (Play)] knop.
Knippert
Afstandsbediening
Verlicht
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Als u zich in de opnameklaar toestand bevindt of een opname aan het maken bent,
brengen de luidsprekers geen geluid voort. Als u het geluid, dat wordt opgenomen, wilt
beluisteren, dient u een koptelefoon te gebruiken (zie stap 4 op pagina 36).
Het is mogelijk dat u, wanneer u aan de [LINE] draaiknop draait, bij het wijzigen van het
ingaande niveau een lichte ruis hoort. Dit is geen storing.
Als u klaar bent met het opnemen van een CD-R/RW schijf en deze schijf op een andere
CD speler wilt afspelen, dient u de ‘Finalize’ procedure uit te voeren. U kunt de CD-R/RW
schijf voltooien, wanneer u deze uitwerpt. Voor details, zie 'Ervoor zorgen, dat een CD-R/
RW schijf op een andere CD speler kan worden afgespeeld (Finalize)' (Pagina 83).
Als u uw stem op een elektrische piano tegelijk
met uw stemgeluid wilt opnemen, maakt u de
hier weergegeven aansluitingen, zodat het
geluid van de microfoon ook via de luidsprekers
van de elektrische piano wordt uitgevoerd.
Als u de apparatuur als zodanig installeert, zet u
de LINE OUT Select instelling op ‘MIC’, zodat u
voorkomt, dat er tussen de CD-2e en de
elektrische piano een feedback loop optreedt.
Voor details, zie ‘Bepalen welke geluidsbron via
de LINE OUT jack wordt verzonden’ (pagina
109).
OUTPUT
Mic
CD-2e
LINE IN
EXT MIC (L/MONO)
LINE OUT
Elektrische
piano
INPUT
Belangrijk
44
Een cassette of MD opnemen
Zo neemt u het geluid van een cassette of MD op.
5 Sluit het geluidsapparaat (bijv., cassettedeck) op de LINE IN jacks van de CD-2e aan.
Gebruik geluidskabels om de LINE IN jacks van de CD-2e op de uitvoer (output) jacks
van het geluidsapparaat (bijv., cassettedeck) aan te sluiten.
fig.connect-record-e.eps
6 Pas met behulp van de [LINE] draaiknop het ingaande niveau bij de LINE IN jacks aan.
Pas de geluidssterkte van het op te nemen geluid aan. Aangezien u de microfooninvoer
niet gebruikt, zet u de [MIC LEVEL] draaiknop op de ‘MANUAL’ stand en draait u de
[MIC] draaiknop helemaal naar links (uit).
Draai, terwijl u de song, die u daadwerkelijk op gaat nemen, afspeelt aan de [LINE]
draaiknop om het ingaande niveau aan te passen.
Pas het niveau zo aan, dat de Peak indicator boven de [LINE] draaiknop bij de luidste
momenten van de op te nemen uitvoering even oplicht.
fig.rec-line-e.eps
Als u op een SD geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW schijf
opneemt
1 Zet het apparaat aan. ( pagina 21,
22).
1 Zet het apparaat aan. (pagina
21).
2 Plaats de SD geheugenkaart. (
pagina 24).
2 Plaats de CD. ( pagina 27).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat deze
oplicht.
fig.selectCD-e.eps
4 Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop, zodat deze
oplicht.
fig.selectSD-e.eps
Naar de uitvoer jacks van
het geluidsapparaat (versterker)
CD-2e: RCA phono type
Geluidsapparaat: RCA phono type
* Draagbare spelers gebruiken een stereo mini type
Stekkertypen, die kunnen worden aangesloten
RL
LuiderZachter
Op deze stand
Peak indicator
De niveaumeter verandert naar
gelang het niveau van de geluidsinvoer.
Een cassette of MD opnemen (vervolg)
45
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
7 Druk op de [ (Record)] knop om in de opnameklaar toestand te komen.
fig.rec-intmic04-e.eps
8 Druk op de [ (Play)] knop om de opname te starten.
Begin te spelen.
9 Speel uw geluidsapparaat (bijv. cassettedeck) af.
De afgespeelde song wordt opgenomen.
10 Druk op de [ (Stop)] knop om de opname te stoppen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD geheugenkaart of de CD-R/RW schijf
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u, direct nadat u de
opname bent gestopt, op de [ (Play)] knop.
Knippert
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Als u zich in de opnameklaar toestand bevindt of een opname aan het maken bent,
brengen de luidsprekers geen geluid voort. Als u het geluid, dat wordt opgenomen, wilt
beluisteren, dient u een koptelefoon te gebruiken (zie stap 4 op pagina 36).
Het is mogelijk dat u, wanneer u aan de [LINE] draaiknop draait, bij het wijzigen van het
ingaande niveau een lichte ruis hoort. Dit is geen storing.
Als u klaar bent met het opnemen van een CD-R/RW schijf en deze schijf op een andere
CD speler wilt afspelen, dient u de ‘Finalize’ procedure uit te voeren. U kunt de CD-R/RW
schijf voltooien, wanneer u deze uitwerpt. Voor details, zie 'Ervoor zorgen, dat een CD-R/
RW schijf op een andere CD speler kan worden afgespeeld (Finalize)' (Pagina 83).
Belangrijk
46
Karaoke opnemen
Zo neemt u het geluid van een karaoke CD en het geluid van uw stem via een microfoon
samen op een SD geheugenkaart op (d.w.z., u neemt uw stem of uitvoering over een song
van een CD op (overdubben)).
De CD-2e is met een Center Cancel functie uitgerust. Deze zorgt ervoor, dat u een in de winkel
verkrijgbare CD als karaoke bron kunt gebruiken. Voor details, zie ‘Van eenvoudige karaoke
genieten (Center Cancel)’ (pagina 64).
* Om deze procedure uit te voeren, dient u de meegeleverde, speciale adapter te gebruiken.
1 Zet het apparaat aan ( pagina 21).
2 Plaats de SD geheugenkaart voor opname. ( pagina 24).
3 Maak de externe microfoon gebruiksklaar.
Sluit de microfoon op de EXT MIC L/MONO jack op het zijpaneel van de CD-2e aan.
* Als u de microfoon op de R jack aansluit, wordt alleen het rechter kanaal (R) opgenomen.
fig.connect-extmic-e.eps
Zet de [MIC SELECT] schakelaar op het zijpaneel van de CD-2e op de ‘EXT’ (externe
microfoon) stand.
fig.rec-extmic01.eps
Zet de [MIC LEVEL] schakelaar aan de linker kant van de CD-2e op de ‘MANUAL’ stand.
fig.rec-intmic02.eps
4 Maak de karaoke CD gebruiksklaar.
Plaats de karaoke CD ( pagina 27).
Druk op de [CD] knop, zodat deze oplicht en zet de geluidsbron op ‘CD’.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om de op te nemen song te selecteren.
Stekkertype dat kan
worden aangesloten
Phone stekker
Karaoke opnemen (vervolg)
47
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
5 Pas het afspeelniveau van de CD en het ingaande niveau van de microfoon aan.
Pas de niveaus aan, zodat u de gewenste volumebalans tussen de CD en de microfoon
bereikt.
* Als het geluid van de luidsprekers de microfoon in komt, kunt u het niveau niet goed aanpassen.
Draai tijdens het aanpassen van het niveau of de [MIC] draaiknop omlaag of zet de
[LUIDSPREKER] schakelaar aan de zijkant van de CD-2e op de ‘OFF’ stand, zodat er geen geluid
wordt voortgebracht. Gebruik een koptelefoon, als u het geluid, dat wordt opgenomen, wilt
beluisteren.
Druk op de [ (Play)] knop om de CD af te spelen.
Druk op de [ ] of [ ] knop om naar het instellingenvenster voor het SD/CD niveau
te gaan.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het afspeelniveau van de CD (‘SD/CD Level’) aan te
passen.
fig.player-level.eps
Draai aan de [MIC] draaiknop om het ingaande niveau van de externe microfoons aan te
passen.
Als richtlijn kunt u het niveau zo aanpassen, dat de ‘-3 dB’ indicator van de niveaumeter even
oplicht, wanneer het geluid van de CD en de microfoon samen hoorbaar zijn.
Pas de geluidssterkte van het op te nemen geluid aan. Aangezien u de lijninvoer niet gebruikt,
draait u de [LINE] draaiknop helemaal naar links (uit).
Als u klaar bent met het aanpassen van het niveau, drukt u op de [ (Stop)] knop om de CD
weergave te stoppen.
fig.overdub-CD01.eps
6 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor ‘Overdub
CD
SD’.
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan.
Gebruik de
[] [] knoppen om ‘Overdub CDSD’ te selecteren.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
De CD-2e bevindt zich nu in de opnameklaar toestand.
Waarde (eenheid: dB) Uitleg
-6-0 (fabrieksinstelling)-6 Als u deze waarde verlaagt, gaat het afspeelniveau omlaag.
Als u het verhoogt, gaat het afspeelniveau omhoog.
‘0’ is het oorspronkelijke afspeelniveau van de CD.
* Als u de [+] [-] knoppen niet vijf seconden ingedrukt
houdt, keert u automatisch naar het venster van de
geluidsbron terug.
-3dB
LouderQuieter
At this position
Karaoke opnemen (vervolg)
48
fig.overdub-CD02-e.eps
7 Druk op de [ (Play)] knop om de opname te starten.
De in stap 4- geselecteerde CD Track begint te spelen, en tegelijkertijd begint de
opname op de SD geheugenkaart. Neem uw stemgeluid of instrumentale uitvoering op.
fig.overdub-CD03-e.eps
Als de CD weergave aan het eind van de song stopt, stopt de opname ook automatisch.
Als u de opname midden in de song wilt stoppen, drukt u op de [ (Stop)].
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD geheugenkaart of de CD-R/RW schijf
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u, direct nadat u de
opname bent gestopt, op de [ (Play)] knop.
Knippert
Op te nemen
CD songnummer
Songnummer van de
opnamebestemming op
de SD geheugenkaart
Verlicht
Tijdens opname wordt er rechtsboven
in het beeldvenster ‘CD SD’ weergegeven.
Afstandsbediening
De instellingen voor ‘Key’ (toonsoort) (pagina 62), ‘Pitch’ (toonhoogte) (pagina 63) en
‘Speed’ (snelheid) (pagina 67) keren alleen tijdens opname automatisch naar de waarden
van de oorspronkelijke song terug.
Als u zich in de opnameklaar toestand bevindt of een opname aan het maken bent,
brengen de luidsprekers geen geluid voort. Als u het geluid, dat wordt opgenomen, wilt
beluisteren, dient u een koptelefoon te gebruiken (zie stap 4 op pagina 36).
Als u tijdens het gebruik van de microfoon akoestische feedback waarneemt (een krijsend
geluid), kunt u de richting van de microfoon wijzigen, deze van de luidsprekers af plaatsen
of het volume verlagen.
Het is mogelijk dat u, wanneer u aan de [MIC] draaiknop draait, bij het wijzigen van het
ingaande niveau een lichte ruis hoort. Dit is geen storing.
De instelling voor het afspeelniveau (‘SD/CD Level’) geldt algemeen voor de CD en de SD
geheugenkaart. Als u het apparaat aanzet, wordt deze instelling op ‘0’ teruggezet.
Belangrijk
49
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Uw uitvoering als laag in een SD geheugenkaart
song invoegen en opnemen
Zo kunt u een opgenomen uitvoering van een SD geheugenkaart afspelen, er een stemgeluid
of een uitvoering van een ander instrument toevoegen en het gecombineerde resultaat op de
SD geheugenkaart opnemen (een song van een SD kaart met een stemlijn of andere uitvoering
overdubben).
Aangezien u elk deel afzonderlijk kunt spelen en overdubben, kunt u op deze wijze uw piano
uitvoering opnemen en vervolgens, door mee te zingen, een stemlijn aan uw uitvoering
toevoegen.
fig.SDtoSD-e.eps
Alle via externe microfoons, interne microfoons en lijninvoer ontvangen geluiden kunnen
middels overdub opname aan een song op de SD geheugenkaart worden toegevoegd. Maak
voor uw instrumenten en uw aansluitingen geschikte instellingen.
1 Zet het apparaat aan. ( pagina 21, 22).
2 Plaats de SD geheugenkaart. ( pagina 24).
3 Bereid de opname voor.
4 Bereid de SD geheugenkaart voor.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat deze oplicht en zet de geluidsbron op ‘SD’.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om de op te nemen song te selecteren.
Als u de interne microfoons
gebruikt
Bereid u voor volgens de omschrijvingen onder stap 5 op
pagina 36.
Als u een externe microfoon
gebruikt
Bereid u voor volgens de omschrijvingen onder stap 4-5
op pagina 39.
Als u de lijninvoeren gebruikt
Bereid u voor volgens de omschrijvingen onder stap 4 op
pagina 42.
Tracknummer 1
1
Tracknummer
weergave
Piano
2
Piano + VocalPiano
SD geheugenkaart
Nieuwe song met
toegevoegde stemlijn
50
Uw uitvoering als laag in een SD geheugenkaart song invoegen en opnemen (vervolg)
5 Pas het afspeelniveau van de SD geheugenkaart en het ingaande geluidsniveau aan.
Pas elk niveau aan, zodat u de gewenste volumebalans tussen het geluid van de SD
geheugenkaart en de geluidsinvoer bereikt.
Druk op de [ (Play)] knop om de SD geheugenkaart af te spelen.
Druk op de [ ] of [ ] knop om naar het instellingenvenster voor het SD/CD niveau
te gaan.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het afspeelniveau van de SD geheugenkaart (‘SD/CD
Level’) aan te passen.
fig.player-level.eps
Pas het ingaande niveau van de geluidsinvoer aan.
Pas de niveaus zo aan, dat de ‘-3 dB’ indicator van de niveaumeter even oplicht, wanneer het
geluid van de SD geheugenkaart en de externe bron tegelijkertijd worden ingevoerd.
Als u klaar bent met het aanpassen van het niveau, drukt u op de [ (Stop)] knop om de SD
geheugenkaart weergave te stoppen.
fig.overdub-SD01.eps
6 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor ‘Overdub
SD
SD’.
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan.
Gebruik de
[] [] knoppen om ‘Overdub SDSD’ te selecteren.
fig.menu-overdubSD-SD-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
De CD-2e bevindt zich nu in de opnameklaar toestand.
fig.overdub-SD02-e.eps
Waarde (eenheid: dB) Uitleg
-6-0 (fabrieksinstelling)-6 Als u deze waarde verlaagt, gaat het afspeelniveau omlaag.
Als u het verhoogt, gaat het afspeelniveau omhoog.
‘0’ is het afspeelniveau van de oorspronkelijke song.
De interne microfoons gebruiken
Pas de instellingen aan volgens de omschrijvingen
onder stap 6 van pagina 37.
De externe microfoons gebruiken
Pas de instellingen aan volgens de omschrijvingen
onder stap 6 van pagina 40.
De lijninvoer gebruiken
Pas de instellingen aan volgens de omschrijvingen
onder stap 5 van pagina 42.
* Als u de [+] [-] knoppen niet vijf seconden ingedrukt
houdt, keert u automatisch naar het venster van de
geluidsbron terug.
-3dB
Op te nemen song Songnummer van de
opnamebestemming
Knippert
Uw uitvoering als laag in een SD geheugenkaart song invoegen en opnemen (vervolg)
51
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
7 Druk op de [ (Play)] knop om de opname te starten.
Als de in stap 4- geselecteerde SD geheugenkaart song begint te spelen, begint
tegelijkertijd de opname op de SD geheugenkaart.
fig.overdub-SD03.eps
8 Druk op de [ (Stop)] knop om de opname te stoppen.
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD geheugenkaart toegevoegd. Als u
de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u, direct nadat u de opname bent gestopt,
op de [ (Play)] knop.
Lit
Tijdens opname staat er in de rechter
bovenhoek van het scherm “SD SD.”
Afstandsbediening
De instellingen voor ‘Key’ (toonsoort) (pagina 62), ‘Pitch’ (toonhoogte) (pagina 63) en
‘Speed’ (snelheid) (pagina 67) keren alleen tijdens opname automatisch naar de waarden
van de oorspronkelijke song terug.
Als u zich in de opnameklaar toestand bevindt of een opname aan het maken bent,
brengen de luidsprekers geen geluid voort. Als u het geluid, dat wordt opgenomen, wilt
beluisteren, dient u een koptelefoon te gebruiken (zie stap 4 op pagina 36).
De instelling voor het afspeelniveau (‘SD/CD Level’) geldt algemeen voor de CD en de SD
geheugenkaart. Als u het apparaat aanzet, wordt deze instelling op ‘0’ terug gezet.
Als u de opname halverwege de Track wilt stoppen, drukt u op de [ (Stop)] knop.
Belangrijk
52
Handige functies voor opname
Als de CD-2e in de opnameklaar toestand staat en een geluidsinvoer registreert, die het
aangegeven niveau overschrijdt, start de opname automatisch.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Auto Rec Start’.
fig.menu-autorec01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Auto Rec Start’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde, die aangeeft op welk niveau de
opname automatisch start, te wijzigen.
fig.menu-autorec02-e.eps
Als u het ingaande niveau instelt, is het een goed idee om de beweging van de
niveaumeter bij het begin van de uitvoering in de gaten te houden. Om te voorkomen,
dat u (delen van) het begin van de uitvoering kwijt raakt, stelt u dit triggerniveau lager
in dan het niveau, waarop de uitvoering begint.
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Hiermee voltooit u de voorbereidingen voor het automatisch starten van de opname.
De opname automatisch starten zodra er geluid wordt
geregistreerd
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling)
De opname begint, zodra u in de opnameklaar toestand op [
(Play)] drukt.
-48dB Het minimum niveau (volume), dat de opname automatisch start.
fig.autorec-level-e.eps
-36dB
-24dB
-12dB
-6dB
Hoog
Laag
-48dB -6dB
Geluid dat de opname automatisch start.
Handige functies voor opname (vervolg)
53
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Als u de instellingen voor automatische opname maakt, is de procedure voor het starten van
de opname als volgt.
1 Druk op de [ (Play)] knop.
fig.autorec01-e.eps
2 Druk op de [ (Play)] knop.
De CD-2e bevindt zich nu in de opnameklaar toestand.
fig.autorec02-e.eps
3 Begin te spelen.
Zodra de CD-2e geluid registreert, begint de opname automatisch.
* Om te voorkomen, dat u (delen van) het begin van de uitvoering kwijt raakt, stelt u dit
triggerniveau lager in dan het niveau, waarop de uitvoering begint.
4 Druk op de [ (Stop)] knop om de opname te stoppen.
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD geheugenkaart of de CD-R/RW schijf
toegevoegd.
Knippert
Blinking
Als u op de [ (Play)] knop drukt, wordt de opname gepauzeerd. Als er opnieuw
geluid wordt geregistreerd, begint de opname automatisch. De opname wordt bij de
volgende song hervat.
Als u heeft aangegeven, dat er wordt afgeteld, functioneert de automatische opname niet
(pagina 58).
Belangrijk
54
Handige functies voor opname (vervolg)
Tijdens opname kunt u een songnummer zo toewijzen, dat het volgende materiaal als
de volgende song wordt opgenomen. U kunt op de volgende drie manieren
songnummers toewijzen.
Zo kunt u op elk gewenste moment tijdens een opname een songnummer toewijzen.
Als er diverse songs achter elkaar worden opgenomen, zoals tijdens een live uitvoering,
kunt u tijdens de opname (zonder deze te onderbreken) aan elke song een
Tracknummer toewijzen.
1 Druk op het moment, waarop u tijdens opname een Tracknummer wilt
toewijzen op de [ (REC)] knop.
Het Tracknummer gaat met één omhoog, en het volgende materiaal wordt in de nieuwe
Track opgenomen.
fig.marker01-e.eps
Tijdens opnamen songnummers toewijzen (Marker))
Songnummers toewijzen Referentiepagina
Druk op de [ (Record)] knop om het songnummer toe te wijzen.
Deze pagina
Op vaste intervallen automatisch songnummers toewijzen.
Pagina 55
Tracknummers toewijzen, als er stilte wordt geregistreerd.
Pagina 56
Druk op de [ (Record)] knop om een songnummer toe te wijzen.
Als een Tracknummer eenmaal is toegewezen, kunt u het niet meer verwijderen.
U kunt alleen tijdens opname Tracknummers toewijzen.
U kunt binnen vier seconden na het toewijzen van het vorige Tracknummer geen nieuw
Tracknummer toewijzen.
U kunt maximaal 98 Tracknummers toewijzen (99 Tracks).
Als u aan een CD-R/RW schijf een Tracknummer toewijst, worden er voor het nieuwe
Tracknummer automatisch twee seconden stilte ingevoegd.
fig.marker02-e.eps
Als u aan een CD-R/RW schijf songnummers toewijst,
kunt u geen nieuw songnummer toewijzen, als de hier
rechts weergegeven melding wordt weergegeven.
* Zelfs nadat deze melding wordt weergegeven, wordt de opname voortgezet.
Stilte (2 seconden)
CD-R/RW
schijf
A
Uitvoering
Tracknummer Tracknummer
B
AB
123
C
C
Belangrijk
Afstandsbediening
Handige functies voor opname (vervolg)
55
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Tijdens het maken van een lange opname, zoals van een lezing, kunt u op vaste
tijdsintervallen automatisch Tracknummers toewijzen om de opname zo in Tracks te
verdelen. Als u Tracknummers heeft toegewezen, is het makkelijker om een gewenste
locatie in de opname terug te vinden.
1 Geef aan hoe de songnummers worden toegewezen.
fig.menu-automarker01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Auto Marker’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
44
44
Gebruik de [+] [-] knoppen om de gewenste ‘Time’
(tijd) aan te geven.
2 Geef aan op welk tijdsinterval songnummers worden toegewezen.
fig.menu-automarker03-e.eps
11
11
Druk op de [EXIT] knop om naar het menuvenster
terug te keren.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Auto Marker
Time’ te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
44
44
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te wijzigen
in het tijdsinterval, waarop u songnummers wilt
toewijzen.
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Als u de opname nu start, worden er op elk in stap 2 aangegeven tijdsinterval
automatisch Tracknummers toegewezen.
Om deze instelling te annuleren, kiest u in stap 1 voor ‘Off’.
Op vaste intervallen automatisch een songnummer toewijzen
Waarde Uitleg
Off Er worden niet automatisch songnummers toegewezen.
Time Tijdens de opname worden op het aangegeven interval (eenheden van
minuten) automatisch songnummers toegewezen.
Level Er worden automatisch songnummers toegewezen, als er tijdens de opname
stilte wordt geregistreerd.
Waarde (eenheid: minuten) Uitleg
2 minuten (fabrieksinstelling) - 15
minuten
Bepaalt de tijdsinterval (in minuten) waarop
songnummers worden toegewezen.
56
Handige functies voor opname (vervolg)
Als er tijdens een opname een periode van stilte van langer dan één seconde wordt
geregistreerd, wordt de opname automatisch gepauzeerd. Als er vervolgens geluid
wordt geregistreerd, dat boven het aangegeven niveau uitkomt, wordt er een
songnummer toegewezen en wordt de opname automatisch hervat.
Deze functie is handig, wanneer u songs van een cassettebandje of MD opneemt,
aangezien de songs automatisch door stiltes worden gescheiden.
1 Geef aan hoe de songnummers worden toegewezen.
fig.menu-automarker01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Auto Marker’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
44
44
Gebruik de [+] [-] knoppen om de gewenste ‘Level’
(niveau) aan te geven.
2 Geef aan, welk geluidsniveau als stilte wordt beschouwd.
fig.menu-automarker-lvl02-e.eps
11
11
Druk op de [EXIT] knop om naar het menuvenster
terug te keren.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Auto Marker Lvl’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
44
44
Gebruik de [+] [-] knoppen om aan te geven, welk
geluidsniveau als stilte wordt beschouwd.
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Als u nu de opname start, en de geluidssterkte komt langer dan één seconde onder het
Tracknummers toewijzen als er stilte wordt geregistreerd
Waarde Uitleg
Off Er worden niet automatisch songnummers toegewezen.
Time Tijdens de opname worden op het aangegeven interval (eenheden van minuten)
automatisch songnummers toegewezen.
Level Er worden automatisch songnummers toegewezen, als er tijdens de opname stilte
wordt geregistreerd.
Waarde Uitleg
-60dB (fabrieksinstelling) Geluid onder het aangegeven niveau wordt als stilte
beschouwd.
-54dB
-48dB
-42dB
-36dB
-30dB
-24dB
Hoog
Laag
-60dB -24dB
Geluid dat als stilte wordt beschouwd
Handige functies voor opname (vervolg)
57
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
gebied, dat u in stap 2 heeft aangegeven, wordt het volgende songnummer
automatisch toegewezen.
Om deze instelling te annuleren, kiest u in stap 1 voor ‘Off’.
Deze functie past automatisch het ingaande niveau aan, zodat het geluid, zelfs als er
tijdens de opname onverwacht luide geluiden worden ontvangen, niet vervormt.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Limiter’.
fig.menu-limiter01.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Limiter’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de limiter in/uit te schakelen.
fig.menu-limiter02-e.eps
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Ervoor zorgen, dat luide geluiden niet vervormen (Limiter)
Waarde Uitleg
Off De limiter is uitgeschakeld.
On (factory setting) De limiter is ingeschakeld.
Als u van lijninvoer gebruik maakt, is de limter functie niet beschikbaar.
Belangrijk
58
Handige functies voor opname (vervolg)
U kun, voordat de opname begint, hoorbaar aftellen. Het horen van de aftelling kan u
helpen bij het oefenen van de timing of het tempo van uw uitvoering, alvorens u de
opname daadwerkelijk start.
1 Druk op de [ (Metronoom)] knop om de metronoom in te schakelen.
fig.countin01-e.eps
2 Geef het geluid, tempo en de maatsoort van de aftelling aan.
Het geluid, tempo en de maatsoort van de telling is hetzelfde als wat door de
metronoominstellingen is aangegeven. Voor details, zie ‘Stap 2-4’ van ‘De metronoom
hoorbaar maken’ (pagina 98).
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Count-in (Beat)’.
fig.menu-countin01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Count-in (Beat)’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde aan te passen, die aangeeft
hoeveel noten er worden afgeteld, alvorens de opname begint.
fig.menu-countin02-e.eps
5 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Ervoor zorgen, dat er voor de opname begint, wordt
afgeteld (Count-In)
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) Er wordt niet afgeteld.
1–16 U hoort het aangegeven aantal aftelmaatslagen.
Lit
Handige functies voor opname (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
59
Als u een aftelling (count-in) heeft aangegeven, is de startprocedure voor opnamen als volgt.
1 Druk op de [ (Record)] knop.
De CD-2e komt in de opnameklaar toestand.
fig.autorec01-e.eps
2 Druk op de [ (Play)] knop.
U hoort eerst het aangegeven aantal tellen en dan begint de opname.
De tellen worden niet via de luidsprekers gespeeld. Om de telling te kunnen horen dient
u een koptelefoon te gebruiken.
fig.countin02-e.eps
* Zelfs nadat de opname is begonnen blijft u de metronoom horen.
Knippert
Knippert
60
Een CD beluisteren/Een SD geheugenkaart beluisteren
* Om een CD af te kunnen spelen dient u de speciale, met de CD-2e meegeleverde adapter te gebruiken.
5 Druk op de [ (Play)] knop om de weergave te starten.
6 Draai aan de [VOLUME] draaiknop om het volume aan te passen.
Een CD beluisteren
Een SD geheugenkaart beluisteren
1 Zet het apparaat aan. 2 Zet het apparaat aan.
3 Plaats de CD. 2 Plaats de SD geheugenkaart.
3 Zet de geluidsbron op ‘CD’.
Druk op de [CD] knop, zodat deze
oplicht.
fig.selectCD-e.eps
4 Zet de geluidsbron op ‘SD’.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat deze
oplicht.
fig.selectSD-e.eps
Om dit te doen Voer deze handeling uit
Weergave stoppen
Druk op de [ (Stop)] knop.
Als u op deze knop drukt, terwijl de weergave al is gestopt, keert u
naar de eerste Track terug.
Weergave pauzeren
Druk op de [ (Play)] knop.
Druk nogmaals op deze knop, als u de weergave weer wilt hervatten
op het punt, waarop u de song heeft gepauzeerd.
Naar het begin van een
Track gaan (Skip)
Druk op de [] knop.
Telkens wanneer u op deze knop drukt, gaat u één Track verder terug.
Als u deze knop tijdens de weergave indrukt, keert u naar het begin
van de spelende Track terug.
Druk op de [] knop.
Telkens wanneer u op deze knop drukt, gaat u naar de volgende Track.
Op hoge snelheid tussen
songs verspringen
Druk, terwijl de weergave is gestopt, op de [] of [ ] knop en
houd deze ingedrukt.
Terugspoelen/
doorspoelen (Search)
Druk tijdens de weergave op de knop en houd deze ingedrukt.
[] knop: terugspoelen.
[ ] knop: doorspoelen.
Op hoge snelheid
terugspoelen/doorspoelen
Druk, terwijl de weergave is gepauzeerd, op de [] of [ ] knop
en houd deze ingedrukt.
Huidig spelende
tracknummer
Bronnaam Verstreken afspeeltijd
HarderZachter
Als u de microfoon of lijninvoer niet nodig heeft, dient u
het ingaande niveau naar de minimum stand te draaien.
Microfooninvoer Zet de [MIC LEVEL] schakelaar op
de ‘MANUAL’ stand en draai de [MIC] draaiknop
helemaal naar links (uit).
Lijninvoer Zet de [LINE] draaiknop helemaal naar links
(uit).
61
Een CD beluisteren/Een SD geheugenkaart beluisteren (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
fig.tansport-remote-e.eps
Functies afstandsbediening
Song stoppen/afspelen (pauze)
Songrij, terugspoelen/doorspoelen
Het volume aanpassen
Hoger volume
Lager volume
De [VOLUME] draaiknop van de CD-2e zelf beweegt niet,
als u het volume met behulp van de afstandsbediening
wijzigt. Hierdoor kan het zijn dat het daadwerkelijke
volume niet meer met de stand van de [VOLUME]
draaiknop overeenkomt.
Note
Als u tijdens het afspelen op de [ (Stop)] knop drukt, kan de CD-2e de positie, waarop
u de weergave heeft gepauzeerd, onthouden en hervat het apparaat de weergave vanaf
die locatie wanneer u de weergave de volgende keer weer start. Dit wordt de Resume
functie genoemd.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Resume’.
fig.menu-resume01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Resume’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Resume functie in/uit te schakelen.
fig.menu-resume02-e.eps
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Nadat u op de [ (Stop)] knop heeft gedrukt om de weergave te onderbreken, kunt u
op de [ (Play)] knop drukken om de weergave te hervatten op de locatie, waarop
u was gestopt.
Als u nadat u op [ (Stop)] knop drukt om de weergave te stoppen weer op de [
(Stop)] knop drukt of de SD geheugenkaart of CD uitwerpt, wordt de Resume functie,
die de locatie, waarop u was gestopt, heeft onthouden, geannuleerd.
Weergave hervatten vanaf het moment, waarop u een song heeft gestopt
(Resume functie)
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) De Resume functie is uitgeschakeld.
On De Resume functie is ingeschakeld. De CD-2e onthoudt de
positie, waarop de weergave is gestopt.
Bediening als de Resume functie is ingeschakeld (On)
62
Handige functies voor weergave
Hiermee past u de toonsoort (toonhoogte) van de weergave in stappen van een halve
toon aan. Dit kan handig zijn in de volgende situaties.
U wilt op een fluit meespelen met een begeleiding CD, die voor altsaxofoon is
bedoeld.
U wilt met een karaoke CD meezingen in een toonsoort, die voor u makkelijker te
zingen is.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Key’.
fig.menu-key01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Key’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde aan te passen en zo de
toonsoort te wijzigen.
Als u op de [ ] knop drukt, keert de waarde naar ‘0’ terug.
fig.menu-key02-e.eps
* Als u de toonsoort tijdens het afspelen wijzigt, wordt het geluid even onderbroken.
5 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
fig.icon-key-e.eps
Als u de ‘Key’ in stap 2 op ‘0’ zet, verdwijnt het ‘ ’ symbool.
Als u het apparaat uitzet, wordt de Key instelling weer op ‘0’ gezet.
De toonsoort van de weergave wijzigen
Waarde Uitleg
-6–0 (fabrieksinstelling)–+5 Als de waarde met één verlaagt, wordt de toonhoogte van de
song in zijn geheel met een halve toon verlaagd. Als u de
waarde met één verhoogt, wordt de toonhoogte van de song in
zijn geheel met een halve toon verhoogd. Bij een instelling van
‘0’ blijft de song in zijn oorspronkelijke toonsoort.
The Key icon
Het “ ” icoon wordt weergegeven,
als u de toonsoort heeft gewijzigd.
Handige functies voor weergave (vervolg)
63
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Hiermee past u de toonhoogte van het weergegeven geluid in stappen van één cent aan.
Een cent is 1/100
e
van een halve toon.
Soms, tijdens het oefenen op een instrument, meespelend met een CD, kan het voor u
moeilijk zijn, dat de CD weergave een net iets andere toonhoogte dan het instrument
heeft. In dergelijke gevallen kunt u de toonhoogte van de CD weergave aanpassen,
zodat deze met het instrument overeenkomt.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Pitch’.
fig.menu-pitch01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Pitch’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Pitch instelling aan te passen.
Als u op de [ ] knop drukt, keert de waarde naar ‘0’ terug.
fig.menu-pitch02-e.eps
Als u een CD gebruikt, die op een referentie-
toonhoogte van A=440 Hz is opgenomen, en
deze op een referentietoonhoogte van A=442
Hz wilt afspelen, dient u de ‘Pitch’ instelling op
‘+8’ te zetten. Zie de tabel rechts.
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
fig.icon-pitch-e.eps
Als u de ‘Pitch’ in stap 2 op ‘0’ zet, verdwijnt het ‘ ’ symbool.
Als u het apparaat uitzet, wordt de Pitch instelling weer op ‘0’ gezet.
Aan de afspeeltoonhoogte verfijnde aanpassingen
doen (Pitch)
Waarde (eenheid: centen) Uitleg
-100–0 (fabrieksinstelling)–
+100
Als u de waarde verlaagt, wordt de toonhoogte van de song in
zijn geheel verlaagd.
Als u de waarde verhoogt, wordt de toonhoogte van de song
in zijn geheel verhoogd. Bij een instelling van ‘0’ blijft de
oorspronkelijke toonhoogte van de song behouden.
Het Pitch (toonhoogte) icoon
* Als u de toonhoogte tijdens het afspelen wijzigt, wordt het
geluid even onderbroken.
Frequentie van A4
na aanpassing
Pitch instelling
438Hz -8 (cents)
439Hz -4 (cents)
440Hz 0
441Hz +4 (cents)
442Hz +8 (cents)
Het “ ” icoon wordt weergegeven, als u de
toonhoogte instelling heeft gewijzigd.
64
Handige functies voor weergave (vervolg)
Deze functie filtert het gedeelte van het geluid, dat in het midden van het stereobeeld
hoorbaar is, zoals het belangrijkste stemgeluid of de lead gitaar, weg, zodat het minder
hoorbaar wordt. Zodoende kunt u een in de winkel verkrijgbare CD als eenvoudige
karaoke bron gebruiken, zodat u op gemakkelijke wijze van karaoke kunt genieten of het
zingen of bespelen van een instrument kunt oefenen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Center Cancel’.
fig.menu-centercancel01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Center Cancel’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om Center Cancel in/uit te schakelen.
fig.menu-centercancel02-e.eps
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
fig.icon-centercancel-e.eps
Als u ‘Center Cancel’ in stap 2 uitschakelt (Off), verdwijnt het ‘ ’ symbool.
Als u het apparaat uitzet, wordt de Center Cancel instelling weer op ‘Off’ gezet.
Van eenvoudige karaoke genieten (Center Cancel)
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) Center Cancel functie is uitgeschakeld.
On Center Cancel functie is ingeschakeld. Geluiden, die in het
stereomidden hoorbaar zijn, worden uit de weergave weg
gefilterd.
Het Center Cancel icoon
Het “ ” icoon wordt weergegeven, als u
de Center Cancel functie heeft ingeschakeld.
Als de song een diepe reverb heeft of als de geluiden, die u wilt wegfilteren, zich niet in het
midden bevinden, is het mogelijk dat u het gewenste effect niet behaalt.
Belangrijk
Handige functies voor weergave (vervolg)
65
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
U kunt een favoriete Track (of alle Tracks) herhaaldelijk afspelen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Repeat’.
fig.menu-repeat01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Auto Marker’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Repeat Playback instelling te wijzigen.
fig.menu-repeat02-e.eps
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
fig.icon-repeat-e.eps
Als u ‘Repeat’ in stap 2 uitschakelt (Off), verdwijnt het ‘ ’ of symbool.
Nummers (Tracks) herhaaldelijk afspelen (1 Track/All Repeat)
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) Herhaaldelijk afspelen is niet ingeschakeld.
1 Track Eén Track herhalen. De huidig spelende Track of een willekeurige
Track, die u hierna afspeelt, wordt herhaaldelijk afgespeeld.
All Tracks Alles herhalen. Alle Tracks worden herhaaldelijk afgespeeld. Als u deze
optie tijdens het afspelen selecteert, worden alle Tracks herhaaldelijk
afgespeeld, te beginnen met de huidig spelende Track.
De Repeat iconen
(Alles herhalen)(1 track herhalen)
Als u Repeat Playback heeft
geselecteerd, wordt het volgende
icoon weergegeven.
De Repeat Playback instelling wordt uitgeschakeld (‘Off’), als u de [REPEAT] knop bedient.
Belangrijk
66
Handige functies voor weergave (vervolg)
U kunt een bepaald gedeelte herhaaldelijk afspelen.
Het kan handig zijn om een bepaald gedeelte van een song herhaaldelijk te beluisteren,
wanneer u als oefening op het instrument met de song meespeelt of de song op gehoor
wilt leren.
1 Druk tijdens de weergave op het punt, waarop u de herhaling wilt laten
beginnen, op de [REPEAT] knop.
Het startpunt (A) van de A-B herhaling wordt geregistreerd, en het punt A icoon
knippert.
fig.ABrepeat01-e.eps
2 Druk op het punt, waarop u de herhaling A-B wilt laten eindigen,
nogmaals op de [REPEAT] knop.
Het eindpunt (B) van de A-B herhaling wordt geregistreerd, en het punt A-B gedeelte
wordt herhaaldelijk afgespeeld.
fig.ABrepeat02-e.eps
3 Om de A-B herhaling te annuleren, drukt u tijdens de weergave van de
A-B herhaling op de [REPEAT] knop.
Ook als u op de [ (Stop)] knop drukt om de weergave te stoppen, wordt de A-B
herhaling ook geannuleerd.
fig.ABrepeat-remote-e.eps
A-B herhaaldelijk afspelen
Blinking
Tijdens de weergave van de A-B herhaling
wordt het ‘ ’ icoon weergegeven.
Let de begin en eindpunten
van de A-B herhaling vast
Functies afstandsbediening
Handige functies voor weergave (vervolg)
67
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
U kunt ervoor zorgen, dat de weergave wordt vertraagd of versneld. Het wijzigen van de
afspeelsnelheid heeft geen invloed op de toonhoogte.
Dit is handig voor wanneer u een song op gehoor wilt leren en deze vertraagd wilt
beluisteren of als u een door u opgenomen song snel wilt beluisteren.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Speed’.
fig.menu-speed01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Speed’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de afspeelsnelheid aan te passen.
Als u op de [ ] knop drukt, keert de waarde naar ‘100’ terug.
fig.menu-speed02-e.eps
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
fig.remote-icon-e.epsfig.speed-remote-e.eps
fig.icon-speed-e.eps
Als u ‘Speed’ in stap 2 op ‘100’ instelt, verdwijnt het ‘ ’ symbool.
Als u het apparaat uitzet, wordt de Speed instelling weer op ‘100’ gezet.
De weergave vertragen of versnellen
Waarde (eenheid: %) Uitleg
50 (1/2 snelheid)-100
(fabrieksinstelling)-125 (1,25x normale
snelheid)
Als u deze waarde verlaagt, wordt de weergave
vertraagd, en als u deze waarde verhoogt, wordt de
weergave versneld. Bij een instelling van ‘100’ wordt
de oorspronkelijke afspeelsnelheid van de song
gebruikt.
Het Speed icoon
* Als u de afspeelsnelheid tijdens het afspelen wijzigt, wordt
het geluid even onderbroken.
Versnelt de afspeelsnelheid.
Vertraagt de afspeelsnelheid.
Zet de afspeelsnelheid op zijn
oorspronkelijke waarde terug.
Functies afstandsbediening
Het ‘ ’ icoon wordt weergegeven,
als u de snelheidsinstelling heeft gewijzigd.
Als u de afspeelsnelheid in extreme mate vertraagt, kan het tonale karakter wijzigen of is het
mogelijk, dat het geluid niet vloeiend wordt afgespeeld.
Belangrijk
68
Handige functies voor weergave (vervolg)
Deze functie voegt galm (reverb) toe aan het geluid, dat vanaf een SD geheugenkaart
of CD wordt afgespeeld, zodat de indruk ontstaat dat de uitvoering in een concertzaal
of ander soort authentieke akoestische omgeving plaatsvindt.
1 Gebruik de [REVERB] knop om de diepte van de reverb te selecteren.
Als u op de [REVERB] knop drukt, beweegt u cyclisch door de volgende instellingen heen.
Speel de song vanaf de SD geheugenkaart of CD af en controleer de reverbdiepte.
fig.reverb-e.eps
2 Druk op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
* Als u de [REVERB] knop niet langer dan vijf seconden ingedrukt houdt, keert u automatisch naar
het venster van de geluidsbron terug.
Galm toevoegen (reverb)
Geen reverb
Reverbdiepte:
minimaal
Reverbdiepte:
normaal
Reverbdiepte:
maximaal
Als er galm wordt toegevoegd, licht de [REVERB] knop op.
Aan een geluid van een externe ingaande bron, zoals de ingebouwde microfoon of een
externe microfoon, wordt geen reverb toegevoegd.
Belangrijk
Handige functies voor weergave (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
69
Als u wilt, dat er geen geluid via de luidsprekers hoorbaar is, zet u de [LUIDSPREKER]
schakelaar, aan de achterkant van de CD-2e, op de ‘OFF’ stand.
fig.luidspreker.eps
Het geluid van de luidsprekers onhoorbaar maken
Zelfs als de [LUIDSPREKER] schakelaar op de ‘ON’ stand staat (zodat er geluid wordt
voortgebracht), is er in de opnameklaar toestand of tijdens opname geen geluid via de
luidsprekers hoorbaar. Dit is bedoeld om te voorkomen, dat door de luidsprekers
voortgebracht geluid wordt opgevangen en via de interne microfoon of een externe
microfoon wordt opgenomen.
Belangrijk
70
Songs van een SD geheugenkaart verwijderen
Zo verwijdert u één enkele, geselecteerde song.
Als u een song verwijdert, worden hierop volgende songs naar
voren opgeschoven, zodat de songnummers ook opschuiven.
fig.SDedit-erase-e.eps
1 Plaats de SD geheugenkaart, die u wilt bewerken, en druk op de
[SD CARD] knop.
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] of [ ] knop om de te wissen Track te selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Erase One?’
fig.menu-SDerase-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Erase One?’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.SDerase-mssg-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer en de song wordt verwijderd.
Zodra het verwijderen is voltooid, keert u naar het venster van de geluidsbron terug.
Songs afzonderlijk verwijderen
Track-
nummer
123
A B C
Wissen
12
A C
Blanco
Track-
nummer
Nummer van de track die u gaat verwijderen
Als u een song eenmaal heeft verwijderd, kunt u de opgenomen inhoud niet meer herstellen. Ga
daarom voorzichtig met deze functie te werk.
Opmerking
Als u in stap 2 de te verwijderen song selecteert en vervolgens op de [-] knop drukt,
verschijnt het meldingsvenster van stap 4 direct. Hiermee kunt u de stap, waarin het menu
item wordt geselecteerd, overslaan.
Het is niet mogelijk songs te verwijderen, wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar (pagina
25) van de SD geheugenkaart op de ‘LOCK’ stand staat.
Belangrijk
Songs van een SD geheugenkaart verwijderen (vervolg)
71
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
I
Zo verwijdert u alle songs van een SD geheugenkaart.
1 Plaats de te bewerken SD geheugenkaart.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘SD Erase All?’
fig.menu-SDeraseall-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘SD Erase All?’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
fig.SDeraseall-mssg01-e.eps
3 Als u nog steeds zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u
op de [ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.SDeraseall-mssg02-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer en alle songs worden verwijderd.
Zodra het verwijderen is voltooid, keert u naar het venster van de geluidsbron terug.
Alle Tracks verwijderen
Als u een song eenmaal heeft verwijderd, kunt u de opgenomen inhoud niet meer herstellen.
Ga daarom voorzichtig met deze functie te werk.
Opmerking
Het is niet mogelijk songs te verwijderen, wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar (pagina
25) van de SD geheugenkaart op de ‘LOCK’ stand staat.
Belangrijk
72
Songs van een SD geheugenkaart verwijderen (vervolg)
Als u de opname iets voor het begin van de uitvoering start, zodat u voorkomt dat u iets
mist, zit er aan het begin van de song een korte, ongewenste stilte. U kunt deze
ongewenste stilte verwijderen, zodat u direct geluid hoort, zodra de song begint te
spelen.
1 Plaats de SD geheugenkaart, die u wilt bewerken, en druk op de [SD
CARD] knop.
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] of [ ] knop om de te bewerken Track te selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Trim In?’.
fig.menu-trimin01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Trim In?’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Druk op de [ (Play)] knop om de geselecteerde song af te spelen.
fig.menu-trimin02-e.eps
5 Zodra u op het punt aanbelandt, dat u als begin van de song wilt
vastleggen (het Startpunt), drukt u op de [ (Record)] knop.
Er wordt vier seconden geluid van voor het startpunt herhaaldelijk afgespeeld.
6 Gebruik de [+] [-] knoppen om het startpunt nauwkeurig in te stellen.
Pas het startpunt zo aan, dat u het begin van de song niet langer hoort.
Een ongewenst gedeelte aan het begin van de song
verwijderen (Trim In)
Knop Uitleg
[+] knop Plaatst het startpunt verder terug.
[-] knop Plaatst het startpunt verder naar voren.
Nummer van de bewerkte Track
Vier seconde
Verwijderd gebied
Speelt herhaald af
Startpunt – dit wordt na de bewerking het begin van de song.
Songs van een SD geheugenkaart verwijderen (vervolg)
73
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
7 Druk op de [ENTER] knop.
8 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.trimin-mssg-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer, en de song wordt verwijderd.
Zodra het verwijderen is voltooid, keert u naar het venster van de geluidsbron terug.
Voortgangindicatie
Als u een gebied eenmaal heeft verwijderd, kunt u het niet meer herstellen. Ga daarom
voorzichtig met deze functie te werk.
Opmerking
U kunt geen startpuntlocaties aangeven, die ervoor zorgen, dat de bewerkte song korter
is dan vier seconden.
De Trim In bewerkingsprocedure neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. Over het
algemeen bedraagt deze tijd ongeveer de helft van de afspeeltijd van de song. Als u
bijvoorbeeld een song van vier minuten bewerkt, duurt het ongeveer twee minuten
voordat de bewerkingsprocedure is voltooid.
Er is voor de Trim In bewerkingsprocedure evenveel vrije geheugenruimte nodig als de
omvang van de song, die u bewerkt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt,
is het alleen mogelijk om deze procedure uit te voeren, als u ten minste vijf minuten
opnametijd over heeft.
Het is niet mogelijk deze procedure uit te voeren, wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar
(pagina 25) van de SD geheugenkaart op de ‘LOCK’ stand staat.
Belangrijk
74
Songs van een SD geheugenkaart verwijderen (vervolg)
Als u de opname iets na het eind van de uitvoering stopt, zodat u voorkomt, dat u iets
mist, zit er aan het eind van de song een korte, ongewenste stilte. U kunt deze
ongewenste stilte verwijderen, zodat de song alleen de uitvoering zelf bevat.
1 Plaats de SD geheugenkaart, die u wilt bewerken, en druk op de [SD
CARD] knop.
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] of [ ] knop om de te bewerken Track te selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Trim Out?’
fig.menu-trimout01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Trim Out?’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Druk kop de [ (Play)] knop om de geselecteerde song af te spelen.
fig.menu-trimout02-e.eps
5 Zodra u op het punt aanbelandt, dat u als eind van de song wilt
vastleggen (het Eindpunt), drukt u op de [ (Record)] knop.
(Als de song erg lang is, kunt u doorspoelen tot u het gewenste eindpunt bereikt).
Er wordt vier seconden geluid van na het startpunt herhaaldelijk afgespeeld.
6 Gebruik de [+] [-] knoppen om het eindpunt nauwkeurig in te stellen.
Pas het eindpunt zo aan, dat u het eind van de song niet langer hoort.
Een ongewenst gedeelte aan het eind van de song
verwijderen (Trim Out)
Knop Uitleg
[+] knop Plaatst het eindpunt verder terug.
[-] knop Plaatst het eindpunt verder naar voren.
Nummer van de bewerkte Track
Verwijderd gebied
Eindpunt – dit wordt na de bewerking het begin van de song.
Vier seconde
Speelt herhaald af
Songs van een SD geheugenkaart verwijderen (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
75
7 Druk op de [ENTER] knop.
8 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.trimout-mssg-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer, en de song wordt verwijderd.
Zodra het verwijderen is voltooid, keert u naar het venster van de geluidsbron terug.
Voortgangindicatie
Als u een gebied eenmaal heeft verwijderd, kunt u het niet meer herstellen. Ga daarom
voorzichtig met deze functie te werk.
Opmerking
U kunt geen eindpuntlocaties aangeven, die ervoor zorgen, dat de bewerkte song korter
is dan vier seconden.
De Trim Out bewerkingsprocedure neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. Over
het algemeen bedraagt deze tijd ongeveer de helft van de afspeeltijd van de song. Als u
bijvoorbeeld een song van vier minuten bewerkt, duurt het ongeveer twee minuten
voordat de bewerkingsprocedure is voltooid.
Er is voor de Trim Out bewerkingsprocedure evenveel vrije geheugenruimte nodig als de
omvang van de song die u bewerkt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt,
is het alleen mogelijk om deze procedure uit te voeren, als u ten minste vijf minuten
opnametijd over heeft.
Het is niet mogelijk deze procedure uit te voeren, wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar
(pagina 25) van de SD geheugenkaart op de ‘LOCK’ stand staat.
Belangrijk
76
Tracks van een CD-RW schijf verwijderen
Zo wist u het laatst opgenomen song van een CD-RW schijf.
* Om deze procedure uit te kunnen voeren, dient u de meegeleverde, speciale adapter te
gebruiken.
1 Plaats de te bewerken CD-RW schijf.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Erase Last?’
fig.menu-RWerase-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Erase Last?’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.menu-RWerase-mssg-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer, en de laatste song wordt
verwijderd.
Tijdens de procedure wordt er een timer weergegeven. Deze telt af en geeft aan hoe
lang het nog duurt, voordat de procedure is voltooid.
Songs met één song tegelijk verwijderen (alleen de laatste
song)
Aftellen (min:sec)
Als u een song eenmaal heeft verwijderd, kunt u de opgenomen inhoud niet meer herstellen. Ga
daarom voorzichtig met deze functie te werk.
Opmerking
U kunt geen songs van CD-R schijven wissen.
Als u een Track van een voltooide CD-RW schijf (pagina 83) wilt verwijderen, dient u eerst
de voltooiing ongedaan te maken.
‘Voltooiing ongedaan maken’ (pagina 78)
Als u na stap 1 op de [-] knop drukt, verschijnt het
meldingsvenster van stap 3 direct. Hiermee kunt u de stap,
waarin het menu item wordt geselecteerd, overslaan.
Belangrijk
Tracks van een CD-RW schijf verwijderen (vervolg)
77
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Zo wist u alle Tracks van de CD-RW schijf.
* Om deze procedure uit te kunnen voeren, dient u de meegeleverde, speciale adapter te
gebruiken.
1 Plaats de te bewerken CD-RW schijf.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘CD Erase All?’
fig.menu-RWeraseall-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘CD Erase All?’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
fig.RWeraseall-mssg01-e.eps
4 Als u nog steeds zeker weet dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u
op de [ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.RWeraseall-mssg02-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer en alle songs worden verwijderd.
Tijdens de procedure wordt er een timer weergegeven. Deze telt af en geeft aan hoe
lang het nog duurt, voordat de procedure is voltooid.
Zodra het verwijderen is voltooid, keert u naar het venster van de geluidsbron terug.
Alle Tracks verwijderen
Aftellen (min:sec)
Als u een song eenmaal heeft verwijderd, kunt u de opgenomen inhoud niet meer herstellen. Ga
daarom voorzichtig met deze functie te werk.
Opmerking
U kunt geen songs van CD-R schijven wissen.
Als de CD-RW schijf is voltooid (pagina 83), wordt bij het verwijderen van alle Tracks
automatisch de voltooiing ongedaan gemaakt.
Belangrijk
Tracks van een CD-RW schijf verwijderen (vervolg)
78
U kunt de voltooiing van een CD-RW schijf (pagina 83) ongedaan maken, zodat de schijf
weer voor opname kan worden gebruikt. Het ongedaan maken van de voltooiprocedure
zorgt er niet voor, dat de opgenomen Tracks worden verwijderd.
* Om deze procedure uit te kunnen voeren, dient u de meegeleverde, speciale adapter te
gebruiken.
1 Plaats de te bewerken CD-RW schijf en druk op de [CD] knop.
CD wordt de geluidsbron.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Unfinalize?’
fig.menu-finalize-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Unfinalize?’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.finalize-mssg-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer en de voltooiing van de schijf
wordt ongedaan gemaakt. Tijdens deze procedure wordt er een timer weergegeven.
Deze telt af en geeft aan hoe lang het nog duurt voordat de procedure is voltooid.
Zodra voltooiing is verwijderd, keert u naar het venster van de geluidsbron terug.
Voltooiing ongedaan maken
Aftellen (min:sec)
U kunt de voltooiing van een CD-R schijf niet ongedaan maken.
Belangrijk
79
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Songs van een SD geheugenkaart selecteren om een CD van te maken
Zo kunt u geselecteerde songs van een SD geheugenkaart op een CD-R/RW schijf schrijven,
om zo een muziek CD te maken.
* Om deze procedure uit te kunnen voeren, dient u de meegeleverde, speciale adapter te gebruiken.
1 Plaats de SD geheugenkaart met de song, waarvan u een muziek CD wilt
maken.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Write (SD
CD)?’
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Write
(SDCD)?’ te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u dit venster ziet, plaatst u een lege of niet voltooide CD-R/RW schijf.
fig.writeCD-mssg01-e.eps
4 De CD-2e vraagt u of u alle songs wilt schrijven.
fig.writeCD-mssg02-e.eps
* Deze melding verschijnt niet als het niet mogelijk is om
alle songs van de SD geheugenkaart op de CD-R/RW
schijf te schrijven. (Ga door met stap 5).
5 Selecteer de song, die u op de CD-R/RW schijf wilt schrijven.
fig.menu-writeCD02-e.eps
11
11
Gebruik de [ ] [ ] knoppen of de [+] [-]
knoppen om de gewenste song te selecteren.
Als u de geselecteerde song wilt beluisteren, drukt u op de
[ (Play)] knop. Om de weergave te stoppen, drukt
u op de [ (Stop)] knop.
22
22
Druk op de [ENTER] knop om de te schrijven song te
bevestigen.
*Als u nog meer songs wilt selecteren, herhaalt u stap 5.
3 Zodra u alle Tracks heeft geselecteerd, die u op de CD-R/RW schijf wilt
schrijven, drukt u op de [ ] knop.
4 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
Als u alle songs wilt schrijven. Als u een selectie van songs wilt schrijven.
Druk op de [ENTER] knop.
Ga door met stap 7.
Druk op de [EXIT] knop.
Ga door met stap 5.
CD tracknummer
SD geheugenkaart tracknummer
CD tracknummer gaat omhoog
80
Songs van een SD geheugenkaart selecteren om een CD van te maken (vervolg)
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.writeCD-mssg03-e.eps
5 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Finalize instelling aan te geven.
* Voor details over ‘Finalize’, zie het tekstvak, ‘Wat houdt Finalize (voltooien) in?’ op pagina 83.
fig.writeCD-finalize-e.eps
6 Schrijf de Tracks op de CD-R/RW schijf.
Waarde Uitleg
Yes Als het schrijven is voltooid, wordt de Finalize procedure op de schijf toegepast. Hiermee
wordt de muziek CD voltooid.
Zelfs als er nog ruimte op de schijf vrij is, kunnen er geen gegevens meer op een
voltooide CD-R/RW schijf worden geschreven.
Als u echter een CD-RW schijf gebruikt, kunt u de voltooiing ongedaan maken en extra
materiaal toevoegen.
‘Voltooiing ongedaan maken’ (pagina 78)
No Op de schijf wordt na het voltooien van het schrijven de Finalize procedure niet
toegepast. Nadat de Tracks zijn geschreven, kunt u, mits er op de schijf nog ruimte vrij
is, nog Tracks toevoegen.
Als u de schijf op dit moment niet voltooid, kunt u de Finalize procedure nog op een
later tijdstip uitvoeren, om zo de muziek CD te voltooien.
'Ervoor zorgen, dat een CD-R/RW schijf op een andere CD speler kan worden
afgespeeld (Finalize)' (Pagina 83)
Als u Finalize ‘Yes’ heeft geselecteerd. Als u Finalize ‘No heeft geselecteerd.
Druk op de [ENTER] knop.
(Als u de schrijfprocedure besluit te
annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
Als u zeker weet, dat u de procedure
wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u naar stap 8 wilt terugkeren, drukt
u op de [EXIT] knop).
fig.writeCD-mssg04-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’
melding weer, en de songs worden op de
CD-R/RW schijf geschreven. Zodra het
schrijven is voltooid, geeft het beeldvenster
‘Finalize...’ weer, en wordt de
voltooiingprocedure gestart. Een moment
geduld.
Als alle procedures zijn voltooid, wordt de
CD-R/RW uitgeworpen.
De muziek CD is
nu klaar voor gebruik.
Als u Finalize ‘No heeft geselecteerd.
Druk op de [ENTER] knop.
(Als u de schrijfprocedure besluit te
annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.writeCD-mssg05-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’
melding weer, en de songs worden op de
CD-R/RW schijf geschreven.
Als alle procedures zijn voltooid, wordt de
CD-R/RW uitgeworpen.
Geeft de voortgang ten opzichte
van het totale aantal songs weer
Geeft de voortgang van elke
afzonderlijke song weer
Geeft de voortgang ten opzichte
van het totale aantal songs weer
Geeft de voortgang van elke
afzonderlijke song weer
Songs van een SD geheugenkaart selecteren om een CD van te maken (vervolg)
81
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
7 De CD-2e vraagt u of u nog een precies dezelfde CD wilt maken.
fig.writeCD-mssg06-e.eps
Als u nog een precies dezelfde CD wilt
maken
Als u klaar bent met schrijven
Druk op de [ENTER] knop.
Als u dit venster ziet, plaatst u een
lege of niet voltooide CD-R/RW schijf.
fig.writeCD-mssg01.eps
Keer naar stap 7 terug en zet de
procedure voort.
Druk op de [EXIT] knop om de
procedure te beëindigen.
U keert naar het venster van de
geluidsbron terug.
We kunnen niet garanderen, dat een muziek CD, die op de CD-2e is gemaakt, op alle CD
spelers goed wordt afgespeeld. Afhankelijk van het feit of uw CD speler CD-R/RW schijven
ondersteunt, is het mogelijk dat de door u gemaakte CD’s niet goed worden afgespeeld.
Bij het creëren van een muziek CD wordt tussen Tracks op de CD-R/RW schijf automatisch
twee seconden stilte ingevoegd.
Over het algemeen bedraagt benodigde tijd voor de schrijfprocedure ongeveer de helft
van de totale afspeeltijd van de te schrijven songs. Als u bijvoorbeeld in totaal twintig
minuten aan songs schrijft, duurt het ongeveer tien minuten, voordat de procedure is
voltooid.
Belangrijk
Als de CD-R/RW schijf nog niet is voltooid, kunt u Tracks van een andere SD
geheugenkaart toevoegen. Als u een muziek CD wilt maken met Tracks van meer dan
één SD geheugenkaart, blijft u gewoon Tracks aan een CD-R/RW schijf toevoegen en
voltooit (pagina 83) u de schijf pas als u klaar bent.
* Voordat u van SD geheugenkaart wisselt, dient u het apparaat uit te zetten.
Als u van songs van meer dan één SD geheugenkaart een muziek CD wilt
maken
Muziek CD is klaar!
SD geheugenkaart
Geselecteerde
song
Geselecteerde
song
SD geheugenkaart
Schrijven Schrijven
Voltooien
A B
Songs van een SD geheugenkaart selecteren om een CD van te maken (vervolg)
82
‘WAV 16-bit’ en ’44,1 kHz’ worden ondersteund
Als u een muziek CD wilt maken van songs, die op een EDIROL R-09 zijn opgenomen,
dient u de ‘WAV 16-bit’ opnamefunctie van de R-09 te gebruiken en de
samplingfrequentie voor de opname op ’44,1 kHz’ in te stellen.
Songs (bestanden) kunnen worden herkend als ze aan de volgende
vereisten voldoen
Zelfs als een song in de opnamefunctie ‘WAV 16-bit’ en met een samplingfrequentie
van ’44,1 kHz’ is opgenomen, kan de CD-2e deze alleen herkennen als de song aan de
voorwaarden voldoet.
Tracklengte dient langer te zijn dan vier seconden.
Tracktitel mag geen dubbel-byte tekens (bijv, Japans) bevatten.
Track (bestand) dient in de stamdirectory van de SD geheugenkaart te staan.
* De CD-2e kan maximaal 99 Tracks weergeven en afspelen.
Weergave bestandsnaam
fig.WriteCD03-e.eps
Als de song op de R-09 is opgenomen, wordt in stap
5 van pagina 79 de songnaam (bestandsnaam)
weergegeven.
fig.WriteCD02-e.eps
Zelfs als een op de R-09 opgenomen song
te groot is om op één enkele CD-R/RW
schijf te passen, kan deze automatisch
over meerdere CD-R/RW schijven worden
verdeeld.
Als u een grote song automatisch wilt
verdelen en over meerdere schijven wilt
wegschrijven, maakt u in stap 5 op pagina
79 de volgende instelling.
Geef in stap 5 (pagina 79) aan dat u van de te schrijven songs de grote song als eerste
wilt schrijven.
De song wordt alleen automatisch verdeeld, als de eerste te schrijven song groter is dan één
enkele CD-R/RW. In dit geval kunt u niet aangeven, dat u nog meer songs wilt toevoegen. Nadat
de eerste CD-R/RW schijf wordt uitgeworpen, verschijnt de ‘Insert Disc’ melding. Plaats een
tweede CD-R/RW. Als de schijf wordt herkend, begint de schrijfprocedure automatisch.
Indien nodig, blijft u volgens de instructies in meldingen extra CD-R/RW schijven plaatsen.
Als alle gegevens zijn geschreven, verschijnt de melding ‘Write Completed. Another Disc?’ Zet de
procedure vanaf stap 10 op pagina 81 voort.
* CD-R/RW schijven, waarop na het schrijven van de Track geen ruimte meer beschikbaar is,
worden automatisch voltooid. Als een Track bijvoorbeeld over twee schijven wordt verdeeld,
zoals in het voorbeeld rechts boven, wordt de eerste CD-R/RW automatisch voltooid.
Een muziek CD maken van songs, die op een EDIROL R-09 zijn opgenomen
Een muziek CD maken van een song, die niet op één enkele CD-R/RW schijf past
Eerste CD-R/RW schijf Tweede CD-R/RW schijf
Track
Gedeelte dat niet op de
eerste CD-R/RW schijf past
Automatisch
verdeeld
83
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Ervoor zorgen, dat een CD-R/RW schijf op een
andere CD speler kan worden afgespeeld (Finalize)
Nadat u een schijf heeft voltooid, kunnen er geen extra gegevens op worden opgenomen of
geschreven.
U dient de schijf te voltooien, als u klaar bent met de muziek CD en geen gegevens meer hoeft
te schrijven of op te nemen.
* Om deze procedure uit te kunnen voeren, dient u de meegeleverde, speciale adapter te gebruiken.
1 Plaats de CD-R/RW schijf, die u wilt voltooien.
2 Druk op de [EJECT ( )] knop.
3 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
fig.finalize-mssg02-e.eps
De schijf wordt voltooid. Tijdens de procedure wordt er een timer weergegeven. Deze
telt af en geeft aan hoe lang het nog duurt, voordat de procedure is voltooid.
Als de Finalize procedure is voltooid, wordt de CD-R/RW schijf uitgeworpen. De muziek
CD is nu gebruiksklaar.
Voltooien (Finalize) is het proces, waarin de laatste informatie (aantal songs, de
songnummers, de afspeeltijden, etc.) op een CD-R/RW schijf wordt geschreven. Als u
een CD-R/RW schijf, die door de CD-2e is opgenomen of beschreven, voltooit, kan die
schijf als muziek CD op een andere CD speler worden afgespeeld.
Wat houdt Finalize (voltooien) in?
Count-down (min:sec)
We kunnen niet garanderen, dat een muziek CD, die op de CD-2e is gemaakt, op alle CD
spelers goed wordt afgespeeld. Afhankelijk van het feit of de CD speler CD-R/RW schijven
ondersteunt, is het mogelijk, dat de door u gemaakte CD’s niet goed worden afgespeeld.
Bij een CD-RW schijf kunt u de voltooiing ongedaan maken, zodat u weer op die schijf kunt
opnemen of schrijven.
‘Voltooiing ongedaan maken’ (pagina 78).
Belangrijk
84
Van een oorspronkelijke muziek CD een kopie maken (Backup)
Zo maakt u een backup van een oorspronkelijke, door u gemaakte muziek CD, zodat u van de
oorspronkelijke muziek CD een exacte kopie heeft.
* Om deze procedure uit te kunnen voeren, dient u de meegeleverde, speciale adapter te gebruiken.
1 Plaats een SD geheugenkaart waar de muziek CD Tracks tijdelijk op
kunnen worden opgeslagen.
De muziek CD Tracks worden tot de maximale hoeveelheid vrije ruimte op de SD
geheugenkaart opgeslagen. Als er niet voldoende ruimte vrij is, is het mogelijk, dat u de
CD niet in zijn geheel kunt kopiëren. Als u een SD geheugenkaart met een capaciteit van
700 MB of meer gebruikt, kunt u een hele muziek CD kopiëren.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Make Backup?’
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Make Backup?’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u dit venster ziet, plaatst u de muziek CD, waarvan u een backup wilt
maken.
fig.CDbackup-mssg01-e.eps
Als de muziek CD is herkend, geeft het beeldvenster ‘Reading CD’ weer en worden de
songgegevens van de muziek CD op de SD geheugenkaart geschreven.
11
11
Als u een muziek CD kopieert, worden de CD Tracks tijdelijk op een SD geheugenkaart
opgeslagen.
22
22
De tijdelijke Tracks op de SD geheugenkaart worden op een lege CD-R/RW schijf
geschreven.
(De CD-R/RW schijf wordt automatisch voltooid).
fig.CDbackup01-e.eps
Werkstroom voor het maken van backups van CD's
Uw oorspronkelijke muziek CD
SD geheugenkaart
Muziek CD tracks
Lege CD-R/RW schijf
Als de op de SD geheugenkaart
opgeslagen muziek CD tracks eenmaal
op de lege CD-R/RW schijf zijn geschreven,
worden ze van de SD geheugenkaart gewist.
Geeft de voortgang ten opzichte
van het totale aantal songs weer
Geeft de voortgang van elke
afzonderlijke song weer
Van een oorspronkelijke muziek CD een kopie maken (Backup) (vervolg)
85
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Zodra de songgegevens zijn geschreven, wordt de muziek CD uitgeworpen. Verwijder
de CD.
4 Als u dit venster ziet, plaatst u een lege CD-R/RW schijf.
fig.CDbackup-mssg02-e.eps
5 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.CDbackup-mssg03-e.eps
Het venster geeft de ‘Processing...’ melding weer, en de backup procedure begint. Als
de backup is voltooid, wordt de CD-R/RW schijf uitgeworpen.
6 De CD-2e vraagt u of u nog een precies dezelfde CD wilt maken.
fig.CDbackup-mssg04-e.eps
Als u nog een precies dezelfde CD wilt
maken
Als u klaar bent met het maken van back-
ups
Druk op de [ENTER] knop.
Als u dit venster ziet, plaatst u een
lege of niet voltooide CD-R/RW schijf.
fig.writeCD-mssg01.eps
Keer naar stap 5 terug en zet de
procedure voort.
Druk op de [EXIT] knop om de
procedure te beëindigen.
U keert naar het venster van de
geluidsbron terug.
Speel de geschreven CD-R/RW schijf af
(pagina 60) om te controleren of hij
goed is geschreven.
Geeft de voortgang ten opzichte
van het totale aantal songs weer
Geeft de voortgang van elke
afzonderli
j
ke son
g
weer
Van een CD-R/RW schijf die niet is voltooid kunt u geen back-up maken (pagina 83).
Het maken van een backup van een audio CD neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in
beslag. Over het algemeen staat ongeveer gelijk aan de totale afspeeltijd van de CD. Als u
bijvoorbeeld een CD van twintig minuten bewerkt, duurt het ongeveer twintig minuten,
voordat de backupprocedure is voltooid.
Belangrijk
Van een oorspronkelijke muziek CD een kopie maken (Backup) (vervolg)
86
De nummers van de muziek CD worden geschreven, voor zover er voldoende vrije
ruimte op de SD geheugenkaart beschikbaar is. Dit betekent, dat als de SD
geheugenkaart minder vrije ruimte bevat dan de hoeveelheid gegevens van de muziek
CD, u niet alle nummers kunt opnemen.
In dit geval verschijnt de ‘Copy ##/xx Tr. Are You Sure?’ melding. Deze geeft aan, dat
van het totale aantal nummers (xx) alleen Track 1 tot en met Track ## wordt gekopieerd.
fig.CDbackup-mssg05-e.eps
Controleer het aantal op te nemen Tracks en druk op de [ENTER] knop om de procedure
voort te zetten. Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop.
Als de capaciteit van de CD-R/RW schijf minder is dan de hoeveelheid gegevens, die op
de SD geheugenkaart zijn opgeslagen, verschijnt de ‘Short of Capa’ melding en wordt
de CD-R/RW schijf uitgeworpen.
Plaats een CD-R/RW schijf met meer schrijfcapaciteit.
Lees de paragraaf ‘Over auteursrecht’ op de achterkant van de handleiding nauwkeurig.
Als u met de voorwaarden akkoord gaat en de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop. Als u besluit de procedure te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop.
Lees de paragraaf ‘Licentieovereenkomst’ op de achterkant van de handleiding
nauwkeurig. Als u met de voorwaarden akkoord gaat en de procedure wilt voortzetten,
drukt u op de [ENTER] knop. Als u besluit de procedure te annuleren, drukt u op de
[EXIT] knop.
Als het venster ‘Tr ##/xx Tr. Are You Sure?’ weergeeft (stap 3)
Als het venster ‘Short of Capa’ weergeeft (stap 4)
Als het venster ‘Obey Copyright?’ weergeeft (stap 3)
Als het venster ‘Obey License?’ weergeeft (stap 3)
Aantal te kopiëren tracks/totaal aantal tracks op de CD
87
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Een song verplaatsen
Met behulp van dit commando verplaatst u een song door
de volgorde van de songs te wijzigen.
fig.SDedit-move-e.eps
1 Plaats de te bewerken SD geheugenkaart, en druk op de [SD CARD] knop.
SD wordt nu de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] [ ] knoppen om de te verplaatsen song te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Move?’
fig.menu-move01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Move?’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Selecteer de verplaatsbestemming.
fig.menu-move02-e.eps
11
11
Gebruik de [+] [-] knoppen om het songnummer, dat
als verplaatsbestemming dient, te selecteren.
22
22
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
In het hier weergegeven voorbeeldvenster wordt de
geselecteerde song naar de plek van de derde song
verplaatst.
5 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.move-mssg-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer en de song wordt verwijderd.
Zodra het verplaatsen is voltooid, keert u naar het venster van de geluidsbron terug.
A B C
123
Verplaatsen
A C B
123
Track-
nummer
Track-
nummer
Nummer van de track
van de verplaatsbestemming
U kunt dit commando niet uitvoeren, als de schrijfbeveiligingsschakelaar (pagina 25) op de
‘LOCK’ stand staat.
Belangrijk
88
Een Track splitsen
Met behulp van dit commando splitst (verdeelt) u de song in
tweeën.
1 Plaats de te bewerken SD geheugenkaart, en druk op de [SD CARD] knop.
SD wordt nu de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] or [ ] knoppen om de te bewerken song te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Divide?’
fig.menu-divide01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Divide?’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Druk op de [ (Play)] knop om de geselecteerde song af te spelen.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Druk op de locatie, waarop u de song ongeveer wilt splitsen (splitspunt)
op de [ (Record)] knop.
(Als de song erg lang is, kunt u naar het gewenste punt doorspoelen).
De vier seconden, direct voor het splitspunt, worden herhaaldelijk afgespeeld.
6 Gebruik de [+] [-] knoppen om het splitspunt gedetailleerd aan te passen.
7 Druk op de [ENTER] knop.
Knop Uitleg
[+] knop Schuift het splitspunt naar achteren.
[-] knop Schuift het splitspunt naar voren.
Track-
nummer
12
1
Splitsen
2
AB
3
B
A A”
Track-
nummer
Nummer van de bewerkte Track
89
Een Track splitsen (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
8 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.divide-mssg-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer, en de song wordt verwijderd.
Zodra het verplaatsen is voltooid, keert u naar het venster van de geluidsbron terug.
Indication van voortgang
Deze bewerkingsprocedure neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. Over het
algemeen bedraagt deze tijd ongeveer de helft van de afspeeltijd van de song. Als u
bijvoorbeeld een song van vier minuten bewerkt, duurt het ongeveer twee minuten,
voordat de bewerkingsprocedure is voltooid.
Voor het splitsen van een song is evenveel vrije schijfruimte nodig, als de te bewerken song
in beslag neemt. Als u een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze bewerking alleen
uitvoeren als er minimaal vijf minuten opnametijd over is.
Een Track, die korter is dan acht seconden kan niet worden bewerkt.
U kunt geen splitspunt instellen, dat ervoor zorgt, dat de bewerkte song korter wordt dan
vier seconden.
U kunt dit commando niet uitvoeren, als de schrijfbeveiligingsschakelaar (pagina 25) op
de ‘LOCK’ stand staat.
Belangrijk
90
Songs samenvoegen
Met dit commando voegt u twee songs samen, zodat er één
song ontstaat. De song wordt met de volgende song
samengevoegd.
fig.SDedit-combine-e.eps
1 Plaats de te bewerken SD geheugenkaart en druk op de [SD CARD] knop.
SD wordt nu de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] or [ ] knoppen om de te verplaatsen song te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Combine?’
fig.menu-combine-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Combine?’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.combine-mssg-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer, en de song wordt verwijderd.
Zodra het verplaatsen is voltooid, keert u naar het venster van de geluidsbron terug.
A B C
123
Samenvoegen
A
12
B + C
Track-
nummer
Track-
nummer
Voortgangindicatie
Deze bewerkingsprocedure neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. De benodigde
tijd voor deze procedure bedraagt ongeveer de helft van de totale afspeeltijd van de
samen te voegen songs. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten met een song van
drie minuten samenvoegt, duurt dit ongeveer vier minuten.
Voor het samenvoegen van twee songs is evenveel vrije schijfruimte nodig, als de samen
te voegen songs in beslag nemen. Als u een song van vijf minuten met een song van drie
minuten samenvoegt, kunt u deze bewerking alleen uitvoeren als er minimaal acht
minuten opnametijd over is.
U kunt dit commando niet uitvoeren, als de schrijfbeveiligingsschakelaar (pagina 25) op
de ‘LOCK’ stand staat.
Belangrijk
91
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Het volume van een song maximaliseren
Met behulp van dit commando verhoogt u het volume van de song in zijn geheel tot een zo
hoog mogelijk niveau, zonder dat het geluid gaat vervormen. Als het geluid op een te laag
niveau is opgenomen, kunt u met behulp van dit commando het volume verhogen.
1 Plaats de te bewerken SD geheugenkaart, en druk op de [SD CARD] knop.
SD wordt nu de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] or [ ] knoppen om de te verplaatsen song te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Normalize?’
fig.menu-normalize-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Normalize?’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.normalize-mssg-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer en de song wordt verwijderd.
Zodra het verplaatsen is voltooid, keert u naar het venster van de geluidsbron terug.
* Als het volume van de song al is gemaximaliseerd, geeft het beeldvenster ‘Checking...’ weer, en
wordt de bewerkingsprocedure beëindigd.
Voortgangindicatie
Voortgangindicatie
Deze bewerkingsprocedure neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. De benodigde
tijd voor deze procedure bedraagt ongeveer anderhalf keer de afspeeltijd van de song. Als
u bijvoorbeeld een song van vier minuten bewerkt, duurt dit ongeveer twee minuten.
Voor het maximaliseren van het volume van een song is evenveel vrije schijfruimte nodig,
als de te bewerken song in beslag neemt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten
bewerkt, kunt u deze bewerking alleen uitvoeren als er minimaal vijf minuten opnametijd
over is.
U kunt dit commando niet uitvoeren, als de schrijfbeveiligingsschakelaar (pagina 25) op
de ‘LOCK’ stand staat.
Belangrijk
92
De resterende opname/afspeeltijd bekijk
Zo schakelt u de weergave van de tijdinformatie in het beeldvenster in. U kunt zien hoeveel
opnametijd er op een SD geheugenkaart of CD-R/RW schijf nog over is of u kunt de resterende
tijd van een song bekijken.
fig.display-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om als volgt tussen de beschikbare
mogelijkheden van de indicator te schakelen.
fig.remain01-e.eps
fig.remain02-e.eps
Tijdens opname of in de opnameklaar toestand
Tijdens weergave of als u bent gestopt
Verstreken opnametijd
Op een hele SD geheugenkaart
of CD-R/RW schijf resterende opnametijd
Verstreken afspeeltijd van de song
Resterende afspeeltijd van de song
U kunt de resterende opnametijd ook zien, als u informatie over de SD geheugenkaart of de
CD-R/RW schijf bekijkt. Voor details, zie de volgende pagina's.
pagina 93, ‘Informatie over een SD geheugenkaart bekijken’
pagina 94, ‘Informatie over een CD-R/RW schijf bekijken’
Belangrijk
93
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Informatie over een SD geheugenkaart bekijken
Zo bekijkt u informatie, zoals de capaciteit, van een SD geheugenkaart en de resterende tijd
voor opname.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Card Info’.
fig.menu-SDinfo01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Card Info’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Bekijk de informatie.
fig.menu-SDinfo02-e.eps
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Totale capaciteit van de SD geheugenkaart
Resterende opnametijd
94
Informatie over een CD-R/RW schijf bekijken
Zo bekijkt u informatie, zoals de capaciteit van een CD-R/RW schijf en de resterende tijd voor
opname.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Disc Info’.
fig.menu-CDinfo01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Disc Info’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Bekijk de informatie.
fig.menu-CDinfo02-e.eps
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Totale capaciteit van de SD geheugenkaart
Resterende opnametijd
Van een voltooide CD-R/RW of muziek CD worden de totale capaciteit en resterende
opnametijd niet weergegeven.
Belangrijk
95
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
De leesbaarheid van de venster aanpassen (Contrast)
Afhankelijk van de temperatuur of overige omstandigheden, is het mogelijk dat de tekens in
het beeldvenster moeilijk leesbaar worden. In dergelijke gevallen kunt u het contrast
aanpassen, zodat de leesbaarheid zo goed mogelijk wordt.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Contrast’.
fig.menu-contrast01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Contrast’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om het contrast van het venster aan te passen.
fig.menu-contrast02-e.eps
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Waarde Uitleg
1–5 (fabrieksinstelling)–8 Als u de waarde verlaagt, wordt het venster lichter. Als u de
waarde verhoogt, wordt het venster donkerder.
U kunt het venstercontrast ook aanpassen door de
[MENU] knop ingedrukt te houden en de [+] [-] knoppen
te gebruiken.
Maakt het contrast donkerder.
Maakt het contrast lichter.
Belangrijk
96
Het venster automatisch dimmen (Backlight Timer)
Als u de CD-2e op batterijen gebruikt (pagina 22), kunt u deze functie zo instellen, dat het
venster automatisch wordt gedimd. Zodoende bespaart u batterijen, wanneer er langer dan
een bepaalde periode geen commando wordt uitgevoerd.
* Deze instelling is alleen effectief, als de CD-2e op batterijen draait. Het venster dimt niet, als u de
speciale adapter gebruikt (pagina 21).
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Backlight Timer’.
fig.menu-backlight01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Backlight Timer’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om het contrast van het venster aan te passen.
fig.menu-backlight02-e.eps
3 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) Het backlight blijft altijd verlicht.
2 Sec
Het backlight wordt automatisch donker, zodra na een
commando de aangegeven hoeveelheid tijd is verstreken.
5 Sec
10 Sec
20 Sec
97
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
De taal van het beeldvenster aanpassen
U kunt voor het beeldvenster diverse talen selecteren. U kunt kiezen uit Engels, Japans, Spaans,
Duits, Frans en Italiaans.
1 Schakel het apparaat uit.
2 Zie de onderstaande tabel. Terwijl u het apparaat aan zet, houdt u de
knop ingedrukt, die met de gewenste beeldtaal overeenkomt.
Als u bijvoorbeeld de beeldtaal op ‘Frans’ wilt instellen, houdt u de [REVERB] knop
ingedrukt en zet u de CD-2e aan. Als het venster verschijnt, laat u de knop weer los.
fig.language01-e.eps
3 Zet het apparaat uit en vervolgens weer aan.
Hierna staat de beeldweergave in de taal, die u bij stap 2 heeft geselecteerd.
Taal van het beeld-
venster
Knop Venster dat verschijnt, zodra u het
apparaat aanzet
Engels [REPEAT] knop
Japans
[ ] knop
Spaans
[ ] knop
Duits
[ (Metronoom)] knop
Frans [REVERB] knop
Italiaans [EASY GUIDE] knop
(Italiaans) (Frans) (Duits) (Spaans) (Japans)
English
(Engels)
Italiano Français Deutsch Español
U kunt de beeldtaal ook met behulp van het ‘Language’ menu item aanpassen.
Waarde Uitleg
EN English (fabrieksinstelling) Engels
Japans
ES Español Spaans
DE Deutsch Duits
FR Français Frans
IT Italiano Italiaans
JP
Belangrijk
98
De metronoom hoorbaar maken
De CD-2e is uigerust met een ingebouwde metronoom - een handige functie voor wanneer u
op een instrument wilt oefenen.
1 Druk op de [ (Metronome)] knop om de metronoom in te schakelen.
fig.metro-indicator-e.eps
Als de metronoom is ingeschakeld, licht de [ (Metronome)] knop op. Tegelijkertijd
gaat de indicator van de metronoom op de maat knipperen.
Als u nogmaals op de [ (Metronome)] knop drukt, gaat de metronoom weer uit (niet
verlicht).
2 Het geluid instellen.
fig.menu-metro01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Sound’ te
selecteren.
* Als u op de [MENU] knop drukt, terwijl de metronoom
aan staat, verschijnt er direct een venster, waarin u het
metronoomgeluid kunt selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
44
44
Gebruik de [+] [-] knoppen om het gewenste
metronoomgeluid te selecteren.
5 Het tempo instellen.
fig.menu-metro03-e.eps
11
11
Druk op de [EXIT] knop om naar het menuvenster
terug te keren.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Tempo te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
44
44
Gebruik de [+] [-] knoppen om het metronoomtempo
aan te geven.
Als u op de [ ] knop drukt, keert de waarde terug naar
‘120’.
Waarde Uitleg
Click De maatslagen worden door een elektronisch geluid gemarkeerd.
Bell (fabrieksinstelling) De maatslagen worden door een belgeluid gemarkeerd.
Voice De maatslagen worden door een menselijke (Engelstalige) stem geteld.
Off Er is geen geluid. Alleen de knipperende metronoomindicator markeert
de maatslagen.
Metronoomindicator (knippert)
Rood: sterke maatslagen
Groen: zwakke maatslagen
99
De metronoom hoorbaar maken (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
5 Aangeven welke maatslagen nadruk krijgen.
fig.menu-metro05-e.eps
11
11
Druk op de [EXIT] knop om naar het menuvenster
terug te keren.
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Beat’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
44
44
Gebruik de [+] [-] knoppen om aan te geven op welke
timing de metronoom de sterke maatslagen markeert.
* (kwart) wordt als één maatslag beschouwd.
* Als u ‘Voice’ als ‘Sound’ instelling heeft geselecteerd, worden sterke maatslagen niet benadrukt.
5 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Waarde Uitleg
{kwartnoot}=20-120
(fabrieksinstelling) - 250
Geeft het aantal kwartnoten per minuut aan.
Als u deze waarde verlaagt, wordt het tempo trager. Als u
deze waarde verhoogt, wordt het tempo sneller.
Waarde Uitleg
0 Er worden geen maatslagen benadrukt.
1 Elke maatslag wordt benadrukt.
2 Elke tweede maatslag wordt benadrukt.
3 Elke derde maatslag wordt benadrukt.
4 (fabrieksinstelling) Elke vierde maatslag wordt benadrukt.
5 Elke vijfde maatslag wordt benadrukt.
6 Elke zesde maatslag wordt benadrukt.
7 Elke zevende maatslag wordt benadrukt.
Elke maatslag wordt in een triool verdeeld, en telkens wordt de
maatslag aan het begin van elke triool benadrukt.
Elke maatslag wordt in zestienden verdeeld, en telkens wordt de
zestiende aan het begin van elke maatslag benadrukt.
Tijdens opnamen of in de opnameklaar toestand is het metronoomgeluid niet hoorbaar.
Als u de metronoom wilt kunnen horen, dient u een koptelefoon te gebruiken.
De metronoom kan niet worden gebruikt, wanneer u een overdubopname maakt van een
uitvoering in combinatie met een muziek CD (
pagina 46).
Belangrijk
De metronoom uitschakelen.
Het metronoomtempo aangeven.
Het tempo versnellen.
Het tempo vertragen.
Functies afstandsbediening
100
Uw instrument stemmen (Tuner functie)
U kunt het instrument stemmen met behulp van de chromatisch stemfunctie, die de naam van
de noot, in stappen van een halve toon, opspoort.
1 Zet de [MIC SELECT] schakelaar, aan de zijkant van de CD-2e, op de ‘INT’
(interne microfoon) stand.
Hiermee zorgt u ervoor, dat u kunt stemmen door het geluid van het instrument via de
interne microfoon in te voeren.
fig.tuner-mic.eps
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Tuner/Tone?’
fig.menu-tuner01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Tuner/Tone?’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Bekijk het Tuner venster, en speel een noot op het te stemmen
instrument.
fig.menu-tuner02-e.eps
De noot, die zich het dichtst bij de gespeelde
toonhoogte bevindt, verschijnt in het stemvenster. Stem
het instrument om ervoor te zorgen, dat de gewenste
nootnaam verschijnt.
Als de stemfunctie niet reageert, zorgt u ervoor dat het
niveau van de [MIC] knop omhoog is gedraaid.
3 Stem het instrument zo, dat de zowel de linker als de rechter pijl wordt
weergegeven.
Als het instrument zich binnen ± 50 cent van de juiste toonhoogte bevindt, verschijnt er
een stemhulp in beeld. De pijlen hiervan geven de afstand weer tussen de weergegeven
nootnaam en de toonhoogte, die het instrument daadwerkelijk voortbrengt.
fig.menu-tuner03-e.eps
Stem het instrument zo, dat de linker en rechter pijlen
zichtbaar zijn.
Als alleen de rechter pijl wordt weergegeven: Als alleen de linker pijl wordt weergegeven:
De toonhoogte bevindt zich boven de
weergegeven nootnaam (d.w.z. kruis)
De toonhoogte bevindt zich onder de
weergegeven nootnaam (d.w.z. mol)
Nootnaam
Stempijlen
Uw instrument stemmen (Tuner functie) (vervolg)
101
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
4 Druk, als u klaar bent met het gebruik van de stemfunctie, twee maal op
de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
U kunt de Tuner functie van de CD-2e op de stemming van een ander instrument of
stemnorm kalibreren, door de ‘referentietoonhoogte’ aan te passen.
De referentietoonhoogte is de frequentie van de A4 noot. Dit is de toonhoogte van de
midden A op een piano.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan en kies voor
‘Tuner/Tone?’.
fig.menu-tuner01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Tuner/Tone?’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [+] [-] knoppen om de referentietoonhoogte naar wens aan te
passen.
fig.menu-tuner06-e.eps
5 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
De referentietoonhoogte van de stemfunctie wijzigen
Waarde (eenheden: Hz) Uitleg
435–440 (fabrieksinstelling)–
445
Als u deze waarde verlaagt, gaat de toonhoogte omlaag. Als u
deze waarde verhoogt, gaat de toonhoogte omhoog.
De stemfunctie kan ook van een externe microfoon gebruik maken. Als u een externe
microfoon wilt gebruiken, zet u de [MIC SELECT] schakelaar op de ‘EXT’ (externe
microfoon) stand.
U kunt tijdens het gebruik van de stemfunctie geen geluid afspelen of opnemen.
Als u tijdens het stemmen het geluid niet wilt horen, kunt u de [VOLUME] draaiknop
omlaag draaien of de [LUIDSPREKER] schakelaar, achterop de CD-2e, op de ‘OFF’ stand
zetten, zodat het geluid onhoorbaar wordt gemaakt.
Belangrijk
Referentietoonhoogte
Uw instrument stemmen (Tuner functie) (vervolg)
102
Ter ondersteuning bij het stemmen kunt u ervoor zorgen, dat de CD-2e via de interne
luidsprekers een hulptoon afspeelt.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Tuner/Tone?’
fig.menu-tuner01-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Tuner/Tone?’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Druk, terwijl het Tuner venster wordt weergegeven, op de [ENTER] knop.
(Telkens, wanneer u op de [ENTER] knop drukt, wisselen het stemvenster en het venster
van de stemhulptoon elkaar af).
fig.menu-tuner05-e.eps
U hoort de in het venster weergegeven hulptoon.
3 Gebruik de [+] [-] knoppen om te bepalen welke nootnaam als hulptoon
wordt gebruikt.
4 Gebruik de hulptoon om het instrument te stemmen.
5 Druk twee maal op de [EXIT] knop, als u de hulptoon wilt stoppen.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Tijdens het stemmen de stemhulp beluisteren
Waarde Uitleg
A3–A4 (fabrieksinstelling)–
A5
U kunt kiezen uit één van de 25 chromatische noten, die zich
binnen het bereik van A3-A5 bevinden.
Hulptoon
De referentietoonhoogte van de hulptoon kan in het Tuner venster worden aangepast. (
pagina 101).
Belangrijk
103
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
De menu instellingen op hun fabriekstoestand
terugzetten (Factory Reset)
Met behulp van dit commando zet u alle in de menu’s gemaakte instellingen op hun
fabriekstoestand terug (Factory Reset).
Als de CD-2e, zelfs wanneer u deze handleiding exact volgt, niet zo functioneert als u
verwacht, zult u wellicht de Initialize functie willen uitvoeren.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Factory Reset?’
fig.menu-reset-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Factory Reset?’
te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.reset-mssg-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer en de Factory Reset wordt
uitgevoerd. Zodra de Factory Reset is voltooid, keert u naar het venster van de
geluidsbron terug.
Voor de standaardwaarde van elke instelling, zie ‘Overzicht van instellingen’ op pagina 32.
Belangrijk
104
Een SD geheugenkaart formatteren
Als een SD geheugenkaart op een computer of ander apparaat is gebruikt, en er nog gegevens
op de betreffende SD geheugenkaart staan, is er minder opnametijd beschikbaar. Als u de SD
geheugenkaart formatteert, wist u alle gegevens van die kaart, zodat u zeker weet dat de
volledige kaartcapaciteit voor opname beschikbaar is.
1 Plaats de te formatteren SD geheugenkaart.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘Format?’
fig.menu-format-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘Format?’ te
selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet, dat u de procedure wilt voortzetten, drukt u op de
[ENTER] knop.
fig.format-mssg01-e.eps
5 Als u er nog steeds zeker van bent dat u de procedure wilt voortzetten,
drukt u op de [ENTER] knop.
(Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop).
fig.format-mssg02-e.eps
Het beeldvenster geeft de ‘Processing...’ melding weer, en de kaart wordt
geformatteerd. Zodra de formatteerprocedure is voltooid, keert u naar het venster van
de geluidsbron terug.
Zet het apparaat tijdens het formatteren nooit uit, en verwijder nooit de SD geheugenkaart.
Als u een SD geheugenkaart formatteert, worden alle gegevens, die op die kaart zijn
opgeslagen, gewist. Inhoud die op deze wijze verloren gaat, kan niet worden hersteld. Ga
daarom voorzichtig met deze functie te werk.
Opmerking
U kunt een SD geheugenkaart niet formatteren als de schrijfbeveiligingsschakelaar van de
kaart (pagina 25) op de ‘LOCK’ stand staat.
Belangrijk
105
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
De links/rechts volumebalans van de interne
microfoons aanpassen
Als u via de interne microfoons een opname maakt (pagina 36), is het, afhankelijk van de
plaatsing van de CD-2e, mogelijk dat het volume van het opgenomen geluid aan de linker en
rechter kant niet gelijk is.
In dergelijke gevallen kunt u de links/rechts volumebalans van de interne microfoons
aanpassen, zodat u voor de stand waarin de CD-2e is geplaatst kunt compenseren.
1 Zet de [MIC SELECT] schakelaar op het zijpaneel van de CD-2e op de ‘INT’
(interne microfoon) stand.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘INT MIC Balance’.
fig.menu-format-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘INT MIC
Balance’ te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Gebruik, terwijl u geluid voortbrengt, de [+] [-] knoppen om de waarde te
wijzigen en zo de links/rechts volumebalans venster aan te passen.
Pas deze instelling zo aan, dat de ‘L’ en ‘R’ niveaumeters met ongeveer gelijke
hoeveelheden veranderen.
fig.menu-micbal02-e.eps
4 Druk twee maal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Waarde Uitleg
L50-C (fabrieksinstelling) -
R50
Als u de ‘L’ waarde verhoogt, gaat het volume van de invoer van
de linker interne microfoon omhoog. Bij een instelling van ‘L50’
wordt er geen geluid via de rechter interne microfoon
ingevoerd. Tegengesteld zorgt het verhogen van de ‘R’ waarde
ervoor dat het volume, dat via de rechter interne microfoon
wordt ingevoerd, omhoog gaat. Bij een instelling van ‘R50’
wordt er geen geluid via de rechter interne microfoon
ingevoerd. Bij de ‘C’ (midden (center)) instelling is de links/
rechts volume balans gelijk.
106
Het stereoveld van de interne microfoons omdraaien
Als u de interne microfoons gebruikt (pagina 36), wordt het geluid van de microfoon aan de
linker kant van de CD-2e op het linker kanaal (L), en het geluid van de rechter microfoon op
het rechter kanaal (R) opgenomen.
Als, zoals in de afbeelding hieronder wordt weergegeven, de interne microfoons naar de speler
op het podium zijn gericht, wordt de richting van de interne microfoons, in vergelijking tot de
oren van de luisteraars, omgekeerd, zodat het opgenomen geluid klinkt alsof het stereoveld is
omgedraaid.
In dergelijke gevallen kunt u de linker en rechter kanalen van de interne microfoons
omdraaien. Zodoende wordt de uitvoering precies zo opgenomen als u het hoort.
fig.micexchange01-e.eps
Als u uw eigen spel opneemt, kunt u de instelling beter zo laten.
fig.micexchange02-e.eps
Luisteraar
Links
Rechts
Piano
Links = piano
Rechts = viool
Viool
Podium
Rechter kanaal
Linker kanaal
Verwisselen
Speler (luisteraar)
Linker kanaal Rechter kanaal
Viool
Piano
Links
Rechts
Links = viool
Rechts = piano
107
Het stereoveld van de interne microfoons omdraaien (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Zo verwisselt u de rechter en linker kanalen van de interne microfoons.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘INT MIC Exchange’.
fig.menu-format-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘‘INT MIC
Exchange’ te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de instelling te wijzigen, waarbij u
aangeeft of de linker en rechter kanalen van de interne microfoons
moeten worden verwisseld.
fig.menu-micexchange02-e.eps
3 Druk tweemaal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Waarde Uitleg
On De linker en rechter kanalen worden voor de interne microfoons
verwisseld.
Off (fabrieksinstelling) De linker en rechter kanalen worden voor de interne microfoons niet
verwisseld.
Als u de linker en rechter kanalen van de interne
microfoons heeft verwisseld, is de L/R indicatie van de
niveaumeter het omgekeerde van de ‘L’ ‘R’ indicaties.
U kunt het linker en rechter kanaal van een reeds
opgenomen song niet verwisselen.
R (Rigth)
L (Left)
Interne mic
Belangrijk
108
Externe luidsprekers aansluiten
U kunt op de LINE OUT jack externe luidsprekers aansluiten en deze gebruiken om de
weergave van de CD-2e of via de invoer binnenkomend geluid, af te spelen. Als u de LINE OUT
jack op de invoer jack van een digitale piano aansluit, kunt u het geluid via de ingebouwde
luidsprekers van de digitale piano beluisteren.
1 Zet de CD-2e uit.
* Om akoestische feedback te voorkomen zet u de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘MANUAL’ stand,
en draait u vervolgens de [MIC] draaiknop helemaal naar links, zodat deze uit staat.
2 Draai het volume van de externe luidsprekers (of digitale piano), die u
aansluit, helemaal omlaag, en zet deze apparaten uit.
3 Sluit de LINE OUT jack op het achterpaneel van de CD-2e op de externe
luidsprekers (of digitale piano) aan.
fig.connect-lineout-e.eps
4 Zet de CD-2e aan.
5 Zet de externe luidsprekers (of digitale piano) aan.
6 Draai aan de [VOLUME] draaiknop om het uitgaande niveau van de LINE
OUT jack aan te passen.
Pas het volume van de externe luidsprekers (of digitale piano) aan.
U dient het apparaat middels de onderstaande procedure uit te zetten. Als u deze procedure
niet volgt, riskeert u storingen of luidsprekerschade.
Opmerking
RL
Naar de invoer jacks
van de externe luidsprekers
Type stekker dat kan
worden aangesloten
Stereo mini type
U kunt externe luidsprekers met een ingebouwde versterker (bijv. EDIROL MA-7A)
gebruiken.
Als u tijdens gebruik van de microfoon akoestische feedback waarneemt (een piepgeluid),
kunt u de richting van de microfoon wijzigen, waarbij u deze van de luidsprekers af richt
of u kunt het volume verlagen.
Belangrijk
109
Externe luidsprekers aansluiten (vervolg)
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
U kunt kiezen welke geluidsbron via de LINE OUT jack wordt verzonden.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor
‘LINE OUT Select’.
fig.menu-format-e.eps
11
11
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te
gaan
22
22
Gebruik de [] [] knoppen om ‘LINE OUT
Select’ te selecteren.
33
33
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om te bepalen welke geluidsbron via de LINE
OUT jack wordt uitgevoerd.
3 Druk tweemaal op de [EXIT] knop.
U keert naar het venster van de geluidsbron terug.
Bepalen, welke geluidsbron via de LINE OUT jack
wordt verzonden
Waarde Uitleg
Mix
(fabrieksinstelling)
Het geluid van alle bronnen wordt gemengd en uitgevoerd.
MIC Het geluid van de EXT MIC jacks of de interne microfoons van de CD-2e
wordt uitgevoerd.
LINE Het geluid van de LINE IN jacks wordt uitgevoerd.
SD/CD Het geluid van de SD geheugenkaart of CD wordt uitgevoerd.
110
Probleemoplossing
Als u een storing vermoedt, raadpleegt u eerst de volgende punten. Als deze het probleem niet
verhelpen, neemt u contact op met een Roland Service Center bij u in de buurt.
Stroomvoorziening
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag
Als u de [POWER]
schakelaar op de ‘ON’
stand zet, gaat het
apparaat niet aan.
Gebruikt u wellicht een andere dan de meegeleverde adapter?
Gebruik de meegeleverde, speciale adapter.
21
Is het mogelijk dat de stekker van de adapter uit de adapter jack van
de CD-2e losgekoppeld is geraakt? Is het mogelijk dat de stroomkabel
uit het stopcontact of uit de adapteraansluiting losgekoppeld is
geraakt?
Zorg ervoor, dat u de meegeleverde adapter en stroomkabel opnieuw
stevig bevestigt.
21
Is er wellicht onvoldoende batterij over?
Als de batterij eenmaal leeg raakt, is het mogelijk dat het apparaat niet
meer aangaat. Plaats nieuwe batterijen.
23
Heeft u de batterijen op de juiste wijze geplaatst?
Controleer de ‘ ’ en ‘ ’ richting van de batterijen, en plaats ze op de
juiste wijze.
22
Venster
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag
Het venster is moeilijk te
lezen
Afhankelijk van de locatie of omgeving waarin de CD-2e is geplaatst, is
het mogelijk dat u het venster niet goed kunt lezen.
Pas het contrast van het beeldvenster aan.
95
Het venster gaat uit
(donker)
Als u batterijen gebruikt, zorgt de Backlight Timer ervoor dat het
venster wordt gedimd, wanneer u de CD-2e voor een bepaalde
tijdsduur niet gebruikt.
Schakel de Backlight Timer uit (‘Off’).
96
Er verschijnen
onleesbare tekens in het
beeldvenster
Heeft u wellicht de verkeerde taal voor het beeldvenster geselecteerd?
Selecteer de juiste beeldtaal.
97
Probleemoplossing (vervolg)
111
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Problemen met het geluid
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag
Geen geluid Zijn de instellingen wellicht onjuist?
Zorg, dat de instellingen juist zijn.
39, 42,
44
Is het mogelijk dat de aangesloten apparaten (microfoon, digitale
piano, etc.) niet aan staan?
Zet de apparatuur aan.
Is het mogelijk dat het volume van het aangesloten apparaat omlaag
staat?
Verhoog het volume van het aangesloten apparaat.
Is er wellicht een koptelefoon aangesloten?
Ontkoppel de koptelefoon.
Staat het volume wellicht op de minimum stand?
Gebruik de [VOLUME] draaiknop om het volume te verhogen.
60
Zijn de luidsprekers wellicht onhoorbaar gemaakt ([LUIDSPREKER]
schakelaar in de ‘OFF’ stand)?
Zet de [LUIDSPREKER] schakelaar op de ‘ON’ stand, zodat de
luidsprekers niet onhoorbaar zijn gemaakt.
69
Knippert de [ (Record)] knop of is hij verlicht?
In de opnameklaar toestand of tijdens opnamen geven de luidsprekers
geen geluid weer, ongeacht de stand van de [LUIDSPREKER] schakelaar.
Gebruik koptelefoons als u het geluid tijdens de opname wilt kunnen
beluisteren.
De ingaande bron
(geluidsbron) wordt niet
uitgevoerd.
Is het ingaande niveau omlaag gedraaid?
Als u een externe microfoon heeft aangesloten, draait u aan de [MIC]
draaiknop om het ingaande niveau te verhogen.
Als u via de LINE IN jacks geluid invoert, draait u aan de [LINE] draaiknop
om het ingaande niveau te verhogen.
40
42, 44
Staat de [MIC SELECT] schakelaar wellicht op de ‘INT’ stand?
Als de [MIC SELECT] schakelaar op de ‘INT’ staat, wordt het geluid van
de interne microfoons opgenomen.
Het geluid van de interne microfoons is niet via de luidsprekers
hoorbaar. Gebruik een koptelefoon, als u het geluid van de interne
microfoons wilt beluisteren.
36
Is de [MIC SELECT] schakelaar wellicht niet goed ingesteld?
Als u met gebruik van de interne microfoons een opname wilt maken,
zet u de schakelaar op ‘INT’.
Als u voor opname externe microfoons wilt gebruiken, zet u de
schakelaar op ‘EXT’.
36
39
112
Probleemoplossing (vervolg)
Problemen met het geluid (vervolg)
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag
Onvoldoende volume
voor een op de EXT MIC
(L/MONO, R) / LINE IN
jacks aangesloten
apparaat
Gebruikt u wellicht een aansluitingskabel, die een interne weerstand
bevat?
Gebruik een aansluitingskabel (zoals uit de Roland PCS serie), die geen
interne weerstand bevat.
Is de gevoeligheid van de externe microfoon op een te lage stand
(‘Low’) ingesteld?
Als het geluid van de externe microfoon zelfs nadat u het ingaande
volume heeft aangepast nog steeds niet hoog genoeg is, zet u de ‘EXT
MIC Sens’ op ‘High’.
41
Het via de interne
microfoons opgenomen
geluid is niet luid genoeg
Heeft u het ingaande niveau van de interne microfoons wellicht
aangepast?
Draai aan de [MIC] draaiknop, zodat het ingaande niveau van de interne
microfoons omhoog gaat.
37
Het opgenomen geluid
vertoont ruis of
vervorming
Staat het ingaande niveau op een geschikte waarde?
Pas het ingaande niveau zo aan, dat de Peak indicator even oplicht,
wanneer er luide geluiden worden ingevoerd.
37, 40,
42, 44
Is het ingaande niveau van een jack, waarop geen apparaat is
aangesloten, wellicht omhoog gedraaid?
Zelfs als er geen apparaat is aangesloten, raden we u aan om voor alle
aansluitingen dan die van de op te nemen geluidsbron het ingaande
niveau omlaag te draaien (draai de draaiknop helemaal naar links).
Staat de [MIC SELECT] schakelaar wellicht op de ‘INT’ stand?
Zelfs als u dacht dat u een externe microfoon opneemt, kan een ruisende
opname erop duiden dat u het geluid eigenlijk via de interne microfoons
heeft opgenomen. Als u het geluid via een externe microfoon wilt
opnemen, dient u de [MIC SELECT] schakelaar op de ‘EXT’ stand te
zetten.
39
Is het uitgaande niveau goed ingesteld?
Als u het uitgaande niveau op een te hoog volume zet, kan er in het
geluid van de interne luidsprekers ruis of vervorming optreden. Draai
aan de [OUTPUT/LEVEL] draaiknop om het volume aan te passen.
60
Er wordt een ongewenst
effect op het geluid
toegepast
Heeft u wellicht een reverb geselecteerd?
Schakel de reverb uit (‘Off’).
68
Volumewijzigingen zijn
niet goed volgens de
daadwerkelijke
uitvoering opgenomen
Staat de [MIC LEVEL] schakelaar wellicht op de ‘AUTO’ stand?
De ‘AUTO’ stand is geschikt voor het opnemen van menselijke stemmen
tijdens een vergadering of lezing, en is vaak niet erg geschikt voor de
opname van een muzikale uitvoering. Wijzig de instelling in ‘MANUAL’,
en draai aan de [MIC] draaiknop om het ingaande niveau aan te passen.
38
Probleemoplossing (vervolg)
113
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Problemen die met CD’s te maken hebben
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag
Kan een CD niet plaatsen Gebruikt u wellicht batterijen?
Als u de CD-2e op batterijen gebruikt, kunnen er alleen commando’s
worden uitgevoerd, die niet met CD’s te maken hebben.
Gebruik de meegeleverde adapter.
21
Normale weergave
werkt niet
Staat de geluidsbron op ‘CD’ ingesteld?
Druk op de [CD] knop om ‘CD’ als geluidsbron te selecteren.
60
Is de CD verkeerd om geplaatst?
Plaats de CD met het label naar boven.
27
Heeft u wellicht een CD geplaatst, waarop niets is opgenomen?
Plaats een andere schijf.
Maakt u wellicht gebruik van herhaalde weergave?
Schakel de herhaalinstelling uit (‘Off’), zodat het {R1} of {RA} symbool
niet wordt weergegeven.
65
Is het mogelijk dat u van A-B herhaalde weergave gebruik maakt?
Druk op de [REPEAT] knop, zodat het A-B Repeat icoon ({AB})
verdwijnt.
Als alternatief kunt u op de [ (Stop)] knop drukken om de weergave
te stoppen. A-B Repeat weergave wordt geannuleerd.
66
Is de afspeelsnelheid wellicht gewijzigd?
Zet de Speed instelling op ‘0’, zodat het Speed icoon ({S}) verdwijnt.
67
Is de toonhoogte (Pitch instelling) wellicht gewijzigd?
Zet de Pitch instelling op ‘0’, zodat het Pitch icoon ({P}) verdwijnt.
63
Is de Key instelling wellicht gewijzigd?
Zet de Key instelling op ‘0’, zodat het Key icoon ({K}) verdwijnt.
62
Is Center Cancel wellicht ingeschakeld?
Schakel de Center Cancel functie uit (‘Off’), zodat het Center Cancel
icoon ({C}) verdwijnt.
64
Is het mogelijk dat de CD beschadigd is?
Probeer een andere CD te plaatsen.
Knippert de [ (Play)] knop wellicht?
Als de knop knippert, is de CD gepauzeerd. Druk op de [ (Play)]
knop om de pauzefunctie te annuleren.
60
Afspeelvolume te laag Is het afspeelvolume van de CD wellicht omlaag gedraaid?
Gebruik SD/CD Level om het afspeelniveau te verhogen.
47
114
Probleemoplossing (vervolg)
Problemen die met CD’s te maken hebben (vervolg)
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag
Kan niet opnemen Is de CD verkeerd om geplaatst?
Plaats de CD met het label naar boven.
27
Probeert u wellicht op een CD-R/RW schijf op te nemen, die al is
voltooid?
Gebruik een lege of niet voltooide CD-R/RW schijf.
Als u op een reeds voltooide CD-R/RW schijf wilt opnemen, dient u de
voltooiing ongedaan te maken, zodat er weer op de schijf kan worden
opgenomen.
78
Is het mogelijk dat de maximale opnametijd of het maximale aantal
Tracks (99) al is overschreden?
Als er ongewenste Tracks op de schijf staan, verwijdert u deze alvorens
u verder gaat met opnemen. (Dit kan alleen, als u een CD-RW schijf
gebruikt).
76
Heeft u wellicht geprobeerd vaker op een CD-RW schijf op te nemen
dan de capaciteit toelaat?
U kunt een CD-RW schijf ongeveer 1000 keer opnemen en wissen.
Heeft u wellicht geprobeerd een extreem korte uitvoering op te
nemen?
U kunt niet minder dan vier seconden materiaal opnemen.
35
Gebruikt u een merkloze CD-R/RW?
Gebruik een CD-R/RW van een aanbevolen fabrikant.
123
Na opname kan de CD
niet op een
conventionele CD speler
worden afgespeeld
Heeft u de schijf na opname voltooid?
Voer de Finalize procedure uit.
83
Kan uw CD speler CD-ROM of CD-RW schijven afspelen?
Als uw CD speler geen CD-ROM of CD-RW schijven ondersteunt, kan hij
ze wellicht niet goed afspelen.
De schijflade gaat niet
open
Staat de CD-2e aan?
Zet de CD-2e aan.
Als er zich in het apparaat een stroomstoring heeft voorgedaan, kunt u
de lade met het nooduitwerpgaatje handmatig openen.
21
28
De CD-R/RW drive geeft
tijdens bediening een
bepaald mechanisch
geluid
Gebruikt u wellicht een CD-RW schijf die high-speed compatibel is?
Als u een high-speed compatibele CD-RW schijf gebruikt, zorgen de
volgende commando’s ervoor dat de schijf op hoge snelheid gaat
draaien, zodat er een grotere hoeveelheid mechanisch geluid optreedt.
Dit is geen storing.
Als u een opname stopt Als u een songnummer toewijst
Als u een Track verwijdert Als u de schijf voltooit
Als u het mechanische bedieningsgeluid van de CD-R/RW drive storend
vindt, kunt u een 8x compatibele CD-ROM of een 1-4x compatibele CD-
RW schijf gebruiken.
Probleemoplossing (vervolg)
115
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Problemen die met SD geheugenkaarten te maken hebben
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag
De SD geheugenkaart
wordt niet herkend
Gebruikt u een SD geheugenkaart met een niet ondersteunde
capaciteit?
Controleer de capaciteit van de SD geheugenkaart en gebruik een kaart
met een door de CD-2e ondersteunde capaciteit.
122
Heeft u de SD geheugenkaart helemaal in de sleuf geduwd?
Zorg ervoor, dat de kaart op de juiste wijze is geplaatst, en dat u hem
helemaal in de sleuf duwt.
24
Heeft u het apparaat tijdens opname uitgezet of is de SD
geheugenkaart aan krachtige impact onderhevig geweest?
Het is mogelijk dat de gegevens zijn beschadigd. Formatteer de SD
geheugenkaart opnieuw.
104
Normale weergave
werkt niet
Staat de geluidsbron op ‘SD’ ingesteld?
Druk op de [SD] knop om ‘SD’ als geluidsbron te selecteren.
60
Heeft u wellicht een SD geheugenkaart geplaatst, waarop niets is
opgenomen?
Plaats een andere SD geheugenkaart.
Maakt u wellicht gebruik van herhaalde weergave?
Schakel de herhaalinstelling uit (‘Off’), zodat het of symbool
niet wordt weergegeven.
65
Is het mogelijk dat u van A-B herhaalde weergave gebruik maakt?
Druk op de [REPEAT] knop, zodat het A-B Repeat icoon ( ) verdwijnt.
Als alternatief kunt u op de [ (Stop)] knop drukken om de weergave
te stoppen. A-B Repeat weergave wordt geannuleerd.
66
Is de afspeelsnelheid wellicht gewijzigd?
Zet de Speed instelling op ‘0’, zodat het Speed icoon ( ) verdwijnt.
67
Is de toonhoogte (Pitch instelling) wellicht gewijzigd?
Zet de Pitchinstelling op ‘0’, zodat het Pitch icoon ( ) verdwijnt.
63
Is de Key instelling wellicht gewijzigd?
Zet de Key instelling op ‘0’, zodat het Key icoon ( ) verdwijnt.
62
Is Center Cancel wellicht ingeschakeld?
Schakel de Center Cancel functie uit (‘Off’), zodat het Center Cancel
icoon ({C}) verdwijnt.
64
Knippert de [ (Play)] knop wellicht?
Als de knop knippert, is de SD weergave gepauzeerd. Druk op de [
(Play)] knop om de pauzefunctie te annuleren.
60
Probleemoplossing (vervolg)
116
Problemen die met SD geheugenkaarten te maken hebben
(vervolg)
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
pag
Afspeelvolume te laag Is het afspeelvolume van de SD geheugenkaart omlaag gedraaid?
Gebruik SD/CD Level om het afspeelniveau te verhogen.
50
Kan niet opnemen Heeft u de SD geheugenkaart helemaal in de sleuf geduwd?
Zorg ervoor, dat de kaart op de juiste wijze is geplaatst, en dat u hem
helemaal in de sleuf duwt.
24
Heeft u wellicht geprobeerd een extreem korte uitvoering op te
nemen?
U kunt niet minder dan vier seconden materiaal opnemen.
35
Is het mogelijk dat de maximale opnametijd of het maximale aantal
Tracks (99) al is overschreden?
Als er ongewenste Tracks op de kaart staan, verwijdert u deze alvorens u
verder gaat met opnemen.
70
Is de SD geheugenkaart beveiligd?
Schuif de beveiligingsschakelaar van de ‘LOCK’ stand af.
25
117
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Meldingen
Als er een melding wordt weergegeven, zie het volgende overzicht en onderneem de juiste actie.
Meldingen waarvan de bovenste regel ‘--ERROR!--‘ weergeeft, verdwijnen zodra u op de [ENTER]
knop drukt.
Melding Inhoud Handeling
Battery Low
De batterijen raken op. Plaats zo snel mogelijk nieuwe batterijen.
Blank Disc
De CD-R/RW schijf is leeg (blanco). Gebruik een niet-lege CD-R/RW schijf.
CD Disc Busy
De schijf kon niet op tijd worden gelezen/geschreven. Als deze melding tijdens een weergave
verschijnt, gebruikt u een onbekraste schijf. Als
deze melding tijdens opname verschijnt,
gebruikt u een CD-R/RW schijf van een
aanbevolen merk.
pagina 123.
CD Disc Full
De CD-R/RW schijf is vol. Er kunnen geen Tracks meer op
worden opgenomen.
Neem de gegevens op een andere CD-R/RW
schijf op. In geval van een CD-RW schijf kunt
u de hoeveelheid vrije ruimte vergroten, door
de laatste song te verwijderen.
pagina 76
CD Track Full
U heeft de maximale hoeveelheid van 99 Tracks, die op
een schijf kunnen worden opgenomen, bereikt. Er
kunnen geen Tracks meer worden opgenomen.
Neem de gegevens op een andere CD-R/RW
schijf op. In geval van een CD-RW schijf kunt
u de hoeveelheid vrije ruimte vergroten, door
de laatste song te verwijderen.
pagina 76
CD Read Failed
De CD-2e heeft de schijf niet kunnen lezen. Gebruik een niet bekraste schijf.
CD Write Failed
Schrijven van CD-R/RW schijf niet gelukt. Gebruik een CD-R/RW schijf van een
aanbevolen merk.
pagina 123
Count-in REC
Na het aftellen begint de opname.
Divide Multiple
De Track wordt verdeeld, zodat er op meerdere schijven
wordt weggeschreven.
Finalized Disc
De schijf betreft een reeds voltooide CD-R/RW of een
muziek CD.
Gebruik een niet-voltooide CD-R/RW schijf.
Improper Disc
De schijf is van een ongeschikt type voor de procedure,
die u probeert uit te voeren.
Gebruik een voor dit commando geschikte
schijf.
Improper File
Deze song kan niet op de CD-2e worden bewerkt.
Last SD Track
Bij het samenvoegen van songs heeft u de laatste song
van de SD geheugenkaart geselecteerd. De songs
kunnen niet worden samengevoegd, omdat er geen
volgende song is.
Selecteer een andere song dan de laatste
song, en voer de samenvoegfunctie
vervolgens opnieuw uit.
Locked SD Card
Aangezien de beveiligingsschakelaar van de SD
geheugenkaart op de LOCK stand staat, kunnen er geen
songs worden opgenomen of bewerkt.
Schuif de beveiligingsschakelaar van de SD
geheugenkaart van de ‘LOCK’ stand af.
No SD Tracks
Aangezien de SD geheugenkaart geen songs bevat,
kunnen er geen songs worden bewerkt of op de CD
worden geschreven.
Not A CD-RW
De schijf is geen CD-RW schijf. Gebruik een CD-RW schijf.
Not Finalize
De CD-R/RW schijf waarvan u een backup wilt maken is
niet voltooid.
Voltooi de CD-R/RW schijf waarvan u een
backup wilt maken.
Now Playing..
Het commando kan niet worden uitgevoerd, omdat er
gegevens worden afgespeeld.
Now Recording
Het commando kan niet worden uitgevoerd, omdat er
gegevens worden opgenomen.
Meldingen (vervolg)
118
Only 1 SD Track
Aangezien er op de SD geheugenkaart slechts één song
staat, kunt u geen songs verplaatsen of samenvoegen.
Please Wait
Er wordt voorbereid op weergave. Een moment geduld.
Power Down
De batterijen zijn volledig leeg. De CD-2e kan niet
worden bediend.
Plaats nieuwe batterijen.
REC Too Short
U kunt de opname niet stoppen, omdat er nog niet vier
seconden opnametijd is verstreken.
Het Tracknummer kan niet worden toegewezen, omdat
de geselecteerde locatie minder dan vier seconden na
het vorige Tracknummer komt.
Elke opname dient langer te zijn dan vier
seconden.
Wijs Tracknummers toe op intervallen van vier
seconden of langer.
SD Can’t Format
Het is niet gelukt om de kaart te formatteren. Gebruik een andere kaart.
SD Card Busy
De SD geheugenkaart kon niet op tijd worden gelezen/
geschreven.
Gebruik een SD geheugenkaart van een
aanbevolen merk.
pagina 122
SD Card Full
De kaart is vol. Er kunnen geen Tracks meer op worden
opgenomen.
Verwijder ongewenste Tracks om zo de
beschikbare ruimte te vergroten.
pagina
70
SD No Enough Mem
Het is de CD-2e niet gelukt om de SD geheugenkaart te
lezen.
Verwijder ongewenste Tracks om zo de
beschikbare ruimte te vergroten.
pagina
70
SD Read Failed
Het is niet gelukt om de kaart te formatteren. Zet het apparaat uit en plaats de SD
geheugenkaart opnieuw.
Formatteer de SD geheugenkaart. Gebruik een
SD geheugenkaart van een aanbevolen merk.
pagina 122
SD Track Full
U heeft de maximale hoeveelheid van 99 Tracks, die op
een SD geheugenkaart kunnen worden opgenomen,
bereikt. Er kunnen geen Tracks meer worden
opgenomen.
Verwijder ongewenste Tracks om zo de
beschikbare ruimte te vergroten.
pagina
70
SD Was Removed
De SD geheugenkaart is tijdens het lezen of schrijven
verwijderd.
Zet het apparaat uit en weer aan. Als het
hierna nog steeds niet normaal functioneert,
formatteert u de kaart.
pagina 104
SD Write Failed
Het is niet gelukt om de gegevens op de SD
geheugenkaart weg te schrijven.
Gebruik een SD geheugenkaart van een
aanbevolen merk.
pagina 122
Short Of Capa
U kunt geen SD Track toewijzen dat de beschikbare
ruimte op de CD-R/RW schijf overschrijdt.
Gebruik een andere CD-RW schijf of wijs een
kortere SD Track toe.
Tr is Too Short
U kunt de Trim In (of Out) functie niet toepassen en de
Track niet verdelen, omdat een spoor niet korter mag zijn
dan vier seconden.
Unknown Disc
De schijf kan niet op de CD-2e worden gebruikt. Controleer of de schijf kan worden gebruikt.
pagina 20, 123
Unsupported SD
De CD-2e kan deze SD geheugenkaart niet gebruiken. Gebruik een andere kaart.
Use AC Adaptor
U heeft geprobeerd een CD-gerelateerd commando uit
te voeren, terwijl u de speciale adapter niet gebruikt.
Gebruik de speciale adapter.
Waiting Signal..
Er wordt gewacht op geluidsinvoer om de opname te
triggeren.
Om de opname te starten, dient u een
geluidssignaal in te voeren.
pagina 53.
Melding Inhoud Handeling
119
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Items instellen in Easy Guide
Dit hoofdstuk legt uit welke items u in de vensters van de Easy Guide functie kunt instellen.
1. Opname
Weergegeven venster Uitleg
Het voor opname gebruikte medium selecteren.
CD-R/RW Selecteer dit medium, als u op een CD-R/RW opneemt.
SD Card Selecteer dit medium, als u op een SD geheugenkaart
opneemt.
Bepalen wat u wilt opnemen.
Easy INT MIC Selecteer deze optie, als u een testopname wilt maken met
behulp van de interne microfoons.
Acoustic Inst Selecteer deze optie, als u een akoestisch instrument (bijv. een
piano, gitaar, snareninstrument of blaasinstrument) opneemt.
Vocal Selecteer deze optie, als u stemgeluid opneemt.
Digital Piano Selecteer deze optie, als u een elektronisch muziekinstrument
(bijv. een digitale piano of synthesizer) opneemt.
Casette Tape Selecteer deze optie, als u geluid van een cassette of MD
opneemt.
Speech Selecteer deze optie, als u een conferentie opneemt.
2. Wissen
Weergegeven venster Uitleg
Het te wissen medium selecteren.
CD-RW Selecteer dit medium, als u Tracks van een CD-R/RW wist.
SD Card Selecteer dit medium, als u Tracks van een SD geheugenkaart
wist.
Bepalen hoe de songs worden gewist.
All Tracks Alle songs worden gewist.
Last Track De laatste song op de CD-RW schijf wordt gewist.
1 Track De geselecteerde song wordt gewist.
* Als u een SD geheugenkaart gebruikt, kunt u ‘All Tracks’ of ‘1 Track’ selecteren.
* Als u een CD-RW schijf gebruikt, kunt u ‘All Tracks’ of ‘Last Track’ selecteren.
Items instellen in Easy Guide (vervolg)
120
3. Write (SDCD)
Weergegeven venster Uitleg
Bepalen of de schijf na het schrijven wel of niet wordt voltooid.
Yes Als de schrijfprocedure is afgerond, wordt de schijf voltooid,
zodat uw muziek CD helemaal gebruiksklaar is.
No De schijf wordt na de schrijfprocedure niet voltooid.
6. Karaoke
Weergegeven venster Uitleg
Bepalen of de Center Cancel functie (pagina 64) wel of niet wordt toegepast.
On De Center Cancel functie wordt toegepast. Geluiden, die
tijdens de weergave in het midden hoorbaar zijn, worden
verwijderd.
Off De Center Cancel functie is uitgeschakeld.
7. Overdub
Weergegeven venster Uitleg
Bepalen welk medium voor opname wordt gebruikt.
CD-R/RW Selecteer dit medium, als u op een CD-R/RW opneemt.
SD Card Selecteer dit medium, als u op een SD geheugenkaart
opneemt.
Bepalen wat u wilt opnemen.
Easy INT MIC Selecteer deze optie, als u een testopname wilt maken met
behulp van de interne microfoons.
Acoustic Inst Selecteer deze optie, als u een akoestisch instrument (bijv. een
piano, gitaar, snareninstrument of blaasinstrument) opneemt.
Vocal Selecteer deze optie, als u stemgeluid opneemt.
Digital Piano Selecteer deze optie, als u een elektronisch muziekinstrument
(bijv. een digitale piano of synthesizer) opneemt.
Casette Tape Selecteer deze optie, als u geluid van een cassette of MD
opneemt.
121
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Specificaties
* 0 dBu = 0.775 V rms
* Omwille van productverbetering zijn de specificaties en het uiterlijk van dit apparaat zonder berichtgeving van tevoren aan verandering.
Recorder-
gedeelte
Sporen 2 (Stereo)
Samplingfrequentie 44,1 kHz
Signaalverwerking AD/DA conversie: 24 bits
Opnamefunctie SD geheugenkaart: WAV (44,1 kHz, 16 bits)
CD-ROM, CD-RW: Audio CD
Opnamemedia SD geheugenkaart (ondersteunt 64 MB-8 GB, SDHC compatibel formaat,
CD-R, CD-RW)
Opnametijd (eenheid:min) CD-ROM of CD-RW schijf
SD geheugenkaart
* Elke opnametijd is een geschaalde schatting, inclusief eventuele fouten.
* In geval van meervoudige bestanden, kan de totale hoeveelheid opnametijd korter zijn
dan hierboven vermeld.
* De maximale opnametijd van één song bedraagt 74 minuten.
Opnamesongs Maximaal 99 songs op één enkele SD geheugenkaart, CD-ROM of CD-RW
Invoer/Uitvoer
Geluidsinvoer Interne stereomicrofoon
EXT MIC invoer L/MONO, R jack: 1/4 inch phone type
LINE invoer jacks (L, R): RCA phono type
Geluidsuitvoer Interne stereoluidspreker
PHONES jack: stereo jack
Line OUT jack: stereo jack
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz (+0dB/-2dB)
Nominaal ingaand niveau
(variabel)
EXT MIC invoer L/MONO, R jack: 51 - -14dBu (maximaal -2dBu)
LINE invoer jacks (L, R): 24 - 0 dBu (maximaal +12 dBu)
Nominaal uitgaand niveau Lijnuitvoer jack: -10 dBu (maximaal +2 dBu)
Invoerimpedantie EXT MIC invoer L/MONO, R jack: 20 k ohm
Lijninvoer jacks (L, R): 9 k ohm
Uitvoerimpedantie Lijnuitvoer jack: 1 k ohm
Phones Jack: 22 ohm
Aanbevolen
laadimpedantie
Lijnuitvoer jack: 10 k ohm of groter
Phones jack: 32 ohm
Overige
Beeldvenster 16 tekens, twee lijnen (van achter verlicht LCD venster)
Afmetingen 267 (L) x 183 (B) x 46 (H) mm
Gewicht 1,1 kg
Stroomvoorziening Adapter (PSB-1U), droge batterij LR6 (AA) type (alkaline) x 6
Stroomverbruik 540 mA
Verwachte levensduur batterij bij continu gebruik:
Alkaline droge celbatterijen: ca. 6 uur.
* Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en het type SD geheugenkaart, kan de tijd
variëren.
Accessoires Handleiding, Snelle Start, Opnamegids, Adapter (PSB-1U), stroomkabel, SD
geheugenkaart, CD-ROM schijf (leeg medium), afstandbediening, batterij voor
afstandbediening (CR2025)
Schijfcapaciteit Opnametijd
650 MB 74
700 MB 80
Kaartcapaciteit Opnametijd
64 MB 5
128 MB 11
256 MB 23
512 MB 46
1 GB 93
2 GB 190
4 GB 373
8 GB 763
122
Aanbevolen SD geheugenkaart
Roland raadt aan één van de volgende SD geheugenkaarten te gebruiken, aangezien van
deze kaarten is aangetoond dat ze op de CD-2e goed werken.
* Hoewel alle hierboven genoemde kaarten in onze tests goed functioneerden, kunnen sommige
wellicht toch niet goed werken, vanwege wijzigingen in de specificaties van het fabrieksontwerp
of de gebruikersomgeving. We kunnen niet garanderen, dat alle bovenstaande modellen goed
werken.
* Alle tests rondom compatibiliteit zijn in Japan uitgevoerd, waarbij in Japan beschikbare SD
geheugenkaarten zijn gebruikt. Wees er daarom van bewust, dat sommige bovengenoemde SD
geheugenkaarten wellicht buiten Japan niet beschikbaar zijn.
* Zie de Roland website voor details over de SD geheugenkaarten, die op de CD-2e kunnen worden
gebruikt. Up-to-date informatie over kaarten, waarvan wij weten dat ze werken, kunt u vinden op
onze website:
http://www.Roland.ce.com/
Merknaam Modelnaam
8GB (SDHC memory card)
PQI QSDH6-8GB
4GB (SDHC memory card)
Kingston SD2/4GBFE
2GB (SD memory card)
Kingston SD/2GBFE
Lexar SD2GB-231
Transcend TS2GSD150
1GB (SD memory card)
Lexar SD1GB-231
SanDisk SDSDB-1024-J60
SanDisk SDSDH-1024-903
Transcend TS1GSDC
Transcend TS1GSD80
512MB (SD memory card)
Lexar SD512-231
Transcend TS512MSDC
(Per 27 september 2007)
123
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Aanbevolen fabrikanten van CD-R/RW schijven
Roland raadt CD-R/RW schijven van de volgende fabrikanten aan, aangezien van deze
schijven is aangetoond dat ze op de CD-2e goed werken.
* Hoewel alle hierboven genoemde schijven in onze tests goed functioneerden, kunnen er wellicht
gevallen voorkomen, waarin sommige toch niet goed werken.
* Hoewel alle hierboven genoemde schijven in onze tests goed functioneerden, kunnen er wellicht
gevallen voorkomen, waarin sommige toch niet goed werken.
* U kunt geen CD-RW schijven gebruiken, die ultra-speed of ultra-speed plus ondersteunen.
CD-R schijven
Aanbevolen fabrikanten Capaciteit Ondersteunde schijfsnelheden
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. 650MB
700MB
Gebruik CD-ROM schijven, die 8x snelheid
ondersteunen.
Voorbeeld: 2-48x, 1-32x
Mitsubishi Chemical Corp.
Hitachi Maxell, Ltd.
TDK Corp.
Imation Corp.
(Per 27 september 2007)
CD-RW schijven
Aanbevolen fabrikanten Capaciteit Ondersteunde schijfsnelheden
Mitsubishi Chemical Corp. 650MB
700MB
Gebruik CD-ROM schijven, die 4x of 8x
snelheid ondersteunen.
Voorbeeld: Multi-speed CD-RW schijven:
1-4x, 4x
High-speed CD-RW schijven:
4-10x, 4-12x
(Per 27 september 2007)
124
Index
1 Track Repeat .............................................. 65
Aanbevolen fabrikanten
CD-R/RW schijven..................................... 123
SD geheugenkaart .................................... 122
Afspelen
1 Track Repeat............................................ 65
A-B Repeat.................................................. 66
All Repeat ................................................... 65
Center Cancel............................................. 64
De afspeelsnelheid wijzigen ........................ 67
De toonhoogte wijzigen ............................. 63
De toonsoort wijzigen................................. 62
Afspeelniveau............................................ 47, 50
Afspeelsnelheid ............................................... 67
Afstandbediening............................................ 30
Afstandbediening functies
Een batterij plaatsen ................................... 29
Bedieningsgebied ....................................... 29
Uitschakelen ............................................... 30
Aftellen (zie Count-In)
All Repeat ....................................................... 65
Aan/uit (zie Power)
Auto Level....................................................... 38
Auto Marker ............................................. 55, 56
Auto Marker Lvl .............................................. 56
Auto Marker Time........................................... 55
Auto Rec Start................................................. 52
Automatisch opnemen.................................... 52
Backups maken............................................... 84
Backlight Timer............................................... 96
Batterijen
Backlight Timer........................................... 96
Indicatie resterend ...................................... 23
Levensduur batterij ..................................... 23
Beat (zie maatslag)
Beveiligingschakelaar (SD) .............................. 25
Blanco/lege CD............................................... 35
Card Info ........................................................ 93
CD
Nooduitwerpgaatje..................................... 28
Plaatsen ...................................................... 28
Schrijven..................................................... 79
Verwijderen ................................................ 28
CD Erase All? (verwijderen_............................. 77
CD-R/RW schijf
Informatie................................................... 94
Aanbevolen fabrikanten ............................ 123
Een CD maken....................................................
R-09............................................................ 82
Center Cancel................................................. 64
Chromatische stemfunctie ............................ 100
Contrast ......................................................... 95
Count-in (aftellen) .......................................... 58
Count-in (Beat)............................................... 58
Disc Info ......................................................... 94
Divide (splitsen) .............................................. 88
Easy Guide.............................................. 34, 119
Erase Last? ...................................................... 76
Erase One?...................................................... 70
EXT MIC Sens ................................................. 41
Externe microfoon .......................................... 39
Gevoeligheid .............................................. 41
Externe luidsprekers ...................................... 108
Factory Reset .................................................. 10
Finalize (voltooien).................................... 28. 83
Ongedaan maken ....................................... 78
Format(teren) ......................................... 25, 104
Cijfers
A
B
C
D
E
F
Index (vervolg)
125
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Gevoeligheid (externe microfoon) .................. 41
Herhalen (repeat)............................................ 65
Hervatten (resume)......................................... 61
Hulptoon ...................................................... 102
Informatie
CD-R/RW schijf ........................................... 94
SD geheugenkaart ...................................... 93
Informatie bekijken ................................... 93, 94
Ingaand niveau
Externe microfoons..................................... 40
Interne microfoons ..................................... 37
LINE IN jacks......................................... 42, 44
Instellingen
Factory Reset ............................................ 103
List.............................................................. 32
INT MIC Balance........................................... 105
INT MIC Exchange........................................ 105
Interne microfoons
Het stereoveld omkeren ............................ 106
Volumebalans ........................................... 105
Karaoke .................................................... 46. 64
Key (Toonsoort).............................................. 62
Leesbaarheid van het venster aanpassen ......... 95
Lege (blanco) CD............................................ 35
Limiter ............................................................ 57
LINE IN..................................................... 42, 44
LINE OUT ..................................................... 108
LINE OUT Selectie......................................... 109
Maatslag (metronoom)................................... 99
Make Backup? ................................................ 84
Marker................................................ 54, 55, 56
Menu
Factory Reset ............................................ 103
Menucommando’s...................................... 31
Overzicht van instellingen........................... 32
Metronoom .................................................... 98
Microfoon
Externe microfoon ...................................... 39
Interne microfoons ..................................... 36
Moving (verplaatsen)...................................... 87
Mute (onhoorbaar maken).............................. 69
Normalize (normaliseren) ............................. 91
Opnamen
Automatisch het ingaande niveau aanpassen ..
38
Een cassette of MD opnemen ..................... 44
Een elektronisch instrument opnemen ........ 42
De externe microfoons gebruiken ............... 39
De interne microfoons gebruiken................ 36
Karaoke opnemen....................................... 46
Maximale opnametijd................................. 24
Overdub opname ................................. 46, 49
Resterende opnametijd
Overdub CD
SD? .......................................... 47
Overdub SD
CD? .......................................... 50
Overdub opname ..................................... 46, 49
Plaatsen
CD.............................................................. 27
SD geheugenkaart ...................................... 24
Pitch (toonhoogte) ......................................... 63
G
H
I
K
L
M
N
O
P
127
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
...MEMO...
128
...MEMO...
129
Gevorderd gebruikOpnemen Beluisteren Verwijderen Een CD maken
SD geheugenkaart
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
beeldscherm
Controleren/
Voorbereiding
Information
Informatie
Als u een reparatiedienst nodig heeft, belt u het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of
erkend Roland distributeur in uw land, zoals hieronder getoond.
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-418-5531
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM
Suoi Nhac Company, Ltd
370 Cach Mang Thang Tam St.
Dist.3, Ho Chi Minh City,
VIET NAM
TEL: 9316540
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawongse,
Bangkok 10100 THAILAND
TEL: (02) 224-8821
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D’Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03 664 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 4419
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazsk 18.
SK - 940 01 Nov Z mky
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo Garc a Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931, Manama
339 BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Haalia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voct rova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
ASIA
AFRICA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
EUROPE
CENTRAL/LATIN
AMERICA
MIDDLE EAST
NORTH AMERICA
Voor EU-Landen
Dit product voldoet aan de voorwaarden van Europese Richtlijnen 89/336/EEC.
Voor EU-Landen
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouille
ur du Canada.
NOTICE
AVIS
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pro
tection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, ma
y cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to rad
io or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reo
rient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the re
ceiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the f
ollowing two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthori
zed changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
04785712 07-11-2N
*04785712-02*
Auteursrecht
Het gedeeltelijk of geheel zonder toestemming van de eigenaar van het auteursrecht opnemen, dupliceren,
distribueren, verkopen, leasen, uitvoeren of uitzenden van materiaal waarop het auteursrecht van een derde partij van
toepassing is (muzikale werken, visuele werken, uitzendingen, live uitvoeringen, etc.) is voor de wet verboden.
Dit product kan worden gebruikt voor het opnemen of dupliceren van geluidsmateriaal, zonder door bepaalde
kopieerbeveiligingstechnologieën te zijn beperkt. Dit komt doordat dit product is bedoeld voor de productie van
oorspronkelijke muziek, en daarom zo is ontworpen dat materiaal, waarop het auteursrecht van een derde niet van
toepassing is (bijvoorbeeld uw eigen werk) vrij kan worden opgenomen en gedupliceerd.
Gebruik dit apparaat niet voor doeleinden die de auteursrechten van derden kunnen schaden. Wij nemen geen enkele
verantwoordelijkheid voor eventuele overtredingen van auteursrechten door gebruik van dit apparaat.
Over de licentieovereenkomst
De CD-2e CD-schrijffunctie en backup functie zijn ontworpen, zodat u materiaal waarvan u het auteursrecht bezit of
materiaal waarvan de houder van het auteursrecht u toestemming heeft verleend, kunt reproduceren.
Het zonder toestemming van de eigenaar van het auteursrecht en het omzeilen van technische beperkingen die
tweede generatie en latere kopieën onmogelijk maken, zoals SCMS of overige, wordt dan ook als schending van het
auteursrecht beschouwd en kan boetes ten gevolge hebben, zelfs als een dergelijke reproductie slechts voor eigen
gebruik en plezier (privégebruik) is bedoeld. Neem contact op met een auteursrechtnekspier of raadpleeg speciale
publicaties voor meer informatie over het verkrijgen van dergelijke toestemming van eigenaren van auteursrechten.
Als u eenmaal klaar bent met opnemen, gaat u
verder aan de achterkant van dit vel, zodat u kunt
leren hoe u een CD schrijft.
Uw uitvoering opnemen en een CD creëren
SD geheugenkaart
Stel de twee schakelaars aan de linker kant in.
Sluit de meegeleverde stroomkabel op de adapter aan.
Stroomkabel (meegeleverd)
Stel de [MIC SELECT] schakelaar op ‘INT’ in.
LuiderZachter
Peak indicator
Knippert
Verlicht
Uitschakelen
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag zonder schriftelijke
toestemming van ROLAND CORPORATION op generlei wijze worden gereproduceerd.
Met de CD-2e is het makkelijk om uw uitvoeringen vast te leggen en op een audio CD te schrijven.
In hoofdstuk 1 laten we u zien hoe u de ingebouwde microfoon gebruikt om een uitvoering op een
SD geheugenkaart op te nemen. Vervolgens laten we u in hoofdstuk 2 zien, hoe u uw opgenomen
uitvoering op een CD schrijft.
Laten we geluid op een
SD geheugenkaart opnemen
Schuif de kaart
helemaal naar binnen.
Als de CD-2e de kaart herkent,
wordt het volgende venster
weergegeven.
Stel de [MIC LEVEL] schakelaar op ‘MANUAL
in.
Draai, met het signaal dat u wilt opnemen,
aan de [MIC] draaiknop om het ingaande
niveau aan te passen.
L Voor extra details over het opnemen met behulp van de
ingebouwde microfoon, zie pagina 36 van de CD-2e Handleiding.
Pas het niveau zo aan, dat de peak indicator, boven de
[MIC] draaiknop, kort oplicht op de luidste momenten in
de op te nemen uitvoering of zangpartij.
De CD-2e start de opname.
Begin te spelen.
De CD-2e stopt de opname.
Het lichtje van de knop
knippert in rood, wat aanduidt
dat de CD-2e in de
opname stand staat.
Druk op de [ (Record)] knop.
Druk op de [ (Play)] knop.
Druk op de [ (Stop)] knop.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om de
gewenste song te selecteren.
Druk op de [ ] knop en de [ ] knop om
de weergave te starten en te stoppen.
* Als u nog meer uitvoeringen wilt opnemen, herhaalt u stap 4-7.
Schakel de [POWER] schakelaar op het
achterpaneel van de CD-2e op de ‘ON’ stand..
Naar stopcontact
Speciale adapter (meegeleverd)
Voor te
bereiden
media
Plaats de SD geheugenkaart in de
kaartsleuf op het linker zijpaneel.
(Er zit een meegeleverde SD geheugenkaart in de doos
van de CD-2e.)
* De vorm van de stekker van de stroomkabel
varieert, afhankelijk van het land.
2
1
1
2
Deel
Laten we nu de opgenomen
uitvoering beluisteren
Voor te
bereiden
media
Als u dit venster ziet, drukt u
op de [ENTER] knop.
Als het FINALIZE venster verschijnt,
drukt u op de [ENTER] knop.
Druk op de [MENU] knop om naar het menuvenster te gaan, en kies voor 'Write (SDCD)?'
* Als u de meegeleverde SD geheugenkaart gebruikt, worden ook de
sample songs die daarop staan op de CD geschreven.
* U kunt de te schrijven songs ook selecteren. Voor details over hoe u
dat doet, zie pagina 79 van de CD-2e Handleiding
Druk op de [MENU] knop om
naar het menuvenster te gaan.
Als u zeker weet dat u de procedure wilt
voortzetten, drukt u op de [ENTER] knop.
Als u zeker weet, dat u de procedure wilt
voortzetten, drukt u op de [ENTER] knop.
Druk op de [ ] knop en [ ] knop om
de weergave te starten en te stoppen.
Als de CD-2e de CD-R schijf als audio CD herkent,
verschijnt het volgende venster.:
Links in het venster verschijnt ‘CD’.
Plaats de CD in de CD lade.
Plaats de CD met het label naar boven gericht.
Volg de instructies in het beeldvenster; plaats
de CD in de CD sleuf op het rechter zijpaneel.
De CD-2e begint een
CD te schrijven.
Een moment geduld
alstublieft.
Zodra de CD klaar is, wordt de schijf
automatisch uitgeworpen.
Als u dit venster ziet,
drukt u op de [EXIT]
knop om de procedure
te beëindigen.
U heeft nu een CD van een uitvoering!
L Voor gedetailleerde instructies over het schrijven van CD's, zie pagina 79-81 van de CD-2e Handleiding.
Laten we nu een CD maken
Blanco CD-R schijf
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om
‘Write (SD CD)?’ te selecteren.
Druk op de [ENTER] knop
om de keuze te bevestigen.
Deel
Uw uitvoering opnemen en een CD maken
(vervolg)
Laten we nu de CD beluisteren
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Roland cd 2e at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Roland cd 2e in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 3,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info