Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications subject to change without notice.
PRACTICE SAFE SOUND
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may
produce sound pressure levels well over 130dB. Use common sense
and practice safe sound.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à
100 dB peut causer une perte d’acuité auditive permanente. Les systèmes
audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de
pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et
pratiquez une écoute sans risques
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100
dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de
sonido de alta potencia para automóviles pueden producir niveles de
presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y
practique el sonido seguro.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim
Menschen zu permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke
Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über
130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und
praktizieren Sie sicheren Sound.
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei
100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi
audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben
superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole
del suono senza pericoli
2Introduction
3Specifications
4-5Design Features
6-9Installation
Installation Considerations
Mounting Locations
Battery and Charging
Wiring the System
10Operation
Adjusting Gain / Crossover
Phase Switch
Punch Bass / Remote Punch Level Control
11Troubleshooting
12-16Additional Languages
French
Spanish
German
Italian
20Limited Warranty Information
6
Contents
•R250-1D, R500-1D or R500-1 - Prime Mono Channel Amplifier
•Mounting Hardware
•Installation & Operation Manual
Installation Considerations
The following is a list of tools needed for installation:
This section focuses on some of the vehicle considerations for install-
ing your new amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring
routes will save installation time. When deciding on the layout of your new
system, be sure that each component will be easily accessible for making
adjustments.
If you feel unsure about installing this sys-
tem yourself, have it installed by a qualified
technician.
Before installation, disconnect the battery neg-
ative (-) terminal to prevent damage to the unit,
fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before
attempting to install the unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to
beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting
your unit in place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high
current wires.
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize
signal or power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when
•Fuse-holder and fuse. (See
specifications for fuse rating)
•Volt/Ohm Meter
•Wire strippers
•Wire crimpers
•Wire cutters
•#2 Phillips screwdriver
•Battery post wrench
•Hand held drill w/assorted bits
•Assorted connectors
•Adequate Length—Red
PowerWire
•Adequate Length—Remote
Turn-onWire
•Adequate Length—Black
GroundingWire
working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the
vehicle provides the best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or
plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially
the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with
proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V
power wire within 18” (45.7 cm) of the battery terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from
the metal to ensure a good, clean ground connection. Grounding
connections should be as short as possible and always be connected
to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
Seatbelt bolts should never be used for connecting to ground.
Mounting Locations
Engine Compartment
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the
engine compartment will void your warranty.
Trunk Mounting
Mounting the amplifier vertically or inverted will provide adequate cool-
ing of the amplifier. Mounting the amplifier on the floor of the trunk will
provide the best cooling of the amplifier.
Passenger Compartment Mounting
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as
you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you
are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must
have at least 1” (2.54cm) of air gap around the amplifier’s heatsink.
Mounting the amplifier with less than 1” (2.54cm) of air gap around the
amplifier’s heatsink in the passenger compartment will not provide proper
cooling and will severely affect the performance of the amplifier and is
strongly not recommended.
Battery and Charging
Amplifiers will put an increased load on the vehicle’s battery and charging
system. We recommend checking your alternator and battery condition
to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the
increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are
in good condition should be able to handle the extra load of any Prime
Series amplifier without problems, although battery and alternator life can
be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we
suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
Wiring the System
If you do not feel comfortable with wiring your
new unit, please see your local Authorized
Rockford Fosgate Dealer for installation.
Installation
7
Installation
Before installation, disconnect the battery neg-
ative (-) terminal to prevent damage to the unit,
fire and/or possible injury.
Avoid running power wires near the low level
input cables, antenna, power leads, sensitive
equipment or harnesses. The power wires car-
ry substantial current and could induce noise
into the audio system.
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated
from the amplifier’s power cables and any high power auto accessories,
especially electric motors. This is done to prevent coupling the noise
from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding
the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with
plastic or rubber grommets to prevent short circuits. Leave the wires
long at this point to adjust for a precise fit at a later time.
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by
stripping 3/8” of insulation from the end of the wire. Crimp the bared
wire into a fork or ring style connector and attach to the B+ terminal.
Tighten the screw to secure the cable in place.
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18” or less from the vehicle’s battery.
Install the fuseholder under the hood and ensure connections are water
tight.
3. Trim the RED wire (power cable) within 18” of the battery and splice in
a inline fuse holder (not supplied). See Specifications for the rating of
the fuse to be used. DO NOT install the fuse at this time.
4. Strip 1/2” from the battery end of the power cable and crimp an
appropriate size ring terminal to the cable. Use the ring terminal to
connect to the battery positive terminal.
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the
amplifier by stripping 3/8” of insulation from the end of the wire.
Crimp the bared wire into a fork or ring style connector and attach to
the GROUND terminal.Tighten the screw to secure the cable in place.
Prepare the chassis ground by scraping any paint from the metal
surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the
other end of the wire and attach a ring connector. Fasten the cable to
the chassis using a non-anodized screw and a star washer.
NOTE: Keep the length of the BLACK wire (Ground) as short as possible.
Always less than 30”.
6. Prepare the Remote turn-on wire for attachment to the amplifier by
stripping 3/8” of insulation from the end of the wire. Crimp the bared
wire into a fork or ring style connector and attach to the REMOTE
terminal.Tighten the screw to secure the wire in place. Connect the
other end of the Remote wire to a switched 12 volt positive source.
The switched voltage is usually taken from the source unit’s remote
amp on lead. If the source unit does not have this output available, the
recommended solution is to wire a mechanical switch in line with a
12 volt source to activate the amplifier.
7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not
to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may
enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or
sudden vehicle stops.
8. Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input
jacks at the amplifier.
Always ensure power is off or disconnected at
the amplifier before connecting RCA cables.
Failure to do so may cause damage to the am-
plifier and/or connected components.
9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 3/8”, crimp the bared
wire into a fork or ring style connectors and attach to the speaker
terminals.Tighten the screw to secure into place. Be sure to maintain
proper speaker polarity. DO NOT chassis ground any of the speaker
leads as unstable operation may result.
10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all
connections are accurate. Check all power and ground connections
for frayed wires and loose connections which could cause problems.
Install inline fuse near battery connection.
NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.
This amplifier is not recommended for imped-
ance loads below 2-Ohms bridged.
9
Installation
Bridged Wiring
illus.-2.2
10
Adjusting Gain
1. Turn amplifier gains to minimum (counter-clockwise).
2. Turn the source unit volume up to 7/8 maximum (or when distortion
is just inaudible).
3. Slowly increase amplifier gain control until adequate volume is
achieved.
NOTE: Best signal to noise and dynamic range are realized with gain set to
minimum. For a more in depth setting procedure, contact Rockford Tech-
nical Support.
Avoid setting amplifier gain high as noise and
distortion will greatly increase.
Adjusting Crossover Frequency
The crossover frequency can be adjusted between 50-
250Hz (R250-1D/R500-1D) or 40-130Hz (R500-1).
The crossover is set to LP (Low Pass) only. Turn the
crossover adjustment to minimum. With the system
playing, turn the crossover adjustment knob up slowly
until the desired crossover point is achieved.A good
place to start is 80Hz.
Phase Switch
Allows you to conveniently switch the output phase of the
amplifier between 0° and 180°. This has the same effect
as physically reversing the Positive (+) and Negative (-)
speaker wires.
Punch Bass
This works along with the crossover switch on the amplifier. When set to
Low-Pass (LP) operation, this is a variable Bass Boost. Set this to your
personal preference while listening to the system.
Over excursion and subsequent damage may
occur at high levels of boost.
Remote Punch Level Control
When connected, the “Gain Control” is linked and allows you to remotely
control the output level of the amplifier from the dash or center console.
Operation
illus.-3.1
illus.-4.1
illus.-5.1
11
Troubleshooting
NOTE: If you are having problems after installation follow the Trouble-
shooting procedures below.
Step 1. Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light
is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue.
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.
2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary.
3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the
vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary.
4. Verify there is 9 to 14.4 Volts present at the positive battery and
remote turn-on cable. Verify quality connections for both cables at
amplifier, stereo, and battery/fuseholder. Repair/replace if necessary.
Step 2. Protect light is on.
1. If the Protect light is on, this is a sign of a possible short in the
speaker connections. Check for proper speaker connections and use
a volt/ohm meter to check for possible shorts in the speaker wiring.
Too low of a speaker impedance may also cause Protect to light.
Step 3. Check Amplifier for audio output.
1. Verify good RCA input connections at stereo and amplifier. Check
entire length of cables for kinks, splices, etc. Test RCA inputs for AC
volts with stereo on. Repair/replace if necessary.
2. Disconnect RCA input from amplifier. Connect RCA input from test
stereo directly to amplifier input.
Step 4. Check Amplifier if you experience Turn-on Pop.
1. Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off.
2. If the noise is eliminated, connect the REMOTE lead of amplifier to
source unit with a delay turn-on module.
OR
1. Use a different 12 Volt source for REMOTE lead of amplifier.
Step 5. Check Amplifier if you experience excess Engine Noise.
1. Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from
power and ground wires.
OR
1. Bypass any and all electrical components between the stereo and the
amplifier(s). Connect stereo directly to input of amplifier. If noise goes
away the unit being bypassed is the cause of the noise.
OR
1. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground
wires to different locations. Verify that grounding location is clean,
shiny metal free of paint, rust etc.
OR
1. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the
chassis metal or engine block of vehicle.
OR
1. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good
working order of vehicle electrical system including distributor, spark
plugs, spark plug wires, voltage regulator etc.
Troubleshooting
12
Français
Particularités Techniques (illus.-1.1)
DEL d’alimentation / DEL de protection
Cette DEL bleue s’illumine lorsque l’appareil est allumé. Cette DEL jaune s’illumine si un court-
circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de haut-parleur.
L’ampli s’éteint automatiquement si cela se produit.
Extension ampli RCA
L’extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d’acheminer
des câbles RCA supplémentaires de l’avant du véhicule vers l’emplacement de l’ampli arrière.
Prises d’entrée RCA
Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entrées de
signaux. Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la détérioration de signal due à l’effet de
la corrosion.
Commande de gain
La commande de gain d’entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie de la plupart
des unités source. Elle peut être réglée en fonction d’une variété d’unités source.
Filtre phase
Permet de sélectionner la phase de sortie de l’amplificateur entre 0° et 180°.
Filtre variable
Les amplificateurs sont dotés d’un filtre de Butterworth intégré de 24 dB/octave dont le point
de fréquence varie entre 50 Hz et 250 Hz (R250-1D/R500-1D) ou 40 Hz et 130 Hz (R500-1).
Punch Bass
Il s’agit d’un niveau réglable Bass contrôle centré à 45 Hz @ 12dB/octave.
à distance Niveau Punch
Lorsqu’il est connecté, le “gain” est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de
sortie de l’amplificateur du tableau de bord ou la console centrale.
Bornes d’enceinte
Ces bornes (+ et -) à vis nickelées de haute qualité acceptent les connecteurs en anneau ou
en fourche.
Bornes d’alimentation
Ces bornes d’alimentation (B+) et de masse (GND) à vis sont nickelées et acceptent les con-
necteurs en anneau ou en fourche.
Bornes de télécommande (REM)
Cette borne à vis est nickelée et accepte les connecteurs en anneau ou en fourche. Ce branche-
ment sert à allumer et éteindre l’amplificateur à distance lorsqu’une tension de +12 V c.c. y
est appliquée.
Fusibles
Ces fusibles ATC sont facilement accessibles en cas de panne. Utilisez toujours des fusibles de
rechange de même type et de même calibre. Le calibre des fusibles est indiqué dans la partie
caractéristiques techniques.
Considérations Concernant L’installation
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un fil de 4 AWG pour les prises
d’alimentation (B+) et de masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour
l’installation de votre nouvel ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la
disposition du système et du câblage.Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du
système est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même, confiez la
tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d’entamer l’installation, déconnectez la broche négative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l’appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de
commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer
l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser
la perte de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou
percer le réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de
dépression, ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du
véhicule pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil
acheminé à travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues
en caoutchouc ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide
de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation
de +12 V à moins de 45,7 cm de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique
afin d’assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi
courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au
châssis du véhicule.
Emplacements De Montage
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de
la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical ou inversé de l’ampli assure un refroidissement adéquat.
Le montage de l’ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suf-
fisamment d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule,
prévoyez un écartement d’au moins 25,4 mm autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la perfor-
mance de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Batterie Et Charge
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhi-
cule.Nous vous conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer
que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les sys-
tèmes électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème
la charge supplémentaire requise par les amplis Power.Toutefois, la durée de vie de la batterie
et de l’alternateur peut s’en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de
votre ampli, nous vous suggérons d’utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur
de stockage d’énergie.
Câblage Du Système (illus.-2.1 & 2.2)
MISE EN GARDE: si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Rockford Fosgate R500-1D at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Rockford Fosgate R500-1D in the language / languages: English as an attachment in your email.
The manual is 2,56 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.