539787
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/14
Next page
MiG 29 UB /GT
Twin
Seater
04751-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY
MiG 29 UB/GT Twin Seater MiG 29 UB/GT Twin Seater
Die Entwicklung der MiG 29 begann bereits 1973, aber erst mit ihrem Erstflug am 6. Oktober
1977 erkannten die westlichen Geheimdienste das hier ein revolutionärer Luftüberlegenheits-
Jäger seinen Einzug hielt der sehr schnell zur Grundausstattung fast aller östlichen Luftwaffen
wurde. Insgesamt wurde die MiG 29 an 16 Länder verkauft. Nach dem Zusammenbruch der
Sowjetunion (UdSSR) und der Gründung neuer Republiken gelangte auch ein Großteil der in
diesen Ländern stationierten Maschinen der russischen Luftwaffe in deren Besitz. So verfügt
heute die Ukraine über 185 Maschinen und Weißrussland über 65 MiG 29, nachdem ein Teil
der übernommenen Maschinen in andere Länder verkauft wurde. Mit der Wiedervereinigung
der beiden Teile Deutschlands im Jahre 1990 wurden auch die Luftstreitkräfte der NVA (
Nationale Volksarmee) der DDR aufgelöst und teilweise in die Luftwaffe der Bundesrepublik
Deutschland übernommen. Von besonderem Interesse waren dabei die Abfangjäger MiG 29
„Fulcum-A“, die erst im Mai 1988 beim Jagdgeschwader 3 in Preschen in Dienst gestellt wor-
den waren. Insgesamt wurden 20 MiG 29-9.12A-Stadard und vier Zweisitzer MiG 29UB
ausgeliefert. Die Ausbildung der Piloten erfolgte in Russland. Da die MiG 29 zum Besten
gehörten, was der russische Flugzeugbau zu bieten hatte, wurde zunächst entschieden, die
MiG 29 in einer Flugerprobung auf ihre Verwendung in der Luftwaffe zu testen - gegen den
erklärten Willen einer einflussreichen Lobby. Bei diesen Tests sollte auch die Frage geklärt wer-
den, wie sich westliche Jäger gegen die MiG 29 im Luftkampf behaupten würden. Die
Erkenntnisse der Flugerprobung waren für die westlichen Luftwaffen ein Schock - die MiG 29
erwies sich gegen F-15 und F-16 in nahezu allen Belangen als überlegen. Nach langen
Diskussionen entschloss man sich bei der Bundesregierung zur Aufstellung eines
Kampfverbandes mit MiG 29 in der Luftwaffe. Aus dem Erprobungsgeschwader 29 wurde so
die 2. Staffel des Jagdgeschwader 73 „General Steinhoffin Laage, deren 1. Staffel mit F-4F
Phantom ausgerüstet war. In der Luftwaffe erhielten die Maschinen die neue
Typenbezeichnung MiG 29G für die Einsitzer und MiG 29GT für die vier Doppelsitzer. Im
Rahmen der NATO verlegten die MiG 29 des Geschwaders auch mehrmals in die USA. Mit dem
Verkauf der deutschen MiG 29 an Polen, für einen symbolischen Preis von 1 Euro pro
Maschine, ging am 4. August 2004 mit der Landung von neun MiG 29 in Bydgoszcz, Polen
auch diese Aera zu Ende .In der russischen Luftwaffe stehen heute noch immer etwa 400
Maschinen der verschiedensten MiG 29-Versionen im Einsatz. Ein Großteil wurde in den letz-
ten Jahren kampfwertgesteigert und alle Einsatzerfahrungen fließen dabei in die auch nach
3o Jahren noch immer laufende Serienfertigung. Neben der MiG 29 für die Luftwaffe steht
inzwischen auch eine spezielle Version - MiG 29K - im Einsatz, die für die russischen
Marineflieger gebaut und auf dem Flugzeugträger „Admiral Kusnezow“ eingesetzt werden.
MiG 29UB/GT
Technische Daten:
Länge über alles 17.42 m
Höhe über alles 4.73 m
Spannweite 11.36 m
Triebwerke 2 x Izotov RD-33
Startleistung 2 x 8 340 kgp
Leergewicht 15 340 kg
Startgewicht normal 14 600 kg
Stargewicht max. 18 200 kg
Höchstgeschwindigkeit 2 230 km/h in 11 000 m
Höchstgeschwindigkeit 1 400 km/h in Meereshöh2
g-Belastung max. + 9g
Landegeschwindigkeit 260 km/h
Dienstgipfelhöhe 17 5oo m
Steigrate 330 m/sec
Reichweite 61 410 km ohne Zusatztanks
Reichweite 2 100 km mit Centerline Tank
Bewaffnung 6 Luft-Luft-Raketen, 1 GSh-301 Kanone, Kaliber 30 mm
Development of the MiG 29 began in 1973 but it was only after its maiden flight on 6th
October 1977 that Western intelligence agencies realised that this was the début of a revolu-
tionary Air Superiority Fighter which quickly entered service as the basic equipment of almost
all Eastern Block Air Forces. The MiG 29 was sold to a total of 16 countries. After the collapse
of the Soviet Union (USSR) and the establishment of the new republics, the majority of these
aircraft stationed in the republics became the property of the Russian Air Force. Today, after
selling a number of their acquired aircraft to other countries the Ukraine possesses over 185
and Belarus over 65 MiG-29. After the reunification of the two Germany’s in 1990, the Air
Force of the NVA (National People’s Army) in the GDR (German Democratic Republic) was dis-
solved and partially incorporated into the Air Force of the Federal Republic of Germany. Of
particular interest were the MiG 29 „Fulcrum-A“ Interceptor’s that initially entered service with
Fighter Wing No3 in Preschen in May 1988. A total of 20 MiG-29-9.12A and four two-seater
MiG Stadard 29UB were handed over. Pilot training took place in Russia. Since the MiG-29
belonged to the best of what the Russian aircraft industry had to offer it was initially decid-
ed - against the express wishes of an influential lobby - to conduct flight testing with the MiG
29 in order to assess its suitability for use in the „Luftwaffe“. During these tests the question
of how fighter aircraft from the West could prevail over the MiG29 in aerial combat was also
to be addressed. The results of these flight tests came as a shock to the Western Air Forces -
the MiG-29 proved to be superior to the F-15 and the F-16 in almost all respects. After lengthy
discussion it was decided at Federal Government level to establish a MiG 29 Fighter Unit with-
in the „Luftwaffe“. Flight Test Squadron No29 became the 2nd Squadron of the 73rd Fighter
Wing „General Steinhoff“ stationed in Laage, whose first Squadron was equipped with the F-
4F Phantom. In the „Luftwaffe“ the aircraft received the new type designation MiG 29G for
the single-seater and MiG 29GT for the four two-seater versions. Within the framework of
NATO the Squadron’s MiG-29’s often visited the United States. The era of the MiG29 in
Germany came to an end on 4 August 2004 when nine MiG 29’s landed in Bydgoszcz, Poland
after being sold to Poland for the symbolic price of 1 per aircraft. About 400 MiG-29 in var-
ious versions are still in use in the Russian Air Force today. A large number of these aircraft
have in recent years been given an uprated performance incorporating previous mission expe-
rience. After 30 years it is still being mass produced.
As well as the Air Force MiG29, a special version - the K model - is now also in service. Built for
Russian Naval Aviation they are stationed aboard the aircraft carrier „Admiral Kuznetsov“.
MiG 29UB/GT
Technical Data:
Overall Length 17.42 m (57ft 2ins)
Overall Height 4.73 m (15ft 6ins)
Wingspan 11.36 m (37ft 3ins)
Engines 2 x Izotov RD-33
Take-off Power 2 x 8 340 kgp
Weight Empty 15 340 kg (33825 lbs)
Take-off Weight - Normal 14 600 kg (32193 lbs)
Take-off Weight - Maximum 18 200 kg (40131 lbs)
Maximum Speed at Altitude 2 230 km/h (1202mph) at 11 000m (33000ft)
Maximum Speed at Sea Level 1 400 km/h (755 mph) at Sea Level
Maximum „g“ Loading + 9g
Landing Speed 260 km/h (140 mph)
Service Ceiling 17 500 m (57400 ft)
Rate of Climb 330 m/sec (1082 ft/sec)
Range 1 410 km (755 miles) without additional fuel tank
2 100 km (1132 miles) with Centreline Tank
Armament 6 Air to Air Missiles, 1 GSh-301 30 mm Cannon
04751
Verwendete Symbole / Used Symbols
04751
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afl›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ÌËχÌËÂ Ì ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στι̋ παρακτω βαθµδε̋ συναρµολγηση̋.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τι̋ συνηµµνε̋ υποδεξει̋ ασφλεια̋ και φυλξτε τι̋ τσι στε να τι̋ χτε πντα σε διθσ σα̋.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµ̋ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A B C D E F
G
L M
H
I
N
S U
V
O
Q
R
J
K
04751
PAGE 4
Betigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit dvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges snek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt
gris clair, satimat
lichtgrijs, zijdemat
gris claro, mate seda
cinzento claro, fosco sedoso
grigio chiaro, opaco seta
ljusgrå, sidenmatt
vaaleanharmaa, silkinhimm
lysegrå, silkemat
lysgrå, silkematt
Ò‚ÂÚÎÓÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ‡ÚÓ‚˚È
jasnoszary, jedwabisto-matowy
ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µατ
›k gri, ipek mat
svûtleedá, hedvábnû mat
vigosszürke, selyemmatt
svetlo siva, svila mat
mausgrau, matt 47
mouse grey, matt
gris souris, mat
muisgrijs, mat
gris ratón, mate
cinzento pardo, fosco
grigio topo, opaco
musgrå, matt
hiirenharmaa, himmeä
musegrå, mat
musegrå, matt
Ï˚¯ËÌÓÂ˚È, χÚÓ‚˚È
myszaty, matowy
γκρι ποντικιο, µατ
fare grisi, mat
my‰í edá, matná
egérszürke, matt
mi‰je siva, mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, talique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, melico
ferro, metallico
rnfärg, metallic
teksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, talique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníko, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimm
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
µαρο, µεταξωτµατ
siyah, ipek mat
ãer, hedváb matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
laubgrün, seidenmatt 364
leaf green, silky-matt
vert feuille, satiné mat
bladgroen, zijdemat
verde follaje, mate seda
verde gaio, fosco sedoso
verde foglia, opaco seta
vgrön, sidenmatt
lehdenvihreä, silkinhimm
vgrøn, silkemat
vgrønn, silkematt
ÎËÒÚ‚ÂÌÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, ¯ÂÎÍ.‡ÚÓ‚˚È
zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy
πρσινο φυλλωµτων, µεταξ. µατ
yaprak yeflili, ipek mat
zele jako lis, hedváb mat
lombld, selyemmatt
list zelena, svila mat
feuerrot, seidenmatt 330
fiery red, silky-matt
rouge feu, satiné mat
rood helder, zijdemat
rojo fuego, mate seda
vermelho vivo, fosco sedoso
rosso fuoco, opaco seta
eldröd, sidenmatt
tulipunainen, silkinhimmeä
ildrød, silkemat
ildrød, silkematt
Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.‡ÚÓ‚˚È
czerwony ognisty, jedwabisto-mat.
κκκινο φωτι̋, µεταξωτ µατ
atefl k›rm›z›s›, ipek mat
ohni ãerve, hedváb mat
zpiros, selyemmatt
ogenj rdeãa, svila mat
grau, seidenmatt 374
grey, silky-matt
gris, satimat
grijs, zijdemat
gris, mate seda
cinzento, fosco sedoso
grigio, opaco seta
grå, sidenmatt
harmaa, silkinhimm
grå, silkemat
grå, silkematt
ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabisto-matowy
γκρι, µεταξωτµατ
gri, ipek mat
‰e, hedváb mat
szürke, selyemmatt
siva, svila mat
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt
gris clair, satiné mat
lichtgrijs, zijdemat
gris claro, mate seda
cinzento claro, fosco sedoso
grigio chiaro, opaco seta
ljusgrå, sidenmatt
vaaleanharmaa, silkinhimm
lysegrå, silkemat
lysgrå, silkematt
Ò‚ÂÚÎÓÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ‡ÚÓ‚˚È
jasnoszary, jedwabisto-matowy
ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µατ
›k gri, ipek mat
svûtleedá, hedvábnû mat
vigosszürke, selyemmatt
svetlo siva, svila mat
grau, seidenmatt 374
grey, silky-matt
gris, satimat
grijs, zijdemat
gris, mate seda
cinzento, fosco sedoso
grigio, opaco seta
grå, sidenmatt
harmaa, silkinhimm
grå, silkemat
grå, silkematt
ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabisto-matowy
γκρι, µεταξωτµατ
gri, ipek mat
‰e, hedváb mat
szürke, selyemmatt
siva, svila mat
grau, seidenmatt 374
grey, silky-matt
gris, satimat
grijs, zijdemat
gris, mate seda
cinzento, fosco sedoso
grigio, opaco seta
grå, sidenmatt
harmaa, silkinhimm
grå, silkemat
grå, silkematt
ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabisto-matowy
γκρι, µεταξωτµατ
gri, ipek mat
‰e, hedváb mat
szürke, selyemmatt
siva, svila mat
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
lv, metallak
lv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασηµ, µεταλλικ
fl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himm
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, mat
rga, matt
rumena, mat
we, seidenmatt 301
white, silky-matt
blanc, satiné mat
wit, zijdemat
blanco, mate seda
branco, fosco sedoso
bianco, opaco seta
vit, sidenmatt
valkoinen, silkinhimmeä
hvid, silkemat
hvit, silkematt
·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
bia∏y, jedwabisto-matowy
λευκ, µεταξωτ µατ
beyaz, ipek mat
, hedváb mat
fer, selyemmatt
bela, svila mat
kupfer, metallic 93
copper, metallic
cuivre, métalique
koper, metallic
cobre, metalizado
cobre, melico
rame, metallico
koppar, metallic
kupari, metallikiilto
kobber, metallak
kobber, metallic
ωÌ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
miedê, metaliczny
χλκινο, µεταλικ
bak›r, metalik
, metaza
sréz, mell
baker, metalik
beige, seidenmatt 314
beige, silky-matt
beige, satiné mat
beige, zijdemat
beige, mate seda
bege, fosco sedoso
beige, opaco seta
beige, sidenmatt
beige, silkinhimmeä
beige, silkemat
beige, silkematt
·ÂÊ‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
be˝owy, jedwabisto-matowy
µπεζ, µεταξωτµατ
bej, ipek mat
Ïo, hedváb mat
zs, selyemmatt
slonova kost, svila mat
+
75 %
25 %
+
90 %
5 %
+
5 %
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgrå, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegrå, mat
Lysgrå, matt
ë‚ÂÚÎÓÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, µατ
›k gri, mat
Világossrke, matt
Svûtle edivá, mat
Svetlosiva, brez leska
we, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
biay, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
, matná
fer, matt
bela, mat
+
90 %
10 %
blaugrau, matt 79
greyish blue, matt
gris-bleu, mat
blauwgrijs, mat
gris azulado, mate
cinzento azulado, fosco
grigio blu, opaco
blågrå, matt
siniharmaa, himm
blågrå, mat
blågrå, matt
ÒËÌÂ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
siwy, matowy
γκριζοµπλ, µατ
mavi gri, mat
modro‰edá, matná
kesszürke, matt
plavo siva, mat
we, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
biay, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
, matná
fer, matt
bela, mat
blau, matt 56
blue, matt
bleu, mat
blauw, mat
azul, mate
azul, fosco
blu, opaco
blå, matt
sininen, himm
blå, mat
blå, matt
ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
niebieski, matowy
µπλε, µατ
mavi, mat
modrá, mat
k, matt
plava, mat
grau, matt 57
grey, matt
gris, mat
grijs, mat
gris, mate
cinzento, fosco
grigio, opaco
grå, matt
harmaa, himmeä
grå, mat
grå, matt
ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰e, matná
szürke, matt
siva, mat
we, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
biay, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
, matná
fer, matt
bela, mat
+
90 %
10 %
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren
Add weight for improved stability
Pour une mise en place correcte allourdir
Voor evenwicht gewicht aanbrengen
Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado
Utilizar um peso para melhor balanceamento
Per un migliore bilanciamento metterci su un peso
belasta med en vikt för bättre balansering
paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla
Til bedre afbalancering vedhænges en vægt
For bedre avbalansering - belast med en vekt
‰Îfl ÎÛ˜¯Â„Ó ÓÚ·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌËfl ÔÓÎÓÊËÚ¸ „ÛÁ
dla lepszego wyrównowa˝enia obcià˝yç ci´˝arkiem
για την καλτερη αντιστθµιση τοποθετεστε να βρο̋
Daha iyi dengelemek için bir a¤›rl›k koyun
Za úãelem lep‰ího vyváÏení zatíÏit závaÏím
a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni
Zaradi bolj‰e ravnoteÏe postaviti kontrateÏo z tegom
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοµενα εξαρτµατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly
fel nem használt alkatrészek
Nepotrebni deli
04751
PAGE 5
04751
PAGE 6
04751
PAGE 7
04751
PAGE 8
04751
PAGE 10
04751
PAGE 11
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Revell Eurofighter Typhoon en Full Engine at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Revell Eurofighter Typhoon en Full Engine in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 14,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info