V erw endete Symbole / Used Symbols
07 1 28
P AGE 3
Bitte beachten Sie f olgende Symbole, die i n den nachfolgenden Baustufen verwendet w erden.
Veuillez noter les s ymboles indiqués ci-dessous, q ui sont utilisés d ans les étapes s uivantes du mont a ge.
Sírvanse tener en c uenta los s ímbolos facilitados a continuación, a u tilizar en las s iguientes fases d e construcción.
Si prega di f are attenzione ai s eguenti simboli che vengono u sati nei susseguenti s tadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symb o lit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheiss a .
Legg merke til s ymbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na n ast´pujàce symbole, które sà u ˝yte w poni˝szych e tapach monta˝owych
Daha sonraki montaj b asamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki s embollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek a z alábbi építési f okokban alkalmazásra kerülnek, v egyék figyelembe.
Please note the f ollowing symbols, w hich are used in t he following construction st a ges.
Neem a.u . b. de volgende s ymbolen in acht, d ie in de onderst a ande bouwfasen worden g ebruikt.
Por favor, preste atenção aos s ímbolos que se g uem pois os m esmos serão us a dos nas próximas e tapas de mont ag em.
Observera: Nedanstående piktogram a nvänds i de f öljande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke t il følgende symboler, som b enyttes i d e følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα π αρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στι̋ π αρακτω βαθµδε̋ συναρµολγηση̋.
Dbejte prosím na d ále uvedené symboly, které se p ouÏívají v následujících konstrukãních s tupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na s ledeãe simbole ki s e uporabljajo v n aslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Y ap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas c oller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE lime s
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Y ap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad r agasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and a pply decals
Mouiller et a ppliquer les décalcomanie s
T ransfer in water even l aten weken en a anbrengen
Remojar y a plicar las calcomanías
Pôr de m olho em água e aplicar o d ecalque
Immergere in acqua e d applicare decalcomanie
Blöt och fäst d ekalerna
Kostuta siirtokuva v edessä j a aseta p aikalleen
Fukt motivet i v armt vann og f ør det over p å modellen
Dypp bildet i vann og s ett det på
è‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì ‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a n ast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χ αλκοµανα στο νερ κ αι τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda y umuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit v e vodû a u místit
a matricát v ízben beáztatni és f elhelyezni
Preslikaã potopiti v v odo in zatem n ana‰ati
Anzahl der A rbeitsgänge
Number of w orking steps
Nombre d’étapes d e travail
Het aantal bouwstappen
Número de o peraciones de trabajo
Número de e tapas de t rabalho
Numero di p assaggi
Antal a rbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arb e idstrinn
Antall arb e idstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµ̋ των ε ργασιν
‹fl safhalar›n›n s ay›s›
Poãet pracovních o perací
a munkafolyamatok s záma
·tevilka koraka m ontaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
V alfritt
V aihtoehtoisesti
V algfritt
V algfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
V olitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter T eile
Illustration of a ssembled parts
Figure représentant les p ièces assemblée s
Afbeelding van s a mengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ens a mbladas
Figura representando peças e ncaixadas
Illustrazione delle parti a ssemblate
Bilden visar d alarna hopsatt a
Kuva yhteenliitetyistä osist a
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, s a mmensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych c z´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων ε ξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch d ílÛ
összeállított alkatrészek á brája
Slika slopljenega d ela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
T ranspar ente onderdelen
Limpiar las p iezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki s e jasno vide
*
1 8
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden S eite wiederholen
Repeat same p rocedure on opposite s ide
Opérer de l a même façon s ur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen a an de tegenoverliggende k ant
Realizar el m ismo procedimiento en el l ado opuesto
Repetir o m esmo procedimento utilizado no l ado oposto
Stessa procedura sul l ato opposto
Upprepa proceduren på m otsatta sidan
T oista sama toimenpide kuten v iereisellä sivulla
Det samme a rbejde gentages på d en modsatliggende side
Gjenta prosedyren p å siden tvers o verfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê Â ÓÔ‡ˆË˛ ̇ Ô ÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
T aki s am przebieg c zynnoÊci powtórzyç na s tronie przeciwnej
επαναλβετε την δια δ ιαδικασα στην απναντι π λευρ
Ayn› ifllemi karfl› t arafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup z opakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a f olyamatot a szemben t alálható oldalon m egismételni
Isti postopek p onoviti in na s uprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban a dhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
T ejp
T eippi
T ape
T ape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
T aÊma k lejàca
κολλητικ ταινα
Y ap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
T r aka z l epilom
D: Beiliegenden S icherheitstext beachten und n achschlagebereit halten.
GB: P lease note the e nclosed s a fety advice and k eep safe f or later reference.
F: Respecter l es consignes de s écurité ci-jointes et l es conserver à p ortée de main .
NL: H oudt u aan d e bijgaande veiligheidsinstructie s en hou d eze steeds b ij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este t exto de seguridad a djunto.
I. S eguire le avvertenze di s icurezza allegate e t enerle a port a ta di m ano.
P: T er em atenção o texto d e segurança anexo e guardá-lo para c onsulta.
S: Beakt a bifogad säkerhetstext o ch håll den i ber edskap .
FI N : Huomioi ja s äilytä o heiset varoitukset.
DK: O verhold vedlagte sikkerhe d sanvisninger og hav d em liggende i n ærheden.
N: Ha a lltid vedlagt sikkerhetstekst k lar til bruk .
RU S:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ · eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç s i´ do za∏àczonej k arty bezpieczeƒstwa i m ieç jà s tale do wglàdu.
GR: Προσξτε τι̋ συνηµµνε̋ υποδεξει̋ ασφλει α̋ και φυλξτε τι̋ τσι στε να τι̋ χτε πντα σε διθσ σα̋.
TR: Ekteki g üvenlik talimatlarını dikkate a lıp, bakabileceginiz bir s ekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte n a pfiiloÏen˘ bezpeãnostní t ext a m ûjte jej pfiipraven˘ n a dosah.
H: A m ellékelt biztonsági szöveget v egye figyelembe és t artsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena v arnostna navodila i zvajajte in jih h ranite na vsem d ostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note t he e nclosed safety a dvice
Chromteile
Chrom part s
Pièces chromées
Chroom onderdelen
Cromar las piezas
Pe ça cromada
Parti cromate
Kromdetaljer
Kromatut osat
Krom-dele
Kromdeler
ïÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy chromowane
εξαρτµατα χρωµου
Krom parçalar›
Chrómové díly
króm alkatrészek
Kromirani deli
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet t ot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalma z za
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Spitze eines S chraubenziehers erhitzen und auf d as herausragende Ende d es Plastikstiftes drücken
Heat tip o f screwdriver and press o n protruding end o f plastic pin
Chauffer la p ointe du tournevis et a ppuyer sur la p artie saillante de l ’extrémité en plastique
De punt v an een schroevendraaier verhitten e n op het u itstekende einde van d e plastic stift d rukken
Calentar la p unta de un destornillador y oprimir con e lla el extremo s obresaliente del pasador d e plástico
Aquecer a p onta de uma chave d e fendas e p ressionar contra a p onta exposta da v areta de plástico
Riscaldare la p unta di un cacciavite e premerla sull'estremità s porgente del perno d i plastica
Värm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ände
Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä
Spidsen af e n skruetrækker opvarmes og t rykkes mod d en ende af p lastikstiften, der rager u d
Varm opp spissen p å en skrutrekker o g trykk den o p den enden a v plaststiften som s tikker ut
燄ÂÚ¸ ÓÒÚËÂ Ó Ú‚ÂÚÍË Ë Ì‡‰‡‚ËÚ¸ Ì ‡ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ ÍÓ̈ Ô Î‡ÒÚËÍÓ‚Ó„Ó ¯ÚËÙÚ‡
Rozgrzaç do g oràca czubek Êrubokr´ta i przy∏o˝yç do w ystajàcej koƒcówki p lastykowego trzpienia
θερµνετε την µ τη εν̋ κατσαβιδιο και π ιστε την στο τ ρµα του πλαστικο π ερου που εξχει
Bir tornavidan›n u cunu ›s›t›n ve d ›flar› sarkan plastik p imin ucunu bast›r›n
Hrot ‰roubováku ohfiát a v tlaãit na v yãnívající konec kolíku z plastické hmoty
egy csavarhúzó h egyét felhevíteni és a mıanyag c sap kiálló végére nyomni
Zagreti vrh odvijka i n z n jim pritisniti konec p lastiãnega svinãnika ki g leda ven