654129
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
NOTEIKUMIEM
ATBILSTOŠA LIETOŠANA
Radio slēdžu komplekts ir
piemērots tikai izmantošanai sausās
iekštelpās. Paredzēts kvēlspuldzēm,
halogēnajām augstsprieguma un
zemsprieguma spuldzēm (visiem
transformatoru veidiem) un citām
elektroierīcēm.
Ir CE atbilstība visām
attiecīgajām Eiropas
direktīvām.
VISPĀRĒJI
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Starojums milivatu diapazonā ilgst
tikai dažas milisekundes, nospiežot
slēdzi, un tas nav veselībai kaitīgs!
TEHNISKIE DATI
Darba spriegums: 230V∼, 50Hz
Maks. slodze: 1150W, 5A
Rezerves uztvērējs: apm. 1W
Uztveršanas frekvence: 433,05-
434,79 MHz
Uztveršanas diapazons: maks. 30m
(atklātā
laukā)
Raidītāja baterija: 1 x 12V 23A
(iekļauta piedes
komplek,
rezerves baterijas
prod. nr.
0531050777)
Kontrollampiņa: ieslēgtā
stāvoklī deg
sarkanā krāsā
RAIDĪTĀJA UN UZTVĒRĒJA
KODĒŠANAS PAMĀCĪBA
Komplekts jau ir darba gatavībā
un līdz ar to tas nav jākodē. Tomēr
ir pieejami 25 dažādi kodēšanas
veidi, lai panāktu blakuskanālu
nodalīšanu”.
Raidītāja kodēšana
Lai atrtu raitāju, nemiet
apakšpusē esošo vāciņu. Iestatiet t.s.
mājas kodu (), izvēloties jebkuru
DIP slēdžu kombināciju. Uzmaniet,
lai slēdži neatrastos starp atsevišķām
pozīcijām.
Uztvērēja kodēšana
Lai atvērtu uztvērēju, noņemiet
apapusē esošo vāciņu. Šim
nolūkam izmantojiet piemērotu
skrūvgriezi.
Zem šī vāciņa atrodas bloks ar 10
DIP slēdžiem. Slēdži no 1 līdz 5 ir
paredzēti mājas kodam (); iestatiet
tos tāpat, to darījāt raidītājam.
Slēdži no 6 līdz 10 nosaka attiecīgo
uztrēja kanālu, tad ar kuru
taustiņu (6=A ... 10=E) jūs raidītajam
varat pieslēgt uztvērēju ().
Piemērs ()
Ja jūs, piemēram, ar rokas raidītāja
taustiņu A vēlaties ieslēgt un izslēgt
uztvērēju, lūdzu, iestatiet šādu
kombināciju:
DIP si 1-5 = ar raiju identisks
jas kods
DIP slēdzis 6 = ON, 7 = OFF, 8
= OFF,
9 = OFF, 10 = OFF
Ja vēlaties uztvērēju darbināt ar
rokas raidītāja taustiņu B, iestatiet
slēdzi 7 uz „ON” un slēdžus 6, 8,
9, 10 uz „OFF”.
BATERIJU NOMAIŅA
Lai atrtu raitāju, nemiet
apakšpusē esošo vāciņu. Izņemiet
LV
veco bateriju un ievietojiet raidītājā
jaunu 12V bateriju A23; to darot,
sekojiet, lai atbilstu poli.
Nospiežot jebkuru taustiņu, iedegas
sarkanā kontrollampiņa, lai norādītu
uz to, ka baterijai ir pilna jauda.
SVARĪGAS NORĀDES
Radiosignālus raida pa standarta
sakaru kanālu, tādēļ nevar pilnīgi
izslēgt traucējumus.
Uztveanas diapazons starp
raidītāju un uztvērēju ir maks. 30m
atklātā laukā. Radiosignālu raida
caur sienām, mūriem, mēbelēm un
citiem šķēršļiem, taču to kvalitāte
ir atkarīga no apbūves mūri,
jo īpaši dzelzsbetona sienas un
griesti, var samazināt uztveršanas
diapazonu.
Izņēmuma gadījumos var ras-
ties radiosigla uztveršanas
traucējumi. Šādā gadījumā līdz
katram nākamajam uztvērējam,
lūdzu, ievērojiet minimālo attālumu
0,5m.
Pirms pilnīgas montāžas
pārbaudiet vajadzīgo darbību jūsu
izvēlētajā montāžas vietā.
NEPAREIZA LIETOŠANA
Neieslēdziet ierīces, kuras netīšas
iesgšas rezultā var radīt
bojājumus (piem., ripzāģis).
Ieslēdziet tikai tādas ierīces, kuras
paredzētas darbam ar 230V∼,
50Hz.
Neizmantojiet radio slēdžus
drošības tehnikas darbības zonās
(piem., arijas izslēgšanās
iekārta, trauksmes signalizācija).
Noslogojiet radio slēdžus tikai līdz
norādītajai maksimālajai jaudai.
Slēdža apgādei ar spriegumu
НАДЛЕЖАЩЕЕ
ПРИМЕНЕНИЕ
Радиопереключающий комплект
предназначен только для
использования в сухих внутренних
помещениях. Для ламп
накаливания, галогенных ламп
высокого и низкого напряжения
(все типы трансформаторов) и
прочих электроприборов.
Соответствие CE в
соответствии со всеми
европейскими директивами.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Передающее излучение
осуществляется в милливаттном
диапазоне в течение нескольких
миллисекунд при задействовании
переключателя и не является
опасным для здоровья!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Рабочее напряжение:
230В∼, 50Гц
Макс. нагрузка: 1150Вт, инд.
Режим ожидания приемника:
прим. 1Вт
Частота принимаемого сигнала:
433,05 -
434,79МГц
Дальность действия:
макс. 30 м(на
открытом
пространстве)
Батарея передатчика:
1 x 123A
(входит в
комплект поставки,
№ арт. запасной
батареи
0531050777)
Контрольный СИД:горит красным
цветом во
включенном
состоянии
ИНСТРУКЦИЯ ПО
КОДИРОВАНИЮ
ПЕРЕДАТЧИКА И
ПРИЕМНИКА
Комплект уже готов к эксплуатации
и поэтому не требует кодировки.
Однако принципиально
имеются 25 разных кодировок
для обеспечения „разделения
соседних каналов“.
Кодирование передатчика
Чтобы открыть передатчик,
снимите крышку на нижней
стороне. Установите так
называемый „домашний код“ ()
, выбрав любую комбинацию
Dip-переключателей. Обратите
внимание, чтобы переключатели
не находились между отдельными
положениями.
Кодирование приемника
Чтобы открыть приемник, снимите
крышку на нижней стороне.
Воспользуйтесь подходящей
отверткой.
Под этой крышкой находится
планка с 10 Dip-переключателями.
Пер еключател и 1-5
предназначены для домашнего
кода (), установите их точно так,
как и на передатчике.
Переключатели 6-10
предн а значены для
соответствующего канала
приемника, то есть, какой кнопкой
(6=A ... 10=E) на передатчике
вы можете переключить приемник
().
Пример ()
Если вы, например, вы хотите
RU
включать и выключать приемник
кнопкой А передатчика,
то установите следующую
комбинацию:
Dip-переключатели 1-5 = такой же
код, что и у передатчика
Dip-переключатель 6 = ON,
7 = OFF, 8 = OFF, 9 = OFF, 10 =
OFF
Если же вы хотите, чтобы приемник
работал от кнопки B передатчика,
то установите 7 на ON“, а
переключатели 6, 8, 9, 10 на
„OFF“
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Чтобы открыть передатчик,
снимите крышку на нижней
стороне. Удалите старую батарею
и вставьте новую 1 батарею
A 23 в передатчик - при этом
обращайте внимание на
правильную полярность.
При нажатии на любую кнопку
красным цветом загорается
контрольный СИД, указывающий
на ее полную емкость.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
Радиопередача осуществляется
не по исключительному каналу
передачи. Поэтому нельзя
полностью исключить помех.
Дальность действия между
передатчиком и приемником
составляет макс. 30 м на
открытом пространстве.
Радиосигнал передается через
стены, предметы домашней
обстановки и прочие
препятствия и, разумеется,
зависит от конструктивных
особенностей стен. Особенно
железобетонные стены и
покрытия ведут к уменьшению
дальности действия.
NAUDOJIMAS
PAGAL PASKIRTĮ
Radijo pultas skirtas naudo-
ti viduje. Kaitinamosioms lem-
poms, halogeninėms aukštosios ir
žemosios įtampų lempoms (visiems
transformatorių tipams) ir kitiems
elektros prietaisams.
Turi CE ženklą ir atitinka visas
taikomas Europos direktyvas.
BENDRIEJI SAUGOS
REIKALAVIMAI
Signalai siunčiami paspaudus
mygtu milivatų diapazone tik
kelias milisekundes ir tai nekenkia
sveikatai!
TECHNINIAI DUOMENYS
Darbinė įtampa: 230V∼, 50Hz
Maks. apkrova: 1150W, 5A
Imtuvas budėjimo režimu:
apie 1W
Priėmimo dažnis: 433,05 -
434,79MHz
Veikimo spindulys: maks. 30m (kai
neužstoja
jokios kliūtys)
Siųstuvo baterija: 1 x 12V 23A
(yra kom
plekte, atsarginė
baterija, gam. Nr.
0531050777)
Kontrolinė lemputė: dega raudonai
veikiant įtaisui
KODAVIMO NURODYMAI
SIŲSTUVAS IR IMTUVAS
Pultas jau parengtas naudoti ir jo
nereikia papildomai koduoti. Tačiau
galimi 25 skirtingi kodų variantai,
kad būtų užtikrintas gretutinių kanalų
atskyrimas.
Siųstuvo kodavimas
Norėdami atidaryti siųstuvą,
atleiskite dangtelį apatinėje dalyje.
Nustatykite vadinamąjį „namų
kodą“ (), surinkdami bet kokį
perjungiklių derinį. Atkreipkite
dėmesį, kad perjungikliai nebūtų
tarpinėse padėtyse.
Imtuvo kodavimas
Norėdami atidaryti imtuvą, nuim-
kite dangtelį nuo apatinės dalies.
Naudokite tinkamą atsuktuvą.
Po šiuo dangteliu yra plokštelė su 10
perjungiklių. Perjungikliai 1–5 skirti
„namų kodui“ (); nustatykite taip
pat, kaip ir siųstuvui.
Perjungikliais 6–10 nustatomas ati-
tinkamas imtuvo kanalas, t. y., kuriuo
mygtuku (6=A ... 10=E) siųstuve
galėsite perjungti imtuvą ().
Pavyzdys ()
Jei norite, pvz., rankinio siųstuvo
mygtuku A įjungti arba išjungti
imtuvą, nustatykite tokį derinį:
Perjungikliai 1–5 = toks pat „namų
kodas“ kaip ir
siųstuvo.
Perjungiklis 6 = „ON“ (įj.), 7 =
„OFF“ (išj.), 8 = „OFF“ (išj.), 9 =
„OFF“ (išj.), 10 = „OFF“ (išj.).
Jei norite imtuvą valdyti rankinio
siųstuvo mygtuku B, nustatykite 7 į
„ON“ (įj.) padėtį, o perjungiklius 6,
8, 9, 10 – į „OFF“ (išj.) padėtį.
BATERIJŲ KEITIMAS
Norėdami atidaryti siųstuvą, nuim-
kite dangte apatije dalyje.
Išimkite seną bateri ir į siųstuvą
įdėkite naują 12V bateriją A23
nesumaišykite polių.
Paspaudus bet kurį mygtuką,
užsidega raudona kontrolinė
LT
lemputė, rodanti visą baterijos talpą.
SVARBŪS NURODYMAI
Radijo bangos perduodamos
neišskirtiniu kanalu, todėl negali-
ma visiškai atmesti radijo trukdžių
galimybės.
Veikimo spindulys tarp siųstuvo
ir imtuvo, kai kelyje nėra kliūčių,
yra maks. 30m. Radijo signalas
pereina per sienas, mūrą, baldus
ir kitas kliūtis, tačiau priklauso
nuo statybinių konstrukcijų tipo
mūras, ypač gelžbetonio sienos ir
lubos, sutrumpina veikimo spindulį.
Išimtiniais atvejais gali sutrikti radi-
jo bangų priėmimas. Tokiais atvejais
laikykitės mažiausio 0,5m atstumo iki
kiekvieno kito imtuvo.
Patikrinkite veikimą prieš galutinį
montavimą jūsų pasirinktoje vie-
toje.
NETINKAMAS NAUDOJIMAS
Neprijunkite prietai, kuriuos
netyčia įjungus galima padaryti
žalos (pvz., diskinio pjūklo).
Junkite tik prietaisus, kurie skirti
naudoti su 230V∼, 50Hz.
Nenaudokite radijo pultelių sau-
gumo technikos zonose (pvz.,
kaip avarinio jungiklio, pagalbos
iškvietimo įtaisų).
Radijo pultus naudoti leidžiama tik
nurodyta maksimalia galia.
Pulto maitinimui nenaudokite
šalutis įtampos šaltinių, pvz.,
110V, 60Hz arba pastoviosios
įtampos, pvz., 12V DC.
Daugelis tarpinių kištu negali
būti sujungti vien paskui kitą.
12V 23 A
+
}
}
6 = A
7 = B
8 = C
9 = D
10 = E
FUNK-SCHALTER-SET
Bedienungsanleitung für FUNK-Schalter-Set
3-fach, Zwischenstecker, 1150W
FHT-7901
Art.-Nr. 0505282555
RADIO SWITCH SET
operating instructions
FHT-7901 Art.No.0505282555
KIT INTERRUPTOR POR RADIO
Instrucciones de uso
FHT-7901 No. de art. 0505282555
RÁDIÓ VEZÉRLÉSŰ KAPCSOLÓ KÉSZLET
Kezelési útmutató
FHT-7901 cikkszám 0505282555
RADIJO PULTO KOMPLEKTAS
Naudojimosi instrukcija
FHT-7901 Prekės nr. 0505282555
RADIO SLĒDŽU KOMPLEKTS
Montāžas un lietošanas pamācība
FHT-7901 Art. Nr. 0505282555
РАДИО-ПЕРЕКЛЮЧАЮЩИЙ КОМПЛЕКТ
Руководство по эксплуатации
FHT-7901 Арт. № 0505282555
LT
LV
RU
ES
HU
GB
neizmantojiet ārējo spriegumu,
piem., 110V, 60Hz vai
līdzspriegumu, piem., 12V DC.
Vairāki savienotāji nedrīkst tikt
savienoti viens aiz otra.
WEEE - NORĀDĪJUMS
UTILIZĀCIJAI
Saskaņā ar Eiropas Savienības
prasībām elektriss un
elektroniss ierīces vairs
nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem
atkritumiem. Simbols ar atkritumu
konteineri uz ratiem norāda uz
atsevišķas utilizācijas nepiecie-
šamību.
Piedalieties arī Jūs apkārtējās vides
aizsardzībā un parūpējieties par to,
lai šī ierīce, ja Jūs to vairs neiz-
mantojat, būtu pienācīgi utilizēta ar
tam paredzēto atkritumu šķirošanas
sistēmu palīdzību.
EIROPAS PARLAMENTA UN
PADOMES DIREKTĪVA 2002/96/
EG no 2003. gada 27. janvāra
par nolietom elektriskajām un
elektroniskajām ierīcēm.
BATERIJA
Baterijas un akumulatorus
nedrīkst izmest sadzīves atkri-
tumos. Katram lietotājam
likumīgi ir pienākums visas baterijas
un akumulatorus neatkarīgi no tā, vai
tie satur kaitīgas vielas, vai nē, nodot
tos savas pilsētas daļas/rajona
savākšanas punktā vai tirdzniecības
vietās, lai tie varētu būt pārstrādāti
videi draudzīgā veidā. Lūdzu, nodo-
diet baterijas un akumulatorus tikai
izlādētā stāvoklī!
В исключительных случаях
возможны нарушения
радиоприема. В этом случае
минимальное расстояние для
каждого приемника должно
быть 0,5 м
Проверяйте требуемую
работоспособность перед
окончательным монтажом
в выбранном вами месте
установки.
НЕПРАВИЛЬНЫЕ
ПРИМЕНЕНИЯ
Не включайте приборы, которые
в случае неумышленного
включения могут причинять вред
(например, дисковая пила).
Включайте только те приборы,
которые предназначены
для работы с 230В,
50Гц.
Не используйте РАДИО
перекючатели в областях
безопасности (например,
в качестве аварийного
выключателя, аварийного
сигнала).
Нагружайте РАДИО
переключатели только до
указанной максимальной
мощности.
Не используйте для
электропитания переключателя
другие напряжения (например,
11, 6ц) или постоянные
напряжения (например, 12В
постоянного тока).
Запрещается последовательно
вставлять несколько
разветвительных соединителей.
УТИЛИЗАЦИЯ
Использованные элект-
рические и электронные
приборы в соответствии с
европейскими предписаниями не
разрешается выбрасывать с
несортированными отходами.
Символ мусорного контейнера на
колесах указывает на
необходимость раздельного сбора.
Окажите помощь в защите
окружающей среды и позаботьтесь
о том, чтобы сдать прибор, если
Вы им больше не пользуетесь, в
предусмотренную для этой цели
систему раздельного сбора.
ДИРЕКТИВА 2002/96/EG
ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА
И СОВЕТА от 27 января 2003 г. в
отношении старых электрических
и электронных приборов.
БАТАРЕЙКИ
Запрещается выбрасывать
батареи и аккумуляторы в
домашние отходы. В
соответствии с законом каждый
потребитель обязан сдавать все
батареи и аккумуляторы вне
зависимости от содержания в них
вредных веществ в сборный пункт
своего муниципалитета / района
города или в места торговли для
последующей их отправки на
безвредную для окружающей
среды утилизацию.
Пожалуйста, сдавайте батареи
и аккумуляторы в разряженном
состоянии!
WEEE UTILIZAVIMO
INSTRUKCIJA
Pagal Europos Bendrijos nuro-
dymus panaudoti elektros ir
elektronikos prietaisų nebegali-
ma šalinti kartu su nerūšiuotomis atlie-
komis. Šiuliadėžės su ratukais
ženklas nurodo atskiro surinkimo
būtinumą.
Prisidėkite prie aplinkos saugojimo
ir pasipinkite, kad nebenaudo-
jamas prietaisas būtų pristatytas į
atitinkamą surinkimo vietą.
EUROPOS PARLAMENTO IR TARY-
BOS 2003 m. sausio 27 d. DIREK-
TYVA 2002/96/EB dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų.
BATERIA
Baterii i akumulatorów nie
wolno wyrzucać do śmieci.
Każdy użytkownik zobo-
wiązany jest ustawowo do przekaza-
nia zużytych baterii i akumulatorów,
bez względu na to czy zawierają
one substancje szkodliwe czy nie, do
punktu zbiórki zorganizowanego
przez gminę/dzielnicę miasta lub
handel detaliczny, w celu bezpiecz-
nej dla środowiska naturalnego utyli-
zacji tych produktów.
Do utylizacji oddawać tylko
rozładowane baterie i akumulatory!
REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1-4
D-63776 Mömbris • E-mail: service@rev.biz
Telefon +49 180 5007359 • Telefax +49 180 5007410
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for REV-Ritter FHT-7901 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of REV-Ritter FHT-7901 in the language / languages: English, German, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info