675935
132
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/142
Next page
R-Plug&Radio+
1
Français ................................................................
Deutsch .................................................................
Nederlands ...........................................................
Italiano ..................................................................
F
D
NL
I
F.1
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.2
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.6
Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.7
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.9
Principes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.10
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.11
Écouter un CD/CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.13
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.15
Sources audio auxiliaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.17
Appairer, désappairer un téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.20
Connecter, déconnecter un téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.22
Gérer le répertoire du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.24
Émettre et recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.25
Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.27
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.29
F.2
PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/4)
Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE (suivant véhicule)
1 Appui : marche/arrêt du système.
2
Appui : mettre en pause la source en cours d’écoute.
Rotation : ajuster le volume de la source en cours d’écoute.
3 Choisir la source radio et la bande de fréquence.
4
Appui : valider une action.
Rotation : se déplacer dans les menus ou listes.
Appui :
ouvrir une liste Média ;
Rotation :
changer de piste dans un Média.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
F.3
PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/4)
Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE (suivant véhicule)
5
Sélectionner la source audio désirée (si connecté) :
Média : CD USB Bluetooth® AUX (prise Jack).
6 Éjecter un CD/CD MP3.
7
Appui court : rappeler une station préenregistrée.
Appui long : mémoriser une station de radio.
8
Appui court :
piste suivante ou précédente (CD/CD MP3, certains baladeurs
audio) ;
faire défiler la fréquence radio.
Appui long :
avance rapide sur une piste CD/CD MP3 de certains baladeurs
audio ;
défilement continu de la fréquence. Après relâche, la recherche
s’arrête automatiquement sur la station suivante ou précé-
dente.
9 Prise USB pour l’iPod® ou des sources audio auxiliaires.
10 Entrée auxiliaire.
11
Accéder au menu Téléphone ;
Revenir à la source en cours d’écoute.
12
Accéder au menu des réglages personnalisés ;
Revenir à la source en cours d’écoute.
13
Revenir à l’écran précédent/au niveau précédent pendant un déplacement dans les menus ;
Annuler une action en cours.
F.4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE (suivant véhicule)
14
Sélectionner la source audio désirée (si connecté) :
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth®
AUX (prise Jack).
15
Accéder au menu Téléphone ;
Appui court : décrocher l’appel ;
Appui long : refuser l’appel entrant ;
Appui court pendant un appel : mettre en pause l’appel ;
Deux appuis successifs : raccrocher l’appel.
16 Augmenter le volume de la source en cours d’écoute.
17 Diminuer le volume de la source en cours d’écoute.
16+17 Pause.
19
22 23
16
17
20
PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/4)
F.5
PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/4)
Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE (suivant véhicule)
18
Appui : valider une action.
Appui : décrocher l’appel ;
19
Suivant véhicule
Rotation :
Radio : naviguer dans la liste radio ;
Média : avancer/reculer d’une piste ;
se déplacer dans les menus.
20
Couper le son de la source radio en cours d’écoute ;
Couper le son et arrêter la lecture de CD, USB, iPod®,
baladeur audio Bluetooth®.
Appui court : décrocher l’appel ;
Appui long : refuser l’appel entrant ;
Appui court pendant un double appel : permet de re-
venir à l’appel initial ;
Deux appuis successifs : raccrocher l’appel.
21
Suivant véhicule
Rotation :
Radio : naviguer dans la liste radio ;
Média : avancer/reculer d’une piste.
Appui :
Appui court : valider une action/ouvrir une liste Média ;
appui long : revenir à l’écran précédent/au niveau précédent
pendant un déplacement dans les menus ;
Annuler une action en cours.
Appui : décrocher l’appel ;
22
Sélectionner la source audio désirée (si connecté) :
Média : CD USB Bluetooth® AUX (prise Jack).
23
Choisir la source radio et la bande de fréquence.
F.6
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de
dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez.
La description des modèles déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques connues à la date de concep-
tion de ce document. La notice regroupe l’ensemble des fonctions existantes pour les modèles décrits. Leur présence dépend
du modèle de l’équipement, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, des fonctionnalités devant ap-
paraître en cours d’année peuvent être décrites dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant du constructeur, il s’agit du constructeur automobile.
Précautions concernant la manipulation du système audio
Manipulez les commandes (en façade ou au volant) et consultez les informations à l’écran lorsque les conditions de
circulation vous le permettent.
Réglez le volume sonore à un niveau modéré permettant d’entendre les bruits environnants.
Précautions matérielles
Ne procédez à aucun démontage ou aucune modification du système afin d’éviter tout risque matériel et de brûlure.
En cas de dysfonctionnement et pour toute opération de démontage, veuillez contacter un représentant du constructeur.
N’insérez pas de corps étrangers, de CD/CD MP3 endommagés ou sales dans le lecteur.
Utilisez uniquement des CD/CD MP3 de forme circulaire de 12 cm de diamètre.
Manipulez les disques en tenant les bords intérieurs et extérieurs sans toucher la face non imprimée du CD/CD MP3.
Ne collez pas de papier sur les CD/CD MP3.
Lors d’une utilisation prolongée, retirez le CD/CD MP3 du lecteur avec précaution car il peut être chaud.
N’exposez jamais les CD/CD MP3 à la chaleur ou à la lumière directe du soleil.
Précautions concernant le téléphone
Certaines lois réglementent l’usage du téléphone en voiture. Elles n’autorisent pas pour autant l’usage des systèmes télé-
phonie mains libres dans n’importe quelle situation de conduite : tout conducteur doit rester maître de sa conduite.
Téléphoner en conduisant est un facteur de distraction et de risque important, cela pendant toutes les phases d’utilisation
(numérotation, communication, recherche d’une entrée dans le répertoire…).
Entretien de la façade
– Utilisez un chiffon doux et si nécessaire, un peu d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux légèrement humide puis
essuyez avec un chiffon doux sec.
N’appuyez pas sur l’afficheur de la façade, n’utilisez pas non plus de produits à base d’alcool.
F.7
DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/2)
Introduction
Le système audio assure les fonctions
suivantes :
– radio RDS ;
lecteur CD/CD MP3 ;
gestion de sources audio auxiliaires ;
système de téléphonie mains libres
Bluetooth®.
Fonctions radio et CD/CD
MP3
L’autoradio permet l’écoute de stations
radio et la lecture de CD audio, MP3,
WMA…
Les stations de radio sont classées en
gammes d’ondes : FM et AM.
Le système RDS permet l’affichage du
nom de certaines stations ou d’infor-
mations diffusées par les stations radio
FM :
informations sur l’état général du
trafic routier (TA) ;
– messages d’urgence.
Fonction audio auxiliaire
Vous pouvez écouter votre baladeur
audio directement sur les haut- parleurs
de votre véhicule. Vous avez plusieurs
possibilités pour connecter votre
baladeur audio, suivant son type et en
fonction de votre véhicule :
– prise USB ;
– prise Jack ;
– connexion Bluetooth®.
Pour plus de précisions sur la liste des
appareils compatibles, consultez un
Représentant de la marque.
F.8
DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/2)
Fonction téléphonie mains
libres
Suivant véhicule, le système de
téléphonie mains libres Bluetooth®
assure les fonctions suivantes en vous
évitant d’avoir à manipuler votre télé-
phone :
appairer jusqu’à 5 téléphones ;
émettre/recevoir/rejeter un appel ;
transférer la liste des contacts du
répertoire du téléphone et de la carte
SIM (selon le téléphone) ;
consulter l’historique d’appels
passés depuis le système ;
appeler la messagerie.
Votre système télépho-
nie mains libres a seule-
ment pour objet de faciliter
la communication en dimi-
nuant les facteurs de risque sans
les éliminer totalement. Respectez
obligatoirement les lois en vigueur
du pays dans lequel vous vous trou-
vez.
Fonction Bluetooth®
(suivant véhicule)
Cette fonction permet au système
audio de reconnaître et manipuler votre
baladeur audio ou téléphone portable
par l’appairage Bluetooth®.
Vous pouvez activer/désactiver la
fonction Bluetooth® par le menu
« Bluetooth activé » :
appuyez sur 12 pour afficher le
menu des réglages ;
sélectionnez « Réglages téléphone »
en tournant 4, 19 ou 21 et appuyant
sur 4, 18 ou 21 ;
sélectionnez « Bluetooth activé » ou
« Bluetooth désactivé ».
F.9
MISE EN ROUTE
Marche et arrêt
Appuyez sur 1 pour mettre en marche
votre système audio.
Vous pouvez utiliser votre système
audio sans démarrer votre véhicule.
Il fonctionnera quelques minutes
avant de se couper automatiquement.
Appuyez sur 1 pour le faire fonctionner
pendant quelques minutes supplémen-
taires.
Éteignez le système audio par un appui
sur 1.
Choix de la source
Faites défiler les différentes sources
par appuis successifs sur 5, 14, 22
ou 23. Les sources défilent dans
l’ordre suivant : CD/CD MP3 USB
Bluetooth® Jack.
Quand vous insérez un CD/CD MP3
alors que la radio est allumée, la source
change automatiquement et la lecture
du CD démarre.
Vous pouvez également sélection-
ner la source radio en appuyant sur la
touche 3, 14 ou 23. Des appuis suc-
cessifs sur 3, 14 ou 23 font défiler les
gammes d’ondes dans l’ordre suivant :
FM1 FM2 MW LW
Volume sonore
Ajustez le volume sonore en appuyant
sur 16 ou 17 ou en tournant 2.
L’afficheur indique « VOLUME » suivi
de la valeur du réglage en cours.
Coupure du son
Appuyez brièvement sur 2 ou 20, ou si-
multanément sur 16 et 17. Le message
« PAUSE » s’affiche à l’écran.
Appuyez à nouveau brièvement sur 2
ou 20 pour reprendre l’écoute de la
source en cours.
Vous pouvez aussi désactiver la cou-
pure du son en appuyant sur 16 ou 17.
F.10
PRINCIPES D’UTILISATION
4
Se déplacer dans les
affichages à l’écran
Déplacez-vous en tournant 4, 19 ou 21
pour naviguer dans les menus ou listes.
Utiliser un clavier numérique
Au cours de la saisie d’une rubrique à
l’aide d’un clavier numérique, choisis-
sez chaque chiffre dans la zone A en
tournant 4, 19 ou 21 puis en appuyant
sur 4, 18 ou 21.
A
Valider
pour appeler
F.11
ÉCOUTER LA RADIO (1/2)
Choisir une bande de
fréquences
Par appuis successifs sur 3 ou 14, choi-
sissez la bande de fréquences souhai-
tée : FM1, FM2, MW, LW…
Choisir une station de radio
Il existe différents modes pour sélec-
tionner une station de radio.
Recherche automatique
Ce mode permet de rechercher des
stations disponibles par un balayage
automatique.
Faites un appui long sur 8 puis relâ-
chez-le. La recherche commence auto-
matiquement.
Pour interrompre la recherche des sta-
tions, appuyez brièvement sur 8 ou sur
une des touches du clavier 7.
Recherche manuelle
Ce mode vous permet de rechercher
manuellement des stations par un défi-
lement de la fréquence par appui court
sur 8.
Lors d’une recherche manuelle, faites
un appui long sur 8 puis relâchez pour
passer automatiquement à la station
radio suivante.
Sélectionner par nom de la station
(en bande FM uniquement)
Ouvrez la liste radio en tournant
sur 4, 19 ou 21, puis sélectionnez une
station dans la liste.
Cette liste peut comprendre
jusqu’à 50 stations de radio les mieux
reçues dans la zone où vous vous trou-
vez. Pour être sûr d’avoir une liste des
stations la plus récente, vous pouvez
aussi activer cette mise à jour manuel-
lement, reportez-vous au paragraphe
« Mise à jour manuelle de la liste
radio » du chapitre « Réglages audio ».
Mémorisation des stations
Ce mode de fonctionnement vous
permet d’écouter à la demande les sta-
tions que vous aurez préalablement
mémorisées.
Sélectionnez une gamme d’ondes puis
sélectionnez une station radio en utili-
sant les modes décrits précédemment.
Mémorisez une station en appuyant sur
l’une des touches du clavier 7 jusqu’à
entendre un signal sonore confirmant
que la station a bien été mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 6 stations par
gamme d’ondes.
Rappelez les stations mémorisées en
appuyant sur l’une des touches du cla-
vier 7.
F.12
ÉCOUTER LA RADIO (2/2)
Suivi des fréquences RDS-AF
La fréquence d’une station FM change
selon la zone géographique. Certaines
stations utilisent le système RDS avec
le suivi de fréquences. Le système
radio peut suivre les changements de
fréquence de ces stations.
De mauvaises conditions de réception
peuvent parfois provoquer des change-
ments de fréquence intempestifs.
Pour activer/désactiver cette fonc-
tion, reportez-vous au paragraphe
« Activation de la fonction RDS-AF »
du chapitre « Réglages audio ».
Informations routières
(i Trafic)
Lorsque cette fonction est activée,
votre système audio permet la re-
cherche et l’écoute automatique d’infor-
mations routières dès leur diffusion par
certaines stations de radio FM.
Pour activer la fonction i Trafic,
reportez-vous au paragraphe
« Activation de la fonction i Trafic » du
chapitre « Réglages audio ».
Une fois la fonction activée, sélection-
nez la station d’informations, puis choi-
sissez si vous le souhaitez une autre
source d’écoute.
Les informations routières sont diffu-
sées automatiquement et prioritaire-
ment quelle que soit la source écou-
tée. L’écoute de stations de radio sur
les gammes d’ondes LW et MW ne
conserve pas la diffusion automatique
si elle est activée.
Interrompez à tout moment la diffusion
d’informations routières en appuyant
sur 4, 13,18 ou 21.
Informations textuelles
(Radio texte)
Certaines stations de radio FM diffusent
des informations textuelles concernant
le programme en cours d’écoute (ex :
titre de chanson).
Pour les visualiser, effectuez un appui
long sur 12.
Nota : pour revenir à l’écran initial,
faites un appui court sur 4 ou un appui
long sur 18 ou 21 ou attendez 30 se-
condes d’inactivité.
F.13
ÉCOUTER UN CD (1/2)
Caractéristiques des formats
lus
Seuls les fichiers avec extension MP3/
WMA sont lus.
Si un CD contient à la fois des
fichiers de CD audio et des fichiers
audio compressés, les fichiers audio
compressés peuvent ne pas être pris
en charge.
Nota : certains fichiers protégés (droits
d’auteur) peuvent ne pas être pris en
charge.
Nota : pour une meilleure lisibilité des
noms de dossiers et de fichiers, il est
conseillé d’utiliser des noms de moins
de 64 caractères et d’éviter les carac-
tères spéciaux.
Entretien des CD/CD MP3
N’exposez jamais un CD/CD MP3 à la
chaleur ou à la lumière directe du soleil
afin de préserver sa qualité de lecture.
Pour nettoyer un CD/CD MP3, utilisez
un chiffon doux en frottant du centre
vers la périphérie du CD.
De manière générale, reportez-vous
aux conseils d’entretien et de stockage
du fabricant du CD.
Nota : certains CD rayés ou sales
peuvent ne pas être pris en charge.
Insérer un CD
Consultez le chapitre « Précautions
d’utilisation ».
Vérifiez qu’il n’y a pas de CD dans le
lecteur avant de l’insérer.
Écouter un CD /CD MP3
À l’insertion d’un CD/CD MP3, le
système audio passe automatiquement
en source CD/CD MP3 commençant la
lecture par la première piste musicale.
Si le système audio est éteint et que le
contact est mis, l’insertion d’un CD/CD
MP3 met le système audio en marche
et la lecture du CD/CD MP3 commence.
Si le contact n’est pas mis, le système
audio ne se met pas en marche.
Si vous écoutez la radio et qu’un CD/
CD MP3 est dans le lecteur, vous
pouvez choisir d’écouter le CD/CD MP3
en appuyant sur 5, 14 ou 22. La lecture
commence dès que le système audio
est passé en source CD/CD MP3.
Rechercher une piste
Appuyez brièvement sur 8 ou
tournez 19 ou 21 pour passer d’une
piste à une autre.
Lecture accélérée
Maintenez l’appui sur 8 pour l’avance
ou le retour rapide.
La lecture normale reprend lorsque la
touche est relâchée.
F.14
ÉCOUTER UN CD (2/2)
Pause
Appuyez sur 20 ou 2 pour suspendre
momentanément le volume sonore.
Cette fonction est désactivée
automatiquement lors d’une action
sur le volume, d’un changement de
source ou de la diffusion d’informations
automatiques.
Afficher les informations
textuelles (si disponibles)
(CD -Text ou ID 3 tag)
Pour naviguer dans les informations ID3
tag (nom de l’artiste, de l’album ou du
titre), appuyez longuement sur 12 puis
tournez 4. Pour revenir à l’écran initial,
appuyez sur 4 ou 13 ou par appui long
sur 18 ou 21 ou attendez 30 secondes
d’inactivité.
Nota : au bout de quelques secondes et
sans aucune action de votre part, l’écran
précédent s’affiche automatiquement.
Éjecter un CD
Éjectez un CD du lecteur de façade en
appuyant sur 6.
Nota : un disque éjecté non retiré dans
les 20 secondes est automatiquement
réinséré dans le lecteur CD.
F.15
RÉGLAGES AUDIO (1/2)
Affichez le menu des réglages par un
appui sur 12. Sélectionnez « Réglages
audio ».
Pour vous déplacer dans le menu et sé-
lectionner les différentes rubriques, re-
portez-vous au paragraphe « Se dépla-
cer dans les affichages » du chapitre
« Principes d’utilisation ».
Nota : vous pouvez quitter le réglage en
appuyant sur 12, 13 ou attendez 30 se-
condes d’inactivité.
Restitution sonore
(suivant véhicule)
Ambiance musicale
Accédez au menu « Ambiance musi-
cale » puis tournez 4, 19 ou 21 et ap-
puyez sur 4 pour sélectionner l’am-
biance musicale désirée :
– Graves/Aigus ;
– Pop/Rock ;
– Classique ;
– Jazz ;
– Neutre.
Tonalité (Graves/Aigus)
Accédez au menu « Ambiance musi-
cale », tournez 4, 19 ou 21 pour navi-
guer dans le menu « Graves/Aigus »
puis appuyez sur 4 pour sélectionner la
zone de la tonalité grave ou aigue. Une
fois que la zone est choisie, réglez la
tonalité en tournant 4, 19 ou 21.
Activation de la fonction Commande
automatique de gain (AGC)
Accédez au menu « AGC activé » et
appuyez sur 4 pour activer cette fonc-
tion.
Volume en fonction de la
vitesse
Lorsque cette fonction est activée, le
volume du système audio varie avec la
vitesse du véhicule.
Accédez au menu « Réglages audio »,
puis validez « Adaptation volume
km/h » par un appui sur 4.
Réglez le rapport volume/vitesse en
tournant puis en appuyant sur 4 pour
cocher le rapport souhaité.
Répartition du son
Optimisation de la scène sonore
(suivant véhicule)
Affichez le menu des réglages par
un appui sur 12 puis sélectionnez
« Localisation sonore ». Tournez 4, 19
ou 21 pour sélectionner la rubrique
« Véhicule » ou « Conducteur » afin
d’optimiser la scène sonore pour tous
les occupants du véhicule ou pour un
conducteur seul. Validez par un appui
sur 4.
Écoute modérée à l’avant
(suivant véhicule)
Accédez au menu « Localisation
sonore ». Tournez 4, 19 ou 21 pour sé-
lectionner la rubrique « Arrière OFF ».
Ce réglage est destiné aux personnes
souhaitant se reposer à l’arrière du vé-
hicule (arrêt du son à l’arrière et écoute
modérée à l’avant). Validez par un
appui sur 4.
F.16
Répartition gauche/droite et avant/
arrière
Accédez au menu « Localisation
sonore », puis tournez 4, 19 ou 21 pour
sélectionner la rubrique « Balances/
Fader ». Appuyez sur 4 pour afficher le
réglage « Balance », puis tournez 4, 19
ou 21 pour régler la répartition gauche/
droite.
Appuyez sur 4 pour valider et afficher le
réglage « Fader », tournez 4, 19 ou 21
pour régler la répartition avant/arrière.
Mise à jour manuelle de la
liste radio
Pour actualiser la liste des stations et
obtenir les plus récentes, activez ma-
nuellement sa mise à jour.
Accédez au menu « Fonctions radio »,
puis sélectionnez « Mettre à jour la liste
FM » et validez.
Activation de la fonction
RDS - AF
Accédez au menu « Fonctions radio »,
puis cochez « RDS - AF » en appuyant
sur 4. Ce réglage est mémorisé.
RÉGLAGES AUDIO (2/2)
Activation de la fonction
« Random »
Accédez au menu « Réglages audio »
puis cochez « Random » en appuyant
sur 4. Ce réglage est mémorisé. Une
fois la fonction activée, l’indicateur
« Random » s’affiche en bas de l’écran.
Nota : sur un CD MP3/WMA, cette
fonction s’applique sur le répertoire en
cours puis passe au répertoire suivant.
Activation de la fonction
« i Trafic »
Accédez au menu « Fonctions radio »,
puis cochez « i Trafic » en appuyant
sur 4 pour mémoriser le réglage.
Réglages par défaut
Sélectionnez « Réglages par défaut »
en appuyant sur 4.
Tous les réglages audio reviennent à
leur valeur par défaut.
Version logicielle radio
Accédez au menu « Version du
logiciel », puis appuyez sur 4 pour
afficher la version de votre logiciel.
Pour mettre à jour le logiciel,
reportez-vous au paragraphe « Mise à
jour du système radio par clé USB » du
chapitre « Réglages système ».
F.17
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/3)
Votre système possède une entrée
auxiliaire pour connecter une source
audio externe (clé USB, lecteur MP3,
iPod®, baladeur audio Bluetooth®…).
Vous avez plusieurs possibilités pour
connecter votre baladeur :
prise USB ;
prise Jack ;
– connexion Bluetooth®.
Nota : les formats de la source audio
auxiliaire peuvent être MP3,WMA...
Entrée auxiliaire : prise USB
Connexion
Connectez le câble de l’iPod® ou la clé
USB à la prise USB.
Une fois l’appareil branché à la
prise USB, la piste lue s’affiche
automatiquement.
Nota : si c’est le premier branchement
sur le système, la lecture audio
commence à partir de la première piste
du premier dossier de la source. Sinon,
la lecture commence à partir de la
dernière piste lue.
Nota : une fois connecté, vous n’avez
plus la possibilité de commander
directement votre baladeur audio
numérique. Vous devez utiliser les
touches de la façade du système audio.
Utilisation
– iPod® :
Après avoir branché votre iPod®, les
menus sont accessibles depuis votre
système audio.
Le système conserve des listes de
lecture identiques à celles de votre
iPod®.
– clé USB :
La lecture du premier fichier audio du
premier dossier de votre clé USB se
lance automatiquement.
Si vous êtes dans l’arborescence du
menu, vous pouvez changer de piste ou
de dossier en tournant et en appuyant
sur 4, 18 ou 21.
Nota : pour accéder au menu de votre
clé USB pendant la lecture d’une piste
audio, appuyez sur 13 ou par appui
long sur 18 ou 21. Pour ouvrir le menu
de votre iPod®, tournez 4, 19 ou 21
ou appuyez sur 13 ou par appui long
sur 18 ou 21.
F.18
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/3)
Entrée auxiliaire : prise Jack
Connexion
À l’aide d’un câble spécifique (non
fourni), connectez la prise Jack de
l’entrée auxiliaire 10 à la prise casque
du baladeur audio (généralement prise
jack 3,5 mm).
Nota : vous ne pouvez pas sélectionner
une piste directement via votre système
audio. Pour sélectionner une piste,
vous devez manipuler directement
votre baladeur audio, véhicule à l’arrêt.
Utilisation
Il n’y a que le texte Jack affiché à
l’écran du système. Aucune indication
sur le nom de l’artiste ou de piste n’est
visible.
Entrée auxiliaire : lecture
audio Bluetooth®
(suivant modèle de l’équipement)
Afin de pouvoir utiliser votre baladeur
audio Bluetooth®, vous devez l’appairer
au véhicule lors de la première
utilisation.
L’appairage permet au système audio
de reconnaître et de mémoriser un
baladeur Bluetooth®.
Nota : si votre appareil Bluetooth®
dispose des fonctions de téléphonie et
de baladeur audio. Vous pouvez choisir
de connecter soit le téléphone et lecteur
audio ou uniquement le lecteur audio.
Connexion
Activez la connexion Bluetooth® du
baladeur (reportez-vous à la notice
de votre baladeur).
Appairez votre baladeur au
véhicule (reportez-vous au
chapitre « Appairer, désappairer un
téléphone »).
Accédez au menu « Appareils
Bluetooth » par appui sur 5 ou 14.
Nota : si c’est le premier branchement
sur le système, la lecture audio
commence à partir de la première
piste du premier dossier de la source.
Sinon, la lecture commence à partir de
la dernière piste lue (si vous connectez
le même appareil deux fois de suite).
Nota : s’il n’y a aucun appareil
Bluetooth® connecté, appuyez
sur 11 ou 15 pour activer la fonction
Bluetooth®, l’appui sur 11 ou 15 vous
ramène directement à la liste des
connexions Bluetooth® (si la fonction
Bluetooth® de la radio est activée).
Manipulez le baladeur
audio lorsque les conditions
de circulation vous le per-
mettent.
Rangez le baladeur audio lorsque
vous roulez (risque de projection en
cas de freinage brutal ou en cas de
choc).
F.19
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/3)
Utilisation
Votre baladeur doit être connecté au
système pour accéder à toutes ses
fonctions.
Nota : aucun baladeur ne peut être
connecté au système s’il n’a pas été au
préalable appairé.
Une fois que le baladeur numérique
Bluetooth® est connecté, vous pouvez
le manipuler à partir de votre système
audio.
Suivant appareil, appuyez sur 8 pour
passer aux morceaux précédents ou
suivants du baladeur.
Nota : le nombre de fonctionnalités
accessibles varie selon le type de
baladeur et sa compatibilité avec le
système audio.
Nota : dans certains cas particuliers,
reportez-vous à la notice de votre
équipement pour finaliser la procédure
de connexion.
F.20
APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (1/2)
Appairer un téléphone
Afin de pouvoir utiliser votre système
de téléphonie mains libres, vous devez
appairer votre mobile Bluetooth® au
véhicule lors de la première utilisation.
L’appairage permet au système
téléphonie mains libres de reconnaître
et de mémoriser un téléphone.
Jusqu’à 5 téléphones peuvent
être mémorisés par le système de
téléphonie mains libres, mais un seul
peut être connecté à la fois au système
téléphonie mains libres.
L’appairage s’effectue sur le système
et sur votre téléphone. Votre système
audio et votre téléphone doivent être
allumés.
Nota : l’appairage existant sera
automatiquement déconnecté lors d’un
nouvel appairage.
Pour appairer un téléphone, effectuez
les opérations suivantes :
activez la connexion Bluetooth® du
téléphone (reportez-vous à la notice
de votre téléphone) ;
Réglages téléphone
Connexion Bluetooth
Langue
(Libre)
(Libre)
(Libre)
composez sur le clavier du téléphone
le code d’appairage affiché à l’écran
système ;
Nota : certains téléphones
autorisent la connexion automatique
et ne demandent pas de code.
depuis votre téléphone, lancez
une recherche des équipements
Bluetooth® présents à proximité ;
sélectionnez, à partir du téléphone,
« My_Radio » (Nom du système de
téléphonie mains libres) dans la liste.
Pour plus de détails, consultez la notice
de votre téléphone.
affichez le menu des réglages par
un appui sur 12 puis sélectionnez le
menu « Connexion Bluetooth » ;
choisissez un emplacement libre,
puis appuyez sur 4, 18 ou 21 pour
afficher le menu suivant ;
Nota : vous pouvez aussi accéder
à la liste des téléphones Bluetooth®
par un appui sur 11 ou 15 s’il n’y a
pas de téléphone connecté.
sélectionnez « Appairer un télé-
phone » en appuyant sur 4, 18
ou 21 ;
F.21
APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (2/2)
Une fois l’appairage finalisé :
un message indiquant le nom du
téléphone nouvellement appairé est
affiché ;
le téléphone est automatiquement
connecté au véhicule.
Si l’appairage échoue, le message
« L’appairage a échoué.Veuillez
recommencer la procédure
d’appairage » est affiché.
Si la liste des téléphones appairés est
complète, l’appairage d’un nouveau
téléphone nécessite de désappairer un
téléphone existant.
Désappairer un téléphone
Le désappairage permet de supprimer
un téléphone de la mémoire du système
de téléphonie mains libres.
Affichez le menu des réglages par
un appui sur 12 puis sélectionnez
le menu « Connexion Bluetooth ».
Sélectionnez dans la liste le téléphone
à désappairer, appuyez sur 4, 18 ou 21
puis sélectionnez « Supprimer cet
appareil ».
Nota : le désappairage d’un téléphone
supprime tous les contacts du répertoire
téléphonique téléchargés dans le
système et les historiques associés.
Votre système télépho-
nie mains libres a seule-
ment pour objet de faciliter
la communication en dimi-
nuant les facteurs de risque sans
les éliminer totalement. Respectez
obligatoirement les lois en vigueur
du pays dans lequel vous vous trou-
vez.
F.22
CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (1/2)
Connecter un téléphone
appairé
Votre téléphone doit être connecté au
système de téléphonie mains libres
pour accéder à toutes ses fonctions.
Aucun téléphone ne peut être connecté
au système de téléphonie mains
libres s’il n’a pas préalablement été
appairé. Reportez-vous au paragraphe
« Appairer un téléphone » du chapitre
« Appairer, désappairer un téléphone ».
Nota : la connexion Bluetooth® devotre
téléphone doit être activée.
Connexion automatique
Dès l’allumage du véhicule, le système
de téléphonie mains libres recherche
les téléphones appairés présents à
proximité.
Nota : le téléphone prioritaire est le
dernier à avoir été connecté.
La recherche se poursuit jusqu’à ce
qu’un téléphone appairé soit trouvé
(cette recherche peut prendre jusqu’à
5 minutes).
Un message indique que le téléphone
est connecté.
Nota :
contact mis, vous pouvez bénéficier
d’une connexion automatique
de votre téléphone. Il peut être
nécessaire d’activer la fonction de
connexion Bluetooth® automatique
de votre téléphone avec le système
mains libres. Pour ce faire,
reportez-vous à la notice de votre
téléphone ;
à la reconnexion et en présence de
deux téléphones appairés dans le
périmètre de réception du système
mains libres, le dernier téléphone
connecté sera prioritaire, y compris
si ce dernier se trouve à l’extérieur
du véhicule et à portée du système
mains libres.
Nota : si au moment de la connexion
avec votre système de téléphonie
mains libres vous êtes déjà en
communication, alors le téléphone
sera automatiquement connecté et la
conversation basculera sur les haut-
parleurs du véhicule.
Connexion manuelle (changement
de téléphone connecté)
Affichez le menu des réglages par
un appui sur 12 puis sélectionnez le
menu « Connexion Bluetooth ». Vous
retrouvez la liste des téléphones déjà
appairés.
Sélectionnez le téléphone dans la liste
et validez sur « Connecter » par un
appui sur 4, 18 ou 21. Un message
indique que le téléphone est connecté.
Nota : vous pouvez aussi sélectionner
un téléphone à supprimer par un appui
sur 4, 18 ou 21.
F.23
CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (2/2)
Échec de connexion
En cas d’échec de la connexion,
veuillez vérifier que :
votre téléphone est allumé ;
la batterie de votre téléphone n’est
pas déchargée ;
– votre téléphone a préalablement été
appairé au système de téléphonie
mains libres ;
la fonction Bluetooth® de votre
téléphone et du système est activée ;
le téléphone est configuré pour
accepter la demande de connexion
du système.
Nota : l’utilisation prolongée de votre
système de téléphonie mains libres dé-
charge plus rapidement la batterie de
votre téléphone.
Déconnecter un téléphone
Affichez le menu des réglages par un
appui sur 12 puis sélectionnez le menu
« Connexion Bluetooth ».
Sélectionnez le téléphone de la liste
à déconnecter, puis sélectionnez
« Déconnecter » et appuyez sur 4, 18
ou 21 pour valider.
L’extinction du téléphone provoque
aussi la déconnexion du téléphone.
Un message s’affiche alors sur votre
écran confirmant la déconnexion du
téléphone.
Nota : si vous êtes en communica-
tion au moment de la déconnexion
de votre téléphone, celle-ci sera
automatiquement transférée sur votre
téléphone.
Pour déconnecter votre téléphone,
vous pouvez aussi :
éteindre la fonction Bluetooth® de
votre système radio ;
désactiver le Bluetooth® de votre
téléphone ;
supprimer le téléphone appairé via le
menu téléphone.
Pour couper le Bluetooth® de votre
radio, reportez-vous au paragraphe
« Fonction Bluetooth » en chapitre
« Description générale ».
Pour désappairer le téléphone
Bluetooth®, reportez-vous au
paragraphe « Désappairer un
téléphone » du chapitre « Appairer,
désappairer un téléphone ».
F.24
GÉRER LE RÉPERTOIRE DU TÉLÉPHONE
Afficher le répertoire du
téléphone
Lors de l’appairage d’un téléphone, son
répertoire est automatiquement télé-
chargé dans le système.
Affichez le menu « Téléphone » en ap-
puyant sur 11 ou 15 puis sélectionnez
« Répertoire téléphone » pour afficher
la liste des contacts.
Sélectionner un contact dans
le répertoire du téléphone
(Suivant véhicule)
Choisissez la première lettre du nom
en tournant 4, 19 ou 21, puis appuyez
sur 4, 18 ou 21 pour afficher le ou les
contacts correspondants.
Sélectionnez le contact désiré puis ap-
puyez sur 4, 18 ou 21 pour afficher les
détails de ce contact. Vous pouvez y
associer jusqu’à 4 numéros (maison,
bureau, mobile, autre).
Mise à jour
Historique
Répertoire téléphone
Mettre à jour le répertoire du
téléphone
Le répertoire du téléphone est mis à
jour automatiquement dans le système
à chaque connexion.
Vous pouvez également mettre à jour le
répertoire manuellement :
affichez le menu « Téléphone » en
appuyant sur 11 ou 15 puis sélec-
tionnez « Répertoire téléphone » ;
accédez au menu « Mettre à jour »,
puis choisissez la rubrique « Mettre
à jour ».
La capacité mémoire maximum est
de 500 contacts. En cas de dépasse-
ment de la capacité mémoire, le sys-
tème vous avertit et vous propose d’ef-
facer des contacts.
Confidentialité
La liste de contacts de chaque télé-
phone est conservée en mémoire par
le système de téléphonie mains libres.
Pour des raisons de confidentialité,
chaque répertoire téléchargé n’est vi-
sible que lorsque le téléphone corres-
pondant est connecté.
F.25
ÉMETTRE ET RECEVOIR UN APPEL (1/2)
Appeler un contact du
répertoire téléphonique
Lors de l’appairage d’un téléphone, son
répertoire est automatiquement télé-
chargé dans le système.
Affichez le menu téléphone par un
appui sur 11 ou 15 puis sélection-
nez « Répertoire téléphone » en tour-
nant 4, 19 ou 21 . Pour afficher la liste
des contacts, appuyez sur 4, 18 ou 21.
Sélectionnez un contact à appeler dans
la liste puis valider en appuyant sur 4,
18 ou 21 pour émettre l’appel.
Nota : pour revenir à l’écran précédent,
appuyez sur 13, 19 ou 21.
Appel d’un contact figurant
dans l’historique des appels
Affichez l’historique des appels par un
appui sur 11 ou 15 puis sélectionnez la
rubrique « Historique ».
Sélectionnez le menu « Appels émis »,
« Appels manqués » ou « Appels
reçus ». La liste de l’historique des
appels s’affiche sur l’écran, sélection-
nez le contact ou le numéro à appe-
ler puis valider en appuyant sur 4, 18
ou 21 pour lancer l’appel.
Répertoire téléphone
Historique
Composer un numéro
Émettre un appel en
composant un numéro
Affichez le menu « Téléphone » par un
appui sur 11 ou 15 puis sélectionnez le
menu « Composer un numéro ».
Composez les numéros désirés en uti-
lisant le clavier numérique (reportez-
vous au paragraphe « Utiliser un clavier
numérique » du chapitre « Principes
d’utilisation ») puis sélectionnez
et
appuyez sur 4, 18 ou 21 pour valider
votre appel.
Nota : il est également possible de
composer les numéros depuis la com-
mande sous volant, sélectionnez le
numéro en tournant 19 ou 21 et validez
chaque numéro par appui sur 18 ou 21
puis sélectionnez
et appuyez
sur 4, 18 ou 21 pour valider l’appel.
Il est recommandé de s’ar-
rêter pour composer un
numéro ou pour rechercher
un contact.
Le système ne permet pas de
gérer les fonctions de double
appel lorsque votre téléphone est
connecté. Si vous recevez un appel
alors que vous êtes déjà en commu-
nication, celui-ci est automatique-
ment rejeté.
F.26
ÉMETTRE ET RECEVOIR UN APPEL (2/2)
Recevoir un appel
À la réception d’un appel, le numéro
du correspondant s’affiche à l’écran
(cette fonction dépend des options aux-
quelles vous avez souscrit auprès de
votre opérateur téléphonique).
Si le numéro appelant est présent dans
l’un des répertoires, le nom de votre
contact est alors affiché à la place du
numéro.
Si le numéro appelant ne peut être vi-
sualisé, le message « Numéro privé »
s’affiche sur l’écran.
Nota : la gestion de la sonnerie par
le système mains libres dépend du
modèle du téléphone et de son mode
(silencieux, vibreur…).
Rejeter un appel
Vous pouvez rejeter un appel entrant
en sélectionnant « Refuser » ou en ef-
fectuant un appui long sur 11, 15 ou 20.
En cours de communication
Vous pouvez :
régler le volume en appuyant
sur 16, 17 ou en tournant 2 ;
saisir un chiffre sur le clavier (afin
de pouvoir piloter un serveur vocal
tel que votre messagerie).
Pour cela, sélectionnez la rubrique
« Clavier » dans la zone de gestion
de l’appel ;
mettre un appel en attente : votre
interlocuteur entendra alors un mes-
sage vocal lui demandant de patien-
ter.
Pour cela, sélectionnez la rubrique
« Pause » (une fois que la rubrique
« Pause » est sélectionnée, elle est
remplacée par « Reprendre ») ou
appuyez sur 15 ou 21. Lorsqu’un
appel est mis en attente votre télé-
phone est considéré en cours de
communication ;
reprendre un appel mis en at-
tente : vous pouvez reprendre la
communication à tout moment.
Pour cela, sélectionnez la rubrique
« Reprendre » dans la zone de ges-
tion de l’appel ;
raccrocher en appuyant deux fois
sur 15 ou 20 ou en sélectionnant
la rubrique « Raccrocher » dans la
zone de gestion de l’appel ;
basculer la communication sur le
téléphone en sélectionnant la ru-
brique « Combiné » dans la zone de
gestion de l’appel.
Nota : certains téléphones se décon-
nectent du système lors du passage en
mode « Combiné ».
Pause
Combiné
Clavier
(Numéro privé)
Communication en cours
ABC
F.27
RÉGLAGES SYSTÈME (1/2)
Réglages audio
Affichez le menu des réglages audio
par un appui sur 12. Sélectionnez
« Réglages audio » puis appuyez
sur 4, 18 ou 21. Reportez-vous au cha-
pitre « Réglages audio » de cette notice
pour plus d’informations.
Réglages téléphonie
Affichez le menu des réglages par un
appui sur 12. Sélectionnez « Réglages
téléphone ».
Ajouter un contact dans le
répertoire du téléphone
Affichez le menu « Réglages télé-
phone » puis sélectionnez « Ajouter
des contacts ».
Sonnerie véhicule/téléphone
Vous pouvez choisir le type de sonnerie
jouée lors d’un appel entrant : celle
du véhicule ou de votre téléphone.
Accédez au menu « Sonnerie » puis
cochez « Véhicule » ou « Téléphone ».
Nota : il est possible que votre
téléphone ne supporte pas le transfert
de sonnerie, veuillez vous référer à la
liste de compatibilité.
Mise en pause automatique/
manuelle
Accédez au menu « Mise en pause »
puis cochez « Automatique » ou
« Manuel ».
En mode automatique, un signal
sonore vous indique qu’un appel est en
attente.
Vous pouvez quitter le mode ré-
glage en appuyant sur 12, 13 ou par
appui long sur 18 ou 21 ou atten-
dez 30 secondes d’inactivité.
F.28
RÉGLAGES SYSTÈME (2/2)
Choisir la langue
Accédez au menu « Langue ».
Choisissez une des langues
disponibles.
Réglage de l’heure
Accédez au menu « Horloge ».
Tournez 4, 19 ou 21 pour régler les
rubriques « Heure », puis appuyez 4,
18 ou 21 pour valider l’heure.
Tournez 4, 19 ou 21 pour régler la
rubrique « Minutes », puis appuyez 4,
18 ou 21 pour valider le réglage.
Nota : si vous disposez d’un système
de navigation, reportez-vous à la notice
d’utilisation de ce système pour régler
l’horloge.
Réglages par défaut
Sélectionnez « Réglages par défaut »
en tournant 4, 19 ou 21 et en
appuyant sur 4, 18 ou 21. Un message
s’affiche sur l’écran vous demandant
la confirmation de votre sélection.
Choisissez « Confirmer » pour valider.
Tous les réglages système reviennent à
leur valeur par défaut.
Version logicielle
Pour afficher la version logicielle,
sélectionnez « Afficher la version
logicielle » en tournant 4, 19 ou 21 et
en appuyant sur 4, 18 ou 21.
Mise à jour du système radio
par clé USB
Pour obtenir la dernière version du
logiciel système :
téléchargez les fichiers nécessaires
sur le site RENAULT ;
copiez les fichiers sur votre clé USB ;
insérez la clé USB dans le système
radio ;
suivez les instructions affichées à
l’écran.
Nota : l’ouverture d’une porte
interrompt la mise à jour du système.
F.29
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/3)
Description Causes possibles Solutions
Aucun son n’est audible. Le volume est au minimum ou sur pause. Augmentez le volume ou désactivez la pause.
Le système audio ne fonctionne pas
et l’afficheur ne s’allume pas.
Le système audio n’est pas sous tension. Mettez le système audio sous tension,
appuyez sur 1.
Le fusible du système audio a fondu. Remplacez le fusible (voir « fusibles » dans la
notice d’utilisation du véhicule).
Le système audio ne fonctionne pas
mais l’afficheur s’allume.
Le volume est réglé au minimum. Tournez 2 ou appuyez sur 16.
Court-circuit sur les haut-parleurs. Faites appel à une Représentant de la
marque.
Aucun son n’est émis par le haut-
parleur gauche ou droit qu’il s’agisse
de la radio ou d’un CD/CD MP3.
Le réglage de la balance du son (réglage
gauche/droit) est incorrect.
Réglez correctement la balance du son.
Haut-parleur débranché. Faites appel à une Représentant de la
marque.
Mauvaise réception radio ou absence
de réception.
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur
sur lequel la radio est accordée (bruit de
fond et interférences).
Cherchez un autre émetteur dont le signal
est mieux capté localement ou désactivez la
fonction « RDS-AF ».
La réception est entravée par des
interférences moteur.
Faites appel à une Représentant de la
marque.
L’antenne est endommagée ou n’est pas
connectée.
Faites appel à une Représentant de la
marque.
F.30
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/3)
Description Causes possibles Solutions
Le temps de lecture initiale d’un CD/CD
MP3 semble long.
Le CD est sale. Éjectez et nettoyez le CD.
CD MP3. Attendez : le balayage des CD MP3 est
plus long.
« Erreur CD » s’affiche ou le CD/CD MP3
est éjecté par le système audio.
CD mal introduit/sale/endommagé/non
compatible.
Éjectez le CD/CD MP3. Insérez
correctement un CD/CD MP3 propre/en
bon état/compatible.
Certains fichiers du CD MP3 ne sont pas
lus.
Des fichiers audio et non audio ont été
enregistrés sur un même CD.
Enregistrez sur des CD différents les
fichiers audio et non audio.
Le système audio ne parvient pas à lire
le CD MP3.
Le CD a été gravé à une vitesse inférieure
à 8x ou une vitesse supérieure à 16x.
Gravez votre CD à la vitesse 8x.
Le CD a été gravé en mode multisessions. Gravez votre CD en mode Disc At Once
ou gravez votre CD en mode Track
At Once et finalisez le disque après la
dernière session.
La lecture du CD MP3 est de mauvaise
qualité.
Le CD est noir ou de couleur ayant
un pouvoir réfléchissant moindre qui
dégrade la qualité de lecture.
Copiez votre CD sur un CD blanc ou de
couleur claire.
F.31
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/3)
Description Causes possibles Solutions
Le téléphone ne se connecte pas au
système.
Votre téléphone est éteint.
La batterie de votre téléphone est
déchargée.
Votre téléphone n’a pas préalablement
été appairé au système de téléphonie
mains libres.
Le Bluetooth® de votre téléphone ou
du système n’est pas activés.
Le téléphone n’est pas configuré pour
accepter la demande de connexion du
système.
Allumez votre téléphone.
Rechargez la batterie de votre
téléphone.
Appairez votre téléphone au système
de téléphonie mains libres.
Activez le Bluetooth® de votre
téléphone et du système.
Configurez le téléphone pour accepter
la demande de connexion du système.
Le baladeur audio Bluetooth® ne se
connecte pas au système.
Votre baladeur est éteint.
– La batterie de votre baladeur est
déchargée.
– Votre baladeur n’a pas préalablement
été appairé au système audio.
Le Bluetooth® de votre baladeur ou
du système audio n’est pas activé.
Le baladeur n’est pas configuré pour
accepter la demande de connexion du
système.
La musique n’est pas lancée depuis
votre baladeur.
Allumez votre baladeur.
Rechargez la batterie de votre
baladeur.
Appairez votre baladeur au système
audio.
Activez le Bluetooth® de votre
baladeur et du système audio.
Configurez le baladeur pour accepter
la demande de connexion du système.
Selon le degré de compatibilité de
votre téléphone, il peut être nécessaire
de lancer la musique depuis votre
baladeur.
L’apparition de message « Batterie
faible ».
L’utilisation prolongée de votre système
de téléphonie mains libres décharge
plus rapidement la batterie de votre
téléphone.
Rechargez la batterie de votre téléphone.
F.32
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/2)
A
aigus .................................................................................. F.15
ambiance musicale ............................................................ F.15
anomalies de fonctionnement................................F.29 F.31
appairer un téléphone..............................................F.20 – F.21
appel en attente .......................................................F.26 – F.27
appeler............................................................................... F.25
appels émis ....................................................................... F.25
appels manqués ................................................................ F.25
appels reçus ...................................................................... F.25
arrêt ..................................................................................... F.9
B
baladeur audio Bluetooth® ................................................ F.18
Balances ............................................................................ F.16
bandes FM / LW / MW ......................................................... F.7
Bluetooth® ........................................................................... F.8
boutons ......................................................................F.2 F.5
C
CD / CD MP3
caractéristiques des CD MP3 ............................F.13 – F.14
écouter ...............................................................F.13 – F.14
éjecter .......................................................................... F.14
insérer ................................................................F.13 – F.14
lecture accélérée ...............................................F.13 – F.14
CD texte............................................................................. F.14
choix de la source................................................................ F.9
commandes ............................................................... F.2 F.5
communication .................................................................. F.26
composer un numéro......................................................... F.25
connecter un téléphone ..................................................... F.22
connexion
échec ...................................................................F.21, F.23
contacts ............................................................................. F.24
coupure du son .................................................................... F.9
D
déconnecter un téléphone ................................................. F.23
désappairer un téléphone .................................................. F.21
G
gamme d’ondes ..................................................................F.11
graves ................................................................................ F.15
H
heure
réglage ......................................................................... F.28
historique des appels......................................................... F.25
I
i Trafic ........................................................................F.12, F.16
ID3 tag ............................................................................... F.14
L
langues .............................................................................. F.28
liste stations de radio
mise à jour ................................................................... F.16
logiciel
boîtier multiconnexion audio ........................................ F.16
compatibilité du téléphone ........................................... F.27
M
marche................................................................................. F.9
mise en route ....................................................................... F.9
MP3 .........................................................................F.13 – F.14
O
optimisation sonore ........................................................... F.15
P
précautions d’utilisation ....................................................... F.6
prise Jack .......................................................................... F.18
prise USB .......................................................................... F.17
F.33
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/2)
R
radio
choisir une station .........................................................F.11
mémorisation automatique des stations .......................F.11
mode automatique ........................................................F.11
mode manuel ................................................................F.11
présélection de stations ................................................F.11
radio-text............................................................................ F.12
RDS ..................................................................................... F.7
RDS-AF ............................................................................. F.16
recevoir un appel ............................................................... F.26
réglages
audio ....................................................................F.15, F.27
répartition du son arrière / avant .................................. F.16
répartition du son gauche / droite ................................ F.16
réglages par défaut............................................................ F.28
répartition du son ............................................................... F.15
répertoire ........................................................................... F.24
répertoire téléphone ................................................F.24 – F.25
S
sonnerie ............................................................................. F.27
source auxiliaire...........................................................F.7, F.17
système téléphonie mains libres ......................................... F.8
T
tonalité ............................................................................... F.15
V
volume ................................................................................. F.9
volume : adapté à la vitesse .............................................. F.16
volume communication ............................................F.26 – F.27
volume sonnerie ................................................................ F.27
W
WMA ........................................................................F.13 – F.14
F.34
D.1
Übersetzung aus dem Französischen. Nachdruck oder Übersetzung, selbst auszugsweise, sind nicht gestattet ohne besondere schriftliche Ge-
nehmigung durch den Fahrzeughersteller.
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.2
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.6
Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.7
Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.9
Grundregeln der Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.10
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.11
Eine CD/MP3-CD anhören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.13
Audio-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.15
Externe Audio-Quellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.17
Zuweisung und Aufhebung der Zuweisung eines Telefons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.20
Ein Telefon verbinden oder trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.22
Telefonbuch des Telefons verwalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.24
Anrufen und einen Anruf entgegennehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.25
Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.27
Funktionsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.29
D.2
BEDIENUNGSANLEITUNG (1/4)
AUDIO-Modus Funktion TELEFON (je nach Fahrzeug)
1 Druckimpuls: System ein/aus.
2
Druckimpuls: Die Quelle während der Wiedergabe auf Pause setzen.
Drehen: Einstellung der Lautstärke der Quellen während der Wiedergabe.
3 Auswahl der Audioquelle und des Frequenzbereichs
4
Druckimpuls: Bestätigung einer Eingabe.
Drehen: Sich in den Menüs oder Listen bewegen.
Druckimpuls:
Eine Medialiste öffnen.
Drehen:
Einen Titel auf einem Medium ändern.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
D.3
BEDIENUNGSANLEITUNG (2/4)
AUDIO-Modus Funktion TELEFON (je nach Fahrzeug)
5
Die gewünschte Audioquelle auswählen (wenn verbunden):
– Medien: CD USB Bluetooth® AUX (Klinkenstecker).
6 Auswerfen einer CD/CD MP3.
7
Kurzer Druckimpuls: Aufruf eines gespeicherten Radiosenders.
Langer Druck: Speicherung eines Radiosenders.
8
Kurzer Druckimpuls:
nächster oder vorhergehender Titel (CD/CD MP3, bestimmte tragbare
Audiogeräte);
die Radiofrequenz durchsuchen.
Langer Druckimpuls:
schneller Vorlauf innerhalb eines CD/CD MP3-Titels bei bestimmten
tragbaren Audiogeräten;
Dauerdurchlauf der Frequenz. Nachdem Sie den Knopf loslassen,
hört die Suche automatisch auf dem nächsten oder vorhergehenden
Sender auf.
9 USB-Eingang für den iPod® oder zusätzliche Audioquellen.
10 AUX-Eingang.
11
– Zugang zum Telefon-Menü;
Zurück zur laufenden Quelle.
12
Zugang zum Menü Individuelle Einstellungen;
Zurück zur laufenden Quelle.
13
Zurück zum vorhergehenden Bildschirm/zur vorherigen Ebene während Sie sich in den Menüs bewegen;
– Eine Aktion annullieren.
D.4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
AUDIO-Modus Funktion TELEFON (je nach Fahrzeug)
14
Die gewünschte Audioquelle auswählen (wenn verbunden):
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth® AUX
(Klinkenstecker).
15
– Zugang zum Telefon-Menü;
Kurzer Druckimpuls: Anruf annehmen;
Langer Druckimpuls: Eingehenden Anruf ablehnen;
Kurzer Druckimpuls während eines Anrufs: Anruf halten;
Zweimaliges Drücken: Anruf beenden.
16 Lautstärke der Quelle während der Wiedergabe erhöhen.
17 Lautstärke der Quelle während der Wiedergabe senken.
16+17 Pause.
19
22 23
16
17
20
BEDIENUNGSANLEITUNG (3/4)
D.5
BEDIENUNGSANLEITUNG (4/4)
AUDIO-Modus Funktion TELEFON (je nach Fahrzeug)
18
Druckimpuls: Bestätigung einer Eingabe.
– Druckimpuls: Anruf annehmen;
19
Je nach Fahrzeug
Drehen:
Radio: Die Senderliste durchsuchen;
– Medien: Nächster/vorhergehender Titel;
Sich in den Menüs bewegen.
20
Den Ton der laufenden Audio-Quelle ausschalten;
Den Ton ausschalten und die Wiedergabe von CD, USB, iPod®,
tragbarem Audiogerät Bluetooth® unterbrechen.
Kurzer Druckimpuls: Anruf annehmen;
Langer Druckimpuls: Eingehenden Anruf ablehnen;
Kurzer Druckimpuls während einer Rückfrage: Zum ur-
sprünglichen Anruf zurückkehren;
Zweimaliges Drücken: Anruf beenden.
21
Je nach Fahrzeug
Drehen:
Radio: Die Senderliste durchsuchen;
– Medien: nächster/vorhergehender Titel.
Druckimpuls:
Kurzer Druckimpuls: Eine Aktion bestätigen/eine Media-Liste
öffnen;
– Langer Druckimpuls: Zurück zum vorhergehenden Bildschirm/zur
vorherigen Ebene, während Sie sich in den Menüs bewegen;
– Eine Aktion annullieren.
– Druckimpuls: Anruf annehmen;
22
Die gewünschte Audioquelle auswählen (wenn verbunden):
– Medien: CD USB Bluetooth® AUX (Klinkenstecker).
23
Auswahl der Audioquelle und des Frequenzbereichs
D.6
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER BENUTZUNG
Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung materieller Schäden sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit dem System unbe-
dingt eingehalten werden. Die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten.
Den Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung liegen die technischen Spezifikationen der beschriebenen Fahrzeugmodelle am Tage der
Erstellung zu Grunde. In dieser Bedienungsanleitung sind die Funktionen der beschriebenen Modelle zusammengefasst. Die Verfügbarkeit
der Funktionen ist abhängig vom Ausstattungsniveau, den Optionen und dem jeweiligen Land. Ferner können in diesem Dokument Funktionen
beschrieben sein, die erst im Laufe des Jahres verfügbar sein werden.
Für die gesamte Anleitung gilt: Alle Hinweise auf den Vertreter des Herstellers beziehen sich auf Fahrzeughersteller.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Audiosystems
Bedienen Sie die Betätigungen (am Armaturenbrett und am Lenkrad) und lesen Sie die Meldungen auf dem Display, wenn die Ver-
kehrsbedingungen dies erlauben.
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass auch die Umgebungsgeräusche noch vernehmbar sind.
Vorsichtsmaßnahmen im Zusammenhang mit den Geräten
Bauen Sie das System nicht aus und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor, um materielle Schäden und Verbrennungen zu vermei-
den.
Bei Fehlfunktionen und zu jeglicher Demontage wenden Sie sich bitte an den Vertreter des Herstellers.
Führen Sie keine Fremdkörper und keine beschädigte oder schmutzige CD/CD MP3 ein.
Verwenden Sie ausschließlich CD/CD MP3s mit einem Durchmesser von 12 cm.
Fassen Sie die CD/CD MP3 nur am äußeren und inneren Rand an und berühren Sie die unbeschriftete Seite nicht.
Bekleben Sie die CD/CD MP3 nicht mit Papier o. Ä.
Nehmen Sie nach langem Abspielen die CD/CD MP3 vorsichtig aus dem Laufwerk; sie könnte heiß geworden sein.
Setzen Sie CD/CD MP3 nie großer Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Vorsichtsmaßnahmen in Zusammenhang mit dem Telefon
Die Benutzung des Telefons im Fahrzeug unterliegt bestimmten gesetzlichen Bestimmungen. Auch die Verwendung der Freisprecheinrich-
tung ist nicht in allen Fahrsituationen gestattet: Ein Fahrer muss jederzeit die Kontrolle über sein Fahrzeug haben.
Telefonieren während der Fahrt führt zu Ablenkung und erheblicher Gefahr, dies gilt für alle Phasen der Benutzung (Wählen, Gespräch,
Suche eines Eintrags im Telefonbuch...).
Pflege des Frontteils
Verwenden Sie ein weiches Tuch und ggf. etwas Seifenlauge. Mit einem feuchten weichen Tuch abwischen, anschließend mit einem tro-
ckenen weichen Tuch nachwischen.
Drücken Sie nicht auf das Display der Bedienfront und verwenden Sie keine Reinigungsmittel auf Alkoholbasis.
D.7
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/2)
Einführung
Das Audiosystem hat folgende Funktionen:
– RDS-Radio
– CD/CD MP3-Player;
– Steuerung zusätzlicher Audioquellen
– Bluetooth® Freisprecheinrichtung.
Radio- und CD/CD MP3
Funktionen
Mit dem Autoradio können Radiosender
gehört und Audio-CD, MP3- und WMA-
Formate wiedergegeben werden.
Die Radiosender sind nach Frequenzbe-
reich geordnet: FM und AM.
Das RDS-System ermöglicht die Anzeige
der Namen bestimmter Radiosender und
das automatische Einspielen von durch
Sender des FM-Bereichs gesendeten Mel-
dungen:
Informationen zur allgemeinen Verkehrs-
lage (TA);
– Notfallmeldungen.
Funktion zusätzliche
Audioquellen
Sie können Ihren tragbaren Player direkt
über die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs
hören. Sie können Ihren tragbaren Audio-
Player auf verschiedene Arten anschließen
– je nach Art des Geräts und je nach Fahr-
zeug:
– USB Buchse;
– Jack Buchse;
– Bluetooth®-Verbindung
Für genauere Angaben zu den anschließba-
ren Geräten wenden Sie sich bitte an einen
Vertragshändler.
D.8
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/2)
Telefon-Freisprechanlage
Die Bluetooth®-Freisprechanlage verfügt, je
nach Fahrzeug, über folgende Funktionen
und sorgt dafür, dass Sie Ihr Telefon nicht
manuell bedienen müssen:
bis zu 5 Telefone ankoppeln;
– anrufen/eingehende Anrufe annehmen/
abweisen;
Telefonbucheinträge aus dem Telefon
und der SIM-Karte übertragen (je nach
Handy);
das Anrufprotokoll der über das System
getätigten Telefonate abrufen;
– Mailbox anrufen.
Die Freisprecheinrichtung soll
Ihnen lediglich das Telefonie-
ren erleichtern und die Risi-
kofaktoren dabei so weit wie
möglich reduzieren. Das Telefonieren
während der Fahrt ist jedoch weiterhin
nicht risikofrei. Die gesetzlichen Bestim-
mungen des jeweiligen Landes sind un-
bedingt einzuhalten.
Funktion Bluetooth®
(je nach Fahrzeug)
Dank der Zuweisung Bluetooth® kann das
Audiosystem ein tragbares Audiogerät oder
Mobiltelefon erkennen und verwenden.
Sie können die Funktion Bluetooth® über
das Menü „Bluetooth aktiviert“ aktivieren
oder deaktivieren:
Drücken Sie auf 12, um das Einstellungs-
menü anzuzeigen;
Wählen Sie „Telefon-Einstellungen“,
indem Sie den Knopf 4, 19 oder 21
drehen und anschließend auf 4, 18
oder 21 drücken.
wählen Sie „Bluetooth aktiviert“ oder
„Bluetooth deaktivieren“.
D.9
STARTEN
Ein/Aus
Drücken Sie auf 1, um das Audiosystem ein-
zuschalten.
Das Audio-System funktioniert auch bei aus-
geschaltetem Motor. Es wird einige Minuten
lang laufen, bevor es sich automatisch aus-
schaltet. Drücken Sie auf 1, um das System
noch einige Minuten länger zu aktivieren.
Schalten Sie das Audiosystem durch Druck
auf 1 aus.
Wahl der Quelle
Lassen Sie die verschiedenen Quellen
durch aufeinanderfolgende Druckimpulse
auf 5, 14, 22 oder 23 durchlaufen. Die
Quellen werden in der folgenden Reihen-
folge durchlaufen: CD/CD MP3 USB
Bluetooth® Jack.
Wenn Sie eine CD/CD MP3 bei eingeschal-
tetem Radio einlegen, wird automatisch in
den CD-Betrieb gewechselt.
Sie können auch das Radio als Quelle
auswählen, indem Sie auf die Taste 3, 14
oder 23 drücken. Lassen Sie die Frequenz-
bereiche in folgender Reihenfolge durch auf-
einanderfolgende Druckimpulse auf 3, 14
oder 23durchlaufen: FM1 FM2 MW
LW
Lautstärke
Passen Sie die Lautstärke durch Drücken
auf 16 oder 17 oder durch Drehen von 2 an.
Im Display wird „VOL“ mit dem aktuellen
Einstellwert angezeigt.
Stummschaltung
Drücken Sie kurz auf 2 oder 20, oder gleich-
zeitig auf 16 und 17. Die Meldung „Pause“
erscheint im Display.
Drücken Sie erneut kurz auf 2 oder 20, um
die Klangausgabe der aktuellen Quelle
wieder zu starten.
Sie können die Unterbrechung des Tons
ebenfalls durch Drücken auf 16 bzw. 17 de-
aktivieren.
D.10
NUTZUNGSGRUNDLAGEN
4
Sich in den Anzeigen am
Bildschirm bewegen
Drehen Sie den Knopf 4, 19 oder 21, um
Menüs oder Listen zu durchsuchen.
Numerisches Tastenfeld
Wählen Sie bei einer Eingabe über das nu-
merische Tastenfeld die Ziffern im Bereich A
aus, indem Sie den Knopf 4, 19 oder 21
drehen und dann auf 4, 18 oder 21 drücken.
A
bestätigen
um zu telefo-
nieren
D.11
RADIO HÖREN (1/2)
Einen Frequenzbereich
auswählen
Durch mehrfaches Betätigen von 3 oder 14
können Sie den gewünschten Frequenzbe-
reich auswählen: UKW1, UKW2, MW, LW...
Radiosender wählen
Es gibt mehrere Möglichkeiten, einen Radio-
sender zu wählen.
Automatische Sendersuche
In diesem Modus werden die verfügbaren
Sender automatisch gesucht.
Drücken Sie lange auf die Taste 8 und
lassen Sie sie dann los. Die Suche beginnt
automatisch.
Drücken Sie kurz auf 8 oder eine der Tasten
des Tastenfeldes 7, um die automatische
Sendersuche zu beenden.
Manuelle Sendersuche
In diesem Modus werden Sender manuell
durch kurzes drücken auf 8 gesucht.
Bei einer manuellen Suche drücken Sie
lange auf die Taste 8 und lassen Sie die
Taste dann los, um automatisch zum näch-
sten Radiosender zu wechseln.
Suche anhand der Sendernamen (nur im
UKW-Bereich)
Öffnen Sie die Senderliste durch Drehen
auf 4, 19 oder 21 und wählen Sie einen
Sender in der Liste aus.
Diese Liste kann bis zu 50 Radiosender ent-
halten (Sender, die in dem Bereich, in dem
Sie sich befinden, am besten empfangen
werden). Um sicherzustellen, dass die Sen-
derliste auf dem aktuellen Stand ist, können
Sie die Aktualisierung manuell aktivieren,
siehe Abschnitt „Manuelle Aktualisierung der
Liste der Radiosender“ im Kapitel „Audio-
Einstellungen“.
Speichern der Sender
In diesem Modus können zuvor gespei-
cherte Sender abgerufen werden.
Wählen Sie einen Wellenbereich und dann
einen Radiosender über die oben beschrie-
benen Modi aus.
Speichern Sie einen Sender durch Druck
auf eine der Tasten des Tastenfeldes 7, bis
ein akustisches Signal die Speicherung des
Senders bestätigt.
Sie können pro Wellenbereich 6 Sender
speichern.
Drücken Sie auf eine der Tasten des Tasten-
feldes 7, um die gespeicherten Radiosender
aufzurufen.
D.12
RADIO HÖREN (2/2)
Senderverfolgung RDS-AF
Die Frequenz eines UKW-Senders ändert
sich je nach geografischer Lage. Manche
Radiosender verfügen über ein RDS-Sys-
tem, das die Senderverfolgung ermöglicht.
Das Audiosystem kann dann trotz Fre-
quenzänderung diese Sender weiterhin
empfangen.
Schlechte Empfangsbedingungen können
mitunter zu einem störenden Frequenz-
wechsel führen.
Um diese Funktion zu aktivieren bzw. de-
aktivieren, siehe Abschnitt „Aktivierung der
RDS-AF-Funktion“ im Kapitel „Audio-Ein-
stellungen“.
Verkehrsinformationen (i Trafic)
Ist diese Funktion aktiviert, ermöglicht das
Audio-System die automatische Suche und
Durchgabe von Verkehrsinformationen,
sobald diese von bestimmten Sendern des
FM-Bereichs ausgestrahlt werden.
Um die Funktion i Verkehr zu aktivieren,
siehe Abschnitt „Aktivierung der I Verkehr-
Funktion“ im Kapitel „Audio-Einstellungen“.
Bei aktivierter Funktion wählen Sie den Info-
Sender und dann, ob Sie eine andere Wie-
dergabequelle wünschen.
Die Verkehrsinformationen werden automa-
tisch durchgegeben und haben immer Vor-
rang vor der gewählten Wiedergabequelle.
Wird ein Sender aus dem LW- oder MW-Be-
reich gewählt, werden die Durchsagen auch
bei aktivierter Funktion nicht ausgegeben.
Sie können die Wiedergabe von Verkehrs-
informationen jederzeit unterbrechen, indem
Sie auf 4, 13,18 oder 21 drücken.
Textinformationen (Radio-Text)
Einige UKW-Radiosender senden zusätzlich
Textinformationen zu dem ausgestrahlten
Programm (z.B. Musiktitel).
Zu Anzeige drücken Sie einmal lange auf 12.
Anmerkung: Drücken Sie kurz auf 4 oder
lange auf 18 oder 21 oder warten Sie 30 Se-
kunden, um zur ursprünglichen Anzeige zu-
rückzukehren.
D.13
EINE CD HÖREN (1/2)
Eigenschaften der lesbaren
Formate
Es können nur Dateien mit MP3/WMA-
Endung gelesen werden.
Falls eine CD sowohl normale Audio-CD-
Dateien als auch komprimierte Audio-Da-
teien enthält, dann werden die komprimier-
ten Dateien eventuell nicht unterstützt.
Hinweis: Einige Dateien sind geschützt (Ur-
heberrechte) und können nicht unterstützt
werden.
Hinweis: Für eine bessere Lesbarkeit der
Ordner- und Dateinamen sollten diese aus
maximal 64 Zeichen bestehen und mög-
lichst keine Sonderzeichen enthalten.
Wartung der CD/CD MP3
Setzen Sie eine CD/CD MP3 niemals Hitze
oder direktem Sonnenlicht aus, um ihre Wie-
dergabequalität nicht zu beeinträchtigen.
Verwenden Sie zur Reinigung von CD/CD
MP3s ein weiches Tuch und wischen Sie
von der Mitte der CD nach außen.
Beachten Sie generell die Empfehlungen
des Herstellers für Pflege und Lagerung von
CDs.
Anmerkung: Zerkratzte oder schmutzige
CDs können unter Umständen nicht unter-
stützt werden.
Schieben Sie eine CD ein.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Vor-
sichtsmaßnahmen bei der Benutzung“.
Überprüfen Sie, dass sich keine CD im
Lese-Schacht befindet, bevor Sie die CD
einlegen.
Eine CD /CD MP3 hören
Beim Einlegen einer CD/CD MP3 schaltet
das Audiosystem automatisch in den CD/
CD MP3-Modus und beginnt mit der Wieder-
gabe des ersten Titels.
Bei ausgeschaltetem Audiosystem und ein-
geschalteter Zündung wird das Audiosys-
tem beim Einlegen einer CD/CD MP3 ein-
geschaltet und die Wiedergabe der CD/CD
MP3 beginnt.
Wenn die Zündung nicht eingeschaltet ist,
schaltet sich das Audiosystem nicht ein.
Wenn Sie Radio hören und eine CD/CD
MP3 eingelegt ist, können Sie durch Druck
auf 5, 14 oder 22 in den CD/CD MP3-
Betrieb wechseln. Die Wiedergabe beginnt,
sobald das Audiosystem auf den CD/CD
MP3-Modus umgeschaltet hat.
Einen Titel suchen
Drücken Sie kurz auf 8 oder drehen Sie 19
oder 21, um von einem Titel zum anderen zu
springen.
Suchlauf
Drücken Sie länger auf 8, für schnellen Vor-
oder Rücklauf.
Die normale Wiedergabe läuft beim Loslas-
sen der Taste wieder an.
D.14
EINE CD HÖREN (2/2)
Pause
Drücken Sie auf 20 oder 2, um die Laut-
stärke kurz auszuschalten.
Diese Funktion wird deaktiviert sobald Sie
die Tasten bzw. den Knopf der Lautstärken-
einstellung bedienen, die Quelle gewech-
selt wird oder automatische Meldungen oder
Nachrichten empfangen werden.
Textinformationen anzeigen
(falls verfügbar) (CD -Text oder
ID3 tag)
Um in den ID3 tag-Informationen zu suchen
(Name des Künstlers, des Albums oder
Titel), drücken Sie lange 12 und drehen
Sie dann 4. Drücken Sie auf 4 oder 13 oder
lange auf 18 oder 21 oder warten Sie 30 Se-
kunden, um zur ursprünglichen Anzeige zu-
rückzukehren.
Anmerkung: nach einigen Sekunden und
ohne weitere Aktionen Ihrerseits, wird auto-
matisch die vorhergehende Anzeige wieder
angezeigt.
Eine CD auswerfen
Drücken Sie auf 6, um eine CD aus dem
Player im Armaturenbrett auszuwerfen.
Hinweis: Eine ausgeworfene CD, die nicht
innerhalb von 20 Sekunden herausgenom-
men wird, wird vom CD-Player automatisch
wieder eingezogen.
D.15
AUDIO-EINSTELLUNGEN (1/2)
Drücken Sie auf 12, um das Menü Einstel-
lungen aufzurufen. Wählen Sie „Audio-Ein-
stellungen“.
Wie Sie sich im Menü bewegen und die ver-
schiedenen Rubriken wählen können, finden
Sie im Abschnitt „Sich in den Anzeigen be-
wegen“ des Kapitels „Grundlagen der Be-
dienung“.
Anmerkung: Sie können die Einstellungen
durch Drücken auf 12, 13 verlassen, bzw.
indem Sie 30 Sekunden lang warten.
Tonwiedergabe
(je nach Fahrzeug)
Raumklang
Gehen Sie in das Menü „Klang-Einstellun-
gen“, drehen Sie den Knopf 4, 19 oder 21
und drücken Sie auf 4, um den gewünsch-
ten Klang einzustellen:
– Höhen/Bässe;
– Pop/Rock;
– Klassik;
– Jazz;
– Neutralstellung.
Klang (Höhen/Bässe)
Gehen Sie in das Menü „Klang-Einstellun-
gen“, drehen Sie 4, 19 oder 21, um Ihre Aus-
wahl im Menü „Tiefen/Höhen“ zu treffen, drü-
cken Sie dann auf 4, um den gewünschten
Klangbereich auszuwählen. Nach Auswahl
des Bereichs können Sie die Klangfarbe
ändern, indem Sie 4, 19 oder 21 drehen.
Die Automatische Verstärkungsregelung
(AGC) aktivieren
Gehen Sie in das Menü „AGC aktiviert“ und
drücken Sie auf 4, um die Funktion zu akti-
vieren.
Geschwindigkeitsabhängige
Lautstärke
Wenn diese Funktion aktiviert ist, nimmt die
Lautstärke mit der Fahrgeschwindigkeit zu.
Rufen Sie das Menü „Audio-Einstellungen“
auf und bestätigen Sie „Anpassung Lautst.
km/h“ durch Drücken auf 4.
Stellen Sie das Verhältnis Lautstärke-Ge-
schwindigkeit ein, indem Sie auf den 4 drü-
cken, um das gewünschte Verhältnis anzu-
kreuzen.
Klangverteilung
Optimierung der Klangverteilung
(je nach Fahrzeug)
Rufen Sie das Menü Einstellungen durch
Drücken von 12 auf, und wählen Sie „Audio-
Ortung“. Drehen Sie 4, 19 oder 21, um die
Rubrik „Fahrzeug“ oder „Fahrer“ zu wählen.
Dort können Sie die Klangverteilung für alle
Insassen oder nur für den Fahrer optimie-
ren. Bestätigen Sie durch Drücken auf 4.
Gedämpfte Wiedergabe vorne
(je nach Fahrzeug)
Rufen Sie das Menü „Audio-Ortung“ auf.
Drehen Sie den Knopf 4, 19 oder 21, um die
Rubrik „Hinten AUS“ auszuwählen. Diese
Einstellung ist für jene Personen bestimmt,
die sich im hinteren Bereich des Fahrzeugs
ausruhen möchten (Tonabschaltung hinten
und gedämpfte Wiedergabe vorne im Fahr-
zeug). Bestätigen Sie durch Drücken auf 4.
D.16
Klangverteilung links/rechts und vorne/
hinten
Rufen Sie das Menü „Audio-Ortung“ auf,
drehen Sie den Knopf 4, 19 oder 21 und
wählen Sie die Rubrik „Balance / fader“.
Drücken Sie auf 4 , um die Einstellung der
„Balance“ anzuzeigen, drehen Sie dann den
Knopf 4, 19 oder 21, um die Verteilung links/
rechts einzustellen.
Drücken Sie auf 4, um zu bestätigen und die
Einstellung „Fader“ anzuzeigen, drehen Sie
dann den Knopf 4, 19 oder 21, um die Ver-
teilung vorn/hinten einzustellen.
Manuelle Aktualisierung der
Senderliste
Um die Senderliste zu aktualisieren und die
neuesten Sender zu finden, können Sie die
Aktualisierung manuell aktivieren.
Öffnen Sie das Menü „Radio-Funktionen“ ,
wählen Sie anschließend „FM-Liste aktuali-
sieren“ und bestätigen Sie.
Aktivierung der Funktion RDS -
AF
Gehen Sie in das Menü „Radio-Funktionen“
und kreuzen Sie „RDS - AF“ durch Drücken
der Taste 4 an. Diese Einstellung wird ge-
speichert.
AUDIO-EINSTELLUNGEN (2/2)
Aktivierung der Funktion
„Zufallswiedergabe“
Gehen Sie in das Menü „Audio-Einstellun-
gen“ und kreuzen Sie „Zufallswiedergabe“
durch Drücken der Taste 4 an. Diese Ein-
stellung wird gespeichert. Ist diese Funktion
aktiviert, erscheint unten am Display die An-
zeige „Zufallswiedergabe“.
Anmerkung: bei einer CD MP3/WMA wirkt
sich diese Funktion auf das aktuelle Album
aus, und wechselt anschließend zum nächs-
ten Album.
Aktivierung der Funktion „i
Verkehr“
Gehen Sie in das Menü „Radio-Funktionen“
und kreuzen Sie „i Verkehr“ durch Drücken
der Taste 4 an.
Standardeinstellungen
Wählen Sie „Werkeinstellungen“ durch Drü-
cken auf 4.
Alle Audio-Einstellungen werden auf Ihre
Standardwerte zurückgesetzt.
Radio-Programmversion
Rufen Sie das Menü „Softwareversion“ auf,
und drücken Sie auf 4, um Ihre Programm-
version anzuzeigen. Für die Aktualisierung
der Software, siehe unter „Aktualisierung
des Radiosystems per USB-Stick“ im Kapi-
tel „Systemeinstellungen“.
D.17
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (1/3)
Ihr Audiosystem verfügt über einen AUX-
Eingang, an dem Sie eine externe Audio-
quelle anschließen können (USB-Stick,
MP3-Player, iPod®, tragbares Audiogerät
Bluetooth®...).
Sie verfügen über mehrere Möglichkeiten
zum Anschluss Ihres Audiogeräts:
– USB Anschluss;
Jack Buchse;
– Bluetooth®-Verbindung
Hinweis: Die unterstützten Formate der ex-
ternen Audioquelle sind z. B. MP3, WMA...
AUX-Eingang: USB Anschluss
Anschließen
Verbinden Sie das Kabel des iPod® oder
den USB-Stick mit dem USB-Eingang.
Wenn das Gerät am USB-Eingang ange-
schlossen ist, wird der gelesene Titel auto-
matisch angezeigt.
Anmerkung: Wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal an Ihrem System anschließen,
beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel
des ersten Ordners der Quelle. Ansonsten
beginnt die Wiedergabe nach dem letzten
gespielten Titel.
Anmerkung: Nachdem es angeschlossen
wurde, können Sie Ihr tragbares Audioge-
rät nicht mehr direkt bedienen. Sie müssen
hierfür die Tasten an der Bedienfront Ihres
Audiosystems verwenden.
Verwendung
– iPod® :
Nachdem Sie Ihr iPod® angeschlossen
haben, können Sie über Ihr Audiosystem auf
die Menüs zugreifen.
Das System speichert die Wiedergabelisten,
die dem Ihres iPod® entsprechen.
– USB-Stick:
Die Wiedergabe der ersten Audiodatei im
ersten Ordner Ihres USB Sticks wird auto-
matisch gestartet.
Wenn Sie sich im Dateibaum des Menüs be-
finden, können Sie einen anderen Titel oder
Ordner wählen, indem Sie den Knopf 4, 18
oder 21 drehen und drücken.
Hinweis: Um während der Wiedergabe
eines Titels auf das Menü Ihres USB-Sticks
zuzugreifen, drücken Sie auf 13 oder lange
auf 18 oder 21. Um das Menü Ihres iPod®
zu öffnen, drehen Sie 4, 19 oder 21 oder
drücken Sie auf 13 oder lange auf 18
oder 21.
D.18
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (2/3)
AUX-Eingang: Jack Anschluss
Anschließen
Verbinden Sie mit Hilfe eines speziellen
Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) die
Buchse Jack des AUX-Eingangs 10 mit dem
Kopfhörereingang des tragbaren Audiogerä-
tes (im Allgemeinen Klinkenbuchse 3,5 mm).
Anmerkung: Es kann kein Titel direkt über
Ihr Audiosystem angewählt werden. Um
einen Titel auszuwählen, müssen Sie die
Auswahl mit Ihrem tragbaren Audiogerät
durchführen, Fahrzeug im Stillstand.
Verwendung
Es erscheint nur die Angabe Jack im Sys-
temdisplay. Es werden keine Angaben zum
Namen des Interpreten oder zum Titel an-
gezeigt.
AUX-Eingang: Bluetooth®
Audiowiedergabe
(je nach Ausstattungsmodell)
Damit Sie Ihr tragbares Bluetooth®-
Audiogerät verwenden können, müssen Sie
es beim ersten Einsatz mit dem Fahrzeug
koppeln.
Dank der Zuweisung kann das Audiosystem
ein tragbares Audiogerät Bluetooth® erken-
nen und speichern.
Anmerkung: Wenn Ihr Bluetooth®-Gerät
mit einem Telefon oder einem tragbaren Au-
diogerät kompatibel ist. Sie können entwe-
der das Telefon und das tragbare Audiogerät
anschließen, oder nur das Audiogerät.
Anschließen
Aktivieren Sie die Bluetooth® Verbindung
des tragbaren Audiogeräts (siehe Bedie-
nungsanleitung Ihres tragbaren Audioge-
räts);
Weisen Sie Ihr Audiogerät dem Fahrzeug
zu (siehe dazu das Kapitel „Zuweisung
und Aufheben der Zuweisung eines Tele-
fons“).
Rufen Sie das Menü „Bluetooth-Geräte“
durch Drücken auf 5 oder 14 auf.
Anmerkung: Wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal an Ihrem System anschließen,
beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel
des ersten Ordners der Quelle. Sonst be-
ginnt die Wiedergabe mit dem letzten ge-
spielten Titel (wenn Sie das gleiche Gerät
zweimal nacheinander anschließen).
Anmerkung: Wenn kein Bluetooth®-Gerät
angeschlossen ist, drücken Sie auf 11
oder 15 , um die Bluetooth®-Funktion zu ak-
tivieren, wenn Sie auf 11 oder 15 drücken,
gelangen Sie direkt zur Liste der Bluetooth®-
Verbindungen (wenn die Bluetooth®-
Funktion des Radios aktiviert ist).
Betätigen Sie das tragbare Au-
diogerät, wenn die Verkehrssi-
tuation dies zulässt.
Verstauen Sie Ihr tragbares
Audiogerät während der Fahrt sicher (es
kann sonst im Fall einer harten Brem-
sung oder eines Unfalls herumgeschleu-
dert werden).
D.19
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (3/3)
Verwendung
Ihr tragbares Audiogerät muss mit dem
System verbunden werden, um den Zugang
zu allen Funktionen zu ermöglichen.
Hinweis: Ohne vorherige Zuweisung kann
kein tragbares Audiogerät mit dem System
verbunden werden.
Sobald die Verbindung mit dem tragba-
ren Bluetooth® Audiogerät hergestellt ist,
können Sie seine Funktionen über Ihr Au-
diosystem steuern.
Drücken Sie, je nach Gerät, auf 8, um zum
nächsten oder vorherigen Stück des tragba-
ren Audiogeräts zu springen.
Anmerkung: Die Anzahl der möglichen
Funktionen hängt von der Art des tragbaren
Audiogeräts und seiner Kompatibilität mit
dem Audiosystem ab.
Anmerkung: In bestimmten Sonderfällen
müssen Sie die Anweisungen in der Ge-
brauchsanleitung Ihres tragbaren Audioge-
räts beachten, um den Verbindungsprozess
abzuschließen.
D.20
ZUWEISUNG UND AUFHEBUNG DER ZUWEISUNG EINES TELEFONS (1/2)
Ein Telefon zuweisen
Damit Sie Ihre Freisprechanlage verwen-
den können, müssen Sie dasBluetooth®-
Mobiltelefon beim ersten Einsatz mit dem
Fahrzeug koppeln.
Durch die Zuweisung kann die Freisprech-
anlage ein Telefon erkennen und speichern.
Die Freisprechanlage ermöglicht das Spei-
chern von bis zu 5 Telefonen, es kann jedoch
immer nur ein Gerät auf einmal mit der Frei-
sprechanlage verbunden werden.
Die Zuweisung erfolgt direkt am System und
am Telefon. Das Audio-System und Ihr Tele-
fon müssen hierzu eingeschaltet sein.
Anmerkung: Bei einer neuen Zuweisung
wird die bereits bestehende Zuweisung au-
tomatisch getrennt.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Telefon zu-
zuweisen:
Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung
des Telefons (siehe Bedienungsanleitung
des Telefons);
Telefon-Einstellungen
Bluetooth-Verbindung
Sprache
(leer)
(leer)
(leer)
Geben Sie über die Tastatur des Telefons
den im Display des Systems angezeigten
Verbindungs-Code ein.
Anmerkung: Bei einigen Telefonen er-
folgt die Verbindung automatisch und es
wird kein Code verlangt.
Starten Sie an Ihrem Telefon eine Suche
nach Bluetooth®-Geräten in der Nähe,
Wählen Sie vom Telefon aus „My_Radio“
(Name der Freisprechanlage) in der
Liste.
Zu Einzelheiten hierzu siehe die Bedie-
nungsanleitung Ihres Telefons.
rufen Sie das Menü Einstellungen durch
Drücken von 12 auf, und wählen Sie das
Menü „Bluetooth-Verbindung“;
Wählen Sie einen freien Speicherplatz
und drücken Sie auf 4, 18 oder 21, um
das nächste Menü anzuzeigen.
Hinweis: Sie können auch auf die
Bluetooth®-Telefonliste zugreifen, indem
Sie auf 11 oder 15 drücken, wenn kein
Telefon angeschlossen ist.
Wählen Sie „Handy koppeln“ durch Drü-
cken auf 4, 18 oder 21.
D.21
ZUWEISUNG UND AUFHEBUNG DER ZUWEISUNG EINES TELEFONS (2/2)
Am Ende der Zuweisung:
– Eine Meldung mit dem Namen des neu
zugewiesenen Telefons wird angezeigt.
Das Telefon wird automatisch mit dem
Fahrzeug verbunden.
Wenn die Zuweisung scheitert, wird die Mel-
dung „Kopplung fehlgeschlagen. Bitte Kopp-
lungsprozedur erneut starten.“ angezeigt.
Wenn Sie ein neues Telefon zuweisen
möchten und die Liste der zugewiesenen
Telefone bereits voll ist, muss die Zuweisung
eines der Telefone aus der Liste aufgehoben
werden.
Die Zuweisung eines Telefons
aufheben
Durch das Aufheben der Zuweisung kann
ein Telefon aus dem Speicher der Frei-
sprechanlage gelöscht werden.
Rufen Sie das Menü Einstellungen durch
Drücken von 12 auf, und wählen Sie „Blue-
tooth-Verbindung“. Wählen Sie in der Liste
das Telefon, dessen Zuweisung aufgehoben
werden soll, drücken Sie auf 4, 18 oder 21,
und wählen Sie dann „Dieses Gerät lö-
schen“.
Anmerkung: Die Aufhebung der Zuweisung
eines Telefons löscht alle in das System
übertragenen Kontakte und die damit ver-
bundenen Anruflisten.
Die Freisprecheinrichtung soll
Ihnen lediglich das Telefonieren
erleichtern und die Risikofakto-
ren dabei so weit wie möglich
reduzieren. Das Telefonieren während
der Fahrt ist jedoch weiterhin nicht risi-
kofrei. Die gesetzlichen Bestimmungen
des jeweiligen Landes sind unbedingt
einzuhalten.
D.22
EIN TELEFON VERBINDEN ODER TRENNEN (1/2)
Zugewiesenes Telefon
verbinden
Ihr Telefon muss mit der Freisprechanlage
verbunden werden, um den Zugang zu allen
Funktionen zu ermöglichen.
Ohne vorherige Zuweisung kann kein Te-
lefon mit der Freisprechanlage verbunden
werden. Siehe Kapitel „Zuweisung und Auf-
hebung der Zuweisung eines Telefons“, Ab-
schnitt „Ein Telefon zuweisen“.
Anmerkung: Die Bluetooth®-Verbindung
Ihres Telefons muss aktiviert sein.
Automatische Verbindung
Sobald das Fahrzeug gestartet wird, sucht
die Freisprechanlage nach zugewiesenen
Telefonen, die sich im Empfangsbereich be-
finden.
Hinweis: das Haupttelefon ist das letzte,
das verbunden wurde.
Die Suche wird fortgesetzt, bis ein verbun-
denes Telefon gefunden wird (diese Suche
kann bis zu 5 Minuten dauern).
Die Verbindungsherstellung wird durch eine
Meldung angezeigt.
Hinweis:
Bei eingeschalteter Zündung kann Ihr
Telefon automatisch verbunden werden.
Eventuell muss die Funktion der automa-
tischen Bluetooth®-Verbindung Ihres Te-
lefons mit der Freisprechanlage aktiviert
werden. Siehe hierzu die Bedienungsan-
leitung Ihres Telefons;
wenn die Freisprechanlage bei der Suche
zwei zugewiesene Telefone erfasst, hat
das zuletzt verbundene Telefon Priorität,
auch wenn dieses sich außerhalb des
Fahrzeugs in der Reichweite der Frei-
sprechanlage befindet.
Anmerkung: Wenn die Verbindung zur Frei-
sprechanlage während eines laufenden Ge-
sprächs hergestellt wird, wird das Telefon
automatisch verbunden und das Gespräch
über die Lautsprecher des Fahrzeugs fort-
gesetzt.
Manuelle Verbindung (Telefonwechsel)
Rufen Sie das Menü Einstellungen durch
Drücken von 12 auf, und wählen Sie „Blue-
tooth-Verbindung“. Die Liste der bereits zu-
gewiesenen Telefone wird angezeigt.
Wählen Sie das Telefon in der Liste und be-
stätigen Sie unter „Gerät verbinden“ durch
Drücken auf 4, 18 oder 21. Die Verbin-
dungsherstellung wird durch eine Meldung
angezeigt.
Hinweis: Sie können das zu löschende
Gerät auch durch Drücken auf 4, 18 oder 21
auswählen.
D.23
EIN TELEFON VERBINDEN ODER TRENNEN (2/2)
Scheitern der Verbindung
Wenn die Verbindung scheitert, prüfen Sie
bitte Folgendes:
Ihr Telefon ist eingeschaltet.
Der Akku Ihres Telefons ist geladen.
Ihr Telefon der Freisprechanlage bereits
zugewiesen ist;
die Bluetooth®-Funktion Ihres Telefons
und des Systems aktiviert ist;
– das Telefon so konfiguriert ist, das eine
Verbindungsherstellung möglich ist.
Hinweis: Eine längere Benutzung der Frei-
sprechanlage führt zur schnelleren Entla-
dung des Telefonakkus.
Telefon abmelden
Rufen Sie das Menü Einstellungen durch
Drücken von 12 auf, und wählen Sie „Blue-
tooth-Verbindung“.
Wählen Sie das zu trennende Telefon in
der Liste aus, wählen Sie „Gerät trennen“
und drücken Sie zur Bestätigung auf 4, 18
oder 21.
Beim Ausschalten des Telefons wird auch
die Verbindung zur Freisprechanlage ge-
trennt.
Im Display erscheint eine Meldung, die die
Verbindungstrennung bestätigt.
Anmerkung: Wenn Sie während der Verbin-
dungstrennung Ihres Telefons ein Gespräch
führen, wird dieses automatisch an Ihr Tele-
fon übergeben.
Um Ihr Telefon zu trennen, können Sie auch:
die Bluetooth®-Funktion Ihres Audiosys-
tems ausschalten;
das Bluetooth® Ihres Telefons deaktivie-
ren;
das zugewiesene Telefon im Telefonver-
zeichnis löschen.
Um das Bluetooth® Ihres Radios auszu-
schalten, siehe Abschnitt „Bluetooth-Funk-
tion“ im Kapitel „Allgemeine Beschreibung“.
Um das Telefon Bluetooth® zu trennen,
siehe Kapitel „Zuweisung und Aufhebung
der Zuweisung eines Telefons“, Abschnitt
„Aufhebung der Zuweisung des Telefons“.
D.24
TELEFONBUCH VERWALTEN
Anzeige des
Telefonverzeichnisses
Bei der Zuweisung des Telefon wird sein
Adressverzeichnis automatisch in das
System übertragen.
Rufen Sie das Menü „Telefon“ auf, indem
Sie auf 11 oder 15 drücken, und wählen Sie
„Adressbuch“, um die Liste der Kontakte an-
zuzeigen.
Auswahl eines Kontakts aus
dem Telefonverzeichnisses des
Telefons
(Je nach Fahrzeug)
Wählen Sie den ersten Buchstaben des
Namens, indem Sie 4, 19 oder 21 drehen,
und drücken Sie anschließend auf 4, 18
oder 21, um den oder die entsprechenden
Kontakte anzuzeigen.
Wählen sie den gewünschten Kontakt und
drücken Sie auf 4, 18 oder 21, um die De-
tails zu diesem Kontakt anzuzeigen. Sie
können ihm bis zu 4 Nummern zuordnen
(Privat, Büro, Mobil, Andere).
Aktualisieren
Anrufliste
Adressbuch
Telefonbuch aktualisieren
Das Telefonverzeichnis wird bei jeder Ver-
bindung automatisch aktualisiert.
Sie können das Verzeichnis auch manuell
aktualisieren:
Rufen Sie das Menü „Telefon“ auf, indem
Sie auf 11 oder 15 drücken und wählen
Sie „Adressbuch“.
– Rufen Sie das Menü „Aktualisieren“ auf
und wählen Sie die Rubrik „Aktualisie-
ren“.
Die maximale Speicherkapazität liegt bei
500 Kontakten. Wird die Speicherkapazität
überschritten, macht Sie das System darauf
aufmerksam und schlägt vor, Kontakte zu lö-
schen.
Vertraulichkeit
Die Liste der Kontakte jedes Telefons bleibt
im Speicher der Freisprechanlage gespei-
chert.
Aus Gründen der Vertraulichkeit ist jedes
übertragene Verzeichnis nur sichtbar, wenn
das entsprechende Telefon verbunden ist.
D.25
ANRUFEN UND EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (1/2)
Einen Kontakt aus dem
Telefonverzeichnis anrufen
Bei der Zuweisung des Telefons wird sein
Adressverzeichnis automatisch in das
System übertragen.
Rufen Sie das Telefonmenü durch Drücken
von 11 oder 15 auf, und wählen Sie „Ad-
ressbuch“ durch Drehen des Knopfes 4, 19
oder 21. Drücken Sie auf 4, 18 oder 21, um
die Kontaktliste aufzurufen.
Wählen Sie einen Kontakt aus der Liste
und bestätigen Sie durch Drücken auf 4, 18
oder 21, um den Anruf zu tätigen.
Hinweis: Drücken Sie auf 13, 19 oder 21,
um zum vorigen Menü zurückzukehren.
Anruf eines Kontakts aus der
Anrufliste
Rufen Sie die Anrufliste durch Drücken
von 11 oder 15 auf und wählen Sie die
Rubrik „Anrufliste“.
Wählen Sie das Menü „Gewählte Rufnum-
mern“, „Anrufe in Abwesenheit“ oder „ An-
genommene Anrufe“. Die Anrufliste wird am
Display angezeigt; wählen Sie den Kontakt
oder die anzurufende Nummer und bestäti-
gen Sie durch Drücken von 4, 18 oder 21,
um den Anruf zu starten.
Adressbuch
Anrufliste
Eine Nummer wählen
Anrufen mit Eingabe der
Nummer
Rufen Sie das Menü „Telefon“ durch Drü-
cken von 11 oder 15 auf und wählen Sie
das Menü „Eine Nummer wählen“.
Geben Sie die gewünschte Nummer mit
Hilfe der numerischen Tastatur ein (Nähe-
res hierzu finden Sie im Abschnitt „Verwen-
dung einer numerischen Tastatur“ des Kapi-
tels „Grundlagen der Bedienung“). Wählen
Sie dann
und drücken Sie auf 4, 18
oder 21, um den Anruf zu tätigen.
Hinweis: Es ist auch möglich, die Nummern
über die Bedieneinheit unter dem Lenk-
rad zu wählen, wählen Sie die Nummer,
indem Sie 19 oder 21 drehen oder bestäti-
gen Sie jede Nummer durch Drücken auf 18
oder 21, wählen Sie dann und drücken
Sie auf 4, 18 oder 21, um den Anruf zu tä-
tigen.
Es ist ratsam anzuhalten, um
eine Nummer zu suchen oder
zu wählen.
Das System kann die Funktionen eines
zweiten Anrufs nicht verwalten, wenn Ihr
Telefon verbunden ist. Wenn Sie wäh-
rend eines bestehenden Gesprächs
einen Anruf erhalten, wird dieser von der
Freisprechanlage automatisch abgewie-
sen.
D.26
ANRUFEN UND EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (2/2)
Annehmen eines Anrufs
Beim Empfang eines Anrufs wird die
Nummer des Anrufers angezeigt (diese
Funktion hängt von den Optionen ab, die
Sie bei Ihrem Netzbetreiber abgeschlossen
haben).
Wenn sich die Nummer des Anrufers im Te-
lefonbuch findet, wird anstelle der Nummer
der Name des Kontakts angezeigt.
Wenn die Nummer des Anrufers nicht ange-
zeigt werden kann, wird am Bildschirm „Te-
lefonnummer ausgeblendet“ angezeigt.
Hinweis: Die Steuerung des Klingeltons
durch die Freisprechanlage hängt vom Tele-
fonmodell und von dessen Modus ab (Leise,
Vibration...).
Einen Anruf abweisen
Sie können einen Anruf abweisen, indem
Sie „Ablehnen“ wählen oder lange auf 11, 15
oder 20 drücken.
Während des Gesprächs
Sie können:
die Lautstärke durch Drücken auf 16, 17
oder durch Drehen von 2 einstellen;
eine Zahl in die Tastatur eingeben (um
einen Sprachserver zu bedienen, wie
z.B. Ihre Mailbox).
Wählen Sie hierfür die Rubrik „Tastatur“
im Bereich Anrufverwaltung;
ein Gespräch in Warteposition schal-
ten: Ihr Gesprächspartner wird über eine
akustische Meldung gebeten, kurz zu
warten.
Wählen Sie hierzu die Rubrik „Pause“
(nachdem Sie die Rubrik „Pause“ aus-
gewählt haben, wird sie durch „Weiter-
spielen“ ersetzt) oder drücken Sie auf 15
oder 21. Wenn sich ein Anruf in der War-
tefunktion befindet, wird der Status Ihres
Telefons wie während eines Gesprächs
eingestuft.
Einen Anruf aus der Warteposition
wieder annehmen: Sie können das Ge-
spräch jederzeit wieder aufnehmen.
Wählen Sie hierfür die Rubrik „Weiter-
spielen“ im Bereich Anrufverwaltung;
auflegen, indem Sie zweimal auf 15
oder 20 drücken oder die Rubrik „Aufle-
gen“ im Bereich Anrufverwaltung wählen;
das Gespräch an das Telefon weiter-
schalten, indem Sie die Rubrik „Hörer“
im Bereich Anrufverwaltung wählen.
Anmerkung: Bestimmte Telefone tren-
nen die Verbindung zum System, wenn der
Modus „Hörer“ gewählt wird.
Pause
Hörer
Tastatur
Telefonnummer
ausgeblendet
Aktive Verbindung
ABC
D.27
SYSTEMEINSTELLUNGEN (1/2)
Audio-Einstellungen
Rufen Sie das Menü der Audioeinsteillungen
durch Betätigen von 12 auf. Wählen Sie „Au-
dio-Einstellungen“ und drücken Sie auf 4, 18
oder 21. Weitere Informationen finden Sie
im Kapitel „Audio-Einstellungen“ dieser Be-
triebsanleitung.
Telefoneinstellungen
Drücken Sie auf 12, um das Menü Einstel-
lungen aufzurufen. Wählen Sie „Telefon-Ein-
stellungen“.
Hinzufügen eines Kontakts im
Telefonverzeichnis des Telefons
Rufen Sie das Menü „Telefon-Einstellungen“
auf und wählen Sie „Kontakte hinzufügen“.
Klingelton Fahrzeug/Telefon
Sie können die Art des Klingeltons bei ein-
gehenden Anrufen wählen: den des Fahr-
zeugs, oder den Ihres Telefons. Rufen Sie
das Menü „Klingelton“ auf und markieren Sie
„Fahrzeug“ oder „Telefon“.
Anmerkung: Ihr Telefon unterstützt mögli-
cherweise nicht die Weitergabe des Klingel-
tons, beachten Sie bitte die Kompatibilitäts-
liste.
Manuelle/automatische Aktivierung der
Pausefunktion
Rufen Sie das Menü „Warteschleife“ auf und
markieren Sie „Automatisch“ oder „Manuell“.
Im automatischen Modus, informiert Sie ein
akustisches Signal darüber, dass sich ein
Anruf in Warteposition befindet.
Sie können die Einstellungen durch Drü-
cken auf 12, 13 oder durch langes Drü-
cken auf 18 oder 21 verlassen, bzw.
indem Sie 30 Sekunden lang warten.
D.28
SYSTEMEINSTELLUNGEN (2/2)
Sprache wählen
Rufen Sie das Menü „Sprache“ auf.
Wählen Sie eine der verfügbaren Sprachen.
Einstellung der Uhrzeit
Rufen Sie das Menü „Uhr“ auf.
Drehen Sie den Knopf 4, 19 oder 21, um
die „Stunde“ einzustellen und drücken Sie
auf 4, 18 oder 21, um diese zu bestätigen.
Drehen Sie den Knopf 4, 19 oder 21, um
die „Minuten“ einzustellen und drücken Sie
auf 4, 18 oder 21, um die Einstellung zu be-
stätigen.
Hinweis: Wenn Sie über ein Navigations-
system verfügen, ziehen Sie die Bedie-
nungsanleitung dieser Ausstattung zurate,
um die Uhrzeit einzustellen.
Standardeinstellungen
Wählen Sie „Werkeinstellungen“, indem
Sie den Knopf 4, 19 oder 21 drehen und
anschließend auf 4, 18 oder 21 drücken.
Im Display erscheint die Aufforderung, Ihre
Wahl zu bestätigen. Wählen Sie „Bestäti-
gen“, um zu bestätigen.
Alle Systemeinstellungen werden auf die
Werkeinstellungen zurückgesetzt.
Programmversion
Um die Software-Version anzuzeigen,
wählen Sie „Softwareversion“, indem
Sie den Knopf 4, 19 oder 21 drehen und
auf 4, 18 oder 21 drücken.
Aktualisierung des Radio-
Systems über den USB-Stick
Um die aktuelle Version der Systemsoftware
zu erhalten:
Laden Sie die notwendigen Dateien von
der RENAULT-Website herunter,
Kopieren Sie die Dateien auf Ihren USB-
Stick,
Führen Sie den USB-Stick in das Audio-
system ein,
Befolgen Sie die Anweisungen am Bild-
schirm.
Anmerkung: Durch das Öffnen einer Tür
wird die Aktualisierung des Systems unter-
brochen.
D.29
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (1/3)
Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung
Es ist kein Ton zu hören. Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt oder
auf „stumm“ geschaltet.
Erhöhen Sie die Lautstärke bzw. deaktivieren
Sie die Stummschaltung.
Das Audiosystem funktioniert nicht und
das Display leuchtet nicht auf.
Das Audiosystem wird nicht mit Strom ver-
sorgt.
Versorgen Sie das Audiosystem mit Strom, drü-
cken Sie auf 1.
Die Sicherung des Audiosystems ist durchge-
brannt.
Tauschen Sie die Sicherung aus (siehe unter „Si-
cherungen“ in der Bedienungsanleitung des Fahr-
zeugs).
Das Audiosystem funktioniert nicht, aber
das Display leuchtet auf.
Die Lautstärke ist auf dem Minimalwert einge-
stellt.
Drehen Sie den Knopf 2 oder drücken Sie auf 16.
Kurzschluss der Lautsprecher Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt.
Es wird kein Klang über den linken oder
rechten Lautsprecher ausgegeben, weder
Radio noch CD/CD MP3.
Die Aufteilung der Klangausgabe (links/rechts)
ist nicht in Ordnung.
Stellen Sie die Aufteilung ordnungsgemäß ein.
Der Lautsprecher ist abgeklemmt. Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt.
Schlechter oder kein Radioempfang. Das Fahrzeug ist zu weit vom jeweiligen
Sender entfernt (Hintergrundgeräusche oder
Interferenzen).
Suchen Sie einen anderen Sender, dessen Signal
besser zu empfangen ist oder deaktivieren Sie die
Funktion „RDS-AF“.
Der Empfang wird durch Interferenzen mit
dem Motor verschlechtert.
Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt.
Die Antenne ist beschädigt oder nicht ange-
schlossen.
Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt.
D.30
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (2/3)
Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung
Die Zeit bis zum ersten Lesen einer CD/CD
MP3 scheint zu lange.
Die CD ist schmutzig. Werfen Sie die CD aus und reinigen Sie sie.
CD MP3. Warten Sie Das Abtasten dauert bei CD MP3s
länger.
„CD-Fehler“ wird angezeigt oder die CD/CD
MP3 wird vom Audiosystem ausgeworfen.
Die CD wurde nicht richtig eingeführt oder ist
verschmutzt, beschädigt oder nicht kompati-
bel.
Entnehmen Sie die CD/CD MP3. Führen Sie
eine saubere/einwandfreie/kompatible CD/CD
MP3 korrekt ein.
Manche Dateien einer MP3-CD werden nicht
richtig gelesen.
Auf ein und derselben CD wurden Audio- und
Nicht-Audiodateien gespeichert.
Speichern Sie die Audio- und Nicht-Audio-Da-
teien auf verschiedenenCDs.
Das Audiosystem kann die MP3-CD nicht
lesen.
Die CD wurde mit einer geringeren Geschwin-
digkeit als 8x oder mit einer höheren Ge-
schwindigkeit als 16x gebrannt.
Brennen Sie Ihre CDs mit 8-facher Geschwin-
digkeit.
Die CD wurde im Multi-Session-Modus ge-
brannt.
Brennen Sie Ihre CD im Disc at Once-Modus
oder brennen Sie Ihre CD im Track At Once-
Modus und finalisieren Sie die CD nach der
letzten Session.
Die CD MP3-Wiedergabe ist von schlechter
Qualität.
Die CD ist schwarz oder hat eine Farbe mit
nur geringem Reflektionsvermögen, was zu
einer schlechteren Wiedergabequalität führt.
Kopieren Sie Ihre CD auf eine weiße oder
helle CD.
D.31
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (3/3)
Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung
Das Telefon lässt sich nicht mit dem System
verbinden.
Ihr Telefon ist ausgeschaltet.
Der Akku Ihres Telefons ist entladen.
Ihr Telefon wurde nicht der Freisprechan-
lage zugewiesen.
Die Bluetooth®-Funktion Ihres Telefons
oder des Systems ist nicht aktiviert.
Das Telefon ist nicht so konfiguriert, dass
eine Verbindung mit der Freisprecheinrich-
tung möglich ist.
Schalten Sie Ihr Telefon ein.
Laden Sie den Telefonakku auf.
Koppeln Sie Ihr Telefon an die Freisprech-
einrichtung.
Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion
Ihres Telefons und der Freisprechanlage.
Konfigurieren Sie das Telefon so, dass
eine Verbindungsherstellung möglich ist.
Das tragbare Bluetooth®-Audiogerät verbin-
det sich nicht mit dem System.
Ihr tragbares Audiogerät ist ausgeschaltet.
– Der Akku Ihres tragbaren Audiogeräts ist
entladen.
Ihr tragbares Audiogerät wurde zuvor nicht
mit dem Audiosystem gekoppelt.
Die Bluetooth®-Funktion Ihres tragbaren
Audiogeräts oder des Audiosystems ist
nicht aktiviert.
Das tragbare Audiogerät ist nicht so konfi-
guriert, dass eine Verbindung mit dem Au-
diosystem möglich ist.
Das Abspielen der Musik wurde am tragba-
ren Audiogerät nicht gestartet.
Schalten Sie Ihr tragbares Audiogerät ein.
Laden Sie den Akku Ihres tragbaren Audio-
geräts auf.
Koppeln Sie Ihr tragbares Audiogeräts an
das Audiosystem.
Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion
Ihres tragbaren Audiogeräts und des Au-
diosystems.
Konfigurieren Sie das tragbare Audioge-
rät so, dass eine Verbindungsherstellung
möglich ist.
Je nach Kompatibilitätsgrad Ihres Telefons
müssen Sie eventuell die Wiedergabe von
Musik von Ihrem tragbaren Audiogerät aus
starten.
Die Meldung „Batterie schwach“ wird ange-
zeigt.
Eine längere Benutzung der Freisprechanlage
führt zur schnelleren Entladung des Telefon-
akkus.
Laden Sie den Akku Ihres Telefons auf.
D.32
STICHWORTVERZEICHNIS (1/2)
A
Abgegangene Anrufe .....................................................................D.25
Angenommene Anrufe ...................................................................D.25
Anruf annehmen ............................................................................D.26
Anrufen .......................................................................................... D.25
Anrufliste........................................................................................D.25
Aufteilung der Klangausgabe ........................................................D.15
Ausschalten ..................................................................................... D.9
B
Balance..........................................................................................D.16
Bereiche FM / LW / MW ...................................................................D.7
Betätigungen ........................................................................D.2 D.5
Bluetooth® .......................................................................................D.8
Bluetooth®-Audiogerät ..................................................................D.18
C
CD text...........................................................................................D.14
CD/CD MP3
Auswerfen ...............................................................................D.14
Eigenschaften der MP3-CDs ....................................... D.13 – D.14
Einlegen ...................................................................... D.13 – D.14
Hören .......................................................................... D.13 – D.14
Suchlauf ...................................................................... D.13 – D.14
D
Die Zuweisung eines Telefons aufheben .......................................D.21
E
Ein ...................................................................................................D.9
Ein Telefon zuweisen ......................................................... D.20 – D.21
Eine Nummer wählen ....................................................................D.25
Einstellungen
Audio ............................................................................. D.15, D.27
Aufteilung der Klangausgabe hinten/vorne .............................D.16
Aufteilung der Klangausgabe links/rechts ...............................D.16
Entgangene Anrufe ........................................................................D.25
F
Freisprechanlagensystem ...............................................................D.8
Funktionsstörungen ..........................................................D.29 D.31
G
Gehaltener Anruf ............................................................... D.26 – D.27
H
Höhen ............................................................................................ D.15
I
i Verkehr .............................................................................. D.12, D.16
ID3 tag ...........................................................................................D.14
J
Jack-Buchse .................................................................................. D.18
K
Klangoptimierung...........................................................................D.15
Klingelton .......................................................................................D.27
Kommunikation ..............................................................................D.26
Kontakte ........................................................................................D.24
L
Lautstärke ........................................................................................D.9
Lautstärke Klingelton .....................................................................D.27
Lautstärke Kommunikation ................................................ D.26 – D.27
Lautstärke: angepasst an die Geschwindigkeit .............................D.16
Liste der Radiosender
Aktualisierung ..........................................................................D.16
M
MP3 ................................................................................... D.13 – D.14
R
Radio
Auswahl eines Senders ........................................................... D.11
Automatische Speicherung der Sender .................................. D.11
Manueller Modus ..................................................................... D.11
Modus „Automatik“ .................................................................. D.11
Sendervorwahl (Preselection) ................................................. D.11
Radiotext .......................................................................................D.12
D.33
STICHWORTVERZEICHNIS (2/2)
Raumklang ....................................................................................D.15
RDS ................................................................................................. D.7
RDS-AF .........................................................................................D.16
S
Schaltflächen ........................................................................D.2 D.5
Software
Audio-Connection Box ............................................................D.16
Kompatibilität des Telefons .....................................................D.27
Sprachen .......................................................................................D.28
Standardeinstellungen ...................................................................D.28
Starten ............................................................................................. D.9
Stummschaltung ..............................................................................D.9
T
Telefon abmelden ..........................................................................D.23
Telefon anschließen.......................................................................D.22
Telefonverzeichnis ............................................................. D.24 – D.25
Tief .................................................................................................D.15
Ton .................................................................................................D.15
U
Uhrzeit
Einstellung ...............................................................................D.28
USB-Buchse .................................................................................. D.17
V
Verbindung
Scheitern ....................................................................... D.21, D.23
Verzeichnis ....................................................................................D.24
Vorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung........................................D.6
W
Wahl der Quelle ...............................................................................D.9
Wellenbereiche .............................................................................. D.11
WMA .................................................................................. D.13 – D.14
Z
zusätzliche Audioquelle ......................................................... D.7, D.17
D.34
NL.1
Vertaald uit het Frans. Gehele of gedeeltelijke nadruk of vertaling is verboden zonder schriftelijke toestemming van de autofabrikant.
Uitleg van de knoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.2
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.6
Algemene beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.7
Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.9
Gebruiksprincipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.10
Radio beluisteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.11
Een cd/mp3-cd beluisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.13
Audio-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.15
Aux-audiobronnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.17
Een telefoon koppelen, ontkoppelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.20
Een telefoon verbinden, verbinding verbreken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.22
Het telefoonboek beheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.24
Bellen en gebeld worden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.25
Systeeminstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.27
Storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.29
NL.2
UITLEG VAN DE KNOPPEN (1/4)
Functie AUDIO TELEFOON functie (afhankelijk van de auto)
1 Drukken: aanzetten/uitzetten van het systeem.
2
Drukken: de huidige bron pauzeren.
Draaien: instellen van het volume van de actuele bron.
3 Kiezen van de radiobron en de frequentieband.
4
Drukken: een actie bevestigen.
Draaien: door de menu’s of lijsten gaan.
Drukken:
een medialijst weergeven;
Draaien:
van track veranderen in een medium.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
NL.3
UITLEG VAN DE KNOPPEN (2/4)
Functie AUDIO TELEFOON functie (afhankelijk van de auto)
5
De gewenste audiobron selecteren (als deze is aangesloten):
– Media: CD USB Bluetooth® AUX (plugaansluiting).
6 Een CD/CD MP3 uitwerpen.
7
Korte druk: oproepen van een vooraf opgeslagen station.
Lange druk: opslaan van een radiostation.
8
Korte druk:
volgende of vorige track (CD/CD MP3, sommige draagbare audioappa-
raten);
de radiofrequenties doorlopen.
Lange druk:
snel vooruit binnen een track CD/CD MP3 bij sommige draagbare au-
dioapparaten;
de frequenties doorlopend overlopen. Na het loslaten stopt het zoeken
automatisch bij het volgende of vorige radiostation.
9 Aansluiting USB voor iPod® of aux-audiobronnen.
10 Aux-ingang.
11
Naar het menu Telefoon gaan;
Terugkeren naar de huidige bron.
12
Het menu voor persoonlijke instellingen weergeven;
Terugkeren naar de huidige bron.
13
Terugkeren naar het vorige scherm / vorige niveau terwijl u door de menu’s gaat;
Annuleren van een handeling.
NL.4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
Functie AUDIO TELEFOON functie (afhankelijk van de auto)
14
De gewenste audiobron selecteren (als deze is aangesloten):
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth® AUX
(plug).
15
Naar het menu Telefoon gaan;
Korte druk: opnemen;
Lange druk: het binnenkomende gesprek weigeren;
kort drukken tijdens een oproep: de oproep pauzeren;
twee keer drukken: de oproep beëindigen.
16 Het volume van de actuele bron verhogen.
17 Het volume van de actuele bron verlagen.
16+17 Pauze.
19
22 23
16
17
20
UITLEG VAN DE KNOPPEN (3/4)
NL.5
UITLEG VAN DE KNOPPEN (4/4)
Functie AUDIO TELEFOON functie (afhankelijk van de auto)
18
Drukken: een actie bevestigen.
– Drukken: opnemen;
19
Afhankelijk van de auto
Draaien:
Radio: door de radiolijst gaan;
Media: naar de volgende/vorige track gaan;
door de menu’s gaan.
20
Uitzetten van het geluid van de radiobron waarnaar wordt geluis-
terd;
Het geluid uitzetten en het afspelen van de CD, USB, iPod®-stick
of het Bluetooth®-audioapparaat stoppen.
Korte druk: opnemen;
Lange druk: het binnenkomende gesprek weigeren;
Korte druk tijdens een dubbele oproep: u gaat terug naar de
oorspronkelijke oproep;
twee keer drukken: de oproep beëindigen.
21
Afhankelijk van de auto
Draaien:
Radio: door de radiolijst gaan;
Media: naar de volgende/vorige track gaan.
Drukken:
Korte druk: een handeling bevestigen/een medialijst openen;
Lange druk: terugkeren naar het vorige scherm/voorgaande niveau
terwijl u door de menu’s gaat;
Annuleren van een handeling.
– Drukken: opnemen;
22
De gewenste audiobron selecteren (als deze is aangesloten):
– Media: CD USB Bluetooth® AUX (plugaansluiting).
23
Kiezen van de radiobron en de frequentieband.
NL.6
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK
U moet onderstaande voorzorgen opvolgen tijden het gebruik van het systeem om redenen van veiligheid of van de risico’s van materiële schade.
Houd u altijd aan de wettelijke voorschriften van het land waar u reist.
Dit boekje is tot stand gekomen aan de hand van de gegevens die op het moment van samenstelling van dit boekje bekend waren. Het boekje
omvat alle bestaande functies voor de beschreven modellen. De aanwezigheid ervan hangt af van het model van de uitrusting, van de geko-
zen opties en van het land van aflevering. Ook kunnen functies die in de loop van het jaar verschijnen reeds in dit document beschreven staan.
Daar waar er in het instructieboekje sprake is van de dealer van de fabrikant, wordt de fabrikant van de bedoeld.
Voorzorgen betreffende het gebruik van het audiosysteem
Gebruik de schakelaars (in het front of aan het stuurwiel) en raadpleeg de informatie op het scherm als de verkeerssituatie het toe-
laat.
Regel het geluidsvolume niet te hard, zodat u de omgevingsgeluiden nog kunt horen.
Materiële voorzorgen
Demonteer of wijzig het systeem niet om risico op beschadiging van het materiaal of brandwonden te voorkomen.
Bij een storing en voor alle demontagewerkzaamheden moet u altijd een vertegenwoordiger van de fabrikant raadplegen.
Steek geen vreemde voorwerpen, of een beschadigde of vuile CD/CD MP3 in de speler.
Gebruik alleen een ronde CD/CD MP3 met een diameter van 12 cm.
Houd de cd vast aan de buitenrand en de binnenrand zonder het niet-bedrukte deel van de CD/CD MP3 aan te raken.
Plak geen papier op de CD/CD MP3.
Haal de CD/CD MP3 na langdurig gebruik voorzichtig uit de speler omdat de cd warm kan zijn.
Stel de CD/CD MP3 nooit bloot aan warmte of aan directe zonnestraling.
Voorzorgen betreffende de telefoon
Het gebruik van de telefoon in de auto is aan wettelijke bepalingen gebonden. Het gebruik van handsfree telefoonsystemen is niet onder
alle omstandigheden toegestaan: de bestuurder moet altijd meester over de auto blijven;.
Bellen tijden het rijden leidt de aandacht af en is een belangrijke risicofactor gedurende alle fasen van het bellen (nummer samenstellen,
gesprek voeren, zoeken in het telefoonboek, enz.).
Onderhoud van het frontpaneel
Gebruik een schone doek en indien nodig een beetje zeepsop. Veeg af met een zachte lichtjes bevochtigde doek en droog daarna met een
zachte droge doek.
Druk niet op het display aan de voorkant, gebruik ook geen producten op alcoholbasis.
NL.7
ALGEMENE BESCHRIJVING (1/2)
Inleiding
Het audiosysteem verzorgt de volgende
functies:
– radio RDS;
– CD/CD MP3-speler;
beheer van hulp audiobronnen;
Bluetooth® handsfree telefoonsysteem.
Radio en CD/CD MP3 functies
Met de autoradio kan naar radiostations ge-
luisterd worden en kunnen audio CD, MP3,
WMA ... afgespeeld worden.
De radiostations zijn onderverdeeld in ver-
schillende golfbereiken: FM en AM.
Het RDS-systeem zorgt voor de weergave
van de naam van sommige stations of de in-
formatie die door de FM-radiostations uitge-
zonden wordt:
Informatie over de algemene staat van
het wegverkeer (TA);
– noodberichten.
Functie aux audio
U kunt uw draagbare audioapparaat recht-
streeks beluisteren op de luidsprekers van
uw auto. Er zijn afhankelijk van uw auto ver-
schillende mogelijkheden om uw draagbare
audioapparaat aan te sluiten:
– USB-aansluiting;
– Jack-aansluiting;
– Bluetooth® verbinding.
Voor meer details over de lijst met compati-
bele toestellen, kunt u contact opnemen met
een merkdealer.
NL.8
ALGEMENE BESCHRIJVING (2/2)
Functie handsfree telefoon
Naargelang van de auto verzorgt het hands-
free telefoonsysteem Bluetooth® de vol-
gende functies zonder dat u daarbij de tele-
foon met de hand hoeft te bedienen:
Koppelen tot 5 telefoons;
– gesprek kiezen/ontvangen/afwijzen;
overzetten van de lijst met contactper-
sonen uit het telefoonboek van de tele-
foon en de SIM-kaart (naargelang de te-
lefoon);
raadplegen van de lijst van ontvangen
oproepen via het systeem;
bellen naar voicemail.
Uw handsfree telefoonsysteem
heeft uitsluitend ten doel de
communicatie te vergemakke-
lijken en de risicofactors te be-
perken, maar kan ze nooit helemaal uit-
bannen. Houd u altijd aan de wettelijke
voorschriften van het land waar u reist.
Functie Bluetooth®
(afhankelijk van de auto)
Met deze functie kan het audiosysteem uw
draagbare audioapparaat of mobiele tele-
foon herkennen en bedienen door middel
van een Bluetooth®-koppeling.
U kunt de Bluetooth®-functie activeren/de-
activeren via het menu “Bluetooth ingescha-
keld”:
– druk op 12 om het menu van de instellin-
gen weer te geven;
selecteer “Telefooninstellingen”
door 4, 19 of 21 te draaien en daarna 4, 18
of 21 in te drukken;
selecteer “Bluetooth ingeschakeld” of
“Bluetooth uitgeschakeld”.
NL.9
AANZETTEN
Aan en uit
Druk op 1 om uw audio systeem aan te
zetten.
U kunt het audiosysteem gebruiken zonder
de auto te starten. Na enkele minuten scha-
kelt het systeem zichzelf uit. Druk op 1 om
het nog een paar minuten langer te laten
werken.
Zet het audiosysteem uit door op 1 te druk-
ken.
Kiezen van de bron
De verschillende bronnen komen voorbij
door een paar keer op 5, 14, 22 of 23 te
drukken. De bronnen komen in de volgende
volgorde voorbij: CD/CD MP3 USB
Bluetooth® Jack.
Als u een CD/CD MP3 invoert terwijl de
radio aanstaat, verandert de bron automa-
tisch en het afspelen van de CD start.
U kunt ook de radio kiezen door op de
toets 3, 14 of 23 te drukken. Door herhaal-
delijk op 3, 14 of 23 te drukken, laat u de
golfbereiken in de volgende volgorde voor-
bijkomen: FM1 FM2 MW LW
Geluidsvolume
Regel het geluidsvolume door op 16 of 17 te
drukken of door 2 te draaien.
Op het display verschijnt “VOLUME” ge-
volgd door de huidige instelling.
Geluidsonderbreking
Druk kort op 2 of 20, of tegelijk op 16 en 17.
De boodschap “Pauze” verschijnt op het
scherm.
Druk opnieuw kort op 2 of 20 om weer te
luisteren naar de gekozen bron.
U kunt ook het onderbreken van het geluid
deactiveren door op 16 of 17 te drukken.
NL.10
GEBRUIKSPRINCIPES
4
Zich verplaatsen in de
weergaven op het scherm
Draai 4, 19 of 21 om door de menu’s of lijs-
ten te gaan.
Een numeriek toetsenbord
gebruiken
Bij het invoeren van een rubriek met behulp
van een numeriek toetsenbord kiest u elk
cijfer in het gebied A door 4, 19 of 21 te
draaien en daarna 4, 18 of 21 in te drukken.
A
bevestigen
om te bellen
NL.11
RADIO BELUISTEREN (1/2)
Een golfbereik kiezen
Kies door herhaaldelijk op 3 of 14 te druk-
ken het gewenste golfbereik: FM1, FM2,
MW, LW ...
Een radiostation kiezen
Er zijn verschillende manieren om een radio-
station te selecteren.
Automatisch zoeken
In deze modus wordt naar beschikbare sta-
tions gezocht door middel van automatisch
scannen.
Houd 8 ingedrukt en laat vervolgens los. Het
zoeken begint automatisch.
Om het zoeken naar stations te onderbre-
ken, drukt u kort op 8 of op een van de toet-
sen van het toetsenbord 7.
Handmatig zoeken
In deze modus kunt u handmatig naar stati-
ons zoeken door de golfbereiken voorbij te
laten komen door kort op 8 te drukken.
Houd bij handmatig zoeken 8 ingedrukt en
laat de toets daarna los om automatisch
naar het volgende radiostation te gaan.
Selecteren op stationsnaam (alleen FM)
Open de lijst van radiostations door 4, 19
of 21 te draaien en selecteer vervolgens een
station in de lijst.
Deze lijst bevat tot 50 van de sterkst ont-
vangen radiostations, in de zone waarin u
zich bevindt. Om zeker te zijn dat u de laat-
ste lijst van stations hebt, kunt u deze ook
handmatig updaten, raadpleeg de para-
graaf “Radiolijst handmatig updaten” van het
hoofdstuk “Instellingen audio”.
Stations in het geheugen zetten
In deze werkingsmodus kunt u naar wens de
stations beluisteren die u in het geheugen
hebt gezet.
Selecteer een golfbereik en selecteer
daarna een radiostation met de hiervoor be-
schreven werkwijzen.
Zet een station in het geheugen door te
drukken op één van de toetsen van het toet-
senbord 7 tot u een geluidssignaal hoort ter
bevestiging dat het station in het geheugen
staat.
Per golfbereik kunt u 6 stations opslaan.
Roep de opgeslagen radiostations op door
op een van de toetsen van het toetsenbord 7
te drukken.
NL.12
RADIO BELUISTEREN (2/2)
Volgen van RDS-AF-frequenties
De frequentie van een FM-station verandert
naargelang de geografische zone. Sommige
stations gebruiken het RDS-systeem met
frequentievolging. Het radiosysteem kan het
veranderen van de frequentie van deze sta-
tions volgen.
Door slechte ontvangstomstandigheden kan
de frequentie onverwacht veranderen.
Voor het activeren van deze functie raad-
pleegt u de paragraaf “Activeren van de
RDS-AF-functie” van het hoofdstuk “Audio-
instellingen”.
Verkeersinformatie (i Verkeer)
Als deze functie actief is, zorgt het audio-
systeem voor het automatisch zoeken en
luisteren naar verkeersinformatie zodra ze
door bepaalde FM radiostations uitgezon-
den worden.
Voor het activeren van de i Verkeer-functie
raadpleegt u de paragraaf “Activeren van de
i Verkeer-functie” van het hoofdstuk “Audio-
instellingen”.
Als de functie actief is, kunt u het informa-
tiestation selecteren en desgewenst een
andere geluidsbron kiezen.
De verkeersinformatie wordt automatisch
en met voorrang uitgezonden ongeacht de
bron waar naar geluisterd wordt. Bij radio-
stations op de LG en MG golfbereiken werkt
het automatisch weergeven niet als dit ge-
activeerd is.
U kunt de verkeersinformatie onderbreken
door op 4, 13, 18 of 21 te drukken.
Tekstinformatie (Radio-tekst)
Sommige FM-radiostations zenden tekst-
informatie uit over het actuele programma
(bijv. de titel van het nummer).
Om deze weer te geven drukt u lang op 12.
NB: om terug te gaan naar het beginscherm,
drukt u kort op 4, houdt u 18 of 21 ingedrukt
of wacht u 30 seconden.
NL.13
EEN CD BELUISTEREN (1/2)
Kenmerken van de gelezen
formaten
Alleen bestanden met de extensie MP3/
WMA worden afgespeeld.
Als een CD tegelijk CD audiobestanden en
gecomprimeerde audiobestanden bevat,
wordt geen rekening gehouden met de ge-
comprimeerde audiobestanden.
NB: bepaalde beschermde bestanden
(auteursrechten) kunnen niet afgespeeld
worden.
NB: voor een betere leesbaarheid van de
namen van de mappen en van de bestan-
den, adviseren wij geen namen te gebruiken
van meer dan 64 tekens, en geen speciale
tekens te gebruiken.
Onderhoud van CD/CD MP3
Om de afspeelkwaliteit te behouden mag
u een CD/CD MP3 nooit blootstellen aan
warmte of aan direct zonlicht.
Voor het reinigen van een CD/CD MP3 ge-
bruikt u een zachte doek en wrijft u vanuit
het midden naar de rand van de CD.
Houd u altijd aan de voorschriften van de fa-
brikant van de cd met betrekking tot het on-
derhoud en het bewaren van de CD.
NB: bekraste of vuile CD kunnen niet afge-
speeld worden.
Invoeren van een CD
Raadpleeg het hoofdstuk
“Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik”.
Controleer of er geen CD in de speler zit
voordat u de cd invoert.
Een CD /CD MP3 beluisteren
Wanneer een CD/CD MP3 wordt ingevoerd,
schakelt het audiosysteem automatisch over
op de bron CD/CD MP3 en begint het afspe-
len van de eerste track.
Als het audiosysteem uit is en het contact
aan is, gaat door het invoeren van een CD/
CD MP3 het audiosysteem weer aan en
begint het afspelen van de CD/CD MP3.
Als het contact niet aan is, gaat het audio-
systeem niet aan.
Als u naar de radio luistert en er een CD/CD
MP3 in de speler zit, kunt u de CD/CD MP3
beluisteren door op 5, 14 of 22 te drukken.
Het afspelen begint zodra het audiosysteem
overgeschakeld is op de bron CD/CD MP3.
Een track zoeken
Druk kort op 8 of draai 19 of 21 om van de
ene track naar een andere te gaan.
Versneld afspelen
Houd 8 ingedrukt om versneld vooruit of
achteruit af te spelen.
Het normale afspelen wordt hervat zodra u
de toets loslaat.
NL.14
EEN CD BELUISTEREN (2/2)
Pauze
Druk op 20 of 2 om tijdelijk het geluidsvo-
lume uit te zetten.
Deze functie wordt automatisch gedeacti-
veerd bij het veranderen van het volume, het
veranderen van de bron, of bij het ontvan-
gen van automatische informatie.
Tekstinformatie weergeven
(indien beschikbaar) (CD -Text of
ID3 tag)
Om ID3 tag-informatie weer te geven (naam
van de artiest, het album of titel) drukt u lang
op 12 en draait u aan 4. Om terug te gaan
naar het beginscherm drukt u op 4 of 13,
houdt u 18 of 21 ingedrukt of wacht u 30 se-
conden.
NB: als u enkele seconden wacht en niets
doet, wordt automatisch het vorige scherm
weergegeven.
Uitwerpen van een CD
Werp een CD van de frontspeler uit door te
drukken op 6.
N.B.: Een uitgeworpen CD die niet binnen
20 secondes verwijderd wordt, wordt auto-
matisch weer in de speler ingevoerd.
NL.15
AUDIO-INSTELLINGEN (1/2)
Geef het menu Instellingen weer door op 12
te drukken. Selecteer “Audio-instellingen”.
Raadpleeg de paragraaf “Zich verplaat-
sen in de weergaven” in het hoofdstuk
“Gebruiksprincipes” voor instructies voor het
zich verplaatsen in het menu en het selecte-
ren van de verschillende rubrieken.
NB: u kunt het instelmenu afsluiten door
op 12, 13 te drukken of 30 seconden te
wachten.
Geluidsweergave
(afhankelijk van de auto)
Muzikaal comfort
Open het menu “Klankinstellingen”,
draai 4, 19 of 21 en druk daarna op 4 om de
gewenste muzieksfeer te selecteren:
– Laag/hoog;
– Popmuziek/rock;
– Klassiek;
– Jazz;
– Neutraal.
Klankkleur (laag/hoog)
Ga naar het menu “Klankinstellingen”,
draai 4, 19 of 21 om naar het menu “Bass/
treble” te gaan, druk daarna op 4 om de hoge
of lage klankkleur te selecteren. Als de zone
is gekozen, stelt u de klank in door 4, 19
of 21 te draaien.
Activering van de functie Automatische
sterkteregeling (AGC)
Ga naar het menu “AGC ingeschakeld” en
druk daarna op 4 om deze functie te acti-
veren.
Snelheidsafhankelijk volume
Als deze functie is ingeschakeld, varieert het
volume van het audiosysteem met de snel-
heid van de auto.
Ga naar het menu “Audio-instellingen” en
bevestig “Aanpassing vol. km/u” door op 4
te drukken.
Stel de verhouding volume/snelheid in
door 4 te draaien en daarna in te drukken
om de gewenste verhouding aan te kruisen.
Geluidsverdeling
Optimaliseren van het geluidsbeeld
(afhankelijk van de auto)
Geef het menu van de instellingen weer
door een druk op 12 en selecteer daarna
“Audio-Ortung”. Draai 4, 19 of 21 om de ru-
briek “Voertuig” of “Bestuurder” te selecteren
voor het optimaliseren van het geluidsbeeld
voor alle inzittenden van de auto of voor de
bestuurder alleen. Bevestig door op 4 te
drukken.
Gedempt geluid voorin
(afhankelijk van de auto)
Ga naar het menu “Audio-Ortung”.
Draai 4, 19 of 21 om de rubriek “Achter UIT”
te selecteren. Deze instelling gebruikt u als
passagiers achterin willen uitrusten (geluid
achterin uit en voorin zachter). Bevestig
door op 4 te drukken.
NL.16
Verdeling links/rechts en voor/achter
Ga naar het menu “Audio-Ortung” en draai
daarna 4, 19 of 21 om de rubriek “Balance
/ fader” te selecteren. Druk op 4 om de
instelling Balans weer te geven, draai
daarna 4, 19 of 21 om de verdeling links/
rechts in te stellen.
Druk op 4 om te bevestigen en de instelling
“Fader” weer te geven, draai 4, 19 of 21 om
de verdeling voor/achter in te stellen.
Handmatige update van de
radiolijst
Om de lijst van de stations bij te werken naar
de meest recente, activeert u de update
handmatig.
Ga naar het menu “Radiofuncties”, selecteer
“FM-lijst bijwerken” en bevestig.
Activeren van de functie RDS -
AF
Ga naar het menu “Radiofuncties” en kruis
daarna “RDS - AF” aan door op 4 te druk-
ken. Deze instelling wordt in het geheugen
opgeslagen.
AUDIO-INSTELLINGEN (2/2)
Activeren van de functie
“Random”
Ga naar het menu “Audio-instellingen” en
kruis daarna “Random” aan door op 4 te
drukken. Deze instelling wordt in het ge-
heugen opgeslagen. Als de functie is geac-
tiveerd, staat de indicatie “Random” onder-
aan op het scherm.
NB: bij een CD MP3/WMA wordt deze func-
tie toegepast op de map die momenteel
wordt afgespeeld en daarna op de volgende
map.
Activeren van de functie “i
Verkeer”
Ga naar het menu “Radiofuncties” en kruis
daarna “i Verkeer” aan door op 4 te drukken
om de instelling in het geheugen op te slaan.
Standaardinstellingen
Selecteer “Fabrieksinstellingen” door op 4 te
drukken.
Alle audio-instellingen gaan terug naar hun
standaard waarde.
Softwareversie radio
Ga naar het menu “Software versie” en druk
daarna op 4 om uw softwareversie weer te
geven. Om uw software bij te werken, raad-
pleegt u de paragraaf “Radiosysteem bijwer-
ken met behulp van een USB-sleutel” in het
hoofdstuk “Systeeminstellingen”.
NL.17
AUX-AUDIOBRONNEN (1/3)
Uw systeem heeft een aux-ingang voor
het aansluiten van een externe audiobron
(USB-stick, MP3-speler, iPod®, draagbaar
Bluetooth®-audioapparaat...).
U heeft verschillende mogelijkheden om uw
audiospeler aan te sluiten:
– USB aansluiting;
– Jack aansluiting;
– Bluetooth® verbinding.
NB: de formaten van de aux-audiobronnen
kunnen MP3,WMA... zijn
Aux-ingang: USB-aansluiting
Aansluiting
Verbind de kabel van de iPod® of de USB-
stick met de USB-aansluiting.
Wanneer het apparaat met de USB-
aansluiting is verbonden, wordt automatisch
de afgespeelde track weergegeven.
NB: als het apparaat voor het eerst op het
systeem wordt aangesloten, wordt de audio
afgespeeld vanaf de eerste track van de
eerste map van de bron. Anders begint het
afspelen vanaf de laatst afgespeelde track.
NB: als er verbinding is, kunt u de digitale
audiospeler niet langer rechtstreeks bedie-
nen. U moet de toetsen van het front of van
het audiosysteem gebruiken.
Gebruik
– iPod® :
Nadat u uw iPod® hebt aangesloten, kunt u
de menu's vanaf uw audiosysteem oproe-
pen.
Het systeem houdt de afspeellijsten gelijk
aan die van uw iPod®.
– USB-stick:
Het afspelen van het eerste audiobestand
van de eerste map van uw USB-stick start
automatisch.
Als u zich in de boomstructuur van het menu
bevindt, kunt u van track of map veranderen
door 4, 18 of 21 te draaien en daarna in te
drukken.
NB: om tijdens het afspelen van een au-
diotrack het menu van uw USB-stick weer
te geven, drukt u op 13 of houdt u 18 of 21
ingedrukt. Om het menu van uw iPod® te
openen, draait u 4, 19 of 21, drukt u op 13
of houdt u 18 of 21 ingedrukt.
NL.18
AUX-AUDIOBRONNEN (2/3)
Aux-ingang: Jack-aansluiting
Aansluiting
Sluit de Jack van de aux-ingang 10 met
behulp van een specifieke kabel (niet mee-
geleverd) aan op de hoofdtelefoonuitgang
van het draagbare audioapparaat (meestal
een 3,5 mm plug).
NB: u kunt een track niet rechtstreeks via
uw audiosysteem selecteren. Om een track
te selecteren, moet u rechtstreeks de audio-
speler bedienen als de auto stil staat.
Gebruik
Alleen de tekst Jack wordt op het scherm
van het systeem weergegeven. Er wordt
geen aanduiding van de naam van de artiest
of de track weergegeven.
Bluetooth® audio afspelen
(afhankelijk van het model van de uitrusting)
Om uw Bluetooth®-audioapparaat te
kunnen gebruiken, moet u het tijdens het
eerste gebruik aan de auto koppelen.
Door de koppeling kan het audiosysteem
een Bluetooth®-speler herkennen en ont-
houden.
NB: als uw Bluetooth®-apparaat beschikt
over functies voor telefonie en draagbare
audioapparaten, kunt u de telefoon en de
audiospeler of alleen de audiospeler verbin-
den.
Aansluiting
Activeer de Bluetooth® verbinding van de
audiospeler (raadpleeg de gebruiksaan-
wijzing van uw audiospeler);.
Koppel uw draagbare apparaat aan de
auto (raadpleeg het hoofdstuk “Een tele-
foon koppelen, ontkoppelen”).
Ga naar het menu “Bluetooth apparaten”
door op 5 of 14 te drukken.
NB: als het apparaat voor het eerst op het
systeem wordt aangesloten, wordt de audio
afgespeeld vanaf de eerste track van de
eerste map van de bron. Anders begint het
afspelen vanaf de laatst afgespeelde track
(als u hetzelfde apparaat twee keer na
elkaar aansluit).
NB: als er geen enkel Bluetooth®-apparaat
verbonden is, drukt u op 11 of 15 om de
Bluetooth®-functie te activeren. Met een
druk op 11 of 15 gaat u rechtstreeks naar
de lijst van Bluetooth®-verbindingen (als de
Bluetooth®-functie van de radio geactiveerd
is).
Bedien het draagbare audio-
apparaat alleen als de ver-
keersomstandigheden dat toe-
laten.
Berg de audiospeler op tijdens het rijden
(risico van vallen bij krachtig remmen of
bij een botsing).
NL.19
AUX-AUDIOBRONNEN (3/3)
Gebruik
Uw audiospeler moet zijn verbonden met het
systeem om alle functies te kunnen gebrui-
ken.
NB: een audiospeler die niet eerst gekop-
peld is aan het systeem kan hiermee geen
verbinding maken.
Als de digitale Bluetooth® audiospeler ver-
bonden is, kunt u deze bedienen vanaf het
audiosysteem.
Druk afhankelijk van het apparaat op 8 om
naar de vorige of volgende tracks op het
draagbare audioapparaat te gaan.
NB: het aantal beschikbare functies is af-
hankelijk van het type audiospeler en de
compatibiliteit ervan met het audiosysteem.
NB: raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
uw apparaat voor meer bijzonderheden over
de verbindingsprocedure.
NL.20
EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (1/2)
Een telefoon koppelen
Voor het eerste gebruik van uw hands-
free telefoonsysteem moet u uw mobiele
Bluetooth®-telefoon koppelen aan uw auto.
Door de koppeling kan het handsfree tele-
foonsysteem een telefoon herkennen en
onthouden.
Er kunnen tot 5 telefoons opgenomen
worden in het geheugen, maar er kan er
maar één tegelijk verbonden zijn met het
handsfree telefoonsysteem.
Het koppelen gebeurt op het systeem en op
uw telefoon. Uw audiosysteem en uw tele-
foon moeten zijn ingeschakeld.
NB: de huidige koppeling wordt automatisch
verbroken wanneer een nieuwe telefoon aan
het systeem wordt gekoppeld.
Ga als volgt te werk om een telefoon te kop-
pelen:
activeer de Bluetooth®-verbinding van
de telefoon (raadpleeg de gebruiksaan-
wijzing van uw telefoon);
Telefooninstellingen
Bluetooth-verbinding
Taal
(leeg)
(leeg)
(leeg)
toets op het toetsenbord van de telefoon
de koppelingscode in die op het scherm
van het systeem staat;
NB: bij sommige telefoons wordt automa-
tisch toestemming gegeven voor de ver-
binding en wordt niet om een code ge-
vraagd.
start op de telefoon het zoeken naar
Bluetooth®-apparaten in de omgeving;
selecteer op de telefoon “My_Radio”
(Naam van het handsfree telefoonsys-
teem) in de lijst.
Raadpleeg de handleiding van uw telefoon
voor meer details.
geef het menu van de instellingen weer
door op 12 te drukken en selecteer
daarna het menu “Bluetooth-verbinding”;
kies een lege plaats en druk daarna
op 4, 18 of 21 om het volgende menu
weer te geven;
NB: u kunt de lijst van telefoons
Bluetooth® ook weergeven met een druk
op 11 of 15 als er geen telefoon verbon-
den is.
selecteer “Nieuwe GSM aansluiten” door
op 4, 18 of 21 te drukken;
NL.21
EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (2/2)
Als het koppelen is gelukt:
er wordt een bericht weergegeven dat de
naam van de nieuwe gekoppelde tele-
foon aangeeft;
de telefoon wordt automatisch verbonden
met de auto.
Als het koppelen is mislukt, verschijnt het
bericht “Het paren is mislukt. Gelieve de pro-
cedure te hernieuwen.”.
Als de lijst met gekoppelde telefoons vol is,
moet vóór het koppelen van een nieuwe te-
lefoon eerst een bestaande telefoon ontkop-
peld worden.
Een telefoon ontkoppelen
Bij het ontkoppelen wordt de telefoon verwij-
derd uit het geheugen van het handsfree te-
lefoonsysteem
Geef het menu van de instellingen weer
door op 12 te drukken en selecteer daarna
het menu “Bluetooth-verbinding”. Selecteer
in de lijst de te ontkoppelen telefoon, druk
op 4, 18 of 21 en selecteer daarna “Dit ap-
paraat wissen”.
NB: door het ontkoppelen van een telefoon
worden alle contactpersonen van het in het
systeem gedownloade telefoonboek en de
bijbehorende geschiedenis gewist.
Uw handsfree telefoonsysteem
heeft uitsluitend ten doel de
communicatie te vergemakke-
lijken en de risicofactors te be-
perken, maar kan ze nooit helemaal uit-
bannen. Houd u altijd aan de wettelijke
voorschriften van het land waar u reist.
NL.22
EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (1/2)
Verbinden van een gekoppelde
telefoon
Uw telefoon moet verbonden zijn met het
handsfree telefoonsysteem om toegang te
kunnen hebben tot alle functies.
Een telefoon die niet eerst gekoppeld is aan
het handsfree telefoonsysteem kan hier-
mee geen verbinding maken. Raadpleeg de
paragraaf “Een telefoon koppelen” van het
hoofdstuk “Een telefoon koppelen, ontkop-
pelen”.
NB: de Bluetooth®-verbinding van uw tele-
foon moet geactiveerd worden.
Automatische verbinding
Wanneer het contact van de auto wordt aan-
gezet, zoekt het handsfree telefoonsysteem
de gekoppelde telefoons in de nabijheid.
NB: de voorkeurstelefoon is de telefoon die
het laatst verbonden is geweest.
Het zoeken gaat door totdat een gekoppelde
telefoon gevonden is (dit zoeken kan tot
5 minuten duren).
Een bericht geeft aan dat de telefoon ver-
bonden is.
N.B.:
Als het contact is aangezet, wordt uw te-
lefoon automatisch verbonden. Mogelijk
moet u de automatische Bluetooth®-
verbindingsfunctie van uw telefoon bij het
handsfree systeem activeren. Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw telefoon;
als er bij het verbinding maken twee ge-
koppelde telefoons aanwezig zijn in de
omgeving van het handsfree systeem,
heeft de laatst verbonden telefoon voor-
rang, zelfs als deze zich buiten de auto
binnen het bereik van het handsfree sys-
teem bevindt.
NB: als u op het moment van het verbinden
met uw handsfree telefoonsysteem een te-
lefoongesprek voert, dan wordt de telefoon
automatisch verbonden en wordt het ge-
sprek overgeschakeld op de luidsprekers
van de auto.
Handmatige verbinding (veranderen van
de verbonden telefoon)
Geef het menu van de instellingen weer
door op 12 te drukken en selecteer daarna
het menu “Bluetooth-verbinding”. U krijgt de
lijst van de gekoppelde telefoons te zien.
Selecteer de gewenste telefoon in de lijst
en bevestig “Apparaat verbinden...” door
op 4, 18 of 21 te drukken. Een bericht geeft
aan dat de telefoon verbonden is.
NB: u kunt ook een telefoon selecteren om
deze te wissen met een druk op 4, 18 of 21.
NL.23
EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (2/2)
Mislukte verbinding
Als geen verbinding gemaakt wordt, contro-
leer dan of:
uw telefoon aan staat;
de accu van uw telefoon niet ontladen is;
uw telefoon eerder gekoppeld is aan uw
handsfree telefoonsysteem;
de Bluetooth®-functie van uw telefoon en
die van het systeem geactiveerd is;
de telefoon geconfigureerd is om het ver-
zoek om verbinding te maken met uw
systeem te accepteren.
N.B.: door langdurig gebruik van uw hands-
free telefoonsysteem ontlaadt de accu van
uw telefoon snel.
Verbinding met een telefoon
verbreken
Geef het menu van de instellingen weer
door op 12 te drukken en selecteer daarna
het menu “Bluetooth-verbinding”.
Selecteer in de lijst de telefoon waarmee
u de verbinding wilt verbreken en selec-
teer daarna “Apparaat loskoppelen” en druk
op 4, 18 of 21 om te bevestigen.
Door het uitschakelen van de telefoon wordt
de verbinding met de telefoon ook verbro-
ken.
Een boodschap op het scherm bevestigt het
verbreken van de verbinding met de tele-
foon.
NB: als op het moment van het verbreken
van de verbinding met de telefoon een ge-
sprek wordt gevoerd, schakelt dit automa-
tisch terug naar uw telefoon.
U kunt de verbinding met uw telefoon ook
verbreken door:
– de Bluetooth®-functie van uw radiosys-
teem uit te schakelen;
de Bluetooth® op uw telefoon uitschake-
len;
de gekoppelde telefoon via het telefoon-
menu te verwijderen.
Raadpleeg voor het verbreken van de
Bluetooth®-verbinding met uw radio de pa-
ragraaf “Bluetooth-functie” van het hoofd-
stuk “Algemene omschrijving”.
Raadpleeg voor het ontkoppelen van de
Bluetooth®-telefoon de paragraaf “Een te-
lefoon ontkoppelen” van het hoofdstuk “Een
telefoon koppelen, ontkoppelen”.
NL.24
HET TELEFOONBOEK BEHEREN
Weergeven van de namenlijst
van de telefoon
Tijdens het koppelen van een telefoon, wordt
de namenlijst ervan automatisch in het sys-
teem gedownload.
Geef het menu “Telefoon menu” weer door
op 11 of 15 te drukken en selecteer daarna
“Telefoonboek GSM” om de lijst met contact-
personen weer te geven.
Selecteren van een naam in de
lijst van de telefoon
(Afhankelijk van de auto)
Kies de eerste letter van de naam door 4, 19
of 21 te draaien, druk daarna op 4, 18 of 21
om de overeenkomende namen weer te
geven.
Selecteer de gewenste naam en druk daarna
op 4, 18 of 21 om de details van deze con-
tactpersoon weer te geven. U kunt er tot
4 nummers (huis, kantoor, mobiel, ander)
aan verbinden.
Bijwerken
Belgeheugenlijst
Telefoonboek GSM
Updaten van de namenlijst van
de telefoon
De namenlijst van de telefoon wordt bij elke
verbinding automatisch door het systeem
geactualiseerd.
U kunt de namenlijst ook handmatig actua-
liseren:
geef het menu “Telefoon menu” weer
door op 11 of 15 te drukken en selecteer
daarna “Telefoonboek GSM”;
ga naar het menu “Bijwerken” en kies
daarna de rubriek “Bijwerken”.
Het geheugen kan maximaal 500 namen
bevatten. Als het geheugen vol is, waar-
schuwt het systeem en stelt het voor namen
te wissen.
Vertrouwelijkheid
De lijst van de contactpersonen van elke te-
lefoon wordt bewaard in het geheugen van
het handsfree telefoonsysteem.
Met het oog op de vertrouwelijkheid, is
alleen de opgehaalde namenlijst zichtbaar
die hoort bij de telefoon waarmee verbin-
ding is.
NL.25
BELLEN EN GEBELD WORDEN (1/2)
Een contactpersoon uit het
telefoonboek bellen
Tijdens het koppelen van een telefoon wordt
de namenlijst ervan automatisch in het sys-
teem gedownload.
Geef het telefoonmenu weer door op 11
of 15 te drukken en selecteer “Telefoonboek
GSM” door 4, 19 of 21 te draaien. Om de
lijst met contactenpersonen weer te geven,
drukt u op 4, 18 of 21.
Selecteer in de lijst de contactpersoon die u
wilt bellen en bevestig daarna met een druk
op 4, 18 of 21 om te bellen.
NB: om terug te keren naar het vorige
scherm, drukt u op 13, 19 of 21.
Bellen van een contactpersoon
uit de lijst van gevoerde
gesprekken
Geef de oproepgeschiedenis weer door
op 11 of 15 te drukken en daarna de rubriek
“Belgeheugenlijst” te selecteren.
Selecteer het menu “Gekozen nummers”,
“Gemiste oproepen” of “Ontvangen oproe-
pen”. De oproepgeschiedenis wordt op het
scherm weergegeven. Selecteer de contact-
persoon die of het nummer dat u wilt bellen
en bevestig daarna door op 4, 18 of 21 te
drukken om te bellen.
Telefoonboek GSM
Belgeheugenlijst
Nummer kiezen
Een nummer samenstellen en
bellen
Geef het menu “Telefoon menu” weer door
op 11 of 15 te drukken en selecteer daarna
het menu “Nummer kiezen”.
Stel de gewenste nummers samen met
behulp van het numerieke toetsenbord
(raadpleeg de paragraaf “Gebruik van een
numeriek toetsenbord” van het hoofdstuk
“Gebruiksprincipes”). Selecteer daarna
en druk op 4, 18 of 21 om uw keuze te be-
vestigen.
NB: het is tevens mogelijk de nummers
samen te stellen door gebruik van de bedie-
ning onder het stuur. Selecteer het nummer
door 19 of 21 te draaien en bevestig elk
nummer door op 18 of 21 te drukken, se-
lecteer daarna en druk op 4, 18 of 21
om te bellen.
Het is raadzaam om de auto
te stoppen om een nummer
samen te stellen of een con-
tactpersoon te zoeken.
Het systeem kan geen dubbele gesprek-
ken verwerken als uw telefoon is aan-
gesloten. Als u gebeld wordt terwijl u in
gesprek bent, wordt dit tweede gesprek
automatisch afgewezen.
NL.26
BELLEN EN GEBELD WORDEN (2/2)
Een oproep ontvangen
Bij het binnenkomen van een oproep wordt
het nummer op het scherm weergegeven
(deze functie is afhankelijk van de opties die
via uw provider beschikbaar zijn).
Als het nummer van de ontvangen oproep
aanwezig is in een van de telefoonboeken,
wordt de naam van uw contactpersoon in
plaats van het nummer weergegeven.
Als de ontvangen oproep niet zichtbaar ge-
maakt kan worden, wordt de boodschap
“Privénummer” op het scherm weergege-
ven.
N.B. het beheer van de beltonen door het
handsfree systeem is afhankelijk van het
model van de telefoon en de werkstand
ervan (stil, trillen, enz.).
Een oproep afwijzen
U kunt een inkomende oproep weigeren
door “Geprek weigeren” te selecteren of
lang op 11, 15 of 20 te drukken.
Tijdens een gesprek
U kunt:
het volume regelen door te drukken
op 16, 17 of door 2 te draaien;
een cijfer invoeren op het toetsenbord
(om een sprekende computer te bedie-
nen, zoals uw voicemail).
Selecteer hiervoor de rubriek “Toetsen” in
het gebied voor het beheren van de op-
roepen;
een gesprek in de wacht zetten: uw ge-
sprekspartner hoort dan een boodschap
waarin gevraagd wordt om te wachten.
Selecteer hiervoor de rubriek “Pauze”
(wanneer de rubriek “Pauze” is gese-
lecteerd, wordt deze vervangen door
“Gesprek hervatten”) of druk op 15 of 21.
Als een gesprek in de wacht staat, wordt
uw telefoon beschouwd als “in gesprek”;
een gesprek uit de wacht halen: u kunt
het gesprek op elk gewenst moment her-
vatten.
Selecteer hiervoor de rubriek “Gesprek
hervatten” in het gebied voor het beheren
van de oproepen;
ophangen door twee keer op 15 of 20 te
drukken of door de rubriek “Ophangen”
te selecteren in de zone van het beheren
van de oproep;
het gesprek omschakelen op de tele-
foon door de rubriek “Handset” te selec-
teren in de zone van het beheren van de
oproep.
NB: sommige telefoons verbreken de ver-
binding met het systeem bij het overschake-
len op “Handset”.
Pauze
Handset
Toetsenbord
Privénummer
Verbinding actief
ABC
NL.27
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (1/2)
Audio-instellingen
Geef het menu van de audio-instellingen
weer met een druk op 12. Selecteer “Audio-
instellingen” en druk vervolgens op 4, 18
of 21. Raadpleeg het hoofdstuk “Audio-
instellingen” van dit instructieboekje voor
meer informatie.
Telefooninstellingen
Geef het menu Instellingen weer door op 12
te drukken. Selecteer “Telefooninstellingen”.
Toevoegen van een naam in de lijst van
de telefoon
Geef het menu “Telefooninstellingen” weer
en selecteer daarna “Contact toevoegen”.
Ringtone auto/telefoon
U kunt het type ringtone die klinkt bij een bin-
nenkomende oproep kiezen: die van de auto
of die van uw telefoon. Ga naar het menu
“Ringtone” en kruis daarna “Voertuig” of
“Telefoon menu” aan.
NB: het is mogelijk dat uw telefoon het over-
brengen van de ringtone niet ondersteunt.
Raadpleeg hiervoor de compatibiliteitslijst.
Automatisch/handmatig pauzeren
Ga naar het menu “In wacht” en kruis daarna
“Automatisch” of “Handmatig” aan.
In de automatische werking, klinkt een sig-
naal als een oproep in de wacht staat.
U kunt de instelmodus ook afsluiten door
op 12 of 13 te drukken, 18 of 21 inge-
drukt te houden of 30 seconden te wach-
ten.
NL.28
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (2/2)
De taal kiezen
Ga naar het menu “Taal”.
Kies één van de beschikbare talen.
De tijd instellen
Ga naar het menu “Klok”.
Draai 4, 19 of 21 om de rubriek “Uur” in te
stellen en druk daarna op 4, 18 of 21 om het
uur te bevestigen. Draai 4, 19 of 21 om de
rubriek “Minuten” in te stellen en druk daarna
op 4, 18 of 21 om de instelling te bevestigen.
N.B. : raadpleeg, indien u beschikt over een
navigatiesysteem, het instructieboekje van
dit systeem om de klok in te stellen.
Standaardinstellingen
Selecteer “Fabrieksinstellingen” door 4, 19
of 21 te draaien en daarna 4, 18 of 21 in
te drukken. Op het scherm verschijnt een
boodschap met de vraag uw selectie te be-
vestigen. Kies “Bevestigen” om te bevesti-
gen.
Alle systeeminstellingen gaan terug naar
hun standaard waarde.
Softwareversie
Om de softwareversie weer te geven, selec-
teert u “Software versie” door 4, 19 of 21 te
draaien en daarna 4, 18 of 21 in te drukken.
Radiosysteem updaten via USB-
stick
Om de nieuwste versie van de systeemsoft-
ware te verkrijgen:
download de benodigde bestanden vanaf
de website RENAULT ;
kopieer de bestanden naar uw USB-
stick ;
steek de USB-stick in het radiosysteem;
volg de instructies op het scherm.
NB: wanneer een portier wordt geopend,
wordt de update van het systeem onderbro-
ken.
NL.29
STORINGEN (1/3)
Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen
Er is geen enkel geluid hoorbaar. Het volume staat op minimum of op pauze. Zet het volume harder of deactiveer de pauze.
Het audiosysteem werkt niet en het display
licht niet op.
Het audiosysteem staat uit. Zet het audiosysteem aan, druk op 1.
De zekering van het audiosysteem is doorge-
brand.
Vervang de zekering (zie “zekeringen” in het in-
structieboekje van de auto).
Het audiosysteem werkt niet, maar het dis-
play licht op.
Het volume is op het minimum ingesteld. Draai 2 of druk op 16.
Kortsluiting op de luidsprekers. Roep de hulp in van een merkdealer.
De luidspreker links of rechts geeft geen
enkel geluid van de radio of CD/CD MP3.
De instelling van de balans (links / rechts) is
niet correct.
Stel de balans correct in.
Luidspreker niet aangesloten. Roep de hulp in van een merkdealer.
Slechte of geen radio-ontvangst. De auto is te ver van de zender waarop de
radio is afgestemd (achtergrondruis en storin-
gen).
Zoek een andere zender met een beter signaal of
schakel de functie “RDS-AF" uit.
De ontvangst wordt gestoord door signalen
van de motor.
Roep de hulp in van een merkdealer.
De antenne is beschadigd of is niet aangeslo-
ten.
Roep de hulp in van een merkdealer.
NL.30
STORINGEN (2/3)
Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen
Het duurt lang voordat het afspelen van een
CD/CD MP3 begint.
De CD is vies. Laat de CD uitwerpen en maak hem schoon.
CD MP3 . Wacht: het scannen van CD MP3 duurt langer.
“Cd-fout” verschijnt of de CD/CD MP3 wordt
uitgeworpen door het audiosysteem.
CD verkeerd ingevoerd/vuil/beschadigd/niet
geschikt.
Laat de CD/CD MP3 uitwerpen. Voer correct
een schone/goede/geschikte CD/CD MP3 in.
Sommige bestanden van de CD MP3 worden
niet afgespeeld.
Er staan zowel audio- als niet-audiobestan-
den op de CD.
Neem audio en niet-audiobestanden op ver-
schillende CD op.
Het audiosysteem kan de CD MP3 niet afspe-
len.
De cd is gebrand met een snelheid lager dan
8x of hoger dan 16x.
Brand uw CD met de snelheid 8x.
De cd is als multisessie-cd gebrand. Brand uw CD in Disc at Once-modus of brand
uw CD in Track At Once-modus en finaliseer
de disk na de laatste sessie.
Het afspelen van de CD MP3 is van slechte
kwaliteit.
De CD is zwart of gekleurd waardoor deze
minder goed reflecteert en de kwaliteit van het
afspelen minder wordt.
Kopieer uw CD op een witte CD of op één met
een lichte kleur.
NL.31
STORINGEN (3/3)
Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen
De telefoon kan niet verbonden worden met
het systeem.
Uw telefoon is uit.
De accu van uw telefoon is ontladen.
Uw telefoon is niet eerder gekoppeld aan
uw handsfree telefoonsysteem.
De Bluetooth® van uw telefoon of van het
systeem is niet geactiveerd.
De telefoon is niet geconfigureerd om het
verzoek om verbinding te maken met uw
systeem te accepteren.
Zet uw telefoon aan.
Laad de accu van uw telefoon op.
Koppel uw telefoon aan het handsfree tele-
foonsysteem.
Activeer de Bluetooth® van uw telefoon en
van het systeem.
Configureer de telefoon om het verzoek
om verbinding te maken met uw systeem
te accepteren.
De Bluetooth® audiospeler maakt geen ver-
binding met het systeem.
Uw audiospeler is uit.
De accu van uw audiospeler is ontladen.
Uw audiospeler is niet van tevoren gekop-
peld aan het audiosysteem.
De Bluetooth® op uw audiospeler of op het
audiosysteem is niet geactiveerd.
De audiospeler is niet geconfigureerd om
het verzoek om verbinding te maken met
uw systeem te accepteren.
De muziek is niet gestart vanaf uw audio-
speler.
Zet uw audiospeler aan.
Laad de accu van uw audiospeler op.
Koppel uw audiospeler aan het audiosys-
teem.
Activeer de Bluetooth® op uw audiospeler
en op uw audiosysteem.
– Configureer de audiospeler om de vraag
om verbinding met het systeem te maken
te kunnen accepteren.
Naargelang de mate van compatibiliteit van
uw telefoon, kan het nodig zijn de muziek
te starten vanaf uw audiospeler.
De weergave van het bericht “accu zwak”. Door langdurig gebruik van uw handsfree te-
lefoonsysteem ontlaadt de accu van uw tele-
foon sneller.
Laad de accu van uw telefoon op.
NL.32
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (1/2)
A
aan.................................................................................................NL.9
B
Balans..........................................................................................NL.16
bandbreedte ................................................................................ NL.11
bellen ........................................................................................... NL.25
beltoon .........................................................................................NL.27
beltoonvolume .............................................................................NL.27
Bluetooth® .....................................................................................NL.8
Bluetooth® mp3-speler ................................................................NL.18
C
cd / cd mp3
invoeren .................................................................. NL.13 – NL.14
luisteren ................................................................... NL.13 – NL.14
technische gegevens van mp3-cd’s ........................ NL.13 – NL.14
uitwerpen ...............................................................................NL.14
versneld afspelen .................................................... NL.13 – NL.14
CD text.........................................................................................NL.14
commando’s .....................................................................NL.2 NL.5
communicatie ..............................................................................NL.26
contacten ..................................................................................... NL.24
F
FM / LW / MW banden ...................................................................NL.7
G
gekozen nummers .......................................................................NL.25
geluidsonderbreking ......................................................................NL.9
geluidsverbetering .......................................................................NL.15
geluidsverdeling...........................................................................NL.15
gemiste oproepen ........................................................................NL.25
gesprek in de wacht....................................................... NL.26 – NL.27
gesprek ontvangen ......................................................................NL.26
gespreksvolume ............................................................ NL.26 – NL.27
H
handsfree telefoonsysteem ...........................................................NL.8
hoge tonen...................................................................................NL.15
hulpbron............................................................................. NL.7, NL.17
I
i Verkeer .......................................................................... NL.12, NL.16
instellingen
audio ......................................................................... NL.15, NL.27
verdeling van het geluid achter / voor ...................................NL.16
verdeling van het geluid links / rechts ...................................NL.16
K
kiezen van de bron ........................................................................NL.9
knoppen ............................................................................ NL.2 NL.5
I
Id3 tag..........................................................................................NL.14
L
lage tonen ....................................................................................NL.15
lijst radiostations
update ...................................................................................NL.16
M
mp3................................................................................ NL.13 – NL.14
muzikaal comfort .........................................................................NL.15
N
namenlijst ....................................................................................NL.24
namenlijst van de telefoon ............................................. NL.24 – NL.25
nummer samenstellen .................................................................NL.25
O
ontvangen oproepen....................................................................NL.25
oproep-info ..................................................................................NL.25
P
plugaansluiting.............................................................................NL.18
R
radio
automatisch in geheugen zetten van de stations .................. NL.11
NL.33
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (2/2)
automatische werking ........................................................... NL.11
handbediening ....................................................................... NL.11
station kiezen ........................................................................ NL.11
voorkeuze van stations ......................................................... NL.11
radio-text......................................................................................NL.12
RDS ............................................................................................... NL.7
RDS-AF .......................................................................................NL.16
S
software
audio multi-aansluitbox .........................................................NL.16
compatibiliteit van de telefoon ...............................................NL.27
standaardinstellingen...................................................................NL.28
starten............................................................................................NL.9
storingen ....................................................................... NL.29 NL.31
T
talen .............................................................................................NL.28
telefoon aansluiten ......................................................................NL.22
telefoon koppelen .......................................................... NL.20 – NL.21
telefoon loskoppelen....................................................................NL.21
tijd
regeling .................................................................................NL.28
toonregeling .................................................................................NL.15
U
uit ...................................................................................................NL.9
usb-aansluiting ............................................................................NL.17
V
verbinding
mislukt ....................................................................... NL.21, NL.23
verbinding met een telefoon verbreken .......................................NL.23
volume ........................................................................................... NL.9
volume: snelheidsafhankelijk .......................................................NL.16
voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ........................................NL.6
W
wma ............................................................................... NL.13 – NL.14
NL.34
I.1
Tradotto dal francese. La riproduzione o la traduzione, anche parziale, sono proibite senza previa autorizzazione scritta del co-
struttore del veicolo.
Presentazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.2
Precauzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.6
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.7
Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.9
Principi di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.10
Ascoltare la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.11
Ascoltare un CD/CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.13
Impostazioni audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.15
Sorgenti audio ausiliarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.17
Associare, disassociare un telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.20
Connettere, disconnettere un telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.22
Gestire la rubrica del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.24
Effettuare e ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.25
Impostazioni sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.27
Anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I.29
I.2
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (1/4)
Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA (a seconda
della versione del veicolo)
1 Pressione: accensione/spegnimento del sistema.
2
Pressione: mettere in pausa la sorgente che si sta ascoltando.
Rotazione: impostare il volume della sorgente che si sta ascol-
tando.
3 Scegliere la sorgente radio e la banda di frequenza.
4
Pressione: confermare un’azione.
Rotazione: navigare nei menu o negli elenchi.
Pressione:
aprire un elenco multimediale;
Rotazione:
cambiare brano in un mezzo Multimediale.
1 2 3 5 6 8 7 8 9
107111213
4
1 6
12
124
11
13788
2 53
I.3
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (2/4)
Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA (a seconda
della versione del veicolo)
5
Selezionare la sorgente audio desiderata (se collegato):
– Multimediale: CD USB Bluetooth® AUX (presa Jack).
6 Espellere un CD/CD MP3.
7
Pressione breve: richiamare una stazione già memoriz-
zata.
Pressione prolungata: memorizzare una stazione radio.
8
Pressione breve:
brano successivo o precedente (CD/CD MP3, alcuni lettori
audio);
far scorrere la frequenza radio.
Pressione prolungata:
avanzamento rapido su un brano CD/CD MP3 di alcuni lettori
audio;
scorrimento continuo delle frequenze. Una volta rilasciato il
pulsante, la ricerca viene automaticamente interrotta sulla sta-
zione successiva o precedente.
9 Presa USB per l'iPod® o fonti audio ausiliarie.
10 Ingresso ausiliario.
11
Accedere al menu Telefono;
Tornare alla sorgente audio che si sta ascoltando.
12
Accedere al menu delle impostazioni personalizzate;
Tornare alla sorgente audio che si sta ascoltando.
13
Tornare alla schermata precedente/al livello precedente durante uno spostamento nei menu;
Annullare un’azione in corso.
I.4
14
16
17
18
15
19
21
14 11
16
17
20
Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA (a seconda
della versione del veicolo)
14
Selezionare la sorgente audio desiderata (se collegato):
FM1 FM2 MW LW CD USB Bluetooth®
AUX (presa Jack).
15
Accedere al menu Telefono;
Pressione breve: rispondere alla chiamata;
Pressione prolungata: rifiutare la chiamata in arrivo;
Breve pressione durante una chiamata: mettere in
pausa la chiamata;
Due pressioni successive: chiudere la chiamata;
16 Aumentare il volume della sorgente che si sta ascoltando.
17 Diminuire il volume della sorgente che si sta ascoltando.
16+17 Pausa.
19
22 23
16
17
20
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (3/4)
I.5
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (4/4)
Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA (a seconda
della versione del veicolo)
18
Pressione: confermare un’azione.
Pressione: rispondere alla chiamata;
19
A seconda del veicolo
Rotazione:
Radio: navigare nell’elenco stazioni radio;
Multimediale: avanzare/arretrare di un brano;
navigare nei menu.
20
Interrompere il suono della sorgente radio in ascolto;
Interrompere il suono e arrestare la lettura di CD, USB,
iPod®, lettore audio Bluetooth®.
Pressione breve: rispondere alla chiamata;
Pressione prolungata: rifiutare la chiamata in arrivo;
Breve pressione durante una doppia chiamata: con-
sente di tornare alla chiamata iniziale;
Due pressioni successive: chiudere la chiamata;
21
A seconda del veicolo
Rotazione:
Radio: navigare nell’elenco stazioni radio;
Multimediale: avanzare/arretrare di un brano.
Pressione:
Pressione breve: convalidare un’azione/aprire un elenco
multimediale;
– pressione prolungata: tornare alla schermata precedente/al
livello precedente durante uno spostamento nei menu;
Annullare un’azione in corso.
Pressione: rispondere alla chiamata;
22
Selezionare la sorgente audio desiderata (se collegato):
– Multimediale: CD USB Bluetooth® AUX (presa
Jack).
23
Scegliere la sorgente radio e la banda di frequenza.
I.6
PRECAUZIONI D’USO
È tassativo seguire le precauzioni riportate in basso durante l’utilizzo del sistema per motivi di sicurezza o di rischio di danneggia-
mento dei materiali. Rispettate obbligatoriamente le leggi vigenti nel paese in cui vi trovate.
La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di
redazione del presente documento. Il libretto d’istruzioni riporta l’insieme delle funzioni esistenti per i modelli descritti. La loro
presenza dipende dal modello della dotazione, dalle opzioni scelte e dal paese di commercializzazione. Analogamente, fun-
zioni di cui è prevista l’introduzione nel corso dell’anno possono anche essere inserite nel documento.
Infine, nel libretto, quando si fa riferimento al Rappresentante del costruttore, si intende il costruttore dell’automobile.
Precauzioni riguardanti la manipolazione del sistema audio
Manipolate i comandi (nel frontalino o al volante) e consultate le informazioni sullo schermo quando le condizioni del
traffico lo permettono.
Regolate il volume sonoro ad un livello moderato che permetta di ascoltare i rumori circostanti.
Precauzioni materiali
Non effettuate alcuna operazione di smontaggio o modifica del sistema per evitare di danneggiare il materiale o il rischio di
ustioni.
In caso di cattivo funzionamento ed in caso di necessità di smontaggio, abbiate cura di rivolgervi al rappresentante del co-
struttore.
Non inserite corpi estranei, CD/CD MP3 danneggiati o sporchi nel lettore.
Utilizzate solamente dei CD/CD MP3di forma circolare con un diametro di 12 cm.
Utilizzate i CD tenendoli per i bordi interni ed esterni senza toccare il lato non stampato del CD/CD MP3.
Non incollate delle etichette sui CD/CD MP3.
In caso di utilizzo prolungato, estraete il CD/CD MP3 dal lettore con attenzione poiché potrebbe essere caldo.
Non esporre mai i CD/CD MP3 al calore o alla luce diretta del sole.
Precauzioni riguardanti il telefono
Alcune leggi regolamentano l’utilizzo del telefono in auto. Esse non autorizzano quindi l’utilizzo del sistema di telefonia vi-
vavoce in qualsiasi situazione di guida: il conducente deve essere padrone del volante.
Telefonare mentre si è alla guida rappresenta un grosso fattore di distrazione e di rischio, questo per tutte le fasi di utilizzo
(composizione numero, telefonata, ricerca di una voce in rubrica ...).
Manutenzione del frontalino
Utilizzate un panno morbido e se necessario un pò d’acqua saponata. Sciacquate con un panno morbido leggermente
umido, poi asciugate con un panno morbido asciutto.
Non fate pressione sul display del frontalino, né usate prodotti contenenti alcol.
I.7
DESCRIZIONE GENERALE (1/2)
Introduzione
Il sistema audio ricopre le seguenti fun-
zioni:
– autoradio RDS;
lettore CD/CD MP3;
gestione delle fonti audio ausiliarie;
sistema vivavoce del telefono
Bluetooth®.
Funzioni autoradio e CD/CD
MP3
L’autoradio permette l’ascolto di sta-
zioni radio e la lettura di CD audio,
MP3, WMA…
Le stazioni radio sono classificate in
gamme d’onda: FM. e AM.
Il sistema RDS permette di visualizzare
il nome di alcune stazioni o le informa-
zioni trasmesse dalle stazioni radio FM:
– informazioni sullo stato generale del
traffico stradale (TA);
– messaggi urgenti.
Funzione audio ausiliaria
Potete ascoltare il vostro lettore audio
direttamente sugli altoparlanti del
vostro veicolo. Avete più possibilità per
collegare il vostro lettore, in base al
tipo di apparecchio e alla versione del
vostro veicolo:
– presa USB;
– presa Jack;
– connessione Bluetooth®.
Per maggiori dettagli sull’elenco dei te-
lefoni compatibili, consultate un rappre-
sentante del marchio.
I.8
DESCRIZIONE GENERALE (2/2)
Funzione telefonia vivavoce
A seconda del veicolo, il sistema di te-
lefonia vivavoce Bluetooth® assicura le
seguenti funzioni senza che dobbiate
manipolare il vostro telefono:
associare fino a 5 telefoni;
– effettuare/ricevere/sospendere una
chiamata;
trasferire l’elenco dei contatti dalla
rubrica del telefono e dalla scheda
SIM (secondo il telefono);
consultare la cronologia delle chia-
mate passate dal sistema;
chiamare la segreteria.
Il sistema di telefonia viva-
voce ha solo lo scopo di fa-
cilitare la comunicazione di-
minuendo i fattori di rischio
senza eliminarli del tutto. Rispettate
obbligatoriamente le leggi vigenti
nel paese in cui vi trovate.
Funzione Bluetooth®
(a seconda del veicolo)
Questa funzione permette al sistema
audio di riconoscere e utilizzare il
vostro lettore audio o telefono cellulare
tramite l’associazione Bluetooth®.
Potete attivare/disattivare la funzione
Bluetooth® tramite il menu «Bluetooth
attivato»:
– premete 12 per visualizzare il menu
delle impostazioni;
selezionate «Impostazioni tele-
fono» ruotando 4, 19 o 21 e pre-
mendo 4, 18 o 21;
selezionate «Bluetooth attivato» o
«Bluetooth disattivato».
I.9
ACCENSIONE
Accensione e spegnimento
Premete 1 per attivare il vostro sistema
audio.
Il sistema audio può essere utilizzato
senza avviare il veicolo. Funzionerà per
qualche minuto prima di interrompersi.
Premete 1 per farlo funzionare per altri
minuti.
Spegnete il sistema audio premendo 1.
Scelta della sorgente audio
Fate scorrere le diverse sorgenti pre-
mendo ripetutamente 5, 14, 22 o 23. Le
sorgenti scorrono nell’ordine seguente:
CD/CD MP3 USB Bluetooth®
Jack.
Quando inserite un CD/CD MP3
mentre l'autoradio è accesa, la sor-
gente cambia automaticamente e la let-
tura del CD si avvia.
Potete anche selezionare la sorgente
radio premendo il tasto 3, 14 o 23.
Premendo ripetutamente 3, 14 o 23 le
gamme d’onda scorrono nel seguente
ordine: FM1 FM2 MW LW
Volume sonoro
Regolate il volume del suono pre-
mendo 16 o 17 o ruotando 2.
Il display indica “VOLUME” seguito dal
valore di regolazione in corso.
Interruzione del suono
Premete brevemente 2 o20, o simulta-
neamente 16 e 17. Sullo schermo com-
pare il messaggio «Pausa».
Premete una seconda volta breve-
mente 2 o 20 per riprendere l’ascolto
della sorgente audio in corso.
Potete anche disattivare l’interruzione
del suono premendo 16 o 17.
I.10
PRINCIPI DI UTILIZZO
4
Spostarsi nelle
visualizzazioni
Spostatevi ruotando 4, 19 o 21 per na-
vigare nei menu o negli elenchi.
Utilizzare una tastiera
numerica
Inserendo una voce con l’ausilio di un ta-
stierino numerico, selezionate ciascun
numero nella zona A ruotando 4, 19
o 21, quindi premendo 4, 18 o 21.
A
Confermare
per chiamare
I.11
ASCOLTARE LA RADIO (1/2)
Scegliere una banda di
frequenza
Premendo ripetutamente 3 o 14, sce-
gliete la gamma di frequenza deside-
rata: FM1, FM2, MW, LW...
Scegliere una stazione radio
Esistono più modi per selezionare una
stazione radio.
Ricerca automatica
Questa modalità consente di ricercare
delle stazioni disponibili mediante un
funzionamento automatico.
Premete a lungo 8 e poi rilasciate. La
ricerca comincia automaticamente.
Per interrompere la ricerca delle sta-
zioni, premete brevemente 8 o uno dei
tasti del tastierino 7.
Ricerca manuale
Questa modalità permette di cercare
manualmente le stazioni premendo
brevemente 8 e facendo così scorrere
le frequenze.
Nella ricerca manuale, tenete pre-
muto 8 quindi rilasciate per passare au-
tomaticamente alla stazione radio suc-
cessiva.
Selezionare per nome di stazione
(esclusivamente nella banda FM)
Aprite l’elenco radio ruotando 4, 19
o 21, quindi selezionate una stazione
nell’elenco.
Questo elenco può includere al mas-
simo 50 emittenti radio con migliore ri-
cezione nella zona in cui vi trovate. Per
essere sicuri che l’elenco delle stazioni
sia il più recente possibile, potete anche
attivare manualmente l’aggiornamento,
consultate il paragrafo “Aggiornamento
manuale dell’elenco radio” del capitolo
“Impostazioni audio”.
Memorizzazione delle
stazioni
Questa modalità di funzionamento vi
permette di ascoltare le stazioni che
avrete memorizzato in precedenza.
Selezionate una gamma di lunghezze
d’onda, poi selezionate una stazione
radio utilizzando le modalità preceden-
temente descritte.
Memorizzate una stazione premendo
uno dei tasti del tastierino 7 fino a per-
cepire un segnale acustico che con-
ferma che la stazione è stata memoriz-
zata correttamente.
Si possono memorizzare 6 emittenti
per ogni gamma d’onde.
Richiamate le stazioni memorizzate
premendo uno dei tasti del tastierino 7.
I.12
ASCOLTARE LA RADIO (2/2)
Mantenimento delle
frequenze RDS-AF
La frequenza di una stazione FM varia
in base alla zona geografica. Alcune
stazioni utilizzano il sistema RDS con
mantenimento delle frequenze. Il si-
stema radio può seguire le variazioni di
frequenza di queste stazioni.
Cattive condizioni di ricezione possono
a volte provocare dei cambiamenti di
frequenza intempestivi.
Per attivare/disattivare questa funzione,
consultate il paragrafo “Attivazione
della funzione RDS-AF” del capitolo
“Impostazioni audio”.
Informazioni stradali (i
Traffico)
Quando questa funzione è attivata, il
sistema audio permette di ricercare ed
ascoltare automaticamente informa-
zioni stradali non appena vengono tra-
smesse da alcune stazioni radio FM.
Per attivare la funzione i Traffico,
consultate il paragrafo “Attivazione
della funzione i Traffico” del capitolo
“Impostazioni audio”.
Una volta che la funzione è attivata, se-
lezionate l’emittente d’informazioni poi
scegliete se lo si desidera, un’altra sor-
gente di ascolto.
Le informazioni stradali sono trasmesse
automaticamente e con priorità indi-
pendentemente dalla sorgente ascol-
tata. L’ascolto delle emittenti radio sulle
gamme delle onde LW e MW non man-
tiene la trasmissione automatica qua-
lora sia attivata.
Interrompete in qualsiasi momento la
trasmissione di informazioni stradali
premendo 4, 13, 18 o 21.
Informazioni testuali (Radio-
text)
Alcune stazioni radio diffondono infor-
mazioni testuali inerenti il programma
che si sta ascoltando (ad es.: titolo
della canzone).
Per visualizzarle, premete a lungo 12.
Nota: per tornare alla videata iniziale,
premete brevemente 4 o a lungo 18
o 21, oppure attendente 30 secondi di
inattività.
I.13
ASCOLTARE UN CD (1/2)
Caratteristiche dei formati
letti
Solo i file con estensione MP3/WMA
vengono letti.
Se un CD contiene file CD audio e file
audio compressi, i file audio compressi
possono non essere letti.
Nota: alcuni file protetti (diritti d’autore)
non possono essere letti.
Nota: per leggere meglio i nomi delle
cartelle e dei file, si consiglia di utiliz-
zare nomi con meno di 64 caratteri e di
evitare i caratteri speciali.
Manutenzione dei CD/CD MP3
Non esporre mai un CD/CD MP3 a fonti
di calore o alla luce diretta del sole per
salvaguardarne la qualità della lettura.
Per pulire il CD/CD MP3, utilizzate un
panno morbido passandolo dal centro
verso l'esterno del CD
In generale, consultate i consigli di ma-
nutenzione e di conservazione del fab-
bricante del CD.
Nota: alcuni CD graffiati o sporchi non
possono essere letti.
Inserire un CD
Consultate il capitolo «Precauzioni di
utilizzo».
Verificate che non siano presenti CD
nel lettore, poi inseritelo.
Ascoltare un CD /CD MP3
All’inserimento di un CD/CD MP3, il si-
stema audio passa automaticamente
alla sorgente CD/CD MP3 iniziando a
leggere dalla prima pista musicale.
Se il sistema audio è spento ed il con-
tatto inserito, l’inserimento di un CD/CD
MP3 mette in funzione il sistema audio
ed inizia la lettura del CD/CD MP3.
Se il contatto non è inserito, il sistema
audio non si accende.
Se ascoltate la radio e un CD/CD MP3
è presente nel lettore, potete sce-
gliere di ascoltare il CD/CD MP3 pre-
mendo 5, 14 o 22. La lettura inizia non
appena il sistema audio passa alla sor-
gente CD/CD MP3.
Cercare una pista
Premete brevemente 8, oppure ruo-
tate 19 o 21 per passare da un brano
all’altro.
Lettura rapida
Mantenete premuto 8 per l’avanza-
mento o il ritorno rapido.
La lettura normale riprende quando si
rilascia il tasto.
I.14
ASCOLTARE UN CD (2/2)
Pausa
Premete 20 o 2 per sospendere mo-
mentaneamente il volume del suono.
Questa funzione si disattiva automati-
camente mentre si agisce sul volume,
durante un cambio di sorgente, o nel
corso della trasmissione di informazioni
automatiche.
Visualizzare le informazioni
testuali (se disponibili) (CD
-Text o ID 3 tag)
Per accedere alle informazioni ID 3 tag
(nome dell’artista, nome dell’album o
nome del titolo), premete a lungo su 12,
quindi ruotate 4. Per tornare alla vide-
ata iniziale, premete 4 o 13, oppure fare
una pressione lunga su 18 o 21, oppure
attendete 30 secondi di inattività.
Nota: nel giro di pochi secondi e senza
alcun intervento da parte vostra, la
schermata precedente comparirà auto-
maticamente.
Estrarre un CD
Per espellere un CD dal lettore frontale
premete 6.
Nota: un disco espulso non tolto in
20 secondi si reinserisce automatica-
mente nel lettore CD.
I.15
IMPOSTAZIONI AUDIO (1/2)
Visualizzate il menu delle imposta-
zioni premendo 12. Selezionate
“Impostazioni audio”.
Per spostarvi nel menu e selezionare le
diverse rubriche, consultate il paragrafo
“Spostarsi nelle visualizzazioni” del ca-
pitolo “Principi d’utilizzo”.
Nota: potete uscire dalla modalità di
impostazione premendo 12, 13 o atten-
dendo 30 secondi di inattività.
Resa acustica
(a seconda del veicolo)
Ambiente musicale
Accedete al menu «Impostazioni
suono», quindi ruotate 4, 19 o 21 e pre-
mete 4 per selezionare l’ambiente mu-
sicale desiderato:
– Bassi/acuti;
– Pop/rock;
– Classica;
– Jazz;
– Neutra.
Tonalità (bassi/acuti)
Accedete al menu «Impostazioni
suono», ruotate 4, 19 o 21 per navi-
gare nel menu «Bassi/Acuti», quindi
premete 4 per selezionare la gamma
dei toni bassi o acuti. Una volta scelta
la gamma, regolate la tonalità ruo-
tando 4, 19 o 21.
Attivazione della funzione Comando
automatico di guadagno (AGC)
Accedete al menu «AGC attivato» e
premete 4 per attivare questa funzione.
Volume in base alla velocità
Quando tale funzione è attivata, il
volume del sistema audio varia in base
alla velocità del veicolo.
Accedete al menu «Impostazioni
audio», quindi confermate «Adeguam.
volume km/h» premendo 4.
Impostate il rapporto volume/velocità
ruotando e premendo 4 per spuntare il
rapporto desiderato.
Ripartizione del suono
Ottimizzazione dell’ambiente
acustico
(a seconda della versione del veicolo)
Visualizzate il menu delle imposta-
zioni premendo 12 poi selezionate
“Localizzazione sonora”. Ruotate 4, 19
o 21 per selezionare l’opzione
«Veicolo» o «Conducente» in modo da
ottimizzare l’ambiente acustico per tutti
gli occupanti del veicolo o per il solo
conducente. Confermate premendo 4.
Ascolto ad un volume moderato
nella parte anteriore
(a seconda della versione del veicolo)
Accedete al menu «Localizzazione
sonora». Ruotate 4, 19 o 21 per selezio-
nare l’opzione «Dietro spento». Questa
impostazione è destinata a coloro che
desiderano riposarsi nella parte po-
steriore del veicolo (disinserimento del
suono nella parte posteriore e ascolto
ad un volume moderato nella parte an-
teriore). Confermate premendo 4.
I.16
Ripartizione lato sinistro/destro e
anteriore/posteriore
Accedete al menu «Localizzazione
sonora», quindi ruotate 4, 19 o 21
per selezionare l’opzione «Balance /
fader». Premete 4 per visualizzare l’im-
postazione «Bilanciamento», quindi
ruotate 4, 19 21 per regolare la riparti-
zione sinistra/destra.
Premete 4 per confermare e visua-
lizzare l’impostazione «Fader», ruo-
tate 4, 19 o 21 per regolare la riparti-
zione parte anteriore/posteriore.
Aggiornamento manuale
dell’elenco radio
Per aggiornare l’elenco delle stazioni
ed ottenere le più recenti, attivatene
manualmente l’aggiornamento.
Accedete al menu «Funzioni radio», poi
selezionate «Aggiorna lista FM» e con-
fermate.
Attivazione della funzione
RDS - AF
Accedete al menu «Funzioni radio»,
poi spuntate «RDS - AF» premendo 4.
Questa impostazione è memorizzata.
IMPOSTAZIONI AUDIO (2/2)
Attivazione della funzione
«Casuale»
Accedete al menu “Impostazioni audio”
poi spuntate “Casuale” premendo 4.
Questa impostazione è memorizzata.
Una volta che la funzione è attivata, l’in-
dicatore “Casuale” compare sulla parte
inferiore dello schermo.
Nota: su CD MP3/WMA, questa fun-
zione si applica sull'album in corso, poi
passa all'album successivo.
Attivazione della funzione «i
Traffico»
Accedete al menu «Funzioni radio», poi
spuntate «i Traffico» premendo 4 per
memorizzare l’impostazione.
Impostazioni predefinite
Selezionate “Impostazioni default” pre-
mendo 4.
Tutte le impostazioni audio ripristinano
il loro valore predefinito.
Versione software radio
Accedete al menu “Versione software”,
poi premete 4 per visualizzare la ver-
sione del vostro software. Per aggior-
nare il software, consultate il capitolo
«Aggiornamento del sistema radio
mediante chiavetta USB» del capitolo
«Impostazioni sistema».
I.17
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE(1/3)
Il sistema dispone di un ingresso ausi-
liario per collegare una sorgente audio
esterna (chiavetta USB, lettore MP3,
iPod®, lettore audio Bluetooth®…).
Avete diverse possibilità per collegare il
vostro lettore:
– presa USB;
– presa Jack;
– connessione Bluetooth®.
Nota: i formati della sorgente audio au-
siliaria possono essere MP3, WMA...
Ingresso ausiliario: presa
USB
Connessione
Collegate il cavo dell’iPod® o chiave
USB alla presa USB.
Una volta che l’apparecchio è collegato
alla presa USB, il brano letto viene vi-
sualizzato automaticamente.
Nota: se è la prima volta che viene
effettuato il collegamento al sistema,
la lettura audio inizia dal primo brano
della prima cartella della sorgente. In
caso contrario, la lettura inizia dall’ul-
timo brano letto.
Nota: una volta collegato, non avete
più la possibilità di comandare diretta-
mente il lettore audio digitale. Dovete
utilizzare i tasti del frontalino del si-
stema audio.
Utilizzo
– iPod® :
Dopo aver collegato il vostro iPod®,
potete accedere ai menu dal vostro si-
stema audio.
Il sistema mantiene in memoria le play-
list come sono nel vostro iPod®.
– chiavetta USB:
La lettura del primo file audio della
prima cartella della vostra chiave USB
viene lanciato automaticamente.
Se vi trovate nella struttura ad albero
del menu, potete cambiare brano o car-
tella ruotando e premendo 4, 18 o 21.
Nota: per accedere al menu della
vostra chiavetta USB durante la lettura
di un brano audio, premete 13, oppure
premete a lungo 18 o 21. Per aprire il
menu del vostro iPod®, girate 4, 19
o 21, oppure premete 13 o premente a
lungo 18 o 21.
I.18
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (2/3)
Ingresso ausiliario: presa
Jack
Connessione
Con l’ausilio di un cavo specifico (non
fornito), collegate la presa Jack dell'in-
gresso ausiliario 10 alla presa delle
cuffie del lettore audio (generalmente
presa jack da 3,5 mm).
Nota: non potete selezionare una trac-
cia direttamente dal sistema audio.
Per selezionare una traccia, dovete
utilizzare direttamente il lettore audio
quando il veicolo è fermo.
Utilizzo
Sullo schermo del sistema viene visua-
lizzato solo il testo Jack . Non appare
alcuna indicazione relativa al nome
dell’artista o del brano.
Ingresso ausiliario: lettore
audio Bluetooth®
(a seconda del modello dell’equipag-
giamento)
Per poter utilizzare il vostro lettore
audio Bluetooth® dovete associarlo al
veicolo nel corso del primo utilizzo.
L’associazione permette al sistema
audio di riconoscere e memorizzare un
lettore Bluetooth®.
Nota: se il vostro apparecchio
Bluetooth® dispone delle funzioni di
telefonia e di lettore audio, potete sce-
gliere di collegare sia il telefono che il
lettore audio, oppure soltanto il lettore
audio.
Connessione
Attivate la connessione Bluetooth®
del lettore (consultate il libretto del
vostro lettore).
Associate il lettore al veicolo (consul-
tate il capitolo «Associare, disasso-
ciare un telefono»).
Accedete al menu «Apparecchi
Bluetooth» premendo 5 o 14.
Nota: se è la prima volta che viene
effettuato il collegamento al sistema,
la lettura audio inizia dal primo brano
della prima cartella della sorgente. In
caso contrario, la lettura inizia dall’ul-
timo brano letto (se lo stesso apparec-
chio viene collegato due volte di se-
guito).
Nota: in assenza di apparecchi
Bluetooth® collegati, premete 11 o 15
per attivare la funzione Bluetooth®;
premendo 11 o 15, accederete di-
rettamente all’elenco delle connes-
sioni Bluetooth® (in caso di funzione
Bluetooth® della radio attivata).
Manipolate il lettore audio
quando le condizioni del
traffico lo permettono.
Riponete in sede il lettore
audio durante la guida (rischio di
proiezione in caso di frenata brusca
o di urto).
I.19
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (3/3)
Utilizzo
Il vostro lettore deve essere connesso
al sistema per accedere a tutte le sue
funzioni.
Nota: nessun lettore può essere con-
nesso al sistema senza essere stato
precedentemente associato.
Una volta connesso il lettore digitale
Bluetooth®, potete attivare la funzione
a partire dal vostro sistema audio.
A seconda del tipo di apparecchio, pre-
mete 8 per passare ai brani precedenti
o successivi del lettore.
Nota: il numero delle funzionalità ac-
cessibili varia in base al tipo di lettore
e alla sua compatibilità con il sistema
audio.
Nota: in alcuni casi particolari, consul-
tate il libretto della vostra apparecchia-
tura per finalizzare la procedura di con-
nessione
I.20
ASSOCIARE, DISASSOCIARE UN TELEFONO (1/2)
Associare un telefono
Per poter utilizzare il sistema di telefo-
nia vivavoce, dovete associare il vostro
cellulare Bluetooth® al veicolo al suo
primo utilizzo.
L’associazione permette al sistema di
telefonia vivavoce di riconoscere e me-
morizzare un telefono.
Il sistema di telefonia vivavoce può me-
morizzare al massimo 5 telefoni, ma
può collegarne solo uno alla volta.
L’associazione si effettua sul sistema
e sul vostro telefono. Il vostro sistema
audio ed il vostro telefono devono
essere accesi.
Nota: l’associazione esistente sarà
scollegata automaticamente al mo-
mento di una nuova associazione.
Per associare un telefono, effettuate le
seguenti operazioni:
attivate la connessione Bluetooth®
del telefono (consultate il libretto
d’istruzioni del vostro telefono);
Impostazioni telefono
Collegamento Bluetooth
Lingua
(vuoto)
(vuoto)
(vuoto)
componete sulla tastiera del telefono
il codice di collegamento visualizzato
sulla videata del sistema.
Nota: alcuni telefoni consentono la
connessione automatica senza ri-
chiedere alcun codice.
– dal vostro telefono, lanciate una
ricerca degli equipaggiamenti
Bluetooth® presenti in prossimità;
selezionate dal telefono «My_-
Radio» (nome del sistema di telefo-
nia vivavoce) nell'elenco.
Per ulteriori dettagli, consultate il li-
bretto del telefono.
visualizzate il menu delle imposta-
zioni premendo 12 poi selezionate il
menu «Collegamento Bluetooth».
– premete 4, 18 o 21 per visualizzare il
menu successivo;
Nota: per accedere all’elenco dei te-
lefoni Bluetooth® potete anche pre-
mere 11 o 15 se non vi è nessun
telefono collegato.
selezionate «Accoppia cellulare»
premendo 4, 18 o 21;
I.21
ASSOCIARE, DISASSOCIARE UN TELEFONO (2/2)
Una volta terminata l’associazione:
viene visualizzato un messaggio in-
dicante il nome del telefono asso-
ciato di recente;
il telefono è automaticamente con-
nesso al veicolo.
Se l’associazione non ha avuto esito
positivo, viene visualizzato il mes-
saggio «Accoppiamento non riuscito.
Ricominciare la procedura.».
Se la lista dei telefoni associati è com-
pleta, l’associazione di un nuovo tele-
fono necessita di disassociare un tele-
fono esistente.
Disassociare un telefono
La disassociazione permette di cancel-
lare un telefono dalla memoria del si-
stema di telefonia vivavoce.
Visualizzate il menu delle imposta-
zioni premendo 12 poi selezionate
il menu «Collegamento Bluetooth».
Selezionate nell’elenco il telefono da di-
sassociare, premete 4, 18 o 21, quindi
selezionate «Elimina apparecchio».
Nota: la disassociazione di un telefono
cancella tutti i contatti della rubrica te-
lefonica scaricati nel sistema e i registri
associati.
Il sistema di telefonia viva-
voce ha solo lo scopo di fa-
cilitare la comunicazione di-
minuendo i fattori di rischio
senza eliminarli del tutto. Rispettate
obbligatoriamente le leggi vigenti
nel paese in cui vi trovate.
I.22
CONNETTERE, DISCONNETTERE UN TELEFONO (1/2)
Connettere un telefono
associato
Il vostro telefono deve essere connesso
al sistema di telefonia vivavoce per ac-
cedere a tutte le sue funzioni.
Nessun telefono può essere con-
nesso al sistema di telefonia vivavoce
senza essere stato precedentemente
associato. Consultate il paragrafo
«Associare un telefono» del capitolo
«Associare, disassociare un telefono».
Nota: la connessione Bluetooth® del
telefono deve essere attivata.
Connessione automatica
A partire dall’accensione del veicolo, il
sistema di telefonia viva voce ricerca i
telefoni associati presenti nei dintorni.
Nota: il telefono prioritario è l’ultimo a
essere stato collegato.
La ricerca continua finché non viene
trovato il telefono collegato (questa ri-
cerca può richiedere fino a 5 minuti).
Un messaggio indica che il telefono è
connesso.
Nota:
all’avviamento del veicolo, è possi-
bile usufruire della connessione au-
tomatica del telefono. Può essere
necessario attivare la funzione di
connessione Bluetooth® automatica
del vostro telefono con il sistema vi-
vavoce. Per fare ciò, consultate il li-
bretto d’istruzioni del telefono;
alla riconnessione e in presenza di
due telefoni associati nel perimetro
di ricezione del sistema vivavoce,
l’ultimo telefono connesso avrà la
priorità, anche se quest’ultimo si
trova all’esterno del veicolo e a por-
tata del sistema vivavoce.
Nota: se al momento della connes-
sione con il vostro sistema di telefonia
vivavoce siete già impegnati in un’altra
conversazione, il telefono verrà auto-
maticamente connesso e la telefonata
passerà sugli altoparlanti del veicolo.
Connessione manuale (sostituzione
del telefono connesso)
Visualizzate il menu delle impostazioni
premendo 12 poi selezionate il menu
«Collegamento Bluetooth». Compare
la lista dei telefoni già associati.
Selezionate il telefono dall’elenco e
confermate «Collegare apparecchio»
premendo 4, 18 o 21. Un messaggio
indica che il telefono è connesso.
Nota: potete anche selezionare un te-
lefono da cancellare premendo 4, 18
o 21.
I.23
CONNETTERE, DISCONNETTERE UN TELEFONO (2/2)
Connessione fallita
In caso di mancata connessione, si
prega di verificare che:
che il telefono sia acceso;
che la batteria del telefono non sia
scarica;
il telefono è stato precedentemente
associato al sistema di telefonia vi-
vavoce;
la funzione Bluetooth® del vostro te-
lefono e del sistema è attivata ;
il telefono è configurato per accet-
tare la richiesta di connessione del
sistema.
Nota: l’utilizzo prolungato del vostro si-
stema di telefonia vivavoce scarica più
rapidamente la batteria del telefono.
Disconnettere un telefono
Visualizzate il menu delle impostazioni
premendo 12 poi selezionate il menu
«Collegamento Bluetooth».
Selezionate il telefono dall’elenco
da scollegare, quindi selezionate
«Staccare apparecchio» e pre-
mete 4, 18 o 21 per convalidare.
Lo spegnimento del telefono provoca
anche la disconnessione del telefono.
Un messaggio compare quindi sulla
vostra videata confermando che il tele-
fono è disconnesso.
Nota: se siete impegnati in un’altra con-
versazione al momento della discon-
nessione del vostro telefono, questa
verrà trasferita automaticamente sul
vostro telefono.
Per effettuare la connessione del tele-
fono potete anche:
spegnere la funzione Bluetooth® del
sistema radio;
disattivare il Bluetooth® del tele-
fono ;
cancellare il telefono associato tra-
mite il menu del telefono.
Per disattivare il Bluetooth® della
vostra radio, consultare il paragrafo
«Funzione Bluetooth» del capitolo
«Descrizione generale».
Per disassociare il telefono Bluetooth®,
consultate il paragrafo «Disassociare
un telefono» del capitolo «Associare,
disassociare un telefono».
I.24
GESTIRE LA RUBRICA DEL TELEFONO
Visualizzare la rubrica del
telefono
Durante l’associazione di un telefono,
la sua rubrica si scarica automatica-
mente nel sistema.
Visualizzate il menu «Telefono» pre-
mendo 11 o 15 , quindi selezionate
«Rubrica cellulare» per visualizzare
l’elenco dei contatti.
Selezionare un contatto nella
rubrica del telefono
(A seconda della versione del veicolo)
Scegliete la prima lettera del nome ruo-
tando 4, 19 o 21, quindi premete 4, 18
o 21 per visualizzare il o i contatti cor-
rispondenti.
Selezionate il contatto desiderato,
quindi premete 4, 18 o 21 per visualiz-
zare i dettagli di questo contatto. Potete
associarvi al massimo 4 numeri (casa,
ufficio, cellulare, altro).
Aggiorna
Registro chiamate
Rubrica cellulare
Aggiornare la rubrica del
telefono
La rubrica del telefono si aggiorna auto-
maticamente nel sistema ogni qualvolta
si effettua la connessione.
Potete anche aggiornare manualmente
la rubrica:
visualizzate il menu «Telefono» pre-
mendo 11 o 15, quindi selezionate
«Rubrica cellulare»;
accedete al menu «Aggiorna»,
quindi scegliete la voce «Aggiorna».
La capacità massima di memoria è di
500 contatti. In caso di superamento
della capacità di memoria, il sistema vi
avverte e vi propone di cancellare dei
contatti.
Privacy
L’elenco dei contatti di ogni telefono è
conservato in memoria dal sistema di
telefonia vivavoce.
Per motivi di privacy, ogni elenco sca-
ricato è visibile soltanto quando si con-
nette il telefono corrispondente.
I.25
EFFETTUARE E RICEVERE UNA CHIAMATA (1/2)
Chiamare un contatto della
rubrica del telefono
Durante l’associazione di un telefono,
la sua rubrica si scarica automatica-
mente nel sistema.
Visualizzate il menu del telefono pre-
mendo 11 o 15, quindi selezionate
«Rubrica cellulare» ruotando 4, 19
o 21. Per visualizzare l’elenco dei con-
tatti, premete 4, 18 o 21.
Selezionate un contatto da chiamare
nell’elenco, quindi convalidate pre-
mendo 4, 18 o 21 per inviare la chia-
mata.
Nota: per tornare alla schermata pre-
cedente, premete 13, 19 o 21.
Chiamata di un contatto
riportato nel registro
chiamate
Visualizzate il registro chiamate pre-
mendo 11 o 15, quindi selezionate la
voce «Registro chiamate».
Selezionare il menu “Chiamate effet-
tuate”, “Chiamate senza risposta” o
“Chiamate ricevute”. L’elenco del re-
gistro delle chiamate compare sullo
schermo, selezionate il contatto o il
numero da chiamare, quindi convali-
date premendo 4, 18 o 21 per avviare
la chiamata.
Rubrica cellulare
Registro chiamate
Componi numero
Emettere una chiamata
componendo un numero
Visualizzate il menu «Telefono» pre-
mendo 11 o 15, quindi selezionate il
menu «Componi numero».
Componete i numeri desiderati utiliz-
zando il tastierino numerico (consul-
tate il paragrafo «Utilizzare un tastie-
rino numerico» del capitolo «Principi
d’utilizzo»), quindi selezionate
e
premete 4, 18 o 21 per confermare la
chiamata.
Nota: è inoltre possibile comporre
i numeri dal comando al volante.
Selezionate il numero ruotando 19
o 21 e convalidate ogni numero pre-
mendo 18 o 21 , quindi selezionate
e premete 4, 18 o 21 per convalidare la
chiamata.
Si raccomanda di fermarsi
per comporre un numero o
per ricercare un contatto.
Il sistema non permette di gestire le
funzioni di doppia chiamata quando
il telefono è connesso. Se ricevete
una chiamata quando siete già im-
pegnati in una comunicazione,
quest’ultima viene automatica-
mente rifiutata.
I.26
EFFETTUARE E RICEVERE UNA CHIAMATA (2/2)
Ricevere una chiamata
Al ricevimento di una chiamata il
numero del corrispondente viene vi-
sualizzato sulla schermata (questa fun-
zione dipende dalle opzioni che avete
sottoscritto presso il vostro operatore
telefonico).
Se il numero chiamante è presente in
uno delle rubriche, il nome del vostro
contatto viene quindi visualizzato al
posto del numero.
Se il numero chiamante non può essere
visualizzato, sullo schermo viene visua-
lizzato il messaggio «Numero privato».
Nota: la gestione della suoneria tra-
mite il sistema vivavoce dipende dal
modello del telefono e dal modo d’uso
(silenzioso, vibrazione...).
Rifiutare una chiamata
Potete rifiutare una chiamata in entrata
selezionando «Rifiuta» o effettuando
una pressione prolungata di 11, 15
o 20.
Telefonata in corso
Potete:
regolare il volume premendo 16, 17
o ruotando 2;
inserire un numero sul tastierino
(in modo da poter comandare un
server vocale come la vostra segre-
teria telefonica).
Per effettuare questa operazione,
selezionate la voce «Tastiera» nella
zona di gestione della chiamata ;
mettere una chiamata in attesa: il
vostro interlocutore ascolterà quindi
un messaggio vocale che gli dirà di
attendere.
Per effettuare questa operazione,
selezionate la voce «Pausa» (una
volta che la voce «Pausa» è selezio-
nata, viene sostituita da «Riprendi»),
oppure premete 15 o 21. Quando
una chiamata viene messa in attesa,
il vostro telefono è considerato impe-
gnato in un’altra conversazione;
attivare una chiamata messa in
attesa: potete attivare la telefonata
in qualsiasi momento.
Per effettuare questa operazione,
selezionate la voce «Riprendi» nella
zona di gestione della chiamata ;
chiudere premendo due volte 15
o 20, oppure selezionando la rubrica
«Riaggancia» nella zona di gestione
della chiamata ;
passare la comunicazione sul
telefono selezionando la rubrica
«Ricevitore» nella zona di gestione
della chiamata.
Nota: alcuni telefoni si disconnettono
dal sistema durante il passaggio in mo-
dalità «Ricevitore».
Pausa
Ricevitore
Tastierino
Numero privato
Chiamata in corso
ABC
I.27
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (1/2)
Regolazioni audio
Visualizzate il menu delle imposta-
zioni audio premendo 12. Selezionate
«Impostazioni audio», quindi pre-
mete 4, 18 o 21. Consultate il capitolo
«Impostazioni audio» di questo libretto
per ottenere maggiori informazioni.
Impostazioni di telefonia
Visualizzate il menu delle imposta-
zioni premendo 12. Selezionate
“Impostazioni telefono”.
Aggiungere un contatto nella
rubrica del telefono
Visualizzate il menu «Impostazioni te-
lefono» poi selezionate «Aggiungi con-
tatti».
Suoneria veicolo/telefono
Potete scegliere il tipo di suoneria che
si attiva nel corso di una chiamata in
arrivo: quella del veicolo o del vostro te-
lefono. Accedete al menu «Suoneria»,
poi spuntate «Veicolo» o «Telefono».
Nota: è possibile che il vostro telefono
non supporti il trasferimento della suo-
neria, consultate la lista di compatibi-
lità.
Messa in pausa automatica/
manuale
Accedete al menu «Attesa in linea», poi
spuntate «Automatico» o «Manuale».
In modalità automatica, un segnale
acustico indica che c’è una chiamata in
attesa.
Potete uscire dalla modalità di im-
postazione premendo 12, 13 o con
pressione prolungata su 18 o 21,
oppure attendendo 30 secondi di
inattività.
I.28
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (2/2)
Selezionare la lingua
Accedete al menu «Lingua».
Scegliete una delle lingue disponibili.
Regolazione dell’ora
Accedete al menu «Orologio».
Ruotate 4, 19 o 21 per impostare le voci
«Ora», quindi premete 4, 18 o 21 per
confermare l’ora. Ruotate 4, 19 o 21
per impostare la voce «Minuti», quindi
premete 4, 18 o 21 per confermare l’im-
postazione.
Nota: se disponete di un sistema di na-
vigazione, fate riferimento al libretto di
istruzioni del sistema per regolare l’oro-
logio.
Impostazioni predefinite
Selezionate «Impostazioni default»
ruotando 4, 19 o 21 e premendo 4, 18
o 21. Sulla videata compare un messag-
gio che chiede di confermare la vostra
selezione. Scegliete «Conferma» per
confermare.
Tutte le impostazioni del sistema ripri-
stinano il loro valore predefinito.
Versione software
Per visualizzare la versione software,
selezionate «Versione software» ruo-
tando 4, 19 o 21 e premendo 4, 18 o 21.
Aggiornamento del sistema
radio mediante chiavetta USB
Per ottenere l’ultima versione del sof-
tware del sistema:
scaricate i file necessari dal sito
RENAULT ;
copiate i file sulla vostra chiavetta
USB;
inserite la chiavetta USB nel sistema
radio ;
seguite le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Nota: l’apertura di una porta interrompe
l’aggiornamento del sistema.
I.29
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (1/3)
Descrizione Cause possibili Soluzioni
Non si sentono suoni. Il volume è al minimo o su pausa. Aumentate il volume o disattivate la pausa.
Il sistema audio non funziona e il di-
splay non si accende.
Il sistema audio non è sotto tensione. Mettete il sistema audio sotto tensione, pre-
mete 1.
Il fusibile del sistema audio è bruciato. Sostituite il fusibile (vedere «fusibili» nel li-
bretto d’istruzioni del veicolo).
Il sistema audio non funziona ma il di-
splay si accende.
Il volume è regolato al minimo. Ruotate 2 o premete 16.
Cortocircuito sugli altoparlanti. Rivolgetevi a un rappresentante del marchio.
L’altoparlante sinistro o destro non
emette alcun suono, sia che si tratti
dell’autoradio che di un CD/CD MP3.
La regolazione del bilanciamento del
suono (regolazione sinistra/destra) non
è corretta.
Regolate correttamente il bilanciamento del
suono.
Altoparlante scollegato. Rivolgetevi a un rappresentante del marchio.
Cattiva ricezione della radio o as-
senza di ricezione.
Il veicolo è troppo distante dall’emittente
sulla quale l’autoradio è sintonizzata
(rumore di fondo e interferenze).
Cercate un’altra emittente il cui segnale sia
meglio captabile localmente o disattivate la
funzione «RDS-AF».
La ricezione è disturbata da interferenze
del motore.
Rivolgetevi a un rappresentante del marchio.
L’antenna è danneggiata o non è colle-
gata.
Rivolgetevi a un rappresentante del marchio.
I.30
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (2/3)
Descrizione Cause possibili Soluzioni
Il tempo di lettura iniziale di un CD/CD
MP3 sembra lungo.
Il CD è sporco. Estraete e pulite il CD.
CD MP3. Attendete: la lettura dei CD MP3 richiede
più tempo.
Compare «Errore CD» oppure il CD/CD
MP3 viene espulso dal sistema audio.
CD non inserito correttamente/sporco/
danneggiato/non compatibile.
Espellete il CD/CD MP3. Inserite corret-
tamente un CD/CD MP3 pulito/in buone
condizioni/compatibile.
Alcuni file del CD MP3 non si leggono. Su uno stesso CD sono stati registrati file
audio e non audio.
Registrate su CD diversi i file audio e non
audio.
Il sistema audio non riesce a leggere il
CD MP3.
Il CD è stato inciso a una velocità infe-
riore a 8x o a una velocità superiore a
16x.
Incidete il vostro CD alla velocità di 8x.
Il CD è stato inciso in modalità multises-
sione.
Incidete il vostro CD in modalità Disc at
Once oppure incidete il vostro CD in mo-
dalità Track At Once e finalizzate il disco
dopo l'ultima sessione.
La lettura del CD MP3 è di scarsa qua-
lità.
Il CD è nero o ha assunto un colore
avente una capacità riflettente inferiore
che peggiora la qualità della lettura.
Copiate il vostro CD su un CD bianco o
di colore chiaro.
I.31
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (3/3)
Descrizione Cause possibili Soluzioni
Il telefono non si connette al sistema. Il telefono è spento.
La batteria del telefono è scarica.
Il telefono non è stato precedente-
mente associato al sistema di telefo-
nia vivavoce.
Il Bluetooth® del vostro telefono o del
sistema non è attivato.
Il telefono non è configurato per accet-
tare la richiesta di connessione del si-
stema.
Accendete il telefono.
Ricaricate la batteria del telefono.
Associate il telefono al sistema di tele-
fonia vivavoce.
Attivate il Bluetooth® del telefono e
del sistema.
Configurate il telefono per accettare la
richiesta di connessione del sistema.
Il lettore audio Bluetooth® non si con-
nette al sistema.
Il lettore è spento.
La batteria del lettore è scarica.
Il lettore non è associato al sistema
audio.
– Il Bluetooth® del lettore o del sistema
audio non è attivato.
Il lettore non è configurato per accet-
tare la richiesta di connessione del si-
stema.
La musica non è avviata dal lettore.
Accendete il lettore.
Ricaricate la batteria del lettore.
Accoppiate il lettore al sistema audio.
Attivate il Bluetooth® del lettore e del
sistema audio.
Configurate il lettore per accettare la
richiesta di connessione del sistema.
In base al grado di compatibilità del
vostro telefono, può essere necessa-
rio avviare la musica dal lettore.
La comparsa del messaggio «Batteria
scarica».
L’utilizzo prolungato del sistema di telefo-
nia vivavoce scarica più rapidamente la
batteria del telefono.
Ricaricate la batteria del telefono.
I.32
INDICE ALFABETICO (1/2)
A
accensione ........................................................................... I.9
acuti .................................................................................... I.15
ambiente musicale.............................................................. I.15
anomalie di funzionamento......................................I.29 I.31
arresto .................................................................................. I.9
associare un telefono ............................................... I.20 – I.21
autoradio
memorizzazione automatica delle stazioni ................... I.11
modalità automatica ...................................................... I.11
modalità manuale ......................................................... I.11
preselezione di stazioni ................................................ I.11
scegliere una stazione .................................................. I.11
B
bande FM/LW/MW ................................................................ I.7
bassi ................................................................................... I.15
bilanciamento ..................................................................... I.16
Bluetooth® ............................................................................ I.8
C
CD text................................................................................ I.14
CD/CD MP3
ascoltare ............................................................. I.13 – I.14
caratteristiche dei CD MP3 / WMA ..................... I.13 – I.14
espellere ....................................................................... I.14
inserire ................................................................ I.13 – I.14
lettura rapida ....................................................... I.13 – I.14
chiamare ............................................................................. I.25
chiamata in attesa .................................................... I.26 – I.27
chiamate inviate.................................................................. I.25
chiamate perse ................................................................... I.25
chiamate ricevute ............................................................... I.25
collegare un telefono .......................................................... I.22
comandi .......................................................................I.2 I.5
comporre un numero .......................................................... I.25
connessione
fallimento .............................................................. I.21, I.23
contatti ................................................................................ I.24
D
dialogo ................................................................................ I.26
directory .............................................................................. I.24
disassociare un telefono ..................................................... I.21
E
elenco stazioni radio
aggiornamento .............................................................. I.16
G
gamma onde....................................................................... I.11
I
i Traffico ...................................................................... I.12, I.16
ID3 tag ................................................................................ I.14
impostazioni predefinite ...................................................... I.28
interruzione del suono .......................................................... I.9
L
lettore audio Bluetooth® ..................................................... I.18
lingue .................................................................................. I.28
M
marcia ................................................................................... I.9
MP3 .......................................................................... I.13 – I.14
O
ora
regolazione ................................................................... I.28
ottimizzazione sonora ......................................................... I.15
P
precauzioni d’uso.................................................................. I.6
I.33
INDICE ALFABETICO (2/2)
presa Jack .......................................................................... I.18
presa USB .......................................................................... I.17
pulsanti ........................................................................I.2 I.5
R
radio text ............................................................................. I.12
RDS ...................................................................................... I.7
RDS-AF .............................................................................. I.16
registro chiamate ................................................................ I.25
regolazioni
audio ..................................................................... I.15, I.27
distribuzione del suono a sinistra/destra ....................... I.16
distribuzione del suono dietro/davanti .......................... I.16
ricevere una chiamata ........................................................ I.26
ripartizione del suono ......................................................... I.15
rubrica telefono ......................................................... I.24 – I.25
S
scelta della sorgente audio ................................................... I.9
scollegare un telefono ........................................................ I.23
sistema telefonia vivavoce filare ........................................... I.8
software
compatibilità telefono .................................................... I.27
modulo multiconnessione audio ................................... I.16
sorgente ausiliaria ........................................................ I.7, I.17
suoneria .............................................................................. I.27
T
tonalità ................................................................................ I.15
V
volume .................................................................................. I.9
volume dialogo ......................................................... I.26 – I.27
volume suoneria ................................................................. I.27
volume: adatto alla velocità ................................................ I.16
W
WMA ......................................................................... I.13 – I.14
I.34
CLASS I
LASER PRODUCT
RENAUL
T S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NX 1031-5 – 98 45 01
1 78R – 07/2014 – Edition FRA/DEU/NLD/ITA
à984501178Rêëùä
U7
(
www
.e-guide.renault.com/equipements-multimedias
)
132


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Renault R-Plug and Radio plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Renault R-Plug and Radio plus in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Renault R-Plug and Radio plus

Renault R-Plug and Radio plus User Manual - English, Polish, Portuguese, Turkish, Spanish - 176 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info