702494
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/298
Next page
Media- NAV Evolution
s R a s / l
G / R c s n RR si et t
e f a deu nld
1
Français ................................................................
Deutsch .................................................................
Nederlands ...........................................................
F
D
NL
F.1
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.5
Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.5
Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.8
Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.16
Fonctionnement et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.17
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.20
Radio/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.21
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.21
Sources audio auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.25
Régler le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.28
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.30
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.32
Le système de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.32
Lire une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.33
Entrer une destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.36
Guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.42
Réglages carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.48
Gérer les favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.49
Réglages de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.51
Driving eco² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.55
4x4 infos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.56
Appareil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.57
Appairer/désappairer des appareils Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.57
Connecter/déconnecter des appareils Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.61
Utiliser la reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.63
Android Auto™, CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.66
Répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.70
Émettre, recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.71
F.2
Démarrage du moteur à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.74
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.77
Caméra multivues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.80
Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.82
Mise à jour système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.85
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.90
F.3
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2)
Précautions concernant la manipulation du système
Manipulez les commandes (en façade ou au volant) et consultez les informations à l’écran lorsque les conditions de
circulation vous le permettent.
Réglez le volume sonore à un niveau modéré permettant d’entendre les bruits environnants.
Précautions concernant la navigation
L’utilisation du système de navigation ne remplace en aucun cas la responsabilité ni la vigilance du conducteur lors de la
conduite du véhicule.
Selon les zones géographiques, la « carte » peut manquer d’informations sur les nouveautés du parcours. Soyez vigilant.
Dans tous les cas, le code de la route et les panneaux de signalisation routière sont toujours prioritaires sur les indications
du système de navigation.
Précautions matérielles
Ne procédez à aucun démontage ou aucune modification du système afin d’éviter tout risque matériel et de brûlure.
En cas de dysfonctionnement et pour toute opération de démontage, veuillez contacter un représentant du constructeur.
N’insérez pas de corps étrangers dans le lecteur.
L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire.
Précautions concernant le téléphone
Certaines lois réglementent l’usage du téléphone en voiture. Elles n’autorisent pas pour autant l’usage des systèmes télé-
phonie mains libres dans n’importe quelle situation de conduite : tout conducteur doit rester maître de sa conduite ;
Téléphoner en conduisant est un facteur de distraction et de risque important, cela pendant toutes les phases d’utilisation
(numérotation, communication, recherche d’une entrée dans le répertoire…).
Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de
dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez.
F.4
La description des modèles déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques connues à la date de concep-
tion de ce document. La notice regroupe l’ensemble des fonctions existantes pour les modèles décrits. Leur présence
dépend du modèle de l’équipement, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, des fonctionna-
lités devant apparaître en cours d’année peuvent être décrites dans ce document. Les écrans présents sur la notice
sont non-contractuels.
Selon la marque et le modèle de votre téléphone, certaines fonctions peuvent être partiellement ou totalement incompatibles
avec le système multimédia de votre véhicule.
Pour de plus amples informations, consultez un Représentant de la marque.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (2/2)
F.5
DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/3)
Introduction
Le système multimédia de votre véhi-
cule assure les fonctions suivantes :
– radio RDS ;
– radio DAB ;
– gestion de sources audio auxiliaires ;
– téléphone mains libres ;
– reconnaissance vocale ;
– aide à la navigation ;
– informations sur le trafic routier ;
informations sur les zones de
vigilance ;
aide au stationnement (caméra de
recul ou caméra multivues) ;
– la programmation de démarrage du
moteur à distance ;
– informations sur l’inclinaison du véhi-
cule (4x4 infos) ;
informations sur votre style de
conduite et conseils de conduite afin
d’optimiser votre consommation de
carburant.
Fonctions radio
Le système multimédia permet l’écoute
des stations de radio FM (modulation
de fréquence) DAB (diffusion audionu-
mérique) et AM (modulation d’ampli-
tude).
Le système DAB permet d’obtenir
un meilleur rendu sonore, d’accéder
aux informations textuelles sur le pro-
gramme en cours, etc.
Le système RDS permet l’affichage du
nom de certaines stations ou d’infor-
mations diffusées par les stations radio
FM :
informations sur l’état général du
trafic routier (TA) ;
– message(s) d’urgence(s).
Fonction audio auxiliaire
Vous pouvez écouter votre baladeur
audio directement sur les haut-parleurs
de votre véhicule. Vous avez plusieurs
possibilités pour connecter votre ba-
ladeur, suivant le type d’appareil que
vous possédez :
– prise Jack 3,5 mm ;
– USB audio ;
– connexion Bluetooth®.
Pour plus de précisions sur la liste des
appareils compatibles, consultez un
Représentant de la marque ou consul-
tez le site internet du constructeur s’il
en dispose.
F.6
DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/3)
Fonction téléphonie mains
libres
Le système de téléphonie mains libres
Bluetooth® assure les fonctions sui-
vantes en vous évitant d’avoir à mani-
puler votre téléphone :
émettre/recevoir/suspendre un
appel ;
– consulter la liste des contacts du ré-
pertoire du téléphone ;
consulter l’historique d’appels
passés depuis le système ;
– appeler les secours.
Compatibilité des téléphones
Certains téléphones ne sont pas com-
patibles avec le système mains libres,
et ne permettent pas d’exploiter l’en-
semble des fonctions offertes ou n’ap-
portent pas une qualité acoustique op-
timale.
Pour plus de précisions sur la liste des
téléphones compatibles, consultez un
Représentant de la marque ou consul-
tez le site internet du constructeur s’il
en dispose.
Fonction aide à la navigation
Le système de navigation détermine
automatiquement la position géogra-
phique du véhicule par la réception de
signaux GPS.
Il propose un itinéraire jusqu’à la desti-
nation de votre choix grâce à sa carte
routière. Enfin, il indique la route à
suivre, pas à pas, grâce à l’écran de
visualisation et aux messages vocaux.
Informations trafic
Cette fonction vous informe en temps
réel des conditions relatives au trafic.
Alertes de sécurité routière
ou point d’alertes
Ce service vous permet de recevoir
des alertes en temps réel, comme les
alertes d’excès de vitesse ou la position
des zones d’alerte de sécurité routière.
Fonction démarrage du
moteur à distance
Lorsque le véhicule en est équipé,
cette fonction vous permet de program-
mer le démarrage du moteur à distance
afin de chauffer ou ventiler l’habitacle
jusqu’à 24 heures avant l’utilisation du
véhicule.
Driving eco2
Le menu « Driving eco² » permet d’affi-
cher en temps réel un score global qui
reflète votre style de conduite.
Votre système téléphonie mains libres a seulement pour objet de faciliter la communication en diminuant les facteurs
de risque sans les éliminer totalement. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous
trouvez.
F.7
Affichages
Écran des menus
1 Zone de sélection de mode.
Affiche le mode sélectionné. Quand
vous touchez la zone de sélection de
mode, un menu déroulant apparaît.
2 Zone Table des matières.
Affiche le contenu d’une rubrique de
menu et des informations afférentes.
3 Zone information téléphonie.
Si le système Bluetooth® est activé,
le niveau de réception et de batterie
de l’appareil connecté est affiché.
4 Température extérieure.
5 Zone Heure.
6 Zone Menu :
affiche le menu inférieur du
mode ;
affiche le menu actuel en surli-
gné.
7 Zone Accueil ou retour à la navigation.
Suivant le mode dans lequel vous
vous trouvez, cette zone affiche :
le bouton Accueil : revient au
menu d’accueil ;
le bouton Précédent : revient à
l’écran précédent ;
le bouton Drapeau : revient à
l’écran de navigation.
8 Mode veille et affichage de l’horloge.
9 Zone de sélection du démarrage du
moteur à distance.
Écran de navigation
10 Mode carte (2D/3D et 2D Nord).
11 Nom de la prochaine rue à prendre
sur votre itinéraire.
12 Informations audio actuelles.
13 Options de réglage d’itinéraire et de
carte.
14 Guidage vocal On/Off.
15 Informations trafic.
6
10
11
12
13
DESCRIPTION GÉNÉRALE (3/3)
7
321
14
A l’écoute Liste Options
Destination
4 5
8
Radio Média Tél
Driving eco2 Nav Réglage
Sombre
9
Déf. Heure
Mém
15
F.8
Les sélections d’écran s’effectuent d’une pression sur la partie souhaitée de l’écran.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/8)
2
3A
4
1
7 5
810
Destination
9
Façades du système
6
2
7 5
810
Destination
9
6
1
3B
F.9
Façades du système
PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/8)
Les sélections d’écran s’effectuent d’une pression sur la partie souhaitée de l’écran.
2
3A
4
7 5
1
810
9
Destination
6
2
3B
7 5
1
810
9
Destination
6
F.10
1516
11 12
19
12
17
16
18
19
12
17
16
18
A
B
1516
11 12
PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/8)
17
18
13
13
13
14
14
14
14
13
13
14
12
16
C
D
E
Commandes sous volant
17
18
13
14
12
16
F
F.11
PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/8)
20
11 12
1516
13
14
G
17
18
H
12
17 18
1916
13
14
J
12
13
14
19
16
13
14
K
16
15
17 18
F.12
PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/8)
21
Commandes au volant
21
12
13
14
151120
21 21
F.13
Fonction
1
Appui court : écran de veille ON / OFF.
Appui long : redémarrage du système.
2, 13, 14 Régler le volume.
3A Prise USB.
3B Activer/désactiver la reconnaissance vocale de votre téléphone s’il est connecté au système multimédia.
4 Prise Jack 3,5 mm.
5 Accéder au média actuellement à l’écoute (FM / AM / DAB / USB / iPod® / Bluetooth® / AUX).
6 Accéder au menu « Navigation ».
7
Accéder au menu « Accueil ».
Téléphonie ou sources auxiliaires : sortir de l’écran actuel pour retourner vers l’écran de navigation (en cours) ou
vers l’écran précédent.
8 Activer/désactiver le guidage vocal.
9 Changer le zoom de vue de carte.
10 Changer le mode de vue de carte (2D/3D/2D Nord).
11 Choisir la source audio (FM / AM / DAB / USB / iPod® / Bluetooth® / AUX).
PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/8)
F.14
Fonction
12
À la réception d’un appel :
– Appui court : décrocher l’appel ;
– Appui long : refuser l’appel.
Appui court pendant un appel : raccrocher.
À l’écoute d’une source audio : couper/remettre le son Mute ») (uniquement pour les commandes C, D, E, F, H
et J).
Appui court : accès au menu « Tél » (uniquement pour les commandes A, B et G).
Appui court : activer/désactiver la reconnaissance vocale de votre téléphone (uniquement pour la commande A).
13 Augmenter le volume de la source audio en cours d’écoute.
14 Diminuer le volume de la source audio en cours d’écoute.
13+14 Couper/remettre le son (« Mute ») (uniquement pour les commandes A, B et K).
15, 19
Radio : changer le mode de lecture des stations radio (« Fréq », « Liste », « Mém »).
Média (USB / iPod) : changer le mode de lecture du média en cours d’écoute (« Principale » ou « Liste »).
16
Molette arrière :
– Radio : changer de mode radio (preset / liste / fréquence) ;
– Média : avancer/reculer d’une piste.
Appui court : valider une action (uniquement pour la commande C).
17 Changer de média (CD / USB / AUX).
PRÉSENTATION DES COMMANDES (7/8)
F.15
Fonction
18
Appui court : changer de mode radio (FM / AM / DAB).
Appui long : activer/désactiver la reconnaissance vocale de votre téléphone (uniquement pour la commande C, E
et J).
20
Couper/remettre le son de la radio.
Mettre sur pause/en lecture la piste audio.
Interrompre la voix de synthèse de la reconnaissance vocale.
21 Activer/désactiver la reconnaissance vocale de votre téléphone s’il est connecté au système multimédia.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (8/8)
F.16
MARCHE/ARRÊT
Marche
Le système multimédia se met en
marche automatiquement à la mise
sous contact. Dans les autres cas, ap-
puyez sur la touche A pour mettre en
marche votre système multimédia.
Contact coupé, vous pouvez utiliser
votre système pendant vingt minutes.
Appuyez sur la touche A pour faire
fonctionner le système multimédia en-
viron vingt minutes supplémentaires.
Écran de veille
Le mode écran de veille permet
d’éteindre l’écran de visualisation.
Dans ce mode, la radio ou le système
de guidage ne fonctionne pas.
L’écran de veille affiche l’heure et la
température extérieure.
Appuyez brièvement sur la touche A
pour activer/désactiver l’écran de veille.
AA
Arrêt
Suivant les applications en cours de
fonctionnement, le système multimédia
peut prendre quelques minutes pour
s’éteindre après que le contact moteur
soit coupé.
Un appui long sur la touche A (jusqu’à
l’apparition de l’écran noir) permet le
redémarrage du système multimédia.
Par mesure de sécurité, en cas de température trop basse ou trop élevée à l’intérieur du véhicule, le système multimédia ne
se mettra pas en marche ou s’arrêtera de fonctionner automatiquement. Attendez quelques instants que la température re-
vienne à un niveau plus adéquat pour le bon fonctionnement du système multimédia.
F.17
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION (1/3)
– Avance/retour rapide (écran de lec-
ture média).
Depuis le menu « Média » > « A
l’écoute », des appuis longs sur le
bouton « Avance/retour » rapide font
avancer/reculer la lecture.
Ecran multimédia 1
Appui court :
– sélection d’option ;
– exécution d’option (écran de lecture
média).
Depuis le menu « Média » > « A
l’écoute », une pression sur le bouton
d’avance fait passer au titre suivant.
1
1
Appui long :
mémorisation d’élément (station de
radio par exemple).
Depuis le menu « Radio » > « Fréq »,
un appui long sur le chiffre prépro-
grammé mémorise la station de radio
actuellement à l’écoute.
– Défilement rapide.
Des appuis longs sur les boutons de
défilement vers le bas lancent un défi-
lement (par page) accéléré.
F.18
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION (2/3)
56
A
4
Audio : utiliser les
commandes sous volant
Appuyez sur la touche 5 pour changer
de mode de recherche de station radio.
Tournez la molette 6 pour changer de
station (mouvement A).
Appuyez sur 4 pour changer de source
(USB, AUX, AM, FM, DAB, iPod® et
Bluetooth®).
2
Options
Off
Off
Off
On
On
On
Rapide
Court Éco
Calcul de l’itinéraire
Autoroutes
Routes à péage
Routes à abonnement
Paramétrage de l’itinéraire
Retour au menu « Accueil »
Le système revient directement au
menu « Accueil » en cas d’appui long
sur 2 ou d’appui court sur 3 que
vous soyez dans le système.
A l’écoute Liste OptionsMém
3
F.19
Utiliser un clavier
alphabétique
Au cours de la saisie d’une rubrique
à l’aide d’un clavier alphabétique,
choisissez chaque lettre à l’aide du
clavier.
Au cours de la saisie de chaque lettre,
le système supprime la surbrillance
de certaines lettres pour faciliter
l’opération.
Appuyez sur 7 pour effacer le dernier
caractère saisi.
Appuyez sur 8 pour afficher la liste des
résultats.
Appuyez sur 9 pour utiliser des chiffres
ou des symboles.
Appuyez sur 10 pour changer de
configuration de clavier.
7
9
10
Options
8
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION (3/3)
F.20
Volume
Ajustez le volume sonore à l’écoute
des différents messages, sources,
sonneries et communications
téléphoniques :
en tournant ou en appuyant sur le
bouton 1 de la façade du système
multimédia ;
en appuyant sur la commande 13
ou 14 de la commande sous volant.
Pour régler cette fonction, reportez-
vous au paragraphe « Préférences so-
nores » du chapitre « Régler le son ».
La source radio écoutée est interrom-
pue à la réception d’informations rou-
tières « TA », de bulletins d’informations
ou d’un message d’avertissement.
Nota : le volume sonore en cours de
lecture n’est pas mémorisé au redé-
marrage du système.
Coupure du son
Pour couper le son, appuyez briève-
ment sur le bouton 21 de la commande
au volant, ou sur le bouton 3B de la
façade multimédia ou sur la commande
sous volant 12 (uniquement pour les
commandes C, D, E, F, H et J) ou
simultanément sur les boutons 13 et 14
de la commande sous volant (unique-
ment pour les commandes A, B et K).
L’icône « MUTE » s’affiche en haut de
l’écran pour vous indiquer que le son
est coupé.
Pour reprendre l’écoute de la source
audio en cours, appuyez brièvement
sur le bouton 21 de la commande
au volant, ou sur le bouton 3B de la
façade multimédia ou sur la commande
sous volant 12 (uniquement pour les
commandes C, D, E, F, H et J) ou
simultanément sur les boutons 13 et 14
de la commande sous volant (unique-
ment pour les commandes A, B et K).
Cette fonction est désactivée
automatiquement lors d’une action sur
le volume et lors de la diffusion d’un
bulletin d’informations ou d’informa-
tions routières.
Adaptation du volume en
fonction de la vitesse
Lorsque cette fonction est activée, le
volume audio et le volume de la navi-
gation varient en fonction de la vitesse
du véhicule.
Pour activer et régler cette fonction,
reportez-vous au paragraphe
« Adaptation du volume en fonction
de la vitesse » du chapitre « Régler le
son ».
VOLUME
Réglez le volume sonore
à un niveau modéré
permettant d’entendre les
bruits environnants.
F.21
ÉCOUTER LA RADIO (1/4)
Choisir une gamme d’ondes
Pour choisir une gamme d’ondes :
– appuyez sur 1 ;
choisissez la gamme d’ondes
« FM », « AM » ou « DAB » souhai-
tée par un appui sur la gamme choi-
sie.
1
Fréq Liste Mém Options
69 8 45
2
7
Mode « Fréq »
Ce mode permet de rechercher ma-
nuellement ou automatiquement des
stations de radio par balayage de
la plage de fréquence sélectionnée.
Sélectionnez le mode « Fréquence »
en appuyant sur 7.
Pour balayer la plage de fréquence :
– avancez ou reculez en mode manuel
par palier de fréquence de 0,05Hz
en appuyant successivement sur 4
ou 8 ;
avancez ou reculez en mode
automatique (recherche) jusqu’à la
prochaine station par appui sur 3
ou 9.
Répétez l’opération à chaque arrêt de
la recherche si nécessaire.
Vous pouvez aussi actionner la molette
de la commande sous volant pour
passer à la prochaine station.
Nota : pour revenir à l’écran d’accueil,
appuyez sur le bouton 10.
Choisir une station de radio
« FM », « AM » ou « DAB »
Il existe différents modes pour sélec-
tionner une station de radio.
Après avoir sélectionné la gamme
d’ondes, choisissez le mode en ap-
puyant sur les onglets 5, 6 ou 7.
Plusieurs modes de recherche vous
sont proposés :
– mode « Fréq » (onglet 7) ;
– mode « Liste » (onglet 6) ;
– mode « Mém » (onglet 5).
Il est possible de changer ces modes à
l’aide de la commande sous volant.
Nota : le repère 2 vous indique la posi-
tion de la radio actuellement à l’écoute
dans votre liste de mémorisation.
10
3
F.22
ÉCOUTER LA RADIO (2/4)
Appuyez sur une des touches de
la zone A, pour choisir les stations
mémorisées.
Nota : pour revenir à l’écran d’accueil,
appuyez sur le bouton 10.
Mémoriser une station
Sélectionnez une station de radio en
utilisant un des modes décrits précé-
demment. Faites un appui long sur une
des touches de la zone A.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à douze
stations par gamme d’ondes.
Nota : le symbole 15 vous indique la
station actuellement à l’écoute.
Le repère 16 vous indique le nombre de
pages présentes dans cette rubrique.
Pour passer à la page suivante, ap-
puyez sur la touche 17.
A
Fréq Liste Mém Options
15
Les noms des stations de radio dont la
fréquence n’utilise pas le système RDS,
n’apparaissent pas à l’écran. Seule leur
fréquence est indiquée et classée en fin
de liste.
Mode « Mém »
Sélectionnez le mode « Mém » en ap-
puyant sur 18.
Ce mode vous permet de rappeler à la
demande, les stations que vous aurez
préalablement mémorisées (consultez
le paragraphe « Mémoriser une sta-
tion » dans ce chapitre).
Mode « Liste »
Sélectionnez le mode « Liste » en ap-
puyant sur 14.
Ce mode de fonctionnement permet
de rechercher facilement une station
dont vous connaissez le nom dans une
liste classée par ordre alphabétique (en
bande « FM » et « DAB » uniquement).
Sélectionnez la station désirée en ap-
puyant sur la zone 12.
Appuyez sur 13 pour faire défiler toutes
les stations.
Nota : le symbole 11 vous indique la
station actuellement à l’écoute.
12 1311
Fréq Liste Mém Options
14 1810
16 17
F.23
ÉCOUTER LA RADIO (3/4)
« RDS »
La fonction « RDS » permet l’écoute
d’une station sans interruption lors d’un
déplacement, en prenant en charge au-
tomatiquement le passage d’une fré-
quence à l’autre.
Vous êtes informés du nom de la sta-
tion en cours d’écoute, des messages
textuels, des informations temporaires
pendant l’émission d’un flash routier.
Les informations routières sont généra-
lement diffusées via « RDS ».
Nota : toutes les stations de radio ne
permettent pas ce suivi.
De mauvaises conditions de réception
peuvent parfois provoquer des chan-
gements de fréquences intempestifs et
désagréables. Désactivez alors le suivi
de station.
19
« TA » (infos trafic)
Lorsque cette fonction est activée,
votre système multimédia permet la re-
cherche et l’écoute automatique d’infor-
mations routières dès leur diffusion par
certaines stations de radio « FM » et
« DAB ».
Nota : la diffusion automatique des
infos trafic est désactivée quand le
système audio est réglé sur la gamme
d’ondes « AM ».
Les informations routières sont diffu-
sées automatiquement et prioritaire-
ment quelle que soit la source écoutée.
Sélectionnez « On » pour activer cette
fonction ou « Off » pour la désactiver.
Fréq Liste Mém Options
RDS
TA
Région
Infos
Off
Off
Off
Off
On
On
On
On
Réglages de la radio
Affichez le menu des réglages par un
appui sur 19. Vous pouvez activer ou
désactiver des fonctions en appuyant
sur « On » ou sur « Off » (le menu de
configuration change selon la gamme
d’ondes).
Les fonctions disponibles sont les
suivantes :
– « RDS » ;
– « TA »(infos trafic) ;
– « Région » ;
– « Infos » ;
– « AM » ;
– « DLS » ;
– « Annonce » ;
– « Màj liste ».
F.24
ÉCOUTER LA RADIO (4/4)
« Infos »
Lorsque cette fonction est activée, elle
permet l’écoute automatique d’informa-
tions dès leur diffusion par certaines
stations de radio « FM » et « DAB ».
Si vous sélectionnez ensuite d’autres
sources, la diffusion du type de pro-
gramme choisi interrompra la lecture
des autres sources.
Sélectionnez « On » pour activer cette
fonction ou « Off » pour la désactiver.
« Région »
La fréquence d’une station de radio
« FM » peut changer selon la zone géo-
graphique.
Pour pouvoir rester à l’écoute d’une
même station de radio tout en chan-
geant de région, activez la fonction
« Région » afin que votre système mul-
timédia puisse suivre automatiquement
les changements de fréquence.
Nota : seule la station en cours
d’écoute pourra suivre le changement
de région.
Nota : ce suivi est possible sur cer-
taines stations de radio uniquement.
Nota : « Région » est disponible uni-
quement si la fonction « RDS » est
activé.
De mauvaises conditions de réception
peuvent parfois provoquer des chan-
gements de fréquences intempestifs et
désagréables. Désactivez alors cette
fonction.
Sélectionnez « On » pour activer cette
fonction ou « Off » pour la désactiver.
« AM »
Vous pouvez activer ou désactiver la
longueur d’ondes « AM ».
Sélectionnez « On » pour activer cette
fonction ou « Off » pour la désactiver.
« DLS »
Certaines stations de radio diffusent
des informations textuelles relatives
au programme en cours d’écoute (par
exemple le titre d’une chanson).
« Màj liste »
Pour actualiser la liste des stations de
radio et obtenir les plus récentes, ap-
puyez sur « Démarrer ».
Nota : de préférence, mettez à jour la
liste « DAB » dès la première mise en
marche de votre système.
F.25
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/3)
Votre système possède deux types
d’entrées auxiliaires :
avec branchement pour la connexion
d’une source audio externe ( lecteur
MP3, baladeur audio, clé USB,
téléphone…) ;
– avec Bluetooth® (baladeur audio
Bluetooth®, téléphone Bluetooth®).
Pour connaître la position d’entrée, re-
portez-vous au chapitre « Présentation
des commandes ».
Principes de fonctionnement
et branchement
Il existe deux types de branchement :
une prise USB ;
une prise Jack.
Connectez votre baladeur suivant le
type d’appareil que vous possédez.
Une fois le branchement d’une prise
USB ou Jack effectué, le système
détecte automatiquement la source
auxiliaire.
Nota : la clé USB utilisée doit être
formatée au format FAT32 et doit avoir
une capacité maximale de 32GB.
Sélectionner une source auxiliaire
Pour sélectionner une source d’entrée,
appuyez sur 1.
Une liste des sources d’entrées dispo-
nibles s’affiche instantanément :
USB : clé USB, lecteur MP3, télé-
phone... ;
iPod® : appareil avec iPod® intégré ;
BT : appareils Bluetooth® ;
Vidéo : clé USB (fichier MP4) ;
AUX : prise Jack 3,5 mm.
En mode navigation ou lors de l’écoute
de la radio, sélectionnez votre source
audio auxiliaire en appuyant sur la
touche « Accueil » puis « MEDIA ».
Le système reprend la dernière piste
audio écoutée.
Manipulez le baladeur audio lorsque les conditions de circulation vous
le permettent.
Rangez le baladeur audio lorsque vous roulez (risque de projection en
cas de freinage brutal).
Fréq Liste Options
1
F.26
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/3)
Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet de lire
toutes les pistes de manière aléatoire.
Appuyez sur 3 puis sur « On » ou
« Off ».
Entrée auxiliaire : prise USB,
Bluetooth®
Connexion : USB et baladeur audio
numérique portable
Connectez la prise du baladeur audio à
la prise de l’entrée USB du boîtier.
Une fois la prise USB du baladeur
numérique audio connectée, le menu
« USB » s’affiche.
Nota : certains types de baladeurs
numériques peuvent ne pas être
connectés.
Chargement avec le port USB
Une fois la prise USB de votre baladeur
connectée au port USB de l’appareil,
vous pouvez bénéficier du chargement
ou du maintien de charge de la batterie
pendant son utilisation.
Nota : certains appareils ne bénéficient
pas du chargement ou du maintien de
charge de la batterie lorsqu’ils sont
connectés au port USB du système
multimédia.
Connexion : iPod®
Branchez la fiche de votre iPod® à
l’entrée USB de l’appareil. Une fois la
prise USB de votre iPod® connectée,
le menu « iPod » s’affiche.
Utilisation
Sélectionnez « iPod » dans la liste dé-
roulante 1, puis appuyez sur la liste de
lecture ou la piste audio souhaitée à
l’écran du système multimédia.
Toutes les pistes audio de votre
« iPod » peuvent être sélectionnées di-
rectement sur l’écran du système mul-
timédia.
Nota : une fois connecté, vous n’avez
plus la possibilité de commander
directement votre « iPod ». Vous devez
utiliser les touches de la façade de
votre système.
Nota : utilisez le câble iPod® pour une
utilisation exclusive de l’iPod® lors
du branchement de l’iPod® sur la prise
USB.
Formats audio
Seuls les formats MP3 et WMA sont re-
connus par le système multimédia.
Lecture accélérée
Maintenez l’appui sur 2 pour l’avance
ou le retour rapide. La lecture
reprend lorsque la touche est
relâchée.
Répéter
Cette fonction vous permet de
répéter une ou toutes les pistes.
Appuyez sur 3 puis sur « Off »,
« Piste », « Dossier » ou « Tout ».
1
3
A l’écoute Liste Options
2
F.27
Connexion : Bluetooth®
Reportez-vous au chapitre « Connecter/
déconnecter des appareils Bluetooth® ».
Une fois le Bluetooth® connecté, le
menu « BT » s’affiche.
Utilisation
Sélectionnez « BT » dans la liste dé-
roulante 1, puis appuyez sur la liste de
lecture ou la piste audio souhaitée à
l’écran du système multimédia.
Toutes les pistes audio de votre appa-
reil Bluetooth® peuvent être sélection-
nées directement sur l’écran du sys-
tème multimédia.
Nota : une fois connecté, vous n’avez
plus la possibilité de commander di-
rectement votre baladeur audio numé-
rique. Vous devez utiliser les touches
de la façade de votre système.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/3)
Entrée auxiliaire : prise Jack
Connexion
Connectez la prise Jack du baladeur
audio à la prise de l’entrée Jack.
Utilisation
Sélectionnez « AUX » dans la liste
déroulante 1, puis sélectionnez la
piste souhaitée sur votre baladeur.
Aucune indication sur le nom de l’ar-
tiste ou de piste ne s’affiche à l’écran
du système.
Pour sélectionner une piste, vous
devez manipuler directement votre
baladeur audio, véhicule à l’arrêt.
Sélectionner une piste
Pour sélectionner une piste audio dans
un dossier, appuyez sur « Liste » puis
sélectionnez une piste A dans cette
liste.
Pour revenir au niveau précédent dans
l’arborescence d’un dossier, appuyez
sur 4.
Par défaut, les albums sont classés par
ordre alphabétique.
Selon le type de baladeur numérique,
vous pouvez affiner votre sélection par
dossiers et fichiers.
Nota : utilisez de préférence une
connexion USB afin de faciliter la
recherche de vos musiques.
1
Fréq Liste Options
La qualité du son provenant de
l’entrée analogique (AUX) est
normalement inférieure à la qualité
du son des entrées numériques
(USB, Bluetooth®).
A
4
F.28
RÉGLER LE SON (1/2)
Affichez le menu des réglages en
appuyant sur « Accueil » > « Réglage ».
Appuyez sur 2 pour accéder aux
paramètres du son.
Vous pouvez quitter le menu des
r églages et revenir à la page d’accueil
en appuyant sur 3.
Adaptation du volume en
fonction de la vitesse (« Vol/
Vitesse »)
Quand la vitesse de votre véhicule
dépasse 40 km/h, le niveau de volume
augmente par rapport au niveau de
volume original.
Réglez le rapport volume/vitesse en
appuyant sur un des boutons de la
zone 1.
Vous pouvez désactiver cette fonction
en appuyant sur « Off ».
1
3
2
Audio Écran SystèmeConnectivité
Loudness
Préf. Sonores
Off
Off
On
Réglages audio
Vol/Vitesse
BAL/FAD
« Loudness »
Appuyez sur « On » ou « Off » pour
activer/désactiver la fonction loudness
qui permet d’accentuer les graves et
les aigus.
F.29
RÉGLER LE SON (2/2)
4
8 7 6
BAL/FAD
OK
Grave +3
Médium +0
Aigus -2
Répartition du son gauche/droite et
avant/arrière
Appuyez sur 6 ou 8 pour régler la
balance du son gauche/droite.
Appuyez sur 4 ou 7 pour régler la
balance du son avant/arrière.
Après avoir réglé la balance, appuyez
sur « OK » pour valider.
Graves, intermédiaires, aigus
Appuyez sur les flèches 5 pour régler
les graves, les moyens et les aigus.
Une fois le réglage effectué, appuyez
sur « OK » pour valider.
Préférences sonores
Affichez le menu des préférences
sonores par un appui sur 9.
Vous pouvez régler le volume de
chaque son indépendamment :
« Audio » ;
« TA » ;
« Navigation » ;
« Tel » ;
« Sonnerie » (du téléphone).
Pour cela, appuyez sur « + » ou « - ».
Appuyez sur 11 pour réinitialiser toutes
les préférences sonores.
Appuyez sur 10 pour passer à la page
suivante.
Appuyez sur 12 pour revenir à l’écran
précédent.
Audio Écran SystèmeConnectivité
Loudness
Préf. Sonores
Off
Off
On
Réglages audio
Vol/Vitesse
BAL/FAD
9
12 1011
Audio
TA
Nav
Réinitialiser
5
5
F.30
VIDÉO (1/2)
Pendant la lecture d’une vidéo, vous
pouvez :
– appuyer sur 8 pour relancer la vidéo
depuis le début, appuyez de nou-
veau sur 8 pour accéder à la vidéo
précédente ;
– mettre sur pause en appuyant sur 7 ;
accéder à la vidéo suivante en ap-
puyant sur 6 ;
agir sur la barre de défilement 5
pour effectuer une avance ou un
recul rapide ;
Mode « Liste »
Appuyez sur l’onglet « Liste » 2 pour
visualiser les vidéos disponibles.
Sélectionnez la vidéo désirée en ap-
puyant sur la zone 3. La vidéo sélec-
tionnée se lance automatiquement.
Mode « A l’écoute »
Appuyez sur l’onglet « A l’écoute » 4
pour visualiser la vidéo que vous avez
sélectionnée.
Votre système vous permet de vision-
ner des vidéos via une clé USB.
Insérez la clé USB dans le lecteur de
votre système multimédia.
Depuis le menu « Media », sélection-
nez le mode « Vidéo » 1.
Nota : certains formats de vidéo peu-
vent ne pas être lus par le système.
Nota : la clé USB utilisée doit être
formatée au format FAT32 et doit avoir
une capacité minimale de 8GB et une
capacité maximale de 32GB.
Nota : les sources d’entrée décrites ci-
dessus peuvent varier.
1
ListeA l’écoute Options ListeA l’écoute Options
Vidéo
24
3
ListeA l’écoute Options
8 7 6
5
F.31
VIDÉO (2/2)
Mode « Options »
Appuyez sur l’onglet « Options » 12
pour :
accéder aux réglages de visualisa-
tion ;
obtenir des informations détaillées
sur la vidéo (titre, genre, date...).
– mettre la vidéo en plein écran en ap-
puyant sur 9 ;
– régler la luminosité de l’écran en ap-
puyant sur 10. Une barre de contrôle
apparaît pour vous permettre d’ef-
fectuer le réglage. Touchez l’écran
en dehors de cette barre pour la faire
disparaître et revenir à la lecture de
la vidéo ;
revenir au menu précédant en ap-
puyant sur 11.
Liste ListeA l’écoute A l’écoute
Mode de visualisation
Information
Vue normale Plein écran
Options Options
1011 129
La lecture des vidéos est unique-
ment possible véhicule à l’arrêt.
F.32
LE SYSTÈME DE NAVIGATION
Le système de navigation
Le système de navigation détermine
votre position et vous guide grâce aux
informations :
du récepteur GPS ;
de la carte numérisée.
Le récepteur GPS
Le système de navigation utilise les
satellites GPS (Global Positioning
System) en orbite autour de la Terre.
Le récepteur GPS reçoit des signaux
émis par plusieurs satellites. Le sys-
tème peut alors localiser le véhicule.
Nota : après un déplacement sans rou-
lage sur longue distance (ferry, ferrou-
tage), le système peut mettre plusieurs
minutes pour retrouver un fonctionne-
ment normal.
La carte numérisée
La carte numérisée contient des cartes
routières et les plans des villes néces-
saires au système.
Clé USB « Carte »
Pour installer la version la plus récente,
insérez votre clé USB dans un ordi-
nateur connecté à internet. Reportez-
vous au chapitre « Mise à jour carte ».
Nota : la clé USB n’est pas fournie
avec le système.
Utilisez de préférence l’édition la plus
récente.
Insérer la clé USB
Insérez la clé USB dans la prise USB C
de votre système multimédia ou de
votre véhicule.
C
C
C
F.33
LIRE UNE CARTE (1/3)
Affichage de la carte
Pour afficher la carte autour de la
position du véhicule, appuyez sur
« Accueil » > « Nav ».
Touchez l’écran carte.
Pour vous déplacer dans la carte
de navigation, faites-la glisser dans
la direction souhaitée sur l’écran.
Appuyez sur 1 pour revenir sur votre
position actuelle.
Appuyez sur 3 pour réaliser un zoom
avant ou arrière.
Légende de la carte
4 Options d’affichage de navigation.
5 Accès aux différents modes
d’affichage :
mode 3D ;
mode 2D ;
mode 2D Nord (le haut de la carte
représente toujours le Nord).
6 Nom de la prochaine route principale
ou information sur le prochain pan-
neau de signalisation.
7 Itinéraire calculé par le système de
navigation.
8 Distance et indication du prochain
changement de direction.
9 Heure d’arrivée estimée.
10 Média actuellement à l’écoute.
11 Distance restant à parcourir jusqu’à
la destination.
12 Position du véhicule sur la carte de
navigation.
13 Activer/désactiver le guidage vocal.
14 Info trafic. Appuyez sur cette zone
pour connaître les différents inci-
dents présents sur votre parcours.
Position GPS
Cette fonction permet de connaître la
localisation géographique de l’endroit
sélectionné (adresse/longitude/lati-
tude).
Touchez l’endroit souhaité sur l’écran.
Appuyez sur « Options » puis sur
« Info » pour trouver l’emplacement
exact de l’endroit sélectionné.
Symboles cartographiques
Le système de navigation utilise des
symboles 2 pour l’affichage des points
d’intérêt (POI). Reportez-vous au para-
graphe « Afficher les points d’intérêts »
du chapitre « Réglages carte ».
6
8
9111214
4
2 7
10
3
3
1
5
Options OK
Destination
13
F.34
« Où suis-je ? »
Cette fonction vous permet de vérifier
les informations sur la position actuelle
et de chercher un POI à proximité. Elle
fonctionne quand le GPS est activé.
Appuyez sur « Options » sur l’écran
carte puis sur « Où suis-je? ».
Cet écran comprend les informations
suivantes :
latitude ;
longitude ;
altitude ;
numéro de rue ;
adresse actuelle.
LIRE UNE CARTE (2/3)
Informations pays
Appuyez sur 15 puis sur « Infos par
pays ».
Cette fonction vous permet de visua-
liser les informations pays selon votre
position actuelle.
Cet écran comporte les informations
suivantes :
limitation de vitesse.
Les limitations de vitesse des voies ra-
pides sont affichées. L’unité affichée
dépend des paramètres régionaux
actifs. Si aucune donnée n’est dispo-
nible, « -- » s’affiche à la place du ta-
bleau et du chiffre.
15
Code téléphonique du pays ;
numéro d’urgence ;
restrictions légales en vigueur dans
le pays :
taux d’alcool maximum autorisé
dans le sang ;
gilet de sécurité obligatoire ;
extincteur obligatoire ;
obligation d’allumer les phares de
tout temps ;
ampoules de rechange obliga-
toires ;
trousse de secours obligatoire ;
triangle de présignalisation obli-
gatoire ;
casque obligatoire pour les moto-
cyclistes ;
chaînes à neige requises en
hiver ;
chaînes à neige recommandées
en hiver ;
pneus « neige » requis en hiver ;
pneus « neige » recommandés
en hiver.
Options
Aide proche
Où suis-je?
Latitude
Longitude
Altitude
Infos sur le pays : France
Taux maximal d’alcool dans le sang : 0.5 ‰
En ville
Hors agglo.
Voie rapide
Autoroute
Indicatif téléphonique : +33
Numéro d’urgence : 112
Position GPS actuelle
0 m
E2.49608°
N48.82995°
F.35
« Aide proche »
Cette fonction vous permet de
rechercher de l’aide à proximité de
votre position actuelle.
Appuyez sur 16 pour ouvrir un nouvel
écran de recherche rapide.
LIRE UNE CARTE (3/3)
Informations sur cet écran :
services de réparation automobile ;
services médicaux et d’urgence ;
commissariats de police ;
stations-service.
Pour rechercher une destination à partir
de cet écran, reportez-vous au chapitre
« Entrer une destination » et aux
informations du point « Sélectionner
des points d’intérêt (POI) ».
Aide proche
Garage
Près d’ici
Près d’ici
Près d’ici
Près d’ici
Police
Santé
Station-service
16
Options
Aide proche
Où suis-je?
Latitude
Longitude
Altitude
Position GPS actuelle
0 m
E2.49608°
N48.82995°
F.36
ENTRER UNE DESTINATION (1/6)
Menu de destination
Appuyez sur « Accueil » > « NAV » >
« Destination » pour accéder au menu
de destination.
Le menu de destination propose
différentes méthodes pour indiquer une
destination :
saisir une adresse (complète ou
partielle) ;
– sélectionner une adresse à partir de
« Lieux d’intérêt » ;
sélectionner une destination parmi
les destinations précédentes ;
– sélectionner une adresse à partir des
destinations favorites ;
sélectionner une destination sur la
carte ;
sélectionner une latitude et une
longitude.
Saisir une adresse
Pour saisir une adresse, appuyez sur 1.
Cette rubrique vous permet la saisie de
tout ou une partie de l’adresse : pays,
ville, rue et numéro de rue.
Nota : seules les adresses connues
par le système dans la carte numérisée
sont admises.
Lors de la première utilisation :
– appuyez sur « Pays » ;
– saisissez à l’aide du clavier le nom
du pays souhaité.
Au cours de la saisie de l’adresse, le
système supprime la surbrillance de
certaines lettres pour faciliter la saisie.
Le système peut suggérer plusieurs
listes de pays si vous appuyez sur 2.
Sélectionnez le pays souhaité dans les
listes.
– Procédez de la même manière pour
« Ville/Banlieue », « Rue », « Rue
transversale » et « Numéro de rue ».
Nota : « Rue transversale » et
« Numéro de rue » peuvent être activés
après avoir sélectionné « Rue ».
Nota : au moment de la saisie de la rue,
il n’est pas nécessaire de mettre le type
de voie (rue, avenue, boulevard…).
Nota : le système conserve en mémoire
les dernières adresses saisies. Une fois
que vous avez entré une destination
par adresse, à la prochaine utilisation,
l’adresse précédente sera indiquée.
2
Options
Navigation
Adresse
Historique
Lieux d’intérêt
CoordonnéesChercher sur carte
Destination
Itinéraire Options
Favoris
1
F.37
ENTRER UNE DESTINATION (2/6)
3
Recherche rapide de points d’intérêt
La fonction de recherche rapide vous
permet de trouver rapidement un
endroit.
Appuyez sur un endroit de la carte pour
rechercher des points d’intérêt. Suivant
votre position, un ou plusieurs points 3
s’affichent à l’écran.
Appuyez sur 4 puis sur « Lieux d’intérêt
proches du curseur » pour afficher
la liste des points d’intérêt avec les
noms et la distance à partir de l’endroit
sélectionné.
Rechercher des points
d’intérêt à l’aide de catégories
préprogrammées
La fonction de recherche
préprogrammée vous permet de
trouver rapidement les types de lieux
les plus fréquemment sélectionnés.
Appuyez sur « Accueil » > « NAV » >
« Destination » > « Lieux d’intérêt »
pour accéder aux catégories
préprogrammées.
Sélectionner des points
d’intérêt (POI)
Vous pouvez sélectionner votre
destination à partir des points d’intérêt.
Vous pouvez trouver un endroit de
différentes façons :
– avec la fonction de recherche rapide,
vous pouvez rapidement trouver un
endroit à proximité par son nom ;
avec la fonction de recherche
prédéfinie, vous pouvez trouver
des types d’endroits fréquemment
recherchés simplement grâce à
quelques pressions sur l’écran ;
– vous pouvez chercher un endroit par
sa catégorie.
Catégories (station-service/parking/
restaurant)
Si un itinéraire actif existe, les
points d’intérêt « Station-service »
et « Restaurant » sont recherchés le
long de l’itinéraire. Le point d’intérêt
« Parking » est recherché autour de
la destination.
– Si aucun itinéraire n’est actif (pas de
destination sélectionnée), ces points
sont recherchés autour de la position
actuelle.
– Si la position actuelle n’est pas non
plus disponible (pas de signal GPS),
ces points sont recherchés autour de
la dernière position connue.
Options OK
Lieux d’intérêt
Recherche personnalisée
Station-service
Parking
Restaurant
Près d’ici
Près d’ici
Près d’ici
4
F.38
ENTRER UNE DESTINATION (3/6)
Rechercher des points d’intérêt par
catégorie
Vous pouvez chercher des points
d’intérêt par leur catégorie et
sous-catégorie.
Appuyez sur « Accueil » > « NAV » >
« Destination » > « Lieux d’intérêt » >
« Recherche personnalisée ».
Sélectionnez la zone autour de laquelle
l’endroit doit être recherché :
– Appuyez sur « Dans une ville » pour
rechercher un endroit dans une ville/
une banlieue sélectionnée (la liste
des résultats sera classée selon la
distance depuis le centre de la ville
sélectionnée).
Où trouver des lieux d’intérêt ?
Dans une ville
Autour de ma
position
À proximité de la
destination
Sur l’itinéraire
– Appuyez sur « Sur l’itinéraire » pour
rechercher le long de l’itinéraire
actif et non autour d’un point donné.
C’est utile quand vous voulez
faire une étape avec seulement
un détour minimal, par exemple
si vous cherchez les prochaines
stations-services ou les restaurants
à proximité (la liste des résultats est
classée selon la longueur du détour
nécessaire).
Appuyez sur « Autour de ma posi-
tion » pour effectuer une recherche
autour de la position actuelle, ou si
celle-ci n’est pas disponible, autour
de la dernière position connue (la
liste des résultats est classée selon
la distance depuis cette position).
– Appuyez sur « À proximité de la des-
tination » pour chercher un endroit
autour de la destination de l’itiné-
raire actif (la liste des résultats est
classée selon la distance depuis la
destination).
Sélectionner une destination
parmi les destinations
précédentes
Appuyez sur 5 pour trouver
une destination que vous aviez
précédemment définie.
5
Navigation
Adresse
Historique
Lieux d’intérêt
Coordonnées
Chercher sur carte
Destination
Itinéraire
Favoris
Options
F.39
ENTRER UNE DESTINATION (4/6)
Sélectionner une adresse
dans les destinations
favorites
Vous pouvez trouver la destination
dans les destinations favorites. Pour
utiliser plus efficacement cette fonction,
nous vous conseillons de mémoriser à
l’avance vos destinations fréquentes.
Dans un premier temps, mémorisez les
destinations favorites en recherchant
l’adresse. Reportez-vous au chapitre
« Gérer les favoris ».
Appuyez sur « Accueil » > « NAV »
> « Destination » > « Favoris » pour
afficher la liste des destinations
favorites.
6 7
Sélectionner une destination
sur la carte
Cette fonction vous permet de chercher
une destination en faisant défiler la
carte.
– Appuyez sur « Accueil » > « NAV »
> « Destination » > « Chercher sur
carte » pour sélectionner la destina-
tion sur la carte ;
ensuite, appuyez sur l’endroit de
la carte que vous souhaitez définir
comme destination. Le point 6 s’af-
fiche ;
– appuyez sur 7 pour valider.
Saisir les coordonnées de la
destination
Ceci vous permet de rechercher une
destination en entrant ses coordonnées.
Appuyez sur « Accueil » > « NAV » >
« Destination » > « Coordonnées ».
Vous pouvez saisir les valeurs de
latitude et de longitude dans un des
formats suivants : degrés décimaux ;
degrés et minutes décimaux ; ou
degrés, minutes et secondes décimaux.
Appuyez sur 8 puis sur UTM pour saisir
les coordonnées au format UTM.
8
Options OK Options OK
Coordonnées
F.40
ENTRER UNE DESTINATION (5/6)
Valider la destination
Plusieurs choix sont possibles à l’écran
avant de valider une destination :
– « OK » ;
– « Options ».
Un décompte de 10 secondes démarre.
Si pendant ce laps de temps vous
ne faites aucune action, le guidage
commencera automatiquement.
« OK »
S’il n’existe pas d’itinéraire actif
(aucune destination sélectionnée),
appuyez sur 10 pour confirmer la
destination comme nouvel itinéraire.
Trier la liste
Les résultats d’une recherche de
destination par point d’intérêt, histo-
rique ou favoris peuvent être triés par
nom et distance. Si un itinéraire actif
existe, les résultats peuvent être triés
par détour. Appuyez sur 9 pour les affi-
cher sur la carte.
Trouver une destination par
son nom
Si vous sélectionnez une destination
par point d’intérêt, historique ou favoris,
vous pouvez effectuer une recherche
de la destination dans la liste par son
nom. Appuyez sur « Rechercher » et
entrez le nom via le clavier.
10
Options
Options OK
Itinéraire
Fermer
Lieux d’intérêt trouvés
Autres itinéraires
Simuler la navigation
Paramétrage de l’itinéraire
S’il existe un itinéraire actif, vous
pouvez sélectionner la destination
comme nouvel itinéraire ou étape.
Appuyez sur 10 puis sur « Nouvel
itinéraire » ou « Étape ».
« Options »
Avant la fin du décompte des 10 se-
condes, les choix suivants apparais-
sent à l’écran :
« Autres itinéraires »
Appuyez sur 11 pour changer ou
modifier l’itinéraire.
9
Options
OK
11
F.41
ENTRER UNE DESTINATION (6/6)
« Trafic actuel »
Cette fonction permet d’obtenir des
informations sur les incidents de
circulations signalés sur votre trajet
ou à proximité de votre position.
Pour y accéder appuyez sur 14 puis
sélectionnez « Trafic actuel ».
17
19
16
« Options »
Après la fin du décompte des 10 se-
condes, les choix suivants apparais-
sent à l’écran :
« Ajouter aux favoris »
Appuyez sur 17 pour enregistrer la
destination sélectionnée dans les
destinations favorites.
« Trafic actuel »
Appuyez sur 16 pour obtenir des
informations sur les incidents de
circulations signalés sur votre trajet ou
à proximité de votre position.
« Info »
Appuyez sur 20 pour consulter
l’adresse, la latitude, la longitude et
le numéro de téléphone d’un point
d’intérêt (actif uniquement après
sélection d’un point d’intérêt).
« Retour au véhicule »
Appuyez sur 19 pour revenir à la
position actuelle du véhicule.
Nota : Pour fermer la fenêtre
« Options », appuyez sur 18.
Trafic actuel
Fermer
Ajouter aux Favoris
Retour au véhicule
Info
20
« Itinéraire »
Appuyez sur 12 pour visualiser en
détail votre itinéraire. Reportez-vous au
chapitre « Guidage ».
« Paramétrage de l’itinéraire »
Appuyez sur 13 pour régler votre
parcours suivant les routes et le mode
d’itinéraire souhaités.
« Simuler la navigation »
Appuyez sur 15 pour avoir une
simulation de l’itinéraire que vous avez
sélectionné. Reportez-vous au chapitre
« Guidage ».
Itinéraire
Fermer
Autres itinéraires
Simuler la navigation
Paramétrage de l’itinéraire
Options
OK
12
13
15 18
14
F.42
GUIDAGE (1/6)
Activer le guidage
Appuyez sur 2 ou attendez dix
secondes après avoir entré une desti-
nation. Le guidage commence.
Nota : à tout moment, vous pouvez
interagir sur la carte en la faisant glisser
dans la direction souhaitée ou en ap-
puyant sur l’écran.
Écrans de guidage
Le système propose plusieurs choix de
carte de navigation.
Appuyez sur 3 pour changer l’affichage
de la carte et ouvrir le menu déroulant.
Ensuite, sélectionnez parmi les diffé-
rents affichages proposés :
– 2D ;
– 3D ;
– 2D Nord.
Vous pouvez aussi changer l’affichage
de la carte en appuyant sur la
boussole 1 sur la carte.
Mode plein écran (2D, 3D ou
2D Nord)
Ce mode vous permet de visualiser la
carte de navigation sur la totalité de
l’écran.
Les informations sur l’heure d’arrivée
et la distance restante jusqu’à la
destination sont indiquées en 5.
L’indication du prochain changement
de direction se situe en 4.
Destination
2
3
Destination
4
5
Options OK (10)
1
F.43
GUIDAGE (2/6)
Carte d’intersection
Pendant un guidage, avant chaque
changement de direction.
Itinéraire altérnatif
Le système vous propose un itinéraire
alternatif en cas d’accident ou de trafic
dense sur votre parcours. Appuyez
sur « Oui » ou « Non » selon votre
choix.
Résumé du trafic
Pendant le guidage, vous pouvez à tout
moment avoir des informations sur le
trafic en appuyant sur 6.
Vue jonctions d’autoroute
Pendant un guidage, avant chaque
jonction d’autoroute, le système affiche
une vue en trois dimensions de la jonc-
tion.
Nota : pour certaines jonctions, seule
une flèche de guidage apparaît.
Le système repasse en mode normal
après le passage de la jonction.
Destination Radio
L’écran vous indique les différents
événements apparents sur votre
parcours. Le système vous indiquera
le temps de retard que ces incidents
ajoutent à votre parcours. Appuyez
sur 8 pour modifier les paramètres
d’affichage des évènements. Appuyez
sur 10 pour utiliser un détour, sur 9
pour accéder aux options du trafic
(reportez-vous au chapitre « Réglages
de navigation ») ou sur 7 pour retourner
à la navigation.
Nota : les informations trafic dépendent
de votre abonnement et de la réception
du signal.
7 9 108
6
Destination
Résumé du trafic
Aucun événement n’affecte votre itinéraire
Événements importants
0
Retard total : 0 : 00
Événements de circulation:
Routes barrées ou bloqués:
Accident:
Voies réservées:
Autre:
0 DE 37
0 DE 16
0 DE 17
0 DE 26
0 DE 3
Liste d’événements
V-Trafic
Options Proposer Détour
F.44
Changer la langue du
guidage vocal
Appuyez sur « Accueil » > « NAV » >
« Options » > « Réglage de la langue »
pour changer la langue du guidage.
Faites défiler la liste des langues en ap-
puyant sur 12. Sélectionnez la langue
souhaitée, puis appuyez sur 11 pour
confirmer.
Pour paramétrer le son du guidage
vocale, reportez-vous au paragraphe
« Préférences sonores » du chapitre
« Régler le son ».
1211
Langue du guidage
OK
Ecouter la radio pendant le
guidage vocal
A l’écoute d’une station de radio au
moment d’un guidage vocal et avant
chaque changement de direction, le
système coupe temporairement le son
de la radio jusqu’au passage de l’inter-
section.
Vous pouvez accéder à l’écran
d’écoute d’une station de radio pendant
la navigation en appuyant sur 13. Pour
retourner sur l’écran de navigation
appuyez sur 14. Pour revenir au menu
principal, restez appuyé pendant trois
secondes environ sur 14.
GUIDAGE (3/6)
Fréq Liste Mém
Destination
1413
Détails sur l’itinéraire
Cette fonction vous permet de visuali-
ser votre itinéraire.
Appuyez sur « Accueil » > « NAV » >
« Itinéraire » après avoir entré une
destination.
Six choix vous sont proposés :
– « Modifier itinéraire » ;
– « À éviter » ;
– « Vue d’ensemble » ;
– « Suppr Itinér. » ;
– « Autres itinéraires » ;
– « Itinéraire ».
Options
F.45
GUIDAGE (4/6)
« Simuler la navigation »
Appuyez sur « Accueil » > « NAV » >
« Itinéraire » > « Vue d’ensemble » >
« Options » > « Simuler la navigation »
pour simuler le parcours que vous allez
effectuer jusqu’à la destination.
Appuyez sur 18 pour lancer ou
interrompre la simulation.
Appuyez sur 20 pour augmenter la
vitesse de la simulation.
Vous pouvez à tout instant quit-
ter la simulation du parcours en
sélectionnant la touche 16.
Pour passer à la manœuvre pré-
cédente/suivante, appuyez sur 17
ou 19.
1716 18 19 20
15
ItinéraireDestination
Avertissements
Paramétrage de
l’itinéraire
Paramètres de
la carte
GPS
Format des
coordonnées
Réglage de la
langue
Navigation
Options
les points et sections spéciaux de
l’itinéraire (les péages, les routes
payantes, les autoroutes...) ;
les itinéraires alternatifs (par
exemple : « Court », « Rapide »,
« Économique »).
Appuyez sur 15 pour afficher les
options suivantes :
– « Avertissements » ;
– « Paramétrage de l’itinéraire » ;
– « Paramètres de la carte » ;
– « Réglage de la langue » ;
– « Format des coordonnées » ;
– « GPS » ;
– « Mise à jour des cartes » ;
– « Circulation ».
Nota : pour plus d’informations, repor-
tez-vous à la page suivante.
Aperçu de l’itinéraire
Appuyez sur « Accueil » > « NAV » >
« Itinéraire » > « Vue d’ensemble »
pour obtenir une carte avec un aperçu
de l’itinéraire actif.
Les informations suivantes sont
fournies :
le nom et/ou l’adresse de la
destination ;
– la durée totale du trajet ;
– la distance totale de l’itinéraire ;
F.46
Étapes et destination
Appuyez sur « Accueil » > « NAV » >
« Itinéraire » > « Modifier itinéraire »
pour modifier l’itinéraire en ajoutant,
modifiant ou supprimant des étapes.
Appuyez sur 21 pour ajouter des
étapes puis sur 25 pour ajouter
une nouvelle destination. Il existe
différentes méthodes pour indiquer une
destination : reportez-vous au chapitre
« Entrer une destination ».
– Appuyez sur 23 pour supprimer une
destination.
Appuyez sur 24 pour reclasser la
liste.
Appuyez sur 22 pour modifier
l’adresse de départ de l’itinéraire.
25 24
21
Options
OK
23
Modifier itinéraire
Position GPS actuelle
22
GUIDAGE (5/6)
Itinéraires alternatifs
Cette rubrique vous permet de modifier
la méthode de planification d’itinéraire.
Trois modes sont disponibles vous per-
mettant de modifier la méthode de pla-
nification d’itinéraire :
– « Rapide » ;
– « Économique » ;
– « Court ».
Reportez-vous au paragraphe
« Paramétrage de l’itinéraire » du
chapitre « Réglages de navigation ».
Appuyez sur « Accueil » > « NAV » >
« Itinéraire » > « Autres itinéraires » puis
sur A, B ou C pour confirmer le nouvel
itinéraire. Appuyez sur 28 pour revenir
à l’écran précédent.
Détours
Appuyez sur « Accueil » >
« NAV » > « Itinéraire » > « À éviter »
pour faire un détour. Appuyez sur une
zone de la liste selon le détour souhaité.
Pour changer de zone, appuyez sur 27.
Confirmez le nouvel itinéraire en
appuyant sur 26.
Annuler l’itinéraire
Vous pouvez à tout moment arrêter un
guidage en cours.
Appuyez sur « Accueil » >
« NAV » > « Itinéraire » > « Suppr
Itinér. » pour annuler l’itinéraire actif.
2726 28
OK
Autres itinéraires
Rapide
Économique
Court
Tronçon évité
Itinéraire initial
Nouvel itinéraire
Longueur : -250 Temps : +0:06
A
B
C
F.47
Appuyez sur 29 pour trier les détails de
l’itinéraire :
– par résumé.
Affiche uniquement les éléments
principaux du trajet (départ, destina-
tion), la distance totale, le temps res-
tant et l’heure d’arrivée.
– Par description standard.
Affiche toutes les manœuvres et les
détails des panneaux, les numéros
des routes, les noms de rue et la dis-
tance. Affiche également des infor-
mations et des avertissements tels
que les noms d’étapes entrés par le
conducteur, les restrictions ( d’accès
et de manœuvre), les préférences
d’utilisateur ignorées...
– Par liste des routes.
Détaille l’itinéraire en noms
et numéros de routes. Affiche
également leur longueur, la direction
moyenne et le temps de trajet. Les
éléments du trajet ne s’affichent pas
dans ce mode.
Options
Itinéraire - Normal
« Itinéraire »
Cette fonction vous permet de visualiser
la feuille de route. Plusieurs détails du
parcours apparaissent :
– flèches de changement de direction ;
– numéro de route ;
– distance avant un embranchement.
« Paramètrage de l’itinéraire »
Cette rubrique vous permet de
choisir vos paramètres d’itinéraire.
Reportez-vous au paragraphe
« Paramétrage de l’itinéraire » du
chapitre « Réglages de navigation ».
29
GUIDAGE (6/6)
F.48
RÉGLAGES CARTE
Depuis le menu de navigation, appuyez
sur 2 puis sur 1 pour accéder au menu
de réglage de carte.
Régler le mode d’affichage
Cette fonction vous permet de changer
la vue de carte entre une vue en
perspective 3D, une vue haut-bas 2D
et une vue avec le nord toujours vers
le haut.
Appuyez sur « 3D », « 2D » ou
« 2D Nord ».
Régler le point de vue
Cette fonction vous permet de régler le
zoom de base et l’inclinaison. Appuyez
sur le zoom souhaité entre les trois
niveaux disponibles.
Vue autoroute
Cette fonction permet d’activer/désacti-
ver la vue autoroute.
Appuyez sur « On » pour activer la
fonction ou sur « Off » pour la désac-
tiver.
Afficher les points d’intérêts
Vous pouvez choisir d’afficher certains
points d’intérêt (visibles à l’échelle
100 m) sur la carte.
Pour accéder directement à cette
fonction, appuyez sur 3 pour afficher
les points d’intérêt sur la carte :
– hébergement ;
– aéroport ;
– automobile ;
– affaires ;
– café ou bar ;
– ...
Appuyez sur « On » ou « Off » pour
afficher ou masquer les points d’intérêt.
Saisissez le nom du point d’intérêt pour
ouvrir la liste des sous-catégories.
Nota : Dans les pays où la cartographie
n’est pas disponible, vous pouvez
désactiver la fonction navigation.
Dans « Accueil » > « Réglage » >
« Système », appuyez sur « Off » en
face de « Navigation » pour désactiver
la fonction navigation.
3
2
1
Off
On
Paramètres de la carte
Point de vue
Vue autoroute
Marqueurs POI
Navigation
Avertissements
Paramètres de
la carte
Réglage de la
langue
Format des
coordonnées
GPS
Destination Itinéraire
Options
Mode d’affichage
Paramétrage de
l’itinéraire
F.49
GÉRER LES FAVORIS (1/2)
Créer une entrée
Appuyez sur « Accueil » > « Nav »
« Destination » pour accéder au menu
de destination. Vous disposez de
plusieurs méthodes pour entrer une
destination :
« Adresse » : reportez-vous au
paragraphe « Saisir une adresse » au
chapitre « Entrer une destination ».
« Lieux d’intérêt » : reportez-vous
au paragraphe « Sélectionner des
points d’intérêt (POI) » au chapitre
« Entrer une destination ».
« Historique » : reportez-vous au
paragraphe « Sélectionner une
destination parmi les destinations
précédentes » au chapitre « Entrer
une destination ».
– « Favoris » : accédez aux destinations
que vous avez enregistré.
– « Chercher sur carte » : reportez-vous
au paragraphe « Sélectionner une
destination sur la carte » au chapitre
« Entrer une destination ».
– « Coordonnées » : reportez-vous au
paragraphe « Saisir les coordonnées
de la destination » au chapitre
« Entrer une destination ».
Dans tous les cas, une fois l’adresse
validée, le système la localise sur la
carte. Appuyez sur « Options » puis sur
« Ajouter aux Favoris » pour ajouter la
destination aux Favoris.
Avant d’enregistrer une destination
favorite, vous pouvez modifier son nom
à l’aide du clavier numérique.
Trafic actuel
Fermer
Ajouter aux Favoris
Info
Navigation
Adresse Lieux d’intérêt Historique
Favoris Chercher sur carte Coordonnées
Destination Itinéraire Options
Retour au véhicule
F.50
GÉRER LES FAVORIS (2/2)
Trier la liste
Vous pouvez trier la liste des
destinations favorites par nom, par
distance ou encore toutes les afficher
sur la carte. Appuyez sur « Options ».
Supprimer les destinations
favorites
Appuyez sur la destination favorite que
vous souhaitez supprimer. Appuyez sur
« Options », « Supprimer un favori » et
confirmez la suppression en appuyant
sur « Supprimer ».
Pour effacer toutes les destinations fa-
vorites, appuyez sur « Options » puis
sur « Supprimer tout ». Confirmez
cette suppression par un appui sur
« Supprimer tout ».
Rechercher une destination
favorite
Cette fonction vous permet de
rechercher une destination favorite
dans la liste par son nom.
Appuyez sur « Rechercher » et entrez
le nom de la destination favorite à l’aide
du clavier numérique.
Fermer
Options Rechercher
Supprimer tout
Tout afficher sur la carte
Tri par distance
Trier par nom
F.51
RÉGLAGES DE NAVIGATION (1/4)
L’onglet « Options » en bas du menu
« Navigation » vous permet de changer
l’affichage de la carte ou les paramètres
de navigation.
« Avertissements »
Cette rubrique vous permet de
configurer des avertissements.
Alerte en cas d’excès de vitesse
Les cartes peuvent contenir des
informations sur les limites de vitesse
des tronçons de route. Le système peut
vous avertir si vous dépassez la limite
actuelle.
Suivant région, ces informations
peuvent être indisponibles ou ne pas
être tout à fait correctes pour toutes les
routes de la carte.
Les types d’alerte suivants sont
disponibles :
– avertissement sonore : vous recevez
un avertissement non-verbal quand
vous dépassez la limitation de vi-
tesse autorisée ;
avertissement visuel : la vitesse
limite actuelle s’affiche et clignote en
rouge sur la carte quand vous la dé-
passez.
Appuyez sur « On » ou « Off » pour
activer ou désactiver l’avertissement.
Vitesse limitée toujours visible
Activez ou désactivez l’affichage de
la limitation de vitesse de la portion
de route empruntée en appuyant sur
« On » ou « Off ».
Avertissements de point d’alerte
Quand le conducteur traverse une
zone de vigilance accrue, un signal
d’avertissement visuel apparaît à
l’écran accompagné d’un signal sonore.
Ces zones de danger correspondent à
des portions de route sur lesquelles les
conducteurs doivent être plus prudents.
Elles peuvent être permanentes ou
temporaires.Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonction.
Distance de pré-alerte
Vous pouvez choisir une distance
entre plusieurs choix à laquelle vous
souhaitez être alerté d’une zone de
danger accrue.
Off
Off
Off
On
On
On
Alert. si excès vitesse
Afficher limite vitesse
Points d’alerte
Avertissements
Navigation
A
vertissements
Paramétrage de
l’itinéraire
Paramètres de
la carte
Réglage de la
langue
Format des
coordonnées
GPS
Destination Itinéraire Options
Distance pré-alerte
0 m
200 m
500 m
Dans certains pays, télécharger et
activer l’option des zones de danger
est illicite et peut constituer une in-
fraction à la règlementation.
F.52
RÉGLAGES DE NAVIGATION (2/4)
« Éco » : ce mode offre un com-
promis entre les modes rapide et
court. Il vous permet de gagner une
certaine distance en roulant un peu
plus longtemps. L’itinéraire calculé
sera probablement plus court que la
solution rapide, mais pas beaucoup
plus lent.
« Autoroutes »
Vous pouvez vouloir éviter les
autoroutes quand vous conduisez une
voiture lente ou remorquez un autre
véhicule.
« Paramétrage de l’itinéraire »
Cette fonction vous permet de définir la
manière dont les itinéraires sont calcu-
lés.
« Calcul de l’itinéraire »
Ce système vous propose trois critères
de calcul d’itinéraire :
« Rapide » : indique un itinéraire
rapide si vous pouvez rouler à la vi-
tesse limite ou presque sur toutes les
routes ;
« Court » : indique un itinéraire
court pour minimiser la distance à
parcourir ;
« Routes à abonnement »
Vous pouvez autoriser ou non
l’utilisation de routes dont l’usage re-
quiert l’achat d’une autorisation spé-
ciale pour une certaine période.
« Routes à péage »
Vous pouvez autoriser ou non
l’utilisation de routes à péage.
« Ferries »
Vous pouvez autoriser ou non
l’utilisation de tous types de ferries,
bateaux et trains.
« Covoiturage »
Cette fonction vous permet de visualiser
les routes destinées uniquement au
covoiturage.
« Chemins de terre »
Vous pouvez autoriser ou non
l’utilisation de chemins de terre.
Off
Off
On
On
Rapide Court ÉcoCalcul de l’itinéraire
Autoroutes
Routes à péage
Routes à abonnement
Paramétrage de l’itinéraire
Navigation
Avertissements
Paramétrage de
l’itinéraire
Paramètres de
la carte
Réglage de la
langue
Format des
coordonnées
GPS
Destination Itinéraire Options
OnOff
Options
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces opéra-
tions véhicule à l’arrêt.
F.53
RÉGLAGES DE NAVIGATION (3/4)
« Format des coordonnées »
Cette fonction vous permet de modifier
le format des coordonnées.
Ce système offre trois types de format.
« Paramètres de la carte »
Reportez-vous au chapitre « Réglages
carte ».
« Réglage de la langue »
Cette fonction permet de modifier la
langue du guidage vocal. Reportez-
vous au chapitre « Guidage » de ce
manuel.
GPS
Cette fonction vous permet de contrôler
le statut des satellites GPS.
Appuyez sur « GPS » pour afficher les
informations GPS (écran A).
Format des coordonnées
Informations GPS
Satellites disponibles : 6
Précision: HAUTE Temps UTC GPS : 17:11:45
A
Navigation
Avertissements
Paramétrage de
l’itinéraire
Paramètres de
la carte
Réglage de la
langue
Format des
coordonnées
GPS
Destination Itinéraire Options
DD.DDDDD
DD MM.MMM
DD MM SS.S
Précautions concernant
la navigation
L’utilisation du système de
navigation ne remplace en
aucun cas la responsabilité ni la
vigilance du conducteur lors de la
conduite du véhicule.
F.54
RÉGLAGES DE NAVIGATION (4/4)
« Mise à jour des cartes »
Cette fonction vous permet de contrôler
les dates de vos dernières mises à jour
effectuées.
« Circulation »
Cette fonction vous permet d’activer ou
de désactiver l’« info trafic », la signalisa-
tion des différents types d’événements
et de gérer des alternatives d’itinéraires
en cas d’accidents ou de bouchons.
« Info trafic »
Vous pouvez activer ou désactiver
l’affichage des alertes des différents
incidents qui se trouvent sur votre
itinéraire.
« Détour »
Cette fonction permet de vous faire
gagner du temps lorsqu’un incident
survient sur votre parcours en vous
proposant un itinéraire alternatif.
Le système multimédia vous propose
de choisir un temps au-dessus duquel
il vous est proposé un nouvel itinéraire
avec détour pour gagner du temps.
Paramètres de trafic
Info trafic
Détour
Types d’évènements
Off
On
« Types d’événements »
Cette fonction vous permet de choisir
des types d’événements à afficher pen-
dant la navigation :
– « Tous les événements » ;
– « Événements de circulation » ;
– « Routes barrées ou bloquées » ;
– « Accident » ;
– ...
Navigation
Mise à jour des cartes
Circulation
Destination Itinéraire Options
Paramètres de détour
5 minutes
Suggérer un détour si itin. calculé fait gagner au moins :
Conf. itinéraire proposé ?
Off On
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces opéra-
tions véhicule à l’arrêt.
F.55
DRIVING ECO²
« Eco-score »
Ce menu vous permet d’obtenir une
note globale sur 100. Plus la note est
élevée, meilleure est votre performance
d’éco-conducteur.
Performance moyenne d’accéléra-
tion (zone A) ;
performance moyenne de change-
ment de vitesses (zone B) ;
– performance moyenne d’anticipation
au freinage (zone C).
« Bilan trajet »
Ce menu permet de visualiser les
données enregistrées lors de votre
dernier parcours :
– « Conso moy. » ;
– « Vitesse moyenne » ;
– « Distance sans conso. ».
Nota : vous pouvez réinitialiser les don-
nées en appuyant sur 1.
Accéder au menu Driving
eco²
Depuis le menu principal, appuyez sur
« Véhicule » puis sur « Driving eco² ».
Le menu « Driving eco² » permet
d’accéder aux informations suivantes :
– « Bilan trajet » ;
– « Eco-score » ;
– « Eco-conseils ».
« Eco-conseils »
Ce menu évalue votre style de conduite
et vous donne les conseils les plus
adaptés pour optimiser votre consom-
mation de carburant.
Accélération
Driving eco2
Eco-conseils
A
C
B
Levier
Anticipation
Eco-scoreBilan trajet
Driving eco2
Conso moy.
Vitesse moyenne
Distance sans conso
Eco-conseilsEco-scoreBilan trajet
Eco-conseilsEco-scoreBilan trajet
Généralités
Ne laissez jamais tourner le moteur
au ralenti : roulez aussitôt le moteur
démarré.
1
Driving eco2
F.56
4X4 INFOS
Accéder au menu « 4x4
infos »
Depuis le menu principal, appuyez sur
« Véhicule » puis sur « 4x4 infos ».
La fonction « 4x4 infos » permet :
– d’obtenir l’inclinaison latérale (roulis)
en degrés de votre véhicule en
temps réel (zone A) ;
– d’obtenir l’affichage du cap de votre
véhicule via une boussole (zone B) ;
4x4 infos
A B C
d’obtenir l’inclinaison horizontale
(tangage) en degrés de votre véhi-
cule en temps réel (zone C).
Nota : les valeurs d’inclinaison affi-
chées à l’écran peuvent différer d’un à
trois degrés avec la réalité.
Nota : l’affichage est rafraîchi toutes les
secondes environ.
F.57
Appairer un nouveau
téléphone Bluetooth®
Pour utiliser votre système mains libres,
vous devez appairer votre mobile
Bluetooth® au véhicule lors de la pre-
mière utilisation.
L’appairage permet au système de
reconnaître et de mémoriser un té-
léphone Bluetooth®. Vous pouvez
appairer jusqu’à cinq téléphones, mais
un seul peut être connecté à la fois au
système mains libres.
L’appairage s’effectue soit directement
via le système multimédia, soit via votre
téléphone.
Assurez-vous que le système et
votre téléphone sont allumés et que
le Bluetooth® de votre téléphone est
activé, visible et identifiable des autres
appareils (reportez-vous à la notice de
votre téléphone pour des informations
complémentaires).
APPAIRER, DÉSAPPAIRER DES APPAREILS BLUETOOTH® (1/4)
Audio Écran Connectivité Système
Connectivité Réglage
Afficher les périphériques Bluetooth
Rechercher des périphériques Bluetooth
Autorisation de périphérique externe
Modifier le mot de passe
Suivant la marque et le modèle de
votre téléphone, les fonctions mains
libres peuvent être partiellement ou
totalement incompatibles avec le
système de votre véhicule.
Appairer un téléphone Bluetooth®
depuis le système multimédia
– Activez la connexion Bluetooth® de
votre téléphone ;
appuyez sur « Réglage » >
« Connectivité » > « Rechercher des
périphériques Bluetooth » ;
assurez-vous que votre télé-
phone soit actif et visible sur le lien
Bluetooth® ;
– sélectionnez votre téléphone dans la
liste des périphériques trouvés par le
système ;
un message s’affiche à l’écran de
votre téléphone.
Pour plus de précisions sur la liste
des téléphones compatibles, consul-
tez le site https://easyconnect.
renault.com.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces opéra-
tions véhicule à l’arrêt.
F.58
Suivant le téléphone, le système peut
vous demander de confirmer le trans-
fert du répertoire téléphonique et de
l’historique des appels vers le système
multimédia lors de l’appairage.
Acceptez le partage pour retrouver ces
informations sur votre système multi-
média. Vous pouvez aussi autoriser le
partage automatique du répertoire télé-
phonique et de l’historique des appels
pour que le système les transfère auto-
matiquement lors de vos prochains ap-
pairages.
Nota : la mémoire de votre système
multimédia étant limitée, il est possible
que tous vos contacts ne soient pas im-
portés.
APPAIRER, DÉSAPPAIRER DES APPAREILS BLUETOOTH® (2/4)
Suivant le téléphone, appuyez sur
« Jumeler », « Appairer » ou « Se
connecter » pour autoriser l’appairage.
– Suivant le téléphone, composez sur
votre clavier téléphonique le code af-
fiché à l’écran du système multimé-
dia ;
un second message apparaît à
l’écran de votre téléphone vous pro-
posant l’appairage automatique au
système multimédia lors de vos pro-
chaines utilisations. Acceptez cette
autorisation pour ne plus recommen-
cer ces étapes.
Votre téléphone est désormais appairé
à votre système multimédia.
Nota : le temps d’appairage varie en
fonction de la marque et du modèle de
votre téléphone.
Si l’appairage échoue, renouvelez
l’opération. Si votre téléphone n’est
pas visible par le système lorsqu’il re-
cherche des périphériques Bluetooth®,
consultez la notice d’utilisation de votre
téléphone.
F.59
Un message apparaît à l’écran de votre
téléphone pour vous indiquer que ce-
lui-ci est désormais appairé au système
multimédia Media Nav Evolution.
Nota : le temps d’appairage varie en
fonction de la marque et du modèle de
votre téléphone.
Si l’appairage échoue, renouvelez
l’opération.
APPAIRER, DÉSAPPAIRER DES APPAREILS BLUETOOTH® (3/4)
Appairer un téléphone Bluetooth®
au système multimédia depuis le
téléphone
– Activez la connexion Bluetooth® de
votre téléphone et du système ;
sur le Media Nav Evolution,
depuis le menu principal, appuyez
sur « Réglage » > « Connectivité »
> « Autorisation de périphérique ex-
terne ». Vous rendrez ainsi le sys-
tème visible aux autres téléphones
Bluetooth® ;
un message apparaît à l’écran affi-
chant un mot de passe et le temps
restant pendant lequel le système
reste visible ;
depuis votre téléphone, affichez la
liste des appareils Bluetooth® dispo-
nibles ;
sélectionnez le système multimé-
dia « Media Nav Evolution » parmi
les appareils disponibles pendant
le temps imparti et, suivant le télé-
phone, composez le mot de passe
affiché à l’écran du système sur votre
clavier téléphonique.
Lors de l’allumage du système
« Media Nav Evolution », le dernier
appareil appairé sera automatique-
ment connecté au système.
Votre système mains libres
a seulement pour objet de
faciliter la communication
en diminuant les facteurs de
risque sans les éliminer totalement.
Respectez obligatoirement les lois
en vigueur du pays dans lequel
vous vous trouvez.
F.60
Désappairer un téléphone
Bluetooth® du système
Media Nav Evolution
Le désappairage permet de supprimer
un téléphone de la mémoire du sys-
tème mains libres.
Depuis le menu principal, appuyez sur
« Réglage » > « Connectivité » puis sur
« Afficher les périphériques Bluetooth ».
Appuyez sur l’icône « corbeille » 1 en
face du nom du téléphone que vous
souhaitez supprimer de la liste. Validez
votre choix en appuyant « OK ».
Désappairer tous les
téléphones Bluetooth® du
système Media Nav Evolution
Vous pouvez également supprimer tous
les téléphones préalablement appairés
de la mémoire du système mains libres.
Depuis le menu principal, appuyez
sur « Réglage » > « Connectivité » >
« Afficher les périphériques Bluetooth »
puis sur « Options » et sur « Supprimer
tout ». Confirmez la suppression de
tous les téléphones appairés en ap-
puyant sur « OK ».
Audio Écran
Connectivité Système
Afficher les périphériques Bluetooth
Rechercher des périphériques Bluetooth
Autorisation de périphérique externe
Modifier le mot de passe
Périphériques Bluetooth
Info 2_3Gr
Seungyeon_VU2
Seungyeon_3
1
« Modifier le mot de passe »
Vous pouvez personnaliser le mot de
passe à quatre chiffres du système
autorisant l’appairage des téléphones
Bluetooth®.
Depuis le menu principal, appuyez sur
« Réglage » > « Bluetooth » > « Modifier
le mot de passe ».
Options
« Smartphone »
Cette fonction disponible en deuxième
page du menu « Connectivité » vous
permet d’accéder à une aide à l’ac-
tivation et au fonctionnement de la
commande vocale (reportez-vous au
chapitre « Utilisation de la commande
vocale »).
APPAIRER, DÉSAPPAIRER DES APPAREILS BLUETOOTH® (4/4)
Connectivité Réglage
F.61
CONNECTER, DÉCONNECTER DES APPAREILS BLUETOOTH® (1/2)
Nota : si une communication est en
cours au moment de la connexion, elle
est transférée automatiquement sur les
haut-parleurs du véhicule.
Nota : De préférence, acceptez et au-
torisez l’intégralité des messages appa-
raissant sur votre téléphone lors de son
appairage avec le système pour que la
reconnaissance automatique des ap-
pareils se fassent sans encombre.
Connexion manuelle
Depuis le menu principal, effectuez les
manipulations suivantes :
– appuyez sur « Tél » ;
appuyez sur « Afficher les périphé-
riques Bluetooth » ;
sélectionnez le nom du téléphone
que vous souhaitez connecter.
Votre téléphone est connecté au sys-
tème multimédia.
Échec de connexion
En cas d’échec de la connexion,
veuillez vérifier que :
– votre appareil est allumé ;
– l’appareil est configuré pour accep-
ter la demande de connexion auto-
matique du système ;
– la batterie de votre appareil n’est pas
déchargée ;
votre appareil a préalablement été
appairé au système mains libres ;
la fonction Bluetooth® de votre ap-
pareil et du système est activée.
Nota : L’utilisation prolongée de votre
système mains libres décharge plus ra-
pidement la batterie de votre appareil.
Connecter un téléphone
Bluetooth® appairé
Aucun téléphone ne peut être connecté
au système de téléphonie mains
libres s’il n’a pas été appairé au pré-
alable. Reportez-vous au chapitre
« Appairer/désappairer des appareils
Bluetooth® ».
Votre téléphone doit être connecté au
système de téléphonie mains libres
pour accéder à toutes ses fonctions.
Connexion automatique
Dès la mise en marche du système, le
système de téléphonie mains libres re-
cherche les téléphones préalablement
appairés présents à proximité (cette re-
cherche peut prendre une minute). Il se
connectera automatiquement au der-
nier téléphone connecté si :
la connexion Bluetooth® du télé-
phone est activée ;
– vous avez au préalable autorisé, lors
de l’appairage, la connexion automa-
tique de votre téléphone au système.
F.62
CONNECTER, DÉCONNECTER DES APPAREILS BLUETOOTH® (2/2)
Déconnecter un téléphone
connecté
Pour déconnecter un téléphone du
Media Nav Evolution, appuyez sur le
nom de votre appareil. La petite en-
coche 1 disparaît.
Si vous êtes en communication au
moment de la déconnexion de votre
téléphone, la communication est
automatiquement transférée sur votre
téléphone.
Info 2_3Gr
Seungyeon_VU2
Seungyeon_3
Changer de téléphone
connecté
Vous pouvez à tout moment connecter
ou déconnecter un appareil Bluetooth®.
Depuis le menu principal appuyez sur
« Téléphone », puis sur « Réglages »
et sur « Liste des appareils ».
Appuyez sur l’appareil à connecter et
confirmez en appuyant sur « OK ».
Une petite encoche 1 apparaît en face
du nom de votre téléphone pour vous
indiquer que la connexion a bien été
établie.
Options
Périphériques Bluetooth
1
F.63
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (1/3)
Présentation
Votre système multimédia vous permet
d’utiliser certaines fonctions et appli-
cations du système multimédia et de
votre téléphone avec la voix. Cela vous
permet d’utiliser votre téléphone tout en
gardant les mains sur le volant.
Nota : la position du bouton de
reconnaissance vocale varie (com-
mande au volant, commande sous
volant ou sur la façade de votre sys-
tème multimédia).
Nota : lors de l’utilisation de la recon-
naissance vocale, la langue définie sur
votre téléphone sera la langue utilisée
par votre système.
Nota : un message s’affiche à l’écran
du système multimédia si votre smart-
phone ne dispose pas de la reconnais-
sance vocale.
Activation de la
reconnaissance vocale du
téléphone avec le système
multimédia
Pour activer le système de
reconnaissance vocale de votre télé-
phone vous devez :
– capter la 3G, 4G ou le Wifi avec votre
smartphone ;
activer le Bluetooth® de votre
smartphone et le rendre visible aux
autres appareils (reportez-vous à
la notice d’utilisation de votre télé-
phone) ;
appairer et connecter votre
smartphone au système multi-
média (reportez-vous au chapitre
« Appairer, désappairer les appareils
Bluetooth® »).
Faites un appui long sur le bouton de
reconnaissance vocale
de votre vé-
hicule pour l’activer.
Nota : le repère 1 du menu
« Réglages » > « Connectivité » puis
« Afficher les périphériques Bluetooth »,
vous indique que la reconnaissance
vocale de votre smartphone est com-
patible avec votre système multimédia.
1
Options
Périphériques Bluetooth
Info 2_3Gr
F.64
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (2/3)
Un signal sonore ainsi que l’affichage
de l’écran A vous indiquent que la
reconnaissance vocale est active.
Parlez à voix haute et intelligible.
Nota : le système de reconnaissance
vocale de votre smartphone vous
permet seulement d’utiliser certaines
fonctions de votre téléphone. Il ne vous
permet pas d’interagir avec les autres
fonctionnalités de votre système mul-
timédia tels que la radio, le Driving
eco2...
Smartphone
Annuler
A
Annuler
2
Smartphone
3
B
Utilisation
Une fois activée, pour relancer le sys-
tème de reconnaissance vocale, faites
un appui court sur la commande au
volant, sur la commande sous volant,
sur le bouton de la façade de votre sys-
tème multimédia, ou un appui sur la
touche 2 sur l’écran de votre système
multimédia.
A tout moment, vous pouvez revenir au
menu principal en appuyant sur 3.
SmartphoneMédiaRadio
Driving eco 2 Nav Réglages
Déf. Heure
Sombre
4
Pour revenir à l’écran B depuis le menu
principal de votre système multimédia
appuyez sur 4.
Nota : lors de l’utilisation de la
reconnaissance vocale, les fonctions
« Média » et « Radio » sont indispo-
nibles et inaccessibles depuis le menu
principal de votre système multimédia.
F.65
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (3/3)
Désactivation
Faites un appui sur la touche 2 sur
l’écran B ou faites un appui long sur le
bouton de reconnaissance vocale
de votre véhicule. Un signal sonore
vous indique que la reconnaissance
vocale est désactivée.
La reconnaissance vocale n’est pas prise en charge sur
ce périphérique Bluetooth
Sombre
OK
Smartphone
5
Smartphone
Connectivité Réglage
Audio Écran Connectivité Système
6
Aide
Vous pouvez obtenir une aide
supplémentaire sur le fonctionnement
et les conditions d’utilisation du système
de reconnaissance vocale. Pour cela
appuyez sur « Accueil » > « Réglages »
> « Connectivité ». Sélectionnez la deu-
xième page en appuyant sur 6 puis ap-
puyez sur 5.
Cette fonction est présentée sous
forme d’écrans vous expliquant l’utilisa-
tion de la reconnaissance vocale ainsi
que :
– les conditions d’utilisation ;
– les téléphones compatibles ;
Smartphone
Ouverture/Fermeture
: Réalisez un appui court ou long.
Attendez le signal sonore pour
parler.
Pour parler à nouveau, réalisez un
appui court.
Pour fermer, réalisez un appui long.
– l’activation et la désactivation de la
fonction à l’aide du bouton de recon-
naissance vocale
de votre véhi-
cule ;
la méthode pour interagir avec
l’écran ;
– les fonctions disponibles ;
– l’étendue des fonctions.
F.66
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (1/4)
Android Auto™
Présentation
« Android Auto™ » est une application
téléchargeable (depuis la plateforme
de téléchargement d’applications de
votre smartphone) vous permettant
d’utiliser certaines applications de votre
téléphone depuis l’écran de votre sys-
tème multimédia.
Nota : pour savoir si votre smart-
phone est compatible avec l’application
« Android Auto™ », consultez le site of-
ficiel du système d’exploitation de votre
téléphone.
Nota : l’application « Android Auto™ »
fonctionne uniquement si votre smart-
phone est branché sur le port USB de
votre véhicule et le service SIRI activé.
L’application « Android Auto™ » doit
être apparente depuis le bouton 1 du
menu principal.
Première utilisation
Branchez votre téléphone au port USB
de votre système multimédia :
acceptez les requêtes sur votre
smartphone afin de pouvoir utiliser
l’application « Android Auto™ » ;
– validez en appuyant sur « Accepter »
sur votre téléphone.
L’application « Android Auto™ » se
lance sur le système multimédia.
Si la manipulation décrite ci-dessus
échoue, renouvelez l’opération.
Depuis le menu « Réglages » >
« connectivité », vous pouvez à tout
moment gérer les appareils connectés
à votre système multimédia.
Nota : la première connexion à
« Android Auto™ » s’effectue véhicule
à l’arrêt uniquement afin d’activer la re-
connaissance vocale du système mul-
timédia.
1
Android Auto
TélMédiaRadio
Driving eco 2 Nav Réglages
Connectivité Réglage
Voir la liste des appareils Smartphone
Audio Écran Connectivité Système
Afficher les périphériques Bluetooth
Rechercher les périphériques Bluetooth
Tutoriel sur l’intégration du smartphone
L’utilisation d’un câble USB réfé-
rencé par le fabricant du téléphone
est recommandée pour le bon fonc-
tionnement de l’application.
F.67
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (2/4)
CarPlay™
Présentation
« CarPlay™ » est un service natif dis-
ponible sur votre smartphone vous per-
mettant d’utiliser certaines applications
de votre téléphone depuis l’écran de
votre système multimédia.
Nota : si votre smartphone ne dispose
pas du service « CarPlay™ », consul-
tez le site officiel du système d’exploita-
tion de votre téléphone.
Nota : le service « CarPlay™ » fonc-
tionne uniquement si votre smartphone
est branché sur le port USB de votre
véhicule et le service SIRI activé. Le
service « CarPlay™ » doit être appa-
rente depuis le bouton 2 du menu prin-
cipal.
2
CarPlay
TélMédiaRadio
Driving eco 2 Nav Réglages
Connectivité Réglage
Voir la liste des appareils Smartphone
Audio Écran Connectivité Système
Afficher les périphériques Bluetooth
Rechercher les périphériques Bluetooth
Tutoriel sur l’intégration du smartphone
Depuis le menu « Réglages » >
« connectivité », vous avez accès à
un tutoriel explicatif sur l’intégration de
votre Smartphone sur le système mul-
timédia.
L’utilisation d’un câble USB réfé-
rencé par le fabricant du téléphone
est recommandée pour le bon fonc-
tionnement de l’application.
Première utilisation
Branchez votre téléphone au port USB
de votre système multimédia.
Le service « CarPlay™ » se lance sur
le système multimédia.
Si la manipulation décrite ci-dessus
échoue, renouvelez l’opération.
F.68
3
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (3/4)
Lorsque l’application « Android Auto™ »
ou le service « CarPlay™ » est activé,
vous pouvez utiliser le bouton de recon-
naissance vocale de votre véhicule afin
d’utiliser certaines fonctions de votre
smartphone à la voix. Pour cela, ef-
fectuez un appui sur le bouton 3 sur le
volant de votre véhicule (pour plus d’in-
formations, reportez-vous au chapitre
« Utiliser la reconnaissance vocale »).
Nota : lorsque vous utilisez « Android
Auto™ » ou « CarPlay™ », vous pouvez
accéder aux applications de navigation
et de musique de votre smartphone.
Ces applications se substitueront aux
applications similaires intégrées de
votre système multimédia Media Nav
Evolution déjà lancées. Ainsi, une seule
navigation celle d’« Android Auto™ » /
« CarPlay™ » ou celle intégrée à votre
système multimédia peut être utilisée.
Nota : lorsque vous utilisez l’applica-
tion « Android Auto™ » ou le service
« CarPlay™ », certaines fonctions de
votre système multimédia continue-
ront à être exécutées en tâche de fond.
Par exemple si vous lancez « Android
Auto™ » ou « CarPlay™ » et utilisez
la navigation de votre smartphone alors
que la radio du système multimédia est
en cours d’écoute, elle continuera à
être diffusée.
Lorsque vous utilisez l’applica-
tion « Android Auto™ » ou le ser-
vice « CarPlay™ », le transfert de
données cellulaires nécessaire à
son fonctionnement peut engen-
drer des coûts supplémentaires non
compris dans votre abonnement
téléphonique.
F.69
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (4/4)
3
Revenir à l’interface Media
Nav Evolution
Pour retourner à l’interface Media Nav
Evolution :
– appuyez sur le bouton « Home » de
la façade de votre système multimé-
dia ou de la commande centrale ;
ou
– appuyez sur le bouton 3 sur l’écran
du système multimédia suivant
« Android Auto™ » ou « CarPlay™ ».
3
Les fonctionnalités de l’applica-
tion « Android Auto™ » et du ser-
vice « Carplay™ » dépendent de
la marque et du modèle de votre
téléphone. Pour plus d’informa-
tions, consultez le site internet du
constructeur s’il en dispose.
F.70
Depuis le menu « Téléphone », ap-
puyez sur 1 pour faire défiler la liste
des menus puis sur « Répertoire » pour
accéder au répertoire téléphonique du
système.
Utiliser le répertoire
téléphonique
Vous pouvez utiliser les entrées de
répertoire téléphonique enregistrées
dans la mémoire du téléphone.
Il est recommandé de s’ar-
rêter pour saisir un numéro
ou pour rechercher un
contact.
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Après avoir connecté votre système et
votre téléphone Bluetooth® via la tech-
nologie sans fil Bluetooth®, les numé-
ros du répertoire de votre téléphone
sont transférés dans celui du système
si les contacts sont dans la mémoire té-
léphone de votre appareil.
Nota : sur certains téléphones, le
système peut vous demander de
confirmer le transfert du répertoire du
téléphone vers le système lors de l’ap-
pairage.
Appeler un numéro du
répertoire
Après avoir trouvé le contact que vous
souhaitez appeler dans le répertoire,
sélectionnez le numéro que vous sou-
haitez appeler pour lancer l’appel.
Rechercher un contact dans
le répertoire
Appuyez sur 2 puis saisissez le nom
ou le prénom du contact à rechercher à
l’aide du clavier numérique.
1
2
Répertoire
Rechercher par nom
Adam Smith
Vincent Casse
Car Repair Hugo
Dr. Brown
Suivant la marque et le modèle de
votre téléphone, le transfert de vos
contacts dans le système multimé-
dia peut ne pas fonctionner.
F.71
Émettre un appel depuis le
répertoire
Téléphone connecté, depuis le
menu « Téléphone », sélectionnez
« Répertoire » dans le menu dérou-
lant 1.
Sélectionnez le contact (ou le numéro
approprié si le contact possède
plusieurs numéros). L’appel se lance
automatiquement après appui sur le
numéro du contact.
Nota : vous pouvez émettre un appel
depuis le système multimédia à l’aide
de la reconnaissance vocale de votre
smartphone. Reportez-vous au chapitre
« Utiliser la reconnaissance vocale ».
Appuyez sur 1 pour faire défiler la liste
puis sur « Listes d’appels ».
Appuyez sur 6 pour accéder à la liste
de tous les appels.
Appuyez sur 5 pour accéder à la liste
des appels émis.
Appuyez sur 4 pour accéder à la liste
des appels reçus.
Appuyez sur 3 pour accéder à la liste
des appels en absence.
Nota : le repère 2 vous indique le
nombre d’appels manqués.
Pour chacune des listes, les contacts
sont affichés du plus récent au plus
ancien. Sélectionnez un contact pour
lancer l’appel.
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/3)
1
6
5
4
3
Listes d’appels
Tout
Appeler un numéro depuis
l’historique des appels
Vous pouvez utiliser la liste des appels
enregistrée dans la mémoire du
téléphone pour lancer un appel.
Après avoir connecté votre appareil
et votre téléphone Bluetooth® via la
technologie sans fil Bluetooth®, les nu-
méros des listes « tous les appels »,
« appels émis », « appels reçus » et
« appels en absence » de votre télé-
phone sont automatiquement transfé-
rés dans la liste des appels de votre
système multimédia.
2
Fermer
Adam Smith
F.72
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/3)
8
Composer
7
Composer un numéro
Appuyez sur 1 pour faire défiler la liste
puis sur « Composer » pour un numéro
d’appel.
Appuyez sur les touches numérotées
pour composer un numéro, puis sur 7
pour lancer l’appel.
Pour effacer un numéro, appuyez sur 8.
Un appui long sur 8 permet d’effacer
tous les chiffres en une seule fois.
Il est recommandé de s’ar-
rêter pour saisir un numéro
ou pour rechercher un
contact.
1
Appel entrant
Accepter
Rejeter
Recevoir un appel
À la réception d’un appel, un message
s’affiche à l’écran du système multimé-
dia avec les informations suivantes sur
le contact appelant :
– le nom du contact (si son numéro est
présent dans votre répertoire) ;
– le numéro du contact appelant ;
– « Numéro inconnu » (si le numéro ne
peut être visualisé).
Nota : lorsque le message d’un appel
entrant apparaît à l’écran pendant la
navigation, acceptez ou rejetez l’appel
pour revenir à l’écran de navigation.
Nota : vous pouvez décrocher ou refu-
ser un appel entrant en appuyant sur le
bouton de la commande sous volant de
votre véhicule.
F.73
13 12 11 10
Composer
9
14
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (3/3)
En cours de communication
En cours de communication vous
pouvez :
désactiver le micro en appuyant
sur 12 ;
– activer le micro en appuyant sur 13 ;
– raccrocher en appuyant sur 9 ;
entendre le son via le haut-parleur
du téléphone en appuyant sur 11 ;
entendre le son via le haut-parleur
du véhicule en appuyant sur 10 ;
appuyer sur 14 pour revenir à
l’écran précédent (de navigation par
exemple) ou à l’écran d’accueil.
F.74
manœuvrez les commandes de ré-
glage de l’air conditionné en fonc-
tion de la température souhaitée
dans l’habitacle lors du redémarrage
moteur, puis sur le mode dégivrage
(reportez-vous au chapitre 2 de la
notice du véhicule) ;
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DISTANCE (1/3)
Démarr. du moteur à distance
Attention : Ne pas garer le véhicule en milieu confiné
Démarrage auto.
Voiture prête pour
Réveil toutes les 2 heures
La voiture sera prête dans 0 heure et 0 min.
Off On
Off On
Modifier
OK
Déf. Heure
Sombre
Radio Média Tél
RéglageNavDriving eco2
1
2A
4
Définir l’heure de départ
Démarr. du moteur à distance
OK
Lorsque le véhicule en est équipé, cette
fonction permet de programmer le dé-
marrage du moteur à distance afin de
chauffer ou ventiler l’habitacle jusqu’à
24h00 heures avant l’utilisation du vé-
hicule.
Réglez le niveau de confort thermique
souhaité (température, dégivrage)
avant de programmer la fonction. La
configuration et la programmation se
font via l’afficheur multimédia.
Programmation de l’heure de départ
de la fonction
– Contact mis, appuyez sur la touche 1
depuis le menu principal. L’écran A
apparaît ;
– sélectionnez la touche « On » sur la
ligne « Démarrage auto » pour acti-
ver la fonction ;
définissez l’heure de départ à la-
quelle vous souhaitez utiliser votre
véhicule et partir en appuyant sur la
touche 2 ;
– appuyez sur les flèches « haut » et
« bas » pour faire défiler les heures
et les minutes jusqu’à l’heure souhai-
tée ;
– appuyez sur « OK » pour valider. Le
repère 4 vous indique le temps res-
tant avant l’heure souhaitée d’utilisa-
tion du véhicule ;
– appuyez sur « OK » 3 pour valider et
finaliser la programmation ;
Pour une activation du démarrage à
distance par programmation, vous
devez choisir une heure au mini-
mum supérieur de quinze minutes
par rapport à l’heure affichée par le
système multimédia.
3
F.75
11:05 AM
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DISTANCE (2/3)
– coupez le contact.
Au verrouillage de votre véhicule, deux
clignotements suivi de l’allumage pen-
dant environ trois secondes des feux
de détresse et des répétiteurs latéraux
vous indique que la programmation a
bien été prise en compte.
Le démarrage du moteur à distance
fonctionne si :
– le levier est en position neutre (point
mort) pour les véhicules à boîte de
vitesses manuelle ou robotisée ;
– le levier est en position P pour les vé-
hicules à boîte de vitesses automa-
tique ;
– le contact est coupé ;
tous les ouvrants (capot avant,
portes, coffre) sont fermés et ver-
rouillés lorsque vous quittez le véhi-
cule.
Nota : éteignez impérativement votre
système multimédia lorsque vous
quittez votre véhicule afin que le
démarrage du moteur à distance puisse
s’effectuer.
« Réveil toutes les 2 heures »
Cette fonction permet à votre véhicule
de démarrer automatiquement toutes
les deux heures en fonction de la tem-
pérature moteur.
Démarr. du moteur à distance
Attention : Ne pas garer le véhicule en milieu confiné
Démarrage auto.
Voiture prête pour
Réveil toutes les 2 heures
La voiture sera prête dans 0 heure et 0 min.
Off On
Off On
Modifier
OK
Pour activer cette fonction, appuyez sur
la touche « On » 5.
Nota : le système de ventilation doit
être arrêté afin que la fonction « Réveil
toutes les 2 heures » puisse s’activer.
Lorsque cette fonction est activée, le
système de ventilation ne s’activera
pas lors des quatre premiers démar-
rages s’ils ont lieu.
Par grand froid, le véhicule démarrera
automatiquement et restera allumé
pendant environ dix minutes puis
s’éteindra.
Si la température moteur ne nécessite
pas de redémarrage, le véhicule ne dé-
marrera pas automatiquement lors des
quatre premiers réveils et se remet-
tra en veille pendant deux heures. Le
moteur sera redémarré si la tempéra-
ture moteur est trop basse.
Dans tous les cas, le dernier démar-
rage aura lieu.
Environ quinze minutes avant l’heure
programmée, le moteur démarre et
reste allumé environ dix minutes.
Nota : le repère 6 vous rappelle l’heure
de départ du véhicule que vous avez
préalablement renseignée.
Sombre
Radio Média Tél
RéglageNavDriving eco2
6
5
F.76
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits des
substances ou des maté-
riaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échap-
pement chaud.
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DISTANCE (3/3)
En conditions extrêmes, le
démarrage à distance par
programmation peut ne pas fonc-
tionner.
Particularité des véhicules équi-
pés de la fonction « Réveil toutes
les 2 heures »
Il est impératif de rouler au moins
10 minutes entre chaque utilisation
de la fonction. Risque de dégrada-
tion de l’huile moteur.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée. En effet, ceux-
ci pourraient se mettre en danger
ou mettre en danger d’autres per-
sonnes, par exemple en démarrant
le moteur, en actionnant des équi-
pements comme les lève-vitres ou
encore en verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou en-
soleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE DE MORT OU
BLESSURES GRAVES.
N’utilisez pas la fonction de
démarrage du moteur à dis-
tance ou sa programmation
lorsque :
– le véhicule est dans un garage ou
un milieu confiné.
Risque d’intoxication ou d’as-
phyxie par émissions de gaz
d’échappement.
le véhicule est recouvert d’une
housse de protection.
Risque d’incendie.
le capot moteur est ouvert ou
avant son ouverture.
Risque de brûlures et de bles-
sures graves.
Suivant pays, l’utilisation de la
fonction démarrage à distance ou
de sa programmation peut être
interdite par la législation et/ou
les réglementations en vigueur.
Avant l’utilisation de cette fonc-
tion, vérifier la législation et/ou
les réglementations du pays en
vigueur.
Selon véhicule, assurez-vous
d’avoir désactivé les consomma-
teurs (tels que : essuie-vitres, éclai-
rage extérieur, radio, sièges chauf-
fants, volant chauffant...) et d’avoir
débranché tous les accessoires
avant de quitter le véhicule.
F.77
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière (et
jusqu’à cinq secondes environ après
le passage sur un autre rapport), une
vue de l’environnement à l’arrière du
véhicule s’affiche sur l’écran du sys-
tème multimédia accompagné du ga-
barit, d’une silhouette du véhicule et de
signaux sonores.
Des détecteurs à ultrasons, implantés
sur votre véhicule « mesurent » la dis-
tance entre le véhicule et un obstacle.
Lorsque la zone rouge est atteinte,
aidez-vous de la représentation du
bouclier pour vous arrêter précisément.
Nota : pour plus d’informations sur l’uti-
lisation de l’assistance au stationne-
ment, consultez la notice d’utilisation
de votre véhicule.
Nota : veillez à ce que la caméra de
recul ne soit pas occultée (saletés,
boue, neige…).
Nota : après le déclenchement de la
marche arrière, l’écran multimédia
continue de vous présenter une vue de
l’environnement à l’arrière du véhicule
durant quelques secondes.
CAMÉRA DE RECUL (1/3)
Activation/désactivation
Caméra de recul
Vous pouvez activer/désactiver la
caméra de recul. Pour cela, depuis
le menu principal sélectionnez
« Réglage » > « Écran » puis ap-
puyez sur la touche « Assist. stationne-
ment » 1.
Assistance au stationnement
Ce menu vous permet d’activer/désac-
tiver la caméra de recul et de paramé-
trer la « Détection d’obstacles ».
Réglages écran
Luminosité
Faible Moy Élevée
Auto
Mode Carte
Jour Nuit
Sombre
Clair
Arrière-plan
Assist. stationnement
Audio Écran
Connectivité Système
Assist. stationnement
Caméra de recul
Of
f On
Détection d’obstacles
1
F.78
CAMÉRA DE RECUL (2/3)
Détection d’obstacles
Vous pouvez activer ou désactiver in-
dépendamment les capteurs avant et
arrière de votre véhicule. Sélectionnez
« On » pour activer le ou les capteurs
désirés ou « Off » pour le ou les dé-
sactiver.
Réglages son
Vous pouvez activer/désactiver l’alerte
sonore, sélectionner plusieurs sonori-
tés et régler le volume des détecteurs
d’obstacles.
Réglages de l’image
Vous pouvez régler les paramètres de
l’affichage depuis le bouton 2.
Ce menu vous permet d’activer/désac-
tiver les gabarits 3 indiquant la distance
derrière le véhicule et régler les para-
mètres écran .
Appuyez sur « + » ou « - » pour régler
le contraste 4, la luminosité 5 et les
couleurs 6.
2
Regardez dans toutes les directions
OnOff
Regardez dans toutes les directions
3
5
6
4
Off
Off
Off
On
On
On
Détection d’obstacles
Capteur avant
Capteur arrière
Alerte sonore
Type de son
1
2
3
F.79
CAMÉRA DE RECUL (3/3)
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être at-
tentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
L’écran représente une image
inversée.
Le gabarit est une représentation
projetée sur sol plat, cette
information est à ignorer lorsqu’elle
se superpose à un objet vertical ou
posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur
le bord de l’écran peuvent être
déformés.
En cas de trop forte lumino-
sité (neige, véhicule au soleil…),
la vision de la caméra peut être
perturbée.
F.80
CAMÉRA MULTIVUES (1/2)
Présentation
Le véhicule est équipé de quatre ca-
méras implantées à l’avant, dans les
rétroviseurs latéraux et à l’arrière du
véhicule vous offrant ainsi une aide
supplémentaire lors des manœuvres
difficiles.
Nota : veillez à ce que les caméras ne
soient pas occultées (saletés, boue,
neige…).
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra transmet une vue de l’environ-
nement arrière du véhicule sur l’écran
multimédia.
Vous avez aussi la possibilité de choisir
la vue à afficher sur l’écran multimédia
en passant en mode manuel.
Activation / Désactivation
Le système est activé lorsque le véhi-
cule roule à une vitesse inférieure à 20
km/h environ. À une vitesse supérieure,
le système est désactivé.
Le système peut aussi être activé en
appuyant sur le bouton d’activation
situé dans votre véhicule. Pour plus
d’informations, reportez-vous au cha-
pitre « caméra multivues » de la notice
d’utilisation de votre véhicule.
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être at-
tentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à
ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mo-
biles (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo…) ou un
obstacle trop petit ou trop fin (pierre
de taille moyenne, piquet très fin…)
lors de la manœuvre.
Nota : pour plus d’informations sur
le choix des modes automatique ou
manuel, consultez la notice d’utilisation
de votre véhicule.
F.81
CAMÉRA MULTIVUES (2/2)
Réglages
Appuyez sur 7 pour faire apparaître la
liste des réglages.
Activez ou désactivez l’affichage des
gabarits en appuyant sur 5 ou 6.
Appuyez sur « + » ou « - » pour régler le
contraste 8, la luminosité 9 et les cou-
leurs 10.
5
6
7
8
9
10
OFF
Regardez dans toutes les directions
ON
Choix caméra
Pour activer la vue caméra souhaitée,
sélectionnez celle-ci sur l’écran multi-
média:
1 vue de l’environnement arrière ;
2 vue de l’environnement avant ;
3 vue de l’environnement latéral
droite;
4 vue de l’environnement latéral
gauche.
1
2
3
4
F.82
RÉGLAGES SYSTÈME (1/3)
Pour accéder aux paramètres de réglages
du système multimédia, depuis l’écran d’ac-
cueil, appuyez sur « Réglages » puis sélec-
tionnez une rubrique en bas de l’écran.
Réglages audio
Reportez-vous au chapitre « Régler le son ».
Réglages de l’écran
« Luminosité »
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran
suivant vos préférences. Trois modes vous
sont proposés :
« Faible » ;
« Moy. » (Moyen) ;
« Elevée ».
« Mode carte »
Pour améliorer la visibilité de l’écran de navi-
gation de jour ou de nuit, vous pouvez chan-
ger la combinaison des couleurs de la carte.
« Auto » : le GPS affiche l’écran carte. Le
passage en mode diurne ou nocturne est
automatique en fonction de l’allumage
des feux.
« Jour » : l’écran de carte s’affiche toujo-
urs avec des couleurs lumineuses.
« Nuit » : l’écran carte s’affiche toujours
avec des couleurs sombres.
« CLIM. Info »
Cette fonction vous permet d’activer/désac-
tiver l’affichage des informations de climati-
sation lors de modifications de réglage.
« Arrière-plan »
Cette fonction vous permet de choisir entre
un mode d’affichage sombre ou clair.
« Assist. stationnement »
Cette fonction vous permet d’activer/désac-
tiver la caméra de recul ainsi que les capte-
urs avant et/ou arrière.
Réglages Bluetooth®
Reportez-vous au chapitre « Appairer/dé-
sappairer des appareils Bluetooth® ».
Réglages écran
Luminosité
Mode Carte
Audio Écran Connectivité Système
Faible
Moy.
Elevée
Auto
Jour Nuit
CLIM. Info
Off
On
Arrière-plan
Sombre Clair
F.83
RÉGLAGES SYSTÈME (2/3)
« Horloge »
Cette fonction vous permet de choisir le
format d’affichage de l’heure 12h » ou
« 24h »).
Nota : l’heure est paramétrée de manière
automatique par le GPS. Dans ce cas, il est
nécessaire d’avoir la cartographie du pays
dans lequel vous vous trouvez pour avoir
l’heure locale.
Pour modifier l’heure manuellement, appu-
yez sur « Horloge/Unités », puis sélection-
nez « Réglage de l’heure ».
« Unités »
Cette fonction vous permet de définir l’unité
de distance affichée sur votre système mul-
timédia. Vous pouvez choisir entre « km » et
« mls ».
Nota : les réglages de votre système multi-
média ne sont pas pris en compte sur l’affi-
chage du tableau de bord de votre véhicule.
Pour plus d’informations sur les réglages
d’affichage du tableau de bord, consultez la
notice d’utilisation de votre véhicule.
Réglage du système
« Langue »
Cette fonction vous permet de changer la
langue utilisée dans le système et la langue
du guidage vocal.
Pour changer la langue, sélectionnez la
langue souhaitée et validez votre choix en
appuyant sur « OK ».
« Réglages d’usine »
Cette fonction vous permet de réinitialiser
divers paramètres de réglages par défaut.
Tout : réinitialise tous les « Réglages d’u-
sine » par défaut.
Téléphone : réinitialise tous les para-
mètres liés au téléphone.
Navigation : réinitialise tous les para-
mètres liés à la navigation.
Audio/Média/Radio/Système : réinitialise
tous les paramètres liés au son, au média
et à la radio.
« Navigation »
Cette fonction vous permet d’activer ou dé-
sactiver la navigation du système.
« Version du système »
Cette fonction vous permet de contrôler la
version du système.
Audio
Écran Connectivité
Système
Réglages système
Langue
Horloge/Unités
Réglages d’usine
Navigation
Off
On
F.84
RÉGLAGES SYSTÈME (3/3)
Code de sécurité
Votre système audio est protégé par un code
de sécurité (fourni par le Représentant de la
marque). Il permet de verrouiller électroniqu-
ement le système audio lorsque l’alimenta-
tion est coupée (batterie déconnectée, sys-
tème débranché, fusible fondu…).
Pour faire fonctionner le système audio,
vous devez introduire le code secret com-
posé de quatre chiffres.
Notez ce code et gardez-le dans un endroit
sûr. Si vous le perdez, adressez-vous au
Représentant du constructeur.
Introduction du code
Le message « CODE » suivi de quatre em-
placements vides et d’un clavier numérique
s’affichent.
Entrez le code correspondant à l’aide du cla-
vier numérique, puis appuyez sur la touche
« OK » pour valider.
Erreur d’introduction du code
En cas d’erreur dans l’introduction du code,
le message « PIN non valide : le système est
verrouillé » s’affiche.
Après un temps d’attente d’une minute, re-
composez le code.
Le temps d’attente est doublé à chaque no-
uvelle erreur.
F.85
MISE À JOUR SYSTÈME (1/5)
Au démarrage de la navigation, le sys-
tème multimédia vous propose de
mettre à jour votre cartographie. Ce
rappel apparaît deux fois par an pen-
dant sept ans. Vous pouvez :
sélectionnez « Plus tard », le rappel
apparaîtra au prochain démarrage
de la navigation ;
sélectionnez « Fermer », le rappel
n’apparaîtra plus ;
sélectionnez « Plus », le système
affiche le menu « Mise à jour des
cartes ».
Mettre à jour votre système
multimédia et la cartographie.
Afin de mettre à jour votre système
multimédia et sa cartographie, munis-
sez-vous d’une clé USB, d’un ordina-
teur connecté à Internet et suivez dans
l’ordre les étapes décrites ci-après.
Installation du logiciel
Installer Naviextras Toolbox sur votre
ordinateur en quelques clics. La
Toolbox est téléchargeable sur le site
du constructeur.
Après le téléchargement du fichier
d’installation depuis le site Internet
Naviextras.com, il suffit de double-cli-
quer sur le fichier pour lancer l’instal-
lation.
Suivez les instructions affichées à
l’écran.
Pour une planification précise de votre itinéraire,
veuillez utiliser les cartes les plus récentes
Pour en savoir plus, rendez-vous dans le menu
« Mise à jour de cartes » ou cliquez sur « Plus »
Recherchez les mises à jour de cartes
sur naviextras.com
PLus tard Fermer Plus
F.86
Les écrans présents sur la notice
sont non-contractuels.
Dans certains pays, télécharger et
activer l’option des zones à risques
est illicite et peut constituer une in-
fraction à la réglementation.
Garantie d’actualisation de carte
Après la livraison de votre véhicule
neuf, vous disposez d’un délai
maximum de 90 jours pour mettre à jour
la cartographie gratuitement. Au-delà,
les mises à jour sont payantes.
Création et connexion à un
compte utilisateur
Pour vous connecter, cliquez sur
l’icône « Not logged in » dans la barre
d’outils située dans la zone supérieure
de la page ou cliquez sur le bouton
« Connexion » de l’écran principal de
la Toolbox. Si vous n’êtes pas inscrit
sur le site Internet Naviextras.com,
vous pouvez le faire facilement depuis
la Toolbox en cliquant sur le bouton
« Register » de la page de connexion.
MISE À JOUR SYSTÈME (2/5)
F.87
MISE À JOUR SYSTÈME (3/5)
Une empreinte de votre système de
navigation est installée sur la clé USB
qui servira à la Toolbox pour enregistrer
votre système sur votre profil utilisateur
et qui permettra à la Toolbox d’identifier
les mises à jour disponibles pour votre
système de navigation.
Lorsque la procédure d’enregistre-
ment des données est terminée, vous
pouvez retirer la clé USB du système
multimédia.
Connexion à la Toolbox
Lancez le logiciel Naviextras Toolbox et
assurez-vous que votre ordinateur est
connecté à Internet.
Connectez la clé USB précédemment
utilisée sur votre système multimédia
sur votre ordinateur.
Si votre abonnement vous le permet et
si la Toolbox trouve votre système dans
la liste des systèmes pris en charge,
l’écran d’accueil apparaît pour vous
permettre de vous connecter à votre
compte Naviextras.
Nota : la clé USB n’est pas fournie
avec le système.
Nota : la clé USB utilisée doit être
formatée au format FAT32 et doit avoir
une capacité minimale de 4GB et une
capacité maximale de 32GB.
Nota : pour enregistrer les données
du système sur la clé USB, démarrez
le véhicule et ne coupez pas le moteur
pendant le chargement des données.
Nota : n’effectuez plus aucune mani-
pulation sur votre système multimédia
pendant la procédure.
Mise à jour
Fermer
Contenu
Options
Enregistrement du système
sur une clé USB
Pour enregistrer votre système multi-
média sur votre profil d’utilisateur, vous
devez d’abord insérer une clé USB vide
dans le système multimédia pour créer
une empreinte. Pour cela :
branchez votre clé USB dans la prise
USB de votre système multimédia ;
sélectionnez le menu « Navigation »
depuis le menu principal ;
sélectionnez le menu « Options » ;
sélectionnez le menu « Mise à jour
des cartes » sur la deuxième page
du menu « Options » ;
appuyez sur la touche « Options »
en bas de l’écran ;
– sélectionnez la fonction « Mise à
jour » sur l’écran de votre système
multimédia.
Nota : pour insérer la clé USB dans
votre système multimédia, reportez-
vous au paragraphe « Insérer la clé
USB » du chapitre « Le système de na-
vigation ».
F.88
les mises à jour et les extras gratuits
que vous avez ajoutés à la file d’ins-
tallation à partir du catalogue ;
les mises à jour système (si une ver-
sion plus récente est disponible) ;
les mises à jour gratuites spéciales.
Toutes les mises à jour disponibles sont
indiquées par région sous forme de
liste et sur un planisphère.
Par défaut, tous les articles concernant
toutes les régions sont sélectionnés
en vue de leur installation. Si vous
choisissez d’omettre momentanément
une région, décochez la case au début
de la ligne du tableau la concernant.
Après avoir passé en revue le tableau,
cliquez sur le bouton « Installer » situé
dans la zone inférieure de l’écran pour
lancer la procédure d’installation.
La Toolbox commence à procéder
au téléchargement et à l’installa-
tion des mises à jour sélectionnées.
Veuillez patienter jusqu’à la récep-
tion du message annonçant la fin de
l’opération.
Téléchargement des produits
depuis la Toolbox vers la clé
USB
Un fois connecté à votre compte
Naviextras Toolbox et votre clé USB in-
sérée sur votre ordinateur, vous pouvez
acquérir des applications, services et
contenus gratuits ou payants en sé-
lectionnant ceux que vous souhaitez
installer sur votre système multimédia
depuis le menu « Catalogue » dans
la barre de menu située dans la zone
gauche du logiciel Toolbox.
Mises à jour depuis la
Toolbox vers la clé USB
Veuillez cliquer sur le menu « mise à
jour » dans la barre de menu située
dans la zone gauche du logiciel
Toolbox.
Le menu des mises à jour affiche un
écran indiquant toutes les mises à jour
disponibles, dont :
les articles que vous avez acquis,
mais pas encore installés (mises à
jour ou extras) ;
MISE À JOUR SYSTÈME (4/5)
Dans certains pays, télé-
charger et activer l’option
des alertes radars est illicite
et peut constituer une in-
fraction à la réglementation.
Veuillez ne pas retirer la clé USB du
système ni le désactiver pendant
une mise à jour.
La Toolbox vous avertit si les ar-
ticles sélectionnés dépassent la ca-
pacité maximale du système multi-
média. Dans ce cas, vous pouvez
sélectionner les articles à installer
ou à supprimer du système afin de
respecter cette limite de stockage.
Même lorsque des articles sont sup-
primés du système, vous en conser-
vez la propriété et pouvez les instal-
ler ultérieurement gratuitement.
Nota : le temps de téléchargement de
l’application peut varier en fonction de
la taille de l’application et selon la qua-
lité de réception sur le réseau mobile.
F.89
L’écran A s’affiche automatiquement
une fois la clé USB branchée :
appuyez sur 1 pour lancer la mise à
jour ;
appuyez sur 2 pour revenir à l’écran
précédent.
Lorsque vous appuyez sur la touche 1,
la procédure de mise à jour se lance.
N’effectuez plus aucune manipulation
pendant la procédure de mise à jour de
votre système.
Mise à jour système et
cartographie
Lorsque la procédure d’installation est
terminée, la clé USB peut être retirée
de l’ordinateur. Insérez la clé USB dans
la prise USB du système multimédia de
votre véhicule.
Nota : pour mettre à jour la cartogra-
phie, démarrez le véhicule et ne coupez
pas le moteur pendant le chargement
des données.
Lorsque le système multimédia est actif,
il identifie automatiquement les mises à
jour disponibles sur la clé USB et pro-
pose de mettre le système ou la car-
tographie à jour selon les mises à jour
disponibles sur la clé USB. N’éteignez
pas votre système multimédia pendant
l’installation de la mise à jour.
Nota : le téléchargement et l’instal-
lation d’une mise à jour système sont
possibles uniquement si une version
plus récente existe.
MISE À JOUR SYSTÈME (5/5)
A
1 2
Etes vous prêt à commencer la mise à jour
de votre appareil ?
Oui Annuler
Lorsque la mise à jour est terminée, le
système multimédia redémarre avec
toutes les nouvelles fonctionnalités
mises à jour.
Licence
Pour obtenir les codes source GPL,
LGPL, MPL et autres licences open
source contenues dans ce pro-
duit, merci de visiter le site http://
opensource.lge.com.
En complément des codes source, tous
les termes de licence visés, exclusions
de garantie et mentions de copyright
sont disponibles pour téléchargement.
LG Electronics vous fournira égale-
ment les codes en Open source sur un
CD-ROM contre paiement des frais qui
couvrent les coûts de distribution (tels
que le coût des médias, d’expédition
et de manutention) sur demande par
courriel à opensource@lge.com.
Cette offre est valable pour trois ans à
compter de la date à laquelle vous avez
acheté le produit.
En cas d’interruption involontaire de
la mise à jour, reprenez le processus
depuis le début.
Le système multimédia peut automatiquement redémarrer pendant la procédure
de mise à jour. Attendez que l’écran de la radio s’affiche.
F.90
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/5)
Système
Description Causes Solutions
Aucune image ne s’affiche. L’écran est en veille. Vérifiez que l’écran n’est pas en veille.
Le système est arrêté. La température à l’intérieur du véhicule
est trop basse ou est trop élevée.
Le véhicule est éteint. Redémarrez votre véhicule.
Aucun son n’est audible.
Le volume est au minimum ou la fonction
muet est activée.
Augmentez le volume ou désactivez la
fonction muet.
La source du système sélectionnée n’est
pas correcte.
Vérifiez la source du système sélection-
née et assurez-vous que la source de
sortie est le système multimédia.
Aucun son n’est émis par le haut-parleur
gauche, droit, avant ou arrière.
Les paramètres balance ou fader sont in-
corrects.
Réglez le son balance ou fader correc-
tement.
L’heure affichée n’est pas correcte. Le réglage de l’heure est réglé sur
« Auto » et le système ne perçoit plus de
signal GPS.
Avec « Navigation » : Déplacez votre vé-
hicule jusqu’à recevoir un signal GPS.
Sans « Navigation » : Reportez-vous au
chapitre « Réglages systèmes » pour le
réglage de l’heure.
F.91
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/5)
Navigation
Description Causes Solutions
Aucun son n’est audible. Le volume du menu « NAV » est au mi-
nimum ou la fonction muet est activée.
Augmentez le volume Options » du
menu « NAV ») ou désactivez la fonction
muet.
Le volume en mode GPS peut être réglé
pendant la voix du guidage.
La position du véhicule sur l’écran ne
correspond pas à son emplacement réel.
Mauvaise localisation du véhicule due à
la réception GPS.
Déplacez le véhicule jusqu’à obtenir une
bonne réception des signaux GPS.
Les indications fournies à l’écran ne cor-
respondent pas à la réalité.
La version du système est obsolète. Procurez-vous la dernière version du
système.
Certaines rubriques de menu sont indis-
ponibles.
En fonction de la commande en cours,
certaines rubriques sont indisponibles.
Le guidage vocal est indisponible. Le système de navigation ne prend pas
en compte l’intersection.
Le guidage vocal est désactivé.
Augmentez le volume.
Vérifiez que le guidage vocal est activé.
Le guidage vocal ne correspond pas à la
réalité.
Le guidage vocal peut varier en fonction
de l’environnement.
Conduisez en fonction des conditions
réelles.
L’itinéraire proposé ne débute ou ne se
termine pas à la destination souhaitée.
La destination n’est pas reconnue par le
système.
Entrez une route proche de la destination
souhaitée.
F.92
Téléphone
Description Causes Solutions
Aucun son et aucune sonnerie n’est au-
dible.
Le téléphone portable n’est pas branché
ou connecté au système.
Le volume est au minimum ou la fonction
muet est activée.
Vérifiez que le téléphone portable soit
branché ou connecté au système.
Augmentez le volume de la sonnerie ou
désactivez la fonction muet.
Vérifiez la source du système sélection-
née et assurez-vous que la source de
sortie est bien le système multimédia.
Impossibilité d’émettre un appel. Le téléphone portable n’est pas branché
ou connecté au système.
Le verrouillage du clavier de téléphone
est activé.
Vérifiez que le téléphone portable soit
branché ou connecté au système.
Déverrouillez le clavier de téléphone.
Plusieurs sources audio ont été éjectées
en cours de fonctionnement.
Redémarrez le système multimédia en
effectuant un appui long (jusqu’à l’ex-
tinction de l’écran) sur le bouton Marche/
Arrêt.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5)
F.93
Média
Description Causes Solutions
Aucun son n’est audible. Le volume est au minimum ou la fonction
muet est activée.
Augmentez le volume ou désactivez la
fonction muet.
La source audio n’est pas branchée ou
connectée au système.
Vérifiez la source du système sélection-
née et assurez-vous que la source de
sortie est le système multimédia.
Aucune source audio externe (lecteur
MP3, baladeur audio, clé USB, télé-
phone…) est reconnue par le système
multimédia.
Plusieurs sources audio ont été éjectées
en cours de fonctionnement.
Redémarrez le système multimédia en
effectuant un appui long (jusqu’à l’ex-
tinction de l’écran) sur le bouton Marche/
Arrêt.
Android Auto™/CarPlay™ ne se lance
pas sur le système multimédia.
Android Auto™/CarPlay™ n’est pas
configuré correctement sur le smart-
phone.
Consultez le site internet du constructeur
de votre smartphone pour la configura-
tion.
Le câble USB n’est pas compatible pour
le transfert des données.
Utilisez un câble USB référencé par le
fabricant du téléphone pour le bon fonc-
tionnement de l’application.
En cours de fonctionnement, la source
audio n’est plus reconnue par le système
multimédia.
Redémarrez le système multimédia en
effectuant un appui long (jusqu’à l’ex-
tinction de l’écran) sur le bouton Marche/
Arrêt.
Problème de fonctionnement de la source
audio (Déconnection Reconnaissance
Vocale sous SIRI/CarPlay™/Android
Auto™, Lecteur MP3, baladeur audio, té-
léphone…).
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5)
F.94
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5)
Média
Description Causes Solutions
Problème de fonctionnement Android
Auto™/CarPlay™.
Votre smartphone n’est plus compatible
suite à une mise à jour de l’application
Android Auto™/CarPlay™.
Revenez à la version précédente, ou
consultez les réglages de l’application
Android Auto™/CarPlay™ de la marque
de votre smartphone.
Problème de fonctionnement avec les
applications nécessitant la géolocalisa-
tion.
Le réseau est indisponible.
La géolocalisation n’est pas activée sur
votre téléphone.
Déplacez-vous jusqu’à obtenir une
bonne réception d’antenne.
Activez la géolocalisation de votre télé-
phone.
F.95
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/3)
4x4 infos ......................................................................F.5, F.56
A
aigus ........................................................................F.28 – F.29
anomalies de fonctionnement....................... F.16, F.90 → F.94
appairer un téléphone............................................F.57 → F.60
appeler.....................................................................F.70 – F.71
arrêt ................................................................................... F.16
ARTIST .............................................................................. F.26
AUX
prise auxiliaire ................................................................ F.5
AUX .......................................................................F.25 → F.27
B
baladeur audio Bluetooth®
appairer ........................................................................ F.26
désappairer .................................................................. F.26
BALANCE .......................................................................... F.28
BASS ................................................................................. F.28
Bluetooth® .................................................... F.57 → F.61, F.70
C
caméra de recul .............................................. F.5, F.77 → F.79
caméra multivues .............................................F.5, F.80 – F.81
caméra de recul
paramètres ................................................................... F.82
carnet d’adresses ...........................................F.39, F.49 – F.50
carte
affichage ........................................ F.13 → F.15, F.33, F.48
carte numérisée ........................................................... F.32
échelle ......................................................................... F.33
réglages ...............................................................F.48, F.51
clavier numérique .............................................................. F.19
clé USB.............................................. F.30 – F.31, F.85 → F.89
code de sécurité ................................................................ F.84
commande sous volant...................................................... F.21
commande vocale .................................................F.63 → F.65
commandes .................................................... F.8 → F.15, F.18
composer un numéro......................................................... F.72
connecter un téléphone ..................................................... F.61
connexion Bluetooth .......................................................... F.61
consommation de carburant .............................................. F.55
coupure du son .................................................................. F.20
D
déconnecter un téléphone ................................................. F.62
décrocher un appel ....................................................F.14, F.72
démarrage du moteur à distance..........F.5 → F.7, F.74 → F.76
désappairer un téléphone .................................................. F.60
destination ........................F.36 → F.41, F.39, F.46, F.49 – F.50
destination spéciale
adresse en favoris ....................................................... F.39
détour ........................................................................F.46, F.54
E
ECO conduite .................................................................... F.55
économies de carburant .................................................... F.55
écran
affichages de navigation ......................... F.7, F.42 → F.47
écran navigation ..............................................F.42 → F.47
menu .............................................................................. F.7
réglages ....................................................................... F.48
veille .....................................................................F.13, F
.16
étape.................................................................................. F.46
F
façades et commandes au volant ............................ F.8 → F.15
favori
ajouter .......................................................................... F.41
supprimer ..................................................................... F.50
fonctions ....................................................................F.5 → F.7
F.96
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/3)
G
gamme d’ondes .....................................................F.21 → F.24
GPS
récepteur ..............................................................F.32, F.53
réception ...................................................................... F.32
graves ................................................................................ F.29
guidage
activation ...................................................................... F.42
carte .................................................................F.42 → F.47
vocal ...........................................F.13 → F.15, F.42 → F.47
H
heure ................................................................................. F.83
affichage ...................................................................... F.83
historique des appels......................................................... F.71
I
infos trafic ........................................F.5 → F.7, F.23, F.41, F.54
itinéraire détaillé ...............................................F.41, F.44, F.47
L
langue
modifier ........................................................................ F.83
langues .............................................................................. F.83
M
marche............................................................................... F.16
média .....................................................................F.13 → F.15
mémoriser une station radio .............................................. F.22
MENU ................................................................................ F.13
menu de destination ..............................................F.36 → F.41
mode 3D/2D ...................................................................... F.42
mode LIST/LISTE .............................................................. F.22
mode MANU/MANUEL ...................................................... F.21
mode MEMO ..................................................................... F.22
MP3 ................................................................................... F.25
N
numéroter .......................................................................... F.72
P
paramétrage ...................................................................... F.47
POI ............................................................... F.35 → F.41, F.48
point d’intérêt ....................................... F.34, F.36 → F.41, F.48
position véhicule ................................................................ F.33
précautions d’utilisation ....................................................... F.3
prise Jack .............................................. F.5, F.13, F.25 → F.27
prise USB ......F.5, F.13, F.25 → F.27, F.30 – F.31, F.85 → F.89
R
raccrocher un appel ........................................................... F.14
radio...........................................F.5, F.13 → F.15, F.21 → F.24
RDS ..................................................................................... F.5
recevoir un appel ............................................................... F.72
recherche accélérée .......................................................... F.25
reconnaissance vocale ..............F.14 – F.15, F.63 → F.65, F.68
réglages ..............F.13 → F.15, F.23, F.52 → F.54, F.82 → F.84
réglages audio
réglages son ....................................................F.13 → F.15
réglages navigation
réglages itinéraire ..............................................F.40 – F.41
réglages
audio .........................................................F.28 – F.29, F.82
luminosité ..................................................................... F.82
répartition du son arrière / avant ............................
...... F.29
répartition du son gauche / droite ................................
F.29
répertoire ........................................................................... F.70
S
saisir une adresse ............................................................. F.36
sélectionner
piste ............................................................................. F.27
F.97
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/3)
source
audio ................................................................F.13 → F.15
source auxiliaire.....................................................F.25 → F.27
station radio ...........................................................F.21 → F.24
symboles cartographiques................................................. F.33
système
mise à jour .......................................................F.85 → F.89
T
téléphone ............................................................................. F.6
U
unité de distance ............................................................... F.83
USB .......................................................................F.85 → F.89
V
valider une destination.............................................F.40 – F.41
vidéos ......................................................................F.30 – F.31
volume .......................................................... F.13 → F.15, F.20
volume : adapté à la vitesse ......................................F.20, F.28
volume communication ...................................................... F.20
volume sonnerie ................................................................ F.29
W
WMA .................................................................................. F.25
F.98
D.1
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.3
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.5
Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.5
Beschreibung der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.8
Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.16
Funktionsweise und Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.17
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.20
Radio/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.21
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.21
Externe Audio-Quellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.25
Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.28
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.30
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.32
Der Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.32
Karte lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.33
Ein Ziel eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.36
Führung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.42
Karteneinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.48
Bevorzugte Zielorte verwalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.49
Einstellung für das Navigationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.51
Driving Eco² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.55
4x4-Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.56
Bluetooth®-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.57
Zuweisung und Aufheben der Zuweisung eines Bluetooth®-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.57
Verbinden/trennen von Bluetooth®-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.61
Die Spracherkennung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.63
Android Auto™, CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.66
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.70
Anrufen, einen Anruf entgegennehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.71
Motorfernstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.74
Rückfahrkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.77
Multiansichtskamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.80
D.2
Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.82
Aktualisierung des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.85
Funktionsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.90
D.3
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER VERWENDUNG (1/2)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Systems
Bedienen Sie die Betätigungen (am Armaturenbrett und am Lenkrad) und lesen Sie die Meldungen auf dem Display, wenn die Ver-
kehrsbedingungen dies erlauben.
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass auch die Umgebungsgeräusche noch vernehmbar sind.
Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit dem Navigationssystem
Der Einsatz des Navigationssystems ersetzt keinesfalls verantwortungsvolles und umsichtiges Verhalten des Fahrers beim Bewegen des
Fahrzeugs.
Je nach Örtlichkeit sind die aktuellsten Informationen über neue Straßen eventuell noch nicht in der Karte verzeichnet. Seien Sie deshalb
besonders wachsam. Die Straßenverkehrsordnung und Verkehrsschilder haben immer Vorrang vor den Anweisungen des Navigationssys-
tems.
Vorsichtsmaßnahmen im Zusammenhang mit den Geräten
Bauen Sie das System nicht aus und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor, um materielle Schäden und Verbrennungen zu vermei-
den.
Bei Fehlfunktionen und zu jeglicher Demontage wenden Sie sich bitte an den Vertreter des Herstellers.
Führen Sie keine Fremdkörper ein.
In diesem Bereich dürfen keine Produkte verwendet werden, die die Alkohol enthalten und/oder aufgesprüht werden.
Vorsichtsmaßnahmen in Zusammenhang mit dem Telefon
Die Benutzung des Telefons im Fahrzeug unterliegt bestimmten gesetzlichen Bestimmungen. Sie gestatten die Verwendung der Frei-
sprechanlage nicht in allen Fahrsituationen: Der Fahrer muss sein Fahrzeug jederzeit beherrschen.
Telefonieren während der Fahrt führt zu Ablenkung und erheblicher Gefahr, dies gilt für alle Phasen der Benutzung (Wählen, Gespräch,
Suche eines Eintrags im Verzeichnis...).
Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung materieller Schäden sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit dem System unbe-
dingt eingehalten werden. Die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten.
D.4
Den Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung liegen die technischen Spezifikationen der beschriebenen Fahrzeugmodelle am Tage der
Erstellung zu Grunde. In dieser Bedienungsanleitung sind die Funktionen der beschriebenen Modelle zusammengefasst. Die Verfüg-
barkeit der Funktionen ist abhängig vom Ausstattungsniveau, den Optionen und dem jeweiligen Land. In der Bedienungsanleitung
werden u. U. auch Funktionen beschrieben, die erst im Laufe des Modelljahres verfügbar sein werden. Die Displays in der Anleitung
sind nicht vertraglich bindend.
Je nach Marke und Modell des Telefons sind möglicherweise bestimmte Funktionen mit dem Multimediasystem des Fahrzeugs teilweise oder
vollständig inkompatibel.
Weitere Informationen erhalten Sie bei einem Vertragspartner.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER VERWENDUNG (2/2)
D.5
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/3)
Einführung
Das Multimediasystem Ihres Fahrzeugs hat
folgende Funktionen:
Radio RDS;
Radio DAB;
Steuerung zusätzlicher Audioquellen;
Freisprechanlage;
Spracherkennung;
Navigationshilfe;
Informationen zur Verkehrslage;
Informationen zu den Gefahrenzonen;
Einparkhilfe (Rückfahrkamera oder Multi-
ansichtkamera);
Programmierung des Motorfernstarts
Informationen über die Neigung des
Fahrzeugs (4x4-Information);
Informationen zu Ihrem Fahrstil und
Empfehlungen zur Fahrweise, um Ihren
Kraftstoffverbrauch zu optimieren.
Radiofunktionen
Mit dem Multimedia-System können Sie Ra-
diosender aus dem FM-Bereich (Frequenz-
modulation), dem DAB-Bereich (digitale
Modulation) und dem AM-Bereich (Amplitu-
denmodulation) hören.
Das DAB-System ermöglicht eine bessere
Klangwiedergabe, Zugriff auf Textinformati-
onen zum aktuellen Programm usw.
Das RDS-System ermöglicht die Anzeige
der Namen bestimmter Radiosender und
das automatische Einspielen von durch
Sender des FM-Bereichs gesendeten Mel-
dungen:
Informationen zur allgemeinen Verkehrs-
lage (TA);
Notrufmeldungen.
Funktion zusätzliche
Audioquellen
Sie können Ihren tragbaren Player direkt
über die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs ab-
spielen. Sie können Ihren tragbaren Player
auf verschiedene Arten anschließen je
nach Art des von Ihnen verwendeten Geräts:
Jack-Anschluss 3,5 mm;
USB Audio;
Bluetooth®-Verbindung.
Genauere Angaben über die Liste der an-
schließbaren Telefone erhalten Sie bei einer
Vertragswerkstatt oder sofern vorhanden
– auf der Website des Herstellers.
D.6
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/3)
Telefon-Freisprechanlage
Die Bluetooth®-Freisprechanlage verfügt
über folgende Funktionen und sorgt dafür,
dass Sie Ihr Telefon nicht manuell bedienen
müssen:
anrufen/eingehende Anrufe annehmen/
Anrufe in Warteposition schalten;
telefonbucheinträge aus dem Telefon an-
zeigen;
das Anrufprotokoll der über das System
getätigten Telefonate abrufen;
Hilfe rufen.
Kompatibilität der Telefone
Bestimmte Handys sind mit der Freisprech-
anlage nicht kompatibel, können nicht alle
vorhandenen Funktionen nutzen oder er-
möglichen nicht die bestmögliche Klangqua-
lität.
Genauere Angaben über die Liste der an-
schließbaren Telefone erhalten Sie bei einer
Vertragswerkstatt oder auf der Internetseite
des Herstellers, sofern vorhanden.
Navigationsfunktion
Mit Hilfe des Navigationssystems kann
der geografische Standort des Fahrzeugs
anhand von GPS-Signalen automatisch er-
mittelt werden.
Es schlägt Ihnen mithilfe seiner Straßen-
karte eine Route zum Zielort Ihrer Wahl vor.
Schließlich wird Ihnen die Route Schritt für
Schritt auf dem Display angezeigt und über
Navigationsansagen vermittelt.
Verkehrsinformationen
Diese Funktion informiert Sie in Echtzeit
über die Verkehrslage.
Verkehrsmeldungen oder
Warnhinweise
Mit diesem Service können Sie Warnmel-
dungen in Echtzeit erhalten, wie zum Bei-
spiel Warnmeldungen bei Geschwindigkeits-
überschreitung oder Hinweise zur Position
von Gefahrenzonen.
Motorfernstart-Funktion
Wenn vorhanden, können Sie mit dieser
Funktion den Fernstart des Motors program-
mieren, um den Fahrgastraum bis zu 24 Stun-
den, bevor Sie losfahren, zu beheizen
oder zu belüften.
Driving Eco2
Das Menü „Driving eco²“ ermöglicht die An-
zeige in Echtzeit einer globalen Note, die
Ihren Fahrstil bewertet.
Die Freisprecheinrichtung soll Ihnen lediglich das Telefonieren erleichtern und die Risikofaktoren dabei so weit wie möglich reduzie-
ren. Das Telefonieren während der Fahrt ist jedoch weiterhin nicht risikofrei. Die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes
sind unbedingt einzuhalten.
D.7
Anzeigen
Menü-Anzeige
1 Bereich der Moduswahl.
Zeigt den ausgewählten Modus an. Wenn
Sie den Bereich der Modusauswahl be-
rühren, erscheint ein Dropdownmenü.
2 Inhaltsverzeichnis-Bereich.
Zeigt den Inhalt einer Menürubrik und die
dazugehörigen Informationen an.
3 Bereich „Telefoninformationen“.
Wenn das Bluetooth®-System aktiviert
ist, werden der Empfang und der Batte-
riestand des verbundenen Geräts ange-
zeigt.
4 Außentemperatur.
5 Bereich Zeit.
6 Bereich Menü:
zeigt das Untermenü des Modus an;
zeigt das aktuelle Menü unterlegt an.
7 Startbereich oder zurück zur Navigation.
Je nach gewähltem Modus zeigt dieser
Bereich folgendes an:
die Schaltfläche „Home“ (Start) kehrt
zur Startseite zurück;
die Schaltfläche „Zurück“ kehrt zur
vorherigen Anzeige zurück;
die Flaggenschaltfläche kehrt zum
Navigationsbildschirm zurück.
8 Standby-Modus und Anzeige der Uhrzeit.
9 Bereich „Motorfernstart“.
Navigationsanzeige
10 Karten-Modus (2D/3D und 2D Nordaus-
richtung).
11 Name der nächsten Straße auf Ihrer
Route.
12 Aktuelle Audio-Informationen.
13 Einstellungsoptionen der Route und der
Karte.
14 Akustische Zielführung On/Off.
15 Verkehrsmeldungen.
6
10
11
12
13
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (3/3)
7
321
14
Player Liste Optio-
nen
Ziel
4 5
8
Radio Medien Telefon
Driving eco2 Navi Einstellung
Dnkl
9
Zeiteinst.
Voreinst
15
D.8
Die Auswahl auf dem Display erfolgt durch einen Druckimpuls auf den gewünschten Bereich
des Displays.
BEDIENUNGSANLEITUNG (1/8)
2
3A
4
1
7 5
810
Ziel
9
Frontteile des Audiosystems
6
2
7 5
810
Ziel
9
6
1
3B
D.9
Frontteile des Audiosystems
BEDIENUNGSANLEITUNG (2/8)
Die Auswahl auf dem Display erfolgt durch einen Druckimpuls auf den gewünschten Bereich
des Displays.
2
3A
4
7 5
1
810
9
Ziel
6
2
3B
7 5
1
810
9
Ziel
6
D.10
1516
11 12
19
12
17
16
18
19
12
17
16
18
A
B
1516
11 12
BEDIENUNGSANLEITUNG (3/8)
17
18
13
13
13
14
14
14
14
13
13
14
12
16
C
D
E
Bedieneinheiten unter dem Lenkrad
17
18
13
14
12
16
F
D.11
BEDIENUNGSANLEITUNG (4/8)
20
11 12
1516
13
14
G
17
18
H
12
17 18
1916
13
14
J
12
13
14
19
16
13
14
K
16
15
17 18
D.12
BEDIENUNGSANLEITUNG (5/8)
21
Bedieneinheiten unter dem
Lenkrad
21
12
13
14
151120
21 21
D.13
Funktion
1
Antippen: Display im Standby-Modus ON/OFF.
Langer Druckimpuls: Neustart des Systems.
2, 13, 14 Lautstärkeneinstellung.
3A USB.-Anschluss
3B Aktivieren/Deaktivieren der Spracherkennung Ihres Telefons, sofern es mit dem Multimediasystem verbunden ist.
4 3,5-mm-Klinkenbuchse Jack.
5 Zugriff auf die aktuell wiedergegebenen Medien (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).
6 Zugriff auf das Navigationsmenü.
7
Zugang zum Menü „Start“.
Telefon oder zusätzliche Quellen: Die aktuelle Anzeige verlassen, um zum Navigationsbildschirm (laufende Navigation) oder zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
8 Aktivierung/Deaktivierung der akustischen Zielführung.
9 Vergrößerung der Kartenanzeige ändern.
10 Kartenanzeige ändern (2D/3D/2D Nordausrichtung).
11 Auswählen der Audioquelle (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).
BEDIENUNGSANLEITUNG (6/8)
D.14
Funktion
12
Beim Empfang eines Anrufs:
Kurzer Druckimpuls: Annehmen des eingehenden Anrufs;
langer Druckimpuls: Ablehnen des eingehenden Anrufs.
Kurzer Druckimpuls während eines Gesprächs: Gespräch beenden.
Bei Wiedergabe von einer Audioquelle: Aktivieren/Deaktivieren der Stummschaltung (nur für die Bedienelemente C, D, E, F, H
und J).
Kurzes Drücken ruft das Menü „Telefon“ auf (nur für A, B und G).
Antippen: Aktivieren/Deaktivieren der Spracherkennung Ihres Smartphones (nur für das Bedienelement A).
13 Lautstärke der aktuell verwendeten Audioquelle erhöhen.
14 Lautstärke der aktuell verwendeten Audioquelle senken.
13+14 Aktivieren/Deaktivieren der Stummschaltung (nur für die Bedienelemente A, B und K).
15, 19
Radio: Ändern des Wiedergabemodus für Radiosender („Hauptmenü“, „Liste“ oder „Voreinst“).
Medien (USB/iPod): Wiedergabemodus der aktuell wiedergegebenen Medien ändern („Main“ oder „Liste“).
16
Hinteres Einstellrad:
Radio: Ändern des Radiomodus (Voreinstellung/Liste/Frequenz);
Medien: nächster/vorhergehender Titel.
Antippen: Bestätigen einer Aktion (nur für das Bedienelement C).
17 Wechseln des Mediums (CD/USB/AUX).
BEDIENUNGSANLEITUNG (7/8)
D.15
Funktion
18
Tippen: Ändern des Radiomodus (FM /AM /DAB).
Langer Druckimpuls: Aktivieren/Deaktivieren der Spracherkennung Ihres Smartphones (nur für die Bedienelemente C, E und J).
20
Ton des Radios ein-/ausschalten.
Audiotitel auf Pause setzen/abspielen.
Unterbrechen des Sprachsynthesizers der Spracherkennung.
21 Aktivieren/Deaktivieren der Spracherkennung Ihres Telefons, sofern es mit dem Multimediasystem verbunden ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG (8/8)
D.16
EIN-/AUSSCHALTEN
Einschalten
Das Multimedia-System schaltet sich beim
Einschalten der Zündung automatisch ein.
Drücken Sie andernfalls auf A, um das Mul-
timedia-System zu aktivieren.
Bei ausgeschalteter Zündung können Sie
das System für eine Dauer von zwanzig Mi-
nuten nutzen. Drücken Sie auf A, um das
Multimedia-System ungefähr zwanzig Minu-
ten laufen zu lassen.
Display im Standby-Modus
Im Standby-Modus wird die Display-Anzeige
ausgeschaltet.
In diesem Modus funktionieren das Radio
und das Navigationssystem nicht.
Im Standby-Modus werden die Uhrzeit und
die Außentemperatur angezeigt.
Drücken Sie kurz auf die Taste A, um den
Standby-Betrieb zu aktivieren/deaktivieren.
AA
Ausschalten
Nach dem Ausschalten der Zündung kann
es einige Minuten dauern, bis sich das Mul-
timediasystem ausschaltet. Dies hängt von
den jeweiligen Anwendungen ab.
Halten Sie die Taste A gedrückt (bis ein
schwarzer Bildschirm erscheint), um das
Multimediasystem neu zu starten.
Aus Sicherheitsgründen lässt sich das Multimediasystem bei einer zu hohen Fahrzeuginnentemperatur nicht einschalten oder schaltet sich
selbsttätig ab. Warten Sie, bis wieder eine angemessene Temperatur herrscht, damit das Multimediasystem ordnungsgemäß funktioniert.
D.17
FUNKTIONSWEISE UND VERWENDUNG (1/3)
Schneller Vor-/Rücklauf (Anzeige Medi-
enwiedergabe).
Im Menü „Medien“ > „Player“ bewirkt das
Drücken und Gedrückthalten der Taste
„Schneller Vorlauf/Rücklauf“ das schnelle
Vorspulen/Rückspulen des aktuell wieder-
gegebenen Titels.
Multimedia-Frontpartie 1
Kurzer Druckimpuls:
Auswahl einer Option;
Ausführung einer Option (Anzeige Medi-
enwiedergabe).
Im Menü „Medien“ > „Player“ bewirkt das
Drücken der Vorlauf-Taste den Übergang
zum nächsten Titel.
1
1
Langer Druckimpuls:
Speichern eines Elements (z. B. Radio-
sender).
Im Menü „Radio“ > „Hauptmenü“ bewirkt
das Drücken und Gedrückthalten der Taste
mit der Voreinstellungsnummer das Spei-
chern des aktuell wiedergegebenen Radio-
senders.
Schnell-Durchlauf.
Durch lange Druckimpulse auf die Knöpfe
des Durchlaufs nach unten wird ein Schnell-
durchlauf (nach Seite) begonnen.
D.18
FUNKTIONSWEISE UND VERWENDUNG (2/3)
56
A
4
Audio: Verwendung der
Bedienelemente unter dem
Lenkrad
Drücken Sie auf die Taste 5, um den Such-
modus für Radiosender zu ändern.
Drehen Sie am Einstellrad 6, um den Sender
zu wechseln (Bewegung A).
Drücken Sie auf 4, um die Wiedergabe-
Quelle zu wechseln.
(USB, AUX, AM, FM, DAB, iPod® und
Bluetooth®).
2
Optionen
Aus
Aus
Aus
Ein
Ein
Ein
Schnell
Kurz Eco
Routenplanungs-
methode
Autobahnen
Mautstraßen (pro
Nutz.)
Mautstraßen (Vignette)
Routeneinstellungen
Zugang zum Menü „Start“
Wenn Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt 2
drücken und gedrückt halten oder einen
Druckimpuls auf 3 ausüben, wechselt das
System direkt in das Menü „Start“.
Player Liste Optio-
nen
Voreinst
3
D.19
Alphabetisches Tastenfeld
Wählen Sie bei einer Eingabe mit dem al-
phabetischen Tastenfeld die Zeichen aus,
indem Sie jedes Zeichen auf dem Tastenfeld
eingeben.
Während Sie die einzelnen Zeichen einge-
ben, wird die Unterlegung einiger Zeichen
vom System entfernt, um die Eingabe zu er-
leichtern.
Drücken Sie auf 7, um das zuletzt eingege-
bene Zeichen zu löschen.
Drücken Sie auf 8, um die Ergebnisliste auf-
zurufen.
Um Zahlen oder Symbole zu verwenden,
drücken Sie 9.
Drücken Sie auf 10, um die Einstellung des
Tastenfelds zu ändern.
7
9
10
Optionen
8
FUNKTIONSWEISE UND VERWENDUNG (3/3)
D.20
Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke der verschie-
denen Ansagen, Wiedergabequellen, Klin-
geltöne und Telefongespräche ein:
durch Drehen oder Drücken des Knopfs 1
an der vorderen Blende des Multimedia-
Systems;
durch Drücken des Bedienelements 13
oder 14 an der Bedieneinheit unter dem
Lenkrad.
Zur Einstellung dieser Funktion, siehe Ka-
pitel „Audio-Einstellungen“, Abschnitt
„Klangeinstellungen“.
Der Radio-Betrieb wird bei Empfang von
„TA“-Verkehrsmeldungen, Nachrichten oder
Warnhinweisen unterbrochen.
Hinweis: Die während der Wiedergabe ein-
gestellte Lautstärke wird für den nächsten
Systemneustart nicht gespeichert.
Stummschaltung
Um den Ton stummzuschalten, tippen Sie
auf die Taste 21 am Lenkrad oder 3B im
Multimediabildschirm oder an der Bedie-
neinheit unter dem Lenkrad 12 (nur für
die Bedienelemente C, D, E, F, H und J),
oder drücken Sie gleichzeitig die Tasten 13
und 14 an der Bedieneinheit unter dem
Lenkrad (nur für die Bedienelemente A, B
und K).
Im oberen Bildschirmbereich wird das
Symbol „MUTE“ angezeigt und bedeutet,
dass der Ton ausgeschaltet ist.
Um die Wiedergabe von der aktuellen Au-
dioquelle fortzusetzen, tippen Sie auf die
Taste 21 am Lenkrad oder 3B im Multimedi-
abildschirm oder an der Bedieneinheit unter
dem Lenkrad 12 (nur für die Bedienele-
mente C, D, E, F, H und J), oder drücken
Sie gleichzeitig die Tasten 13 und 14 an der
Bedieneinheit unter dem Lenkrad (nur für
die Bedienelemente A, B und K).
Diese Funktion wird deaktiviert sobald Sie
die Tasten bzw. den Knopf der Lautstär-
keneinstellung bedienen oder Verkehrs-
meldungen oder Nachrichten empfangen
werden.
Geschwindigkeitsabhängige
Lautstärke
Ist diese Funktion aktiviert, wird die Laut-
stärke der Audio-Systeme und des Navi-
gationssystems abhängig von der Fahrge-
schwindigkeit reguliert.
Zur Aktivierung und Einstellung der ge-
schwindigkeitsabhängigen Lautstärke, siehe
Abschnitt „Geschwindigkeitsabhängige
Lautstärke“ im Kapitel „Klangeinstellungen“.
LAUTSTÄRKE
Stellen Sie die Lautstärke
so ein, dass auch die Umge-
bungsgeräusche noch ver-
nehmbar sind.
D.21
RADIO HÖREN (1/4)
Auswahl eines
Frequenzbereichs
Um einen Frequenzbereich auszuwählen:
drücken Sie auf 1;
Wählen Sie das Frequenzband „FM“,
„AM“ oder „DAB“, indem Sie auf das ge-
wünschte Band drücken.
1
Haupt-
menü
Liste Voreinst Optionen
69 8 45
2
7
Modus „Hauptmenü“
Dieser Modus ermöglicht es, Radiosender
manuell oder automatisch durch das Durch-
suchen des gewählten Frequenzbereichs zu
suchen. Wählen Sie den Modus „Frequenz“,
indem Sie auf 7 drücken.
Um den Frequenzbereich zu durchsuchen:
Mit 4 bzw. 8 können Sie die Sendefre-
quenzen in 0,05-Hz-Schritten durchsu-
chen;
Gehen Sie im Automatikmodus (Suche)
bis zum nächsten Sender vor oder
zurück, durch Drücken auf 3 oder 9.
Wiederholen Sie falls erforderlich diesen
Vorgang bei jeder Suchlaufunterbrechung.
Sie können auch das Rändelrad an der Be-
dieneinheit unter dem Lenkrad nutzen, um
zum nächsten Sender zu wechseln.
Hinweis: um zum Startbildschirm zurückzu-
kehren, drücken Sie die Taste 10.
Radiosender „FM“, „AM“ oder
„DAB“ wählen
Es gibt mehrere Möglichkeiten, einen Radio-
sender einzustellen.
Nachdem Sie den Frequenzbereich festge-
legt haben, drücken Sie nun auf die Regis-
ter 5, 6 oder 7, um den Modus zu wählen.
Es stehen mehrere Suchmethoden zur Ver-
fügung:
Modus „Hauptmenü“ (Register 7);
Modus „Liste“ (Register 6);
Modus „Voreinst“ (Register 5).
Es ist möglich, diese Modi mithilfe der Be-
dieneinheit unter dem Lenkrad zu ändern.
Hinweis: die Markierung 2 bezeichnet die
Position des gerade wiedergegebenen Ra-
diosenders in Ihrer gespeicherten Liste.
10
3
D.22
RADIO HÖREN (2/4)
Drücken Sie auf eine der Tasten des Be-
reichs A, um die gespeicherten Sender aus-
zuwählen.
Hinweis: um zum Startbildschirm zurückzu-
kehren, drücken Sie die Taste 10.
Einen Sender speichern
Wählen Sie über einen der beschriebenen
Modi einen Sender aus. Üben Sie einen
langen Druckimpuls auf eine der Tasten des
Bereichs A aus.
Sie können je Frequenzband bis zu zwölf
Sender speichern.
Hinweis: das Symbol 15 bezeichnet den ak-
tuell wiedergegebenen Radiosender.
Die Markierung 16 zeigt Ihnen die Anzahl
der vorliegenden Seiten in dieser Rubrik.
Um zur nächsten Seite zu wechseln, drü-
cken Sie auf die Taste 17.
A
Haupt-
menü
Liste Voreinst Optionen
15
Die Namen der Sender, die keine RDS-
Frequenz nutzen, erscheinen nicht im Dis-
play. Hier wird nur die Frequenz angezeigt.
Diese Sender finden Sie am Listenende.
Modus „Voreinst“
Wählen Sie den Modus „Voreinst“, indem
Sie auf 18 drücken.
Dieser Modus ermöglicht das Abrufen der
zuvor gespeicherten Radiosender (siehe
Abschnitt „Speichern von Radiosendern“ in
diesem Kapitel).
Modus „Liste“
Wählen Sie den Modus „Liste“, indem Sie
auf 14 drücken.
In diesem Modus können Sie leicht in einer
alphabetischen Liste einen Radiosender
finden, dessen Namen Sie kennen (nur im
Frequenzbereich „FM“ und „DAB“).
Wählen Sie den gewünschten Sender,
indem Sie auf den Bereich 12 drücken.
Drücken Sie auf 13, um alle Sender durch-
laufen zu lassen.
Hinweis: das Symbol 11 bezeichnet den ak-
tuell wiedergegebenen Radiosender.
12 1311
Haupt-
menü
Liste Voreinst Optionen
14 1810
16 17
D.23
RADIO HÖREN (3/4)
„RDS“
Mit der Funktion „RDS“ können Sie einen
Sender während der Fahrt ohne Unterbre-
chung hören, denn sie wechselt bei Bedarf
automatisch die Frequenz.
Der gehörte Sender und Verkehrsinformatio-
nen sowie -meldungen werden während der
Fahrt in Textform angezeigt.
Verkehrsinformationen werden in der Regel
über „RDS“ gesendet.
Hinweis: Diese Funktion kann nicht bei
allen Sendern genutzt werden.
Schlechter Empfang kann zu einem unge-
wollten und störenden Wechsel der Fre-
quenz führen. Deaktivieren Sie in diesem
Fall den automatischen Frequenzwechsel.
19
„TA“ (Verkehrsinfo)
Ist dieses Funktionsmerkmal aktiviert, emp-
fängt das Multimediasystem automatisch
die von bestimmten „FM“- und „DAB“-Sendern
ausgestrahlten Verkehrsinformationen und
blendet neue Verkehrsinformationen auto-
matisch ein.
Anmerkung: Die automatische Wiedergabe
der Verkehrsinfos wird deaktiviert, wenn das
Audiosystem auf den „AM“-Frequenzbereich
eingestellt ist.
Die Verkehrsinformationen werden automa-
tisch durchgegeben und haben immer Vor-
rang vor der gewählten Wiedergabequelle.
Wählen Sie „Ein“, um diese Funktion zu ak-
tivieren, bzw. „Aus“, um sie zu deaktivieren.
Haupt-
menü
Liste Voreinst Optionen
RDS
TA
Region
Nachrich
Aus
Aus
Aus
Aus
Ein
Ein
Ein
Ein
Radio-Einstellungen
Drücken Sie auf 19, um das Menü Einstel-
lungen aufzurufen. Sie können einzelne
Funktionen aktivieren oder deaktivieren,
indem Sie auf „Ein“ oder „Aus“ drücken (das
Konfigurationsmenü wechselt je nach Fre-
quenzbereich).
Folgende Funktionen sind verfügbar:
„RDS";
„TA“ (Verkehrsinfo);
„Region“;
„Nachrich“;
„AM“;
„DLS“;
„Ankündigung“;
„Liste akt“.
D.24
RADIO HÖREN (4/4)
„Nachrich“
Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden
von bestimmten „FM“- oder „DAB“-
Radiosendern gesendete Meldungen auto-
matisch durchgegeben.
Wenn Sie dann eine andere Wiedergabe-
Quelle wählen, wird die Wiedergabe der
anderen Quelle durch die Ausstrahlung des
Programmtyps unterbrochen.
Wählen Sie „Ein“, um diese Funktion zu ak-
tivieren, bzw. „Aus“, um sie zu deaktivieren.
„Region“
Die Frequenz eines Radiosenders des „FM“-
Bereichs kann sich abhängig von der geo-
grafischen Zone ändern.
Aktivieren Sie die „Region“-Funktion, um
den gewählten Sender weiterhin hören zu
können, wenn Sie die Region wechseln.
Diese Funktion ermöglicht es dem Multime-
diasystem, durch automatischen Frequenz-
wechsel den gewählten Sender beizubehal-
ten.
Hinweis: Der Regionswechsel wird nur für
den aktuell gehörten Sender unterstützt.
Hinweis: Die Senderverfolgung ist nur bei
bestimmten Radiosendern möglich.
Hinweis: „Region“ ist nur verfügbar, wenn
die RDS-Funktion aktiviert ist.
Schlechter Empfang kann zu einem unge-
wollten und störenden Wechsel der Fre-
quenz führen. Schalten Sie diese Funktion
in diesem Fall aus.
Wählen Sie „Ein“, um diese Funktion zu ak-
tivieren, bzw. „Aus“, um sie zu deaktivieren.
„AM“
Sie können den Frequenzbereich „AM“ akti-
vieren oder deaktivieren.
Wählen Sie „Ein“, um diese Funktion zu ak-
tivieren, bzw. „Aus“, um sie zu deaktivieren.
„DLS“
Manche Radiosender senden zusätzlich
Textinformationen zu dem ausgestrahlten
Programm (z. B. den Namen des gerade ge-
spielten Titels).
„Liste akt“
Um die Senderliste zu aktualisieren und die
neuesten Sender zu finden, drücken Sie auf
„Start“.
Hinweis: Es empfiehlt sich, die DAB-Liste
zu aktualisieren, sobald das System einge-
schaltet ist.
D.25
EXTERNE AUDIOQUELLEN (1/3)
Ihr System verfügt über zwei Hilfseingänge:
einen Anschluss für eine externe Audio-
quelle (MP3-Player, tragbares Audioge-
rät, USB-Stick, Telefon...);
mit Bluetooth® (tragbares Bluetooth®-
Audiogerät, Bluetooth®-Telefon).
Zu Lage des Anschlusses siehe den Ab-
schnitt zu „Beschreibung der Bedienele-
mente“.
Funktionsprinzip und Anschluss
Es gibt zwei Arten von Anschlüssen:
einen USB-Anschluss;
einen Jack-Anschluss.
Schließen Sie Ihr tragbares Audiogerät ent-
sprechend der Geräteart an.
Nach dem Verbinden mit dem USB- oder
Jack-Stecker erkennt das System automa-
tisch die zusätzliche Audioquelle.
Hinweis: Der verwendete USB-Stick muss
im FAT32-Format formatiert sein, seine Ka-
pazität darf maximal 32GB betragen.
Auswahl einer zusätzlichen Audioquelle
Um eine Eingangsquelle auszuwählen, drü-
cken Sie auf 1.
Es erscheint direkt eine der möglichen Ein-
gangsquellen:
USB: USB-Speicherstick, MP3-Player,
Telefon usw.;
iPod® : Gerät mit integriertem iPod® .
BT : Bluetooth®-Geräte;
Video: USB -Speicherstick (MP4-Datei);
AUX : Jack-Anschluss 3,5 mm.
Im Navigationsmodus oder während des
Hörens des Radios wählen Sie Ihre zusätzli-
che Audioquelle durch Drücken auf die Taste
„Start“ oder „Medien“.
Das System startet mit dem zuletzt wieder-
gegebenen Audiotitel.
Betätigen Sie das tragbare Audiogerät, wenn die Verkehrssituation dies zulässt.
Verstauen Sie Ihr tragbares Audiogerät während der Fahrt sicher (es kann sonst
im Fall einer starken Bremsung herumgeschleudert werden).
Hauptmenü Liste Optionen
1
D.26
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (2/3)
Zufallsmodus
Diese Funktion ermöglicht die zufällige Wie-
dergabe aller Titel. Drücken Sie auf 3 und
anschließend auf „Ein“ oder „Aus“.
AUX-Eingang: USB-Anschluss,
Bluetooth®
Anschluss: USB und digitales tragbares
Audiogerät
Verbinden Sie den USB-Stecker des trag-
baren Audiogeräts mit dem USB-Eingang
der Connection Box.
Sobald das digitale Audiogerät mit dem
USB-Anschluss verbunden ist, wird das
Menü „USB“ angezeigt.
Anmerkung: Einige Arten von digitalen
tragbaren Audiogeräten lassen sich eventu-
ell nicht anschließen.
Aufladen über den USB-Port
Wenn die USB-Buchse Ihres tragbaren
Audiogeräts mit dem USB-Anschluss des
Geräts verbunden ist, können Sie während
der Nutzung die Batterie laden bzw. den La-
dezustand erhalten.
Hinweis: Manche Geräte laden die Bat-
terie nicht (nach), wenn sie mit dem USB-
Anschluss des Multimediasystems verbun-
den sind.
Anschluss: iPod®
Schließen Sie den Stecker Ihres iPod® an
den USB-Anschluss des Geräts an. Sobald
der USB-Stecker Ihres iPod® angeschlos-
sen ist, wird das Menü „iPod“ angezeigt.
Verwendung
Wählen Sie „iPod“ in der Drop-down-Liste 1
und drücken Sie dann auf die gewünschte
Wiedergabeliste oder Audiotitel auf dem Dis-
play des Multimediasystems.
Alle Audiotitel Ihres „iPod“ können direkt auf
dem Display des Multimediasystems ausge-
wählt werden.
Anmerkung: Nachdem es angeschlossen
wurde, können Sie Ihr „iPod“ nicht mehr
direkt bedienen. Sie müssen hierfür die
Tasten der Bedienfront Ihres Systems ver-
wenden.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich das
iPod®-Kabel für den Gebrauch des iPod®,
wenn Sie den iPod® an den USB-Anschluss
anschließen.
Audioformate
Das Multimediasystem unterstützt nur die
Formate MP3 und WMA.
Suchlauf
Drücken Sie länger auf 2, für schnellen Vor- -
oder Rücklauf. Die Wiedergabe läuft beim
Loslassen der Taste wieder an.
Wiederholen
Mit dieser Funktion können Sie einen oder
alle Titel wiederholen. Drücken Sie auf 3
und anschließend auf „Aus“, „Titel“, „Ordner“
oder „Alle“.
1
3
Player Liste Optionen
2
D.27
Anschluss: Bluetooth®
Siehe den Abschnitt zu „Verbinden/Trennen
von Bluetooth®-Geräten“. Nachdem eine
Bluetooth®-Verbindung hergestellt wurde,
wird das Menü „BT“ angezeigt.
Verwendung
Wählen Sie „BT“ in der Drop-down-Liste 1,
und drücken Sie dann im Display des Multi-
mediasystems auf die gewünschte Wieder-
gabeliste oder den gewünschten Audiotitel.
Alle Audiotitel Ihres Bluetooth®-Geräts
können direkt am Display des Multimedia-
systems ausgewählt werden.
Anmerkung: Nachdem es angeschlossen
wurde, können Sie Ihr tragbares Audioge-
rät nicht mehr direkt bedienen. Sie müssen
hierfür die Tasten der Bedienfront Ihres Sys-
tems verwenden.
EXTERNE AUDIOQUELLEN (3/3)
AUX-Eingang: Jack-Anschluss
Anschluss
Verbinden Sie den Jack-Stecker des tragba-
ren Audiogeräts mit dem Jack-Eingang.
Verwendung
Wählen Sie „AUX“ in der Drop-down-Liste 1,
und wählen Sie dann den gewünschten Titel
auf dem tragbaren Audiogerät. Der Name
des Interpreten oder des Titels werden im
Systemdisplay nicht angezeigt.
Um einen Titel auszuwählen, müssen Sie
die Auswahl mit Ihrem tragbaren Audiogerät
durchführen, Fahrzeug im Stillstand.
Titel auswählen
Um einen Titel aus einem Ordner auszuwäh-
len, drücken Sie auf „Liste“ und wählen Sie
einen Titel A in dieser Liste.
Um im Ordner eine Ebene nach oben zu ge-
langen, drücken Sie auf 4.
Standardmäßig sind die Alben alphabetisch
geordnet.
Je nach Art des tragbaren digitalen Audioge-
räts können Sie die Suche über Ordner und
Dateien durchführen.
Hinweis: Verwenden Sie vorzugsweise eine
USB-Verbindung für die Suche nach Musik.
1
Hauptmenü Liste Optionen
Die Tonqualität des analogen Eingangs
(AUX) ist normalerweise geringer als die
Tonqualität der digitalen Eingänge (USB,
Bluetooth®).
A
4
D.28
KLANGEINSTELLUNGEN (1/2)
Rufen Sie das Menü Einstellungen auf,
indem Sie auf „Start“ > „Einstellung“ drü-
cken. Drücken Sie auf 2, um auf die Audio-
Einstellungen zuzugreifen.
Sie können das Menü Einstellungen ver-
lassen und zur Startansicht zurückkehren,
indem Sie auf 3 drücken.
Geschwindigkeitsabhängige
Lautstärke („Lauts/Speed“)
Wenn die Geschwindigkeit Ihres Fahrzeugs
40 km/h überschreitet, erhöht sich die Laut-
stärke entsprechend der ursprünglichen
Lautstärke.
Stellen Sie das Verhältnis Lautstärke-Ge-
schwindigkeit ein, indem Sie auf einen der
Knöpfe des Bereichs 1 drücken.
Sie können diese Funktion deaktivieren,
indem Sie auf „Aus“ drücken.
1
3
2
Audio Anzeige SystemVerbindungen
Lautstärke
Ton
Aus
Aus
Ein
Audioeinstellung
Lauts/Speed
BAL/FAD
„Lautstärke“
Drücken Sie auf „Ein“ oder „Aus“, um die
Funktion Loudness, mit der Sie die Höhen
und Bässe verstärken können, zu aktivieren/
deaktivieren.
D.29
KLANGEINSTELLUNGEN (2/2)
4
8 7 6
BAL/FAD
OK
Bass +3
Mittel +0
Höhen -2
Klangverteilung links/rechts und vorne/
hinten
Drücken Sie auf 6 oder 8, um die Aufteilung
der Klangausgabe links/rechts einzustellen.
Drücken Sie auf 4 oder 7, um die Aufteilung
der Klangausgabe vorne/hinten einzustel-
len.
Drücken Sie nach Einstellung der Klangaus-
gabe auf „OK“, um zu bestätigen.
Bässe, Mittelfrequenzen, Höhen
Drücken Sie auf die 5-Pfeile, um die Bässe,
Mitten und Höhen einzustellen.
Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist,
drücken Sie auf „OK“, um zu bestätigen.
Audio-Einstellungen
Rufen Sie das Menü der Audio-Einstellun-
gen auf, indem Sie auf 9 drücken.
Sie können die Lautstärke der einzelnen
Töne unabhängig voneinander einstellen:
„Audio“;
„TA“;
„Navigation“;
„Telefon“;
„Signal“ (des Telefons).
Drücken Sie hierzu auf „+“ oder „-“.
Drücken Sie auf 11 , um alle Audio-Einstel-
lungen zurückzusetzen.
Drücken Sie auf 10, um zur nächsten Seite
zu wechseln.
Drücken Sie auf 12, um zum vorherigen
Fenster zurückzukehren.
Audio Anzeige System
Verbin-
dungen
Lautstärke
Ton
Aus
Aus
Ein
Audioeinstellung
Lauts/Speed
BAL/FAD
9
12 1011
Audio
TA
Navi
Auf Standard zurücksetzen
5
5
D.30
VIDEO (1/2)
Während der Wiedergabe eines Videos
können Sie:
Mit 8 starten Sie die Videowiedergabe
am Anfang. Erneutes Betätigen von 8
springt zum vorherigen Video.
die Wiedergabe unterbrechen, indem Sie
auf 7 drücken;
Greifen Sie auf das nachfolgende Video
zu, indem Sie 6 drücken.
Verwenden Sie die Bildlaufleiste 5, um
schnell nach oben bzw. unten zu blättern.
„Liste“-Modus
Auf der Registerkarte „Liste“ 2 können Sie
die verfügbaren Videos betrachten. Wählen
Sie das Video aus, das Sie abspielen möch-
ten, indem Sie auf den Bereich 3 drücken.
Das ausgewählte Video wird automatisch
wiedergegeben.
„Player“-Modus
Auf der Registerkarte „Player“ 4 können Sie
das ausgewählte Video betrachten.
Das System ermöglicht es Ihnen, Videos
von einem USB-Speicherstick abzuspielen.
Führen Sie den USB-Speicherstick in das
Multimediasystem ein.
Wählen Sie im Menü „Medien“ die Option
„Video-Modus“ 1.
Hinweis: Manche Videoformate können
vom System möglicherweise nicht gelesen
werden.
Hinweis: Der USB-Stick muss nach dem
FAT32-Format formatiert sein und eine Min-
destkapazität von 8GB und eine maximale
Kapazität von 32GB haben.
Hinweis: Die oben beschriebenen Ein-
gangsquellen können abweichen.
1
ListePlayer Optionen ListePlayer Optionen
Video
24
3
ListePlayer Optionen
8 7 6
5
D.31
VIDEO (2/2)
„Optionen“-Modus
Auf der Registerkarte „Optionen“ 12 haben
Sie folgende Möglichkeiten:
auf die Wiedergabeeinstellungen zuzu-
greifen;
detaillierte Informationen zum Video
(Titel, Genre, Datum usw.) anzuzeigen
das Video im Vollbildmodus anschauen,
indem Sie auf 9 drücken;
Zum Anpassen der Bildschirmhelligkeit
drücken Sie 10. Es erscheint eine Kont-
rollleiste, mit der Sie die Einstellung vor-
nehmen können. Berühren Sie den Bild-
schirm außerhalb dieser Leiste, um sie
auszublenden und die Wiedergabe des
Videos fortzusetzen;
Durch Drücken von 11 kehren Sie zum
vorherigen Menü zurück.
Liste ListePlayer Player
Ansichtsmodus
Informationen
Angepasst Vollständig
Optionen Optionen
1011 129
Die Wiedergabe von Videos ist nur bei
stehendem Fahrzeug möglich.
D.32
DAS NAVIGATIONSSYSTEM
Das Navigationssystem
Das Navigationssystem ermittelt Ihre Posi-
tion und leitet Sie anhand der Informationen:
des GPS-Empfängers;
der digitalisierten Karte.
Der GPS-Empfänger
Das Navigationssystem benutzt die GPS-
Satelliten (Global Positioning System), die
sich in der Erdumlaufbahn befinden.
Der GPS-Empfänger empfängt die Signale
mehrerer Satelliten. Somit kann das Naviga-
tionssystem Ihr Fahrzeug lokalisieren.
Hinweis: Wurde das Fahrzeug über eine
längere Strecke transportiert (Fähre, Auto-
zug), kann es einige Minuten dauern, bis
das System wieder richtig funktioniert.
Die digitalisierte Karte
Die digitalisierte Karte enthält die Straßen-
karten und Stadtpläne, die das System be-
nötigt.
USB-Stick „Karte“
Um die aktuellste Version zu installieren,
schließen Sie Ihren USB-Stick an einen
Computer an, der mit dem Internet verbun-
den ist. Siehe Kapitel „Aktualisieren der
Karte“.
Hinweis: Der USB-Stick ist nicht im Liefer-
umfang des Navigationssystems enthalten.
Verwenden Sie vorzugsweise das neueste
Modell.
Anschließen des USB-Sticks
Verbinden Sie den USB-Speicherstick mit
der USB-Buchse C des Multimediasystems
oder des Fahrzeugs.
C
C
C
D.33
EINE KARTE LESEN (1/3)
Kartenanzeige
Um die Karte der Umgebung der Position
des Fahrzeugs aufzurufen, drücken Sie auf
„Start“ > „Navi“.
Berühren Sie die Kartenanzeige.
Um sich auf der Navigationskarte zu bewe-
gen, verschieben Sie sie mit dem Finger in
die gewünschte Richtung auf dem Display.
Drücken Sie auf 1, um zu Ihrem aktuellen
Standort zurückzukehren.
Drücken Sie auf 3, um die Ansicht zu vergrö-
ßern oder zu verkleinern (Zoom).
Kartenlegende
4 Optionen der Navigationsanzeige.
5 Zugriff auf die verschiedenen Anzeige-
modi:
3D-Modus;
2D-Modus;
Modus 2D Nordausrichtung (die Karte
wird so angezeigt, dass der Norden
immer oben ist).
6 Name der nächsten Hauptstraße oder In-
formation zum nächsten Verkehrsschild.
7 Vom Navigationssystem berechnete
Route.
8 Entfernung und Richtung der nächsten
Richtungsänderung.
9 Geschätzte Ankunftszeit.
10 Aktuell wiedergegebene Quelle.
11 Verbleibende Kilometer bis zum nächs-
ten Zielort.
12 Fahrzeugposition auf der Navigations-
karte.
13 Aktivierung/Deaktivierung der akusti-
schen Zielführung.
14 Verkehrsmeldungen. Drücken Sie auf
diesen Bereich, um die verschiedenen
Verkehrsstörungen auf Ihrer Strecke an-
zuzeigen.
Position GPS
Diese Funktion ermöglicht eine geographi-
sche Lokalisierung des ausgewählten Ortes
(Adresse/Längengrad/Breitengrad).
Berühren Sie den gewünschten Ort auf dem
Display. Drücken Sie auf „Optionen“ und an-
schließend auf „News“, um den genauen
Standort des ausgewählten Ortes zu ermit-
teln.
Kartographische Symbole
Das Navigationssystem verwendet Sym-
bole 2, um POI (POI) anzuzeigen. Siehe Ka-
pitel „Karteneinstellungen“, Abschnitt „Son-
derziele anzeigen“.
6
8
9111214
4
2 7
10
3
3
1
5
Optionen OK
Ziel
13
D.34
„Wo bin ich?“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die Infor-
mationen Ihrer aktuellen Position zu über-
prüfen und ein Sonderziel (POI) in der Nähe
zu suchen. Sie ist verfügbar, wenn das GPS
aktiviert ist.
Drücken Sie auf „Optionen“ auf der Karten-
anzeige und anschließend auf „Wo bin ich?“.
Diese Anzeige beinhaltet die folgenden In-
formationen:
Breitengrad;
Längengrad;
Höhe;
Hausnummer;
aktuelle Adresse.
EINE KARTE LESEN (2/3)
Landesinformationen
Drücken Sie auf 15 und anschließend auf
„Länderinfo“.
Mit dieser Funktion können Sie die Landes-
informationen entsprechend Ihrer aktuellen
Position aufrufen.
Dieses Display zeigt folgende Informationen
an:
Geschwindigkeitsbegrenzung.
Die Geschwindigkeitsbegrenzungen der
Schnellstraßen werden angezeigt. Die an-
gezeigte Maßeinheit entspricht den gültigen
regionalen Vorgaben. Wenn keine Daten
verfügbar sind, wird anstatt der Tabelle und
der Zahl „--“ angezeigt.
15
Telefonvorwahl des Landes;
Notruf-Nummer;
Rechtlich geltende Beschränkungen des
Landes:
Höchstzulässiger Blutalkoholgehalt;
Obligatorische Warnweste;
Obligatorischer Feuerlöscher;
Obligatorisches Einschalten der
Scheinwerfer zu jeder Tageszeit;
Obligatorische Ersatzlampen;
Obligatorischer Verbandskasten;
Obligatorisches Warndreieck;
Helmpflicht für Motorradfahrer;
Schneeketten im Winter erforderlich;
Schneeketten im Winter empfohlen;
Winterreifen im Winter erforderlich;
Winterreifen im Winter empfohlen.
Optionen
Hilfe in der Nähe
Wo bin ich?
Breite
Länge
Höhe
Länderinfo : France
Promillegrenze: 0.5 ‰
Ortsgebiet
Außerorts
Schnellstraße
Autobahn
Landesvorwahl : +33
Notrufnummer : 112
Aktuelle GPS-Position
0 m
E2.49608°
N48.82995°
D.35
« Hilfe in der Nähe »
Mit dieser Funktion können Sie entspre-
chend Ihrer aktuellen Position nach Hilfe vor
Ort suchen.
Drücken Sie auf 16, um ein neues Fenster
für die Schnellsuche aufzurufen.
EINE KARTE LESEN (3/3)
Informationen dieser Anzeige:
Kfz-Reparaturservice;
Medizinische Dienste und Notdienste;
Polizeiwachen;
Tankstellen.
Um von diesem Bildschirm aus einen Zielort
zu suchen, richten Sie sich nach den Anga-
ben unter „Eingabe eines Zielorts“ und den
Informationen zur „Auswahl eines Sonder-
ziels (POI)“.
Hilfe in der Nähe
Werkstatt
Hier in der Nähe
Hier in der Nähe
Hier in der Nähe
Hier in der Nähe
Polizei
Gesundheit
Tankstelle
16
Optionen
Hilfe in der Nähe
Wo bin ich?
Breite
Länge
Höhe
Aktuelle GPS-Position
0 m
E2.49608°
N48.82995°
D.36
EINGABE EINES ZIELORTS (1/6)
Zieleingabe-Menü
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“, um
das Menü Zielort aufzurufen.
Das Menü bietet mehrere Möglichkeiten, um
einen Zielort einzugeben:
Eingabe einer Adresse (vollständige Ad-
resse oder einen Teil einer Adresse);
Auswahl einer Adresse aus den „Sonder-
ziele“;
Auswahl eines Zielorts aus den früheren
Zielorten
Auswahl einer Adresse aus den bevor-
zugten Zielorten;
Auswahl eines Zielorts auf der Karte;
Auswahl eines Breitengrads und eines
Längengrads.
Adresse eingeben
Um eine Adresse einzugeben, drücken Sie
auf 1.
Diese Rubrik ermöglicht die Eingabe der
vollständigen Adresse oder eines Teils der
Adresse: Land, Stadt, Straße und Haus-
nummer.
Hinweis: Es sind nur Adressen zulässig, die
vom System auf der digitalen Karte erkannt
werden.
Bei der ersten Nutzung:
Drücken Sie auf „Land“.
Geben Sie mithilfe der Tastatur den
Namen des gewünschten Landes ein.
Während Sie die Adresse eingeben, wird die
Unterlegung einiger Zeichen vom System
entfernt, um die Eingabe zu erleichtern.
Das System schlägt Ihnen mehrere Länder-
listen vor, wenn Sie auf 2 drücken. Wählen
Sie das gewünschte Land aus einer der
Listen.
Verfahren Sie gleichermaßen mit „Stadt/
Umgebung“, „Straße“, „Querstraße“ und
„Hausnummer“.
Anmerkung: „Querstraße“ und „Hausnum-
mer“ können aktiviert werden, nachdem
„Straße“ ausgewählt wurde.
Hinweis: Bei der Straßeneingabe ist es
nicht notwendig den Straßentyp anzugeben
(Straße, Allee, Ring...).
Anmerkung: Das System speichert die
letzten Adressen, die eingegeben wurden.
Wenn Sie einen Zielort anhand der Adresse
eingegeben haben, wird Ihnen das nächste
Mal diese letzte Adresse angezeigt.
2
Optionen
Navigation
Adresse
Letzte Ziele
Sonderziele
KoordinatenAuf Karte suchen
Ziel
Route Optionen
Favoriten
1
D.37
EINGABE EINES ZIELORTS (2/6)
3
Schnellsuche der Sonderziele
Die Funktion Schnellsuche ermöglicht
Ihnen, schnell einen Ort zu finden.
Drücken Sie auf einen Ort auf der Karte, um
Sonderziele zu suchen. Entsprechend Ihres
Standorts werden ein oder mehrere Sonder-
ziele 3 im Display angezeigt.
Drücken Sie auf 4 und anschließend auf
„Sonderziele in Cursornähe“, um die Liste
der Sonderziele mit ihren Namen und der
Entfernung vom gewählten Ort aus aufzu-
rufen.
Suche nach Sonderzielen anhand
vorprogrammierter Kategorien
Die Funktion der vorprogrammierten Suche
ermöglicht Ihnen, schnell die Art von Orten
zu suchen, die am häufigsten ausgewählt
werden.
Drücken Sie auf „Start“> „Navi“ > „Ziel“ >
„Sonderziele“, um die vorprogrammierten
Kategorien aufzurufen.
Ein Sonderziel (POI) auswählen
Sie können Ihren Zielort anhand der Sonder-
ziele auswählen.
Sie können einen Ort auf unterschiedliche
Art und Weise suchen:
Mit der Funktion Schnellsuche können
Sie schnell einen Ort in der Nähe anhand
seines Namens suchen.
Mit der Funktion Voreingestellte Suche
können Sie anhand einiger Druckimpulse
auf dem Display Orte finden, die häufig
gesucht werden.
Sie können einen Ort nach Kategorie
suchen.
Kategorien (Tankstelle/Parkplatz/Restau-
rant)
Wenn eine Route aktiviert ist, werden
die Sonderziele „Tankstelle“ und „Res-
taurant“ entlang der Route gesucht. Das
Sonderziel „Parkplätze“ wird in der Nähe
des Zielorts gesucht.
Wenn keine Route aktiviert ist (kein Ziel-
ort ausgewählt), werden diese Sonder-
ziele in der Nähe des aktuellen Standorts
gesucht.
Wenn der aktuelle Standort nicht ermit-
telt werden kann (kein GPS-Empfang),
werden diese Sonderziele in der Nähe
des letzten ermittelten Standorts ge-
sucht.
Optionen OK
Sonderziele
Benutzerdef. Suche
Tankstelle
Parkplätze
Restaurant
Hier in der Nähe
Hier in der Nähe
Hier in der Nähe
4
D.38
EINGABE EINES ZIELORTS (3/6)
Suche nach Sonderzielen anhand von
Kategorien
Sie können Sonderziele anhand ihrer Kate-
gorie und Unterkategorie auswählen.
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“ >
„Sonderziele“ > „Benutzerdef. Suche“.
Wählen Sie den Bereich, in dessen Nähe
der Ort gesucht werden soll:
Drücken sie auf „In einer Stadt“, um einen
Ort in einer ausgewählten Stadt/Umge-
bung zu suchen (die Ergebnisliste wird
nach Entfernung vom Zentrum der aus-
gewählten Stadt erstellt).
Wo soll nach Sonderzielen gesucht werden?
In einer Stadt
Rund um meine
Position
In der Nähe des
Zielorts
Unterwegs
Drücken Sie auf „Unterwegs“, um ent-
lang der aktivierten Route und nicht in
der Nähe eines gegebenen Standpunkts
zu suchen. Das ist nützlich, wenn Sie
einen Zwischenstopp mit einem minima-
len Umweg machen wollen, zum Beispiel
wenn Sie die nächsten Tankstellen oder
die Restaurants in der Nähe suchen (die
Ergebnisliste wird nach Länge des not-
wendigen Umwegs erstellt).
Drücken Sie auf „Rund um meine Po-
sition“, um eine Suche in der Nähe des
aktuellen Standorts durchzuführen, oder,
wenn dieser nicht verfügbar ist, in der
Nähe des letzten ermittelten Standorts
(die Ergebnisliste wird nach Entfernung
von diesem Standort aus erstellt).
Drücken Sie auf „In der Nähe des Ziel-
orts“, um einen Ort in der Nähe des Ziel-
orts der aktivierten Route zu suchen (die
Ergebnisliste wird nach Entfernung vom
Zielort aus erstellt).
Auswahl eines Zielorts aus den
vorigen Zielorten.
Drücken Sie auf 5, um einen Zielort zu
finden, den Sie bereits einmal eingegeben
haben.
5
Navigation
Adresse
Letzte Ziele
Sonderziele
Koordinaten
Auf Karte suchen
Ziel
Route
Favoriten
Optionen
D.39
EINGABE EINES ZIELORTS (4/6)
Auswahl einer Adresse aus den
bevorzugten Zielorten
Sie können den Zielort in den bevorzugten
Zielorten finden. Um diese Funktion effekti-
ver zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, vorab
die Zielorte einzuspeichern, zu denen Sie
häufig fahren.
Speichern Sie zuerst die bevorzugten Ziel-
orte, indem Sie deren Adresse suchen.
Siehe Kapitel „Favoriten verwalten“.
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“ >
„Favoriten“, um die Liste der bevorzugten
Zielorte aufzurufen.
6 7
Auswahl eines Zielorts auf der
Karte
Mit dieser Funktion können Sie einen Zielort
suchen, indem Sie die Karte durchsuchen.
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“ >
„Auf Karte suchen“, um einen Zielort auf
der Karte auszuwählen.
Drücken Sie dann auf der Karte auf die
Stelle, die Sie als Zielort festlegen möch-
ten. Der Punkt 6 erscheint.
Drücken Sie auf 7, um zu bestätigen.
Eingabe der Koordinaten eines
Zielorts
Dies ermöglicht Ihnen, einen Zielort anhand
seiner Koordinaten zu suchen.
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“ >
„Koordinaten“.
Sie können den Breitengrad und den Län-
gengrad in den folgenden Formaten einge-
ben: in Dezimalgrad; in Dezimalgrad und
Dezimalminuten; oder in Dezimalgrad, -mi-
nuten und -sekunden.
Drücken Sie auf 8 und anschließend auf
UTM, um die Koordinaten im UTM-Format
einzugeben.
8
Optionen OK Optionen OK
Koordinaten
D.40
EINGABE EINES ZIELORTS (5/6)
Zielort bestätigen
Mehrere Auswahlmöglichkeiten stehen am
Display zur Verfügung, bevor Sie einen Ziel-
ort bestätigen:
„OK“;
„Optionen“.
Ein 10-Sekunden-Countdown beginnt.
Wenn Sie während dieser Zeit keine Taste
betätigen, beginnt automatisch die Zielfüh-
rung.
„OK“
Wenn keine Route aktiviert ist (kein Ziel-
ort ausgewählt), drücken Sie auf 10, um
den Zielort für eine neue Route zu bestä-
tigen.
Liste sortieren
Die Ergebnisse einer Zielort-Suche anhand
von Sonderzielen, vorigen Zielen oder be-
vorzugten Zielen können nach Name und
Entfernung sortiert werden. Wenn eine
Route aktiviert ist, können die Ergebnisse
nach Umweg sortiert werden. Drücken Sie
auf 9, um sie auf der Karte anzuzeigen.
Anhand des Namens nach
einem Zielort suchen
Wenn Sie einen Zielort anhand der Sonder-
ziele, der vorigen Ziele oder der bevorzug-
ten Ziele auswählen, können Sie den Zielort
anhand seines Namens in der Liste suchen.
Drücken Sie auf „Suche“ und geben Sie den
Namen über das Tastenfeld ein.
10
Optionen
Optionen OK
Reiseplan
Schließen
Gefundene Sonderziele
Alternative Routen
Navigation simulieren
Routeneinstellungen
Wenn eine Route aktiviert ist, können Sie
den Zielort als Ziel der neuen Route oder
als Zwischenstopp auswählen. Drücken
Sie auf 10 und anschließend auf „Neue
Route“ oder „Zwischenziel“.
„Optionen“
Vor Ablauf des 10-Sekunden-Count-
downs erscheinen folgende Auswahlmög-
lichkeiten im Display:
„Alternative Routen“
Drücken Sie auf 11, um die Route zu wech-
seln oder zu ändern.
9
Optionen
OK
11
D.41
EINGABE EINES ZIELORTS (6/6)
„Aktuelle Verkehrslage“
Mit dieser Funktion erhalten Sie Informati-
onen zu den gemeldeten Verkehrsstörungen
auf Ihrer Strecke oder in der Nähe Ihrer Po-
sition. Um darauf zuzugreifen, drücken Sie
auf 14 und wählen Sie „Aktuelle Verkehrs-
lage“.
17
19
16
„Optionen“
Nach Ablauf des 10-Sekunden-Count-
downs erscheinen folgende Auswahlmög-
lichkeiten im Display:
„Als Favorit speichern“
Drücken Sie auf 17, um den ausgewählten
Zielort in den bevorzugten Zielorten zu spei-
chern.
„Aktuelle Verkehrslage“
Drücken Sie auf 16, um Informationen zu
den gemeldeten Verkehrsstörungen auf
Ihrer Strecke oder in der Nähe Ihrer Position
zu erhalten.
„News“
Drücken Sie auf 20, um die Adresse, den
Breitengrad, den Längengrad und die Tele-
fonnummer eines Sonderziels anzuzeigen
(nur nach Auswahl eines Sonderziels aktiv).
„Zurück zum Fahrzeug“
Drücken Sie auf 19, um zum aktuellen
Standort des Fahrzeugs zurückzukehren.
Anmerkung: Um das Fenster „Optionen“ zu
schließen, drücken Sie auf 18.
Aktuelle Verkehrslage
Schließen
Als Favorit speichern
Zurück zum Fahrzeug
News
20
„Reiseplan“
Drücken Sie auf 12, um die Details der
Route anzuzeigen. Siehe Kapitel „Zielfüh-
rung“.
„Routeneinstellungen“
Drücken Sie auf 13, um Ihre Route entspre-
chend der gewünschten Straßen und dem
Streckenmodus zu berechnen.
„Navigation simulieren“
Drücken Sie auf 15, um die gewählte Route
zu simulieren. Siehe Kapitel „Zielführung“.
Reiseplan
Schließen
Alternative Routen
Navigation simulieren
Routeneinstellungen
Optionen
OK
12
13
15 18
14
D.42
ZIELFÜHRUNG (1/6)
Zielführung aktivieren
Drücken Sie nach der Eingabe eines Ziel-
orts auf 2, oder warten Sie 10 Sekunden.
Die Zielführung beginnt.
Anmerkung: Sie können jederzeit auf die
Karte einwirken, indem Sie sie in die ge-
wünschte Richtung verschieben oder auf
das Display drücken.
Navigationsfenster
Das System bietet eine Auswahl an Naviga-
tionskarten an.
Drücken Sie auf 3, um die Kartenanzeige zu
ändern und das Drop-down-Menü zu öffnen.
Wählen Sie dann eine der verschiedenen
angebotenen Anzeigen:
2D;
3D;
2D Nordausrichtung.
Sie können die Kartenanzeige auch ändern,
indem Sie auf den Kompass 1 auf der Karte
drücken.
Vollbild-Modus (2D, 3D oder 2D
Nordausrichtung)
Dieser Modus ermöglicht Ihnen, das Naviga-
tionssystem auf dem gesamten Display an-
zeigen zu lassen.
Die Informationen über die Ankunftszeit und
die verbleibende Fahrstrecke werden bei 5
angezeigt.
Die Entfernung bis zur nächsten Richtungs-
änderung wird bei 4 angezeigt.
Ziel
2
3
Ziel
4
5
Optionen OK (10)
1
D.43
ZIELFÜHRUNG (2/6)
Ansicht Kreuzung
Während einer Zielführung, vor jedem Rich-
tungswechsel.
Alternative Route
Das System schlägt Ihnen bei Unfällen oder
starkem Verkehr auf Ihrer Strecke eine alter-
native Route vor. Drücken Sie nach Wunsch
auf „Ja“ oder „Nein“.
Zusammenfassung der Verkehrslage
Während der Zielführung können Sie jeder-
zeit Verkehrsinformationen aufrufen, indem
Sie auf 6 drücken.
Ansicht Autobahnanschlüsse
Während der Zielführung wird vor jedem
Autobahnanschluss eine 3D-Ansicht dieses
Autobahnabschnitts angezeigt.
Hinweis: Bei manchen Autobahnanschlüs-
sen erscheint nur ein Führungspfeil.
Das System schaltet nach dem Autobahnan-
schluss automatisch wieder in die normale
Kartenansicht zurück.
Ziel Radio
Das Display zeigt Ihnen die verschiede-
nen Ereignisse auf Ihrer Strecke an. Das
System zeigt Ihnen an, wie viel Verspätung
durch diese Störungen auf Ihrer Route ent-
steht. Drücken Sie auf 8, um die Anzeigepa-
rameter der Ereignisse zu ändern. Drücken
Sie auf 10, um eine Umleitung zu nehmen,
auf 9, um auf die Verkehrsoptionen zuzu-
greifen (siehe dazu den Abschnitt zu „Na-
vigationseinstellungen“), oder auf 7, um zur
Navigation zurückzukehren.
Hinweis: Verkehrsinformationen sind ab-
hängig von Ihrem Abonnement und dem Si-
gnalempfang.
7 9 108
6
Ziel
Verkehrsmeldungsübersicht
Es gibt keine Verkehrsmeldungen für Ihre Route.
Wichtige Meldungen:
0
Gesamtverzög.: 0 : 00
Verkehrsfluss:
Schließungen und Sperren
Unfälle
Spureinschränkungen
Andere:
0 VON 37
0 VON 16
0 VON 17
0 VON 26
0 VON 3
Liste der Meldungen
V-Trafic
Optionen Umleit. anbieten
D.44
Sprache der akustischen
Zielführung ändern
Drücken Sie auf „Start“ und anschließend
auf „Navi“ > „Optionen“ > „Einstellung“, um
die Sprache der akustischen Zielführung zu
ändern.
Lassen Sie durch Drücken auf 12 die Liste
der Sprachen durchlaufen. Wählen Sie
die gewünschte Sprache und drücken Sie
auf 11, um zu bestätigen.
Um den Ton der akustischen Zielführung
einzustellen, siehe unter „Klangeinstellun-
gen“ in Kapitel „Ton einstellen“.
1211
Ansagensprache
OK
Radiohören während der
Sprachführung.
Bei der Wiedergabe eines Radiosenders
und bei laufender Sprachführung schaltet
das System vor jeder Richtungsänderung
den Ton des Radios aus, bis die Kreuzung
überfahren wurde.
Sie können während der Zielführung auf die
Radio-Anzeige zugreifen, indem Sie auf 13
drücken. Um zum Navigationsdisplay zu-
rückzukehren, drücken Sie auf 14. Um zum
Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie
ca. drei Sekunden lang auf 14.
ZIELFÜHRUNG (3/6)
Hauptmenü Liste Voreinst
Ziel
1413
Detailansicht der Route
Mit dieser Funktion können Sie sich die
Route anzeigen lassen.
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Reise-
plan“, nachdem Sie einen Zielort eingege-
ben haben.
Sie können zwischen sechs Möglichkeiten
wählen:
„Route ändern“;
„Vermeiden“;
„Übersicht“;
„Route löschen“;
„Alternative Routen“;
„Reiseplan“.
Optionen
D.45
ZIELFÜHRUNG (4/6)
„Navigation simulieren“
Drücken Sie auf „Home“ > „Navi“ > „Reise-
plan“ > „Übersicht“ > „Optionen“ > „Naviga-
tion simulieren“, um die vorgesehene Route
zum Zielort zu simulieren.
Drücken Sie auf 18, um die Simulation zu
beginnen oder zu unterbrechen.
Drücken Sie auf 20, um die Geschwindig-
keit der Simulation zu beschleunigen.
Sie können die Simulation der Route je-
derzeit beenden, indem Sie 16 auswäh-
len.
Um zum vorherigen/nächsten Fahrma-
növer zu wechseln, drücken Sie auf 17
oder 19.
1716 18 19 20
15
ReiseplanZiel
Warnungen
Routeneinstel-
lungen
Karteneinstellungen
GPS
Koordinaten-
format
Stimme/Sprache
Navigation
Optionen
die besonderen Punkte oder Abschnitte
der Route (Mautstellen, kostenpflichtige
Straßen, Autobahnen...);
alternative Routen (zum Beispiel: „Kurz“,
„Schnell“, „Sparsam“).
Drücken Sie auf 15, um die folgenden Opti-
onen aufzurufen:
„Warnungen“;
„Routeneinstellungen“;
„Karteneinstellungen“;
„Stimme/Sprache“;
„Koordinatenformat“;
„GPS";
„Karten-Updates“;
„Verkehr“.
Anmerkung: Weitere Informationen finden
Sie auf der nächsten Seite.
Routenübersicht
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Reise-
plan“ > „Übersicht“, um eine Karte mit einer
Routenübersicht anzuzeigen.
Die folgenden Informationen werden ange-
zeigt:
der Name und/oder die Adresse des Ziel-
orts;
die Fahrtzeit insgesamt;
die Gesamtstrecke der Route;
D.46
Zwischenstopps und Zielort
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Reise-
plan“ > „Route ändern“, um die Route zu
ändern, indem Sie Zwischenziele hinzufü-
gen, ändern oder löschen.
Drücken Sie auf 21, um Zwischenstopps
hinzuzufügen und anschließend auf 25, um
einen neuen Zielort hinzuzufügen. Es be-
stehen mehrere Möglichkeiten zur Eingabe
eines Zielorts: Siehe Kapitel „Eingabe eines
Zielorts“.
Drücken Sie auf 23, um einen Zielort zu
löschen.
Drücken Sie auf 24, um die Liste neu an-
zuordnen.
Drücken Sie auf 22, um die Startadresse
der Route zu ändern.
25 24
21
Optionen
OK
23
Route ändern
Aktuelle GPS-Position
22
ZIELFÜHRUNG (5/6)
Alternativ-Routen
In dieser Rubrik können Sie die Methode der
Routenplanung ändern. Es stehen drei Modi
zur Verfügung, um die Methode der Routen-
planung zu ändern:
„Schnell“;
„Kraftstoffsparend“;
„Kurz“.
Näheres dazu finden Sie im Abschnitt „Pa-
rameter der Route“ im Kapitel „Navigations-
einstellungen“.
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Rei-
seplan“ > „Alternative Routen“ und dann
auf A, B oder C, um die neue Route zu be-
stätigen. Drücken Sie auf 28, um zum vorhe-
rigen Fenster zurückzukehren.
Umleitungen
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Reise-
plan“, um eine Umleitung zu nehmen. Drü-
cken Sie auf einen Teil der Liste, entspre-
chend der gewünschten Umleitung.
Um den Bereich zu wechseln, drücken Sie
auf 27.
Bestätigen Sie die neue Route, indem Sie
auf 26 drücken.
Route löschen
Sie können jederzeit eine laufende Zielfüh-
rung beenden.
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Reise-
plan“ > „Route löschen“, um die aktuelle
Route zu löschen.
2726 28
OK
Alternative Routen
Schnell
Kraftstoffsparend
Kurz
Gemiedener Abschnitt
Ursprüngliche Route
Neue Route
Länge: -250 Zeit +0:06
A
B
C
D.47
Drücken Sie auf 29, um die Details der
Route zu sortieren:
nach Zusammenfassung.
Zeigt ausschließlich die wichtigsten Infor-
mationen der Fahrt an (Abfahrt, Zielort),
die Entfernung insgesamt, die verblei-
bende Fahrtzeit und die Ankunftszeit.
Nach Standardbeschreibung.
Zeigt alle Fahrmanöver und Details der
Verkehrsschilder an, die Straßennum-
mern, die Straßennamen und die Entfer-
nung. Zeigt auch die Informationen und
Warnhinweise an, wie die Namen der
Zwischenstopps, die der Fahrer einge-
geben hat, die Beschränkungen (bei Zu-
fahrten oder Fahrmanövern), die unbe-
achteten Einstellungen des Benutzers ...
nach Liste der Straßen.
Detaillierte Gliederung der Route nach
Namen und Nummern der Straßen. Zeigt
ebenfalls deren Länge, die durchschnittli-
che Richtung und die Fahrtzeit an. Die In-
formationen der Fahrt werden in diesem
Modus nicht angezeigt.
Optionen
Reiseplan - Normal
« Reiseplan »
Mit dieser Funktion können Sie die Routen-
beschreibung aufrufen. Mehrere Details der
Route werden angezeigt:
Pfeile für die Richtungsänderung;
Straßennummer;
Entfernung vor einer Abzweigung.
« Routeneinstellungen »
In dieser Rubrik können Sie Ihre Parameter
der Route auswählen. Näheres dazu finden
Sie im Abschnitt „Parameter der Route“ im
Kapitel „Navigationseinstellungen“.
29
ZIELFÜHRUNG (6/6)
D.48
KARTENEINSTELLUNGEN
Drücken Sie im Navigationsmenü auf 2 und
anschließend auf 1, um das Menü Karten-
einstellungen aufzurufen.
Einstellung der Kartenanzeige
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Kar-
tenansicht zu ändern. Sie können zwischen
einer Perspektivansicht in 3D,, einer Oben-
unten-Ansicht in 2D und einer Ansicht mit
Nordausrichtung wählen.
Drücken Sie auf „3D“, „2D“ oder „2D Nord-
ausrichtung“.
Einstellung der Ansicht
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, den Basis-
Zoom und die Neigung einzustellen. Drü-
cken Sie auf den gewünschten Zoom, es
stehen drei Stufen zur Auswahl.
Ansicht Autobahn
Mit dieser Funktion können Sie die Ansicht
Autobahn ein- und ausschalten.
Drücken Sie auf „Ein“, um die Funktion zu
aktivieren oder auf „Aus“, um sie zu deak-
tivieren.
Sonderziele (POI) anzeigen
Sie können sich einige Sonderziele (sichtbar
im Maßstab 100 m) auf der Karte anzeigen
lassen.
Um direkt auf diese Funktion zuzugreifen,
drücken Sie auf 3, um die Sonderziele (POI)
auf der Karte aufzurufen:
Unterkunft;
Flughafen;
Automobil;
Business;
Café oder Bar;
...
Drücken Sie auf „Ein“ oder „Aus“, um die
Sonderziele aufzurufen oder auszublenden.
Geben Sie den Namen des Sonderziels ein,
um die Liste der Unterkategorien zu öffnen.
Hinweis: In Ländern, für die kein Kartenma-
terial verfügbar ist, können Sie die Navigati-
onsfunktion deaktivieren. Drücken Sie unter
„Startbildschirm“ > „Einstellung“ > „System“
auf „Aus“ gegenüber von „Navigation“, um
die Navigationsfunktion zu deaktivieren.
3
2
1
Aus
Ein
Karteneinstellungen
Blickwinkel
Autobahnansicht
Sonderzielsymb.
Navigation
Warnungen
Karteneinstellungen
Stimme/Sprache
Koordinaten-
format
GPS
Ziel Reiseplan
Optionen
Ansichtsmodus
Routeneinstel-
lungen
D.49
BEVORZUGTE ZIELORTE VERWALTEN (1/2)
Eintrag anlegen
Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“, um
das Menü „Zielort“ aufzurufen. Es bestehen
mehrere Möglichkeiten zur Eingabe eines
Zielorts:
„Adresse“: Siehe Abschnitt „Adresse ein-
geben“ im Kapitel „Eingabe eines Ziel-
orts“.
„Sonderziele“: Siehe Abschnitt „Auswahl
eines Sonderziels (POI)“ im Kapitel „Ein-
gabe eines Zielorts“.
„Letzte Ziele“: Siehe Abschnitt „Auswahl
eines Zielorts aus den vorigen Zielorten“
im Kapitel „Eingabe eines Zielorts“.
„Favoriten“: Zugriff auf die gespeicherten
Zielorte.
„Auf Karte suchen“: Siehe Abschnitt
„Auswahl eines Zielorts auf der Karte“ im
Kapitel „Eingabe eines Zielorts“.
„Koordinaten“: Siehe Abschnitt „Eingabe
der Koordinaten eines Zielorts“ im Kapitel
„Eingabe eines Zielorts“.
Sobald die Adresse bestätigt wurde, zeigt
das System sie in jedem Fall auf der Karte
an. Drücken Sie auf „Optionen“ und an-
schließend auf „Als Favorit speichern“, um
den Zielort zu den bevorzugten Zielorten
hinzuzufügen.
Bevor Sie einen bevorzugten Zielort spei-
chern, können Sie dessen Namen mithilfe
des Tastenfelds ändern.
Aktuelle Verkehrslage
Schließen
Als Favorit speichern
News
Navigation
Adresse Sonderziele Letzte Ziele
Favoriten Auf Karte suchen Koordinaten
Zieleingabe Reiseplan Optionen
Zurück zum Fahrzeug
D.50
BEVORZUGTE ZIELORTE VERWALTEN (2/2)
Liste sortieren
Sie können die Liste der bevorzugten Ziel-
orte nach Name oder Entfernung sortieren
oder sich alle auf der Karte anzeigen lassen.
Drücken Sie auf „Optionen“.
Bevorzugte Zielorte löschen
Drücken Sie auf den bevorzugten Zielort,
den Sie löschen möchten. Drücken Sie auf
„Optionen“, „Favorit löschen“ und bestätigen
Sie das Löschen durch Drücken auf „Lö-
schen“.
Um alle bevorzugten Zielorte zu löschen,
drücken Sie auf „Optionen“ und anschlie-
ßend auf „Alle löschen“. Bestätigen Sie das
Löschen, indem Sie auf „Alle löschen“ drü-
cken.
Einen bevorzugten Zielort
suchen
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, einen be-
vorzugten Zielort in der Liste anhand seines
Namens zu suchen.
Drücken Sie auf „Suche“ und geben Sie den
Namen des bevorzugten Zielorts mithilfe
des Tastenfelds ein.
Schließen
Optionen Suche
Alle löschen
Alle auf Karte zeigen
Nach Entfernung ordnen
Nach Name ordnen
D.51
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (1/4)
Im Register „Optionen“ unten im Menü „Na-
vigation“ können Sie die Navigationsanzeige
oder die Navigationsparameter ändern.
„Warnungen“
In dieser Rubrik können Sie die Warnhin-
weise einstellen.
Warnmeldung bei
Geschwindigkeitsüberschreitung
Die Karten können Informationen über die
Geschwindigkeitsbegrenzungen auf Teilab-
schnitten der Strecke enthalten. Das System
kann Sie warnen, wenn Sie die aktuelle Ge-
schwindigkeitsbegrenzung überschreiten.
Je nach Region sind diese Informationen
eventuell nicht verfügbar oder nicht ganz
korrekt für alle Straßen der Karte.
Folgende Arten von Warnhinweisen sind
verfügbar:
Signalton: Sie erhalten ein nonverbales
Warnsignal, wenn Sie die Geschwindig-
keitsbegrenzung überschreiten;
Optisches Warnsignal: Die Geschwindig-
keitsbegrenzung wird auf der Karte ange-
zeigt und blinkt rot, sobald Sie sie über-
schreiten.
Drücken Sie auf „Ein“ oder „Aus“, um den
Warnhinweis zu aktivieren oder zu deakti-
vieren.
Geschwindigkeitsbegrenzung immer
sichtbar
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Anzeige
der Geschwindigkeitsbegrenzung des Stre-
ckenabschnitts, auf dem Sie sich befinden,
indem Sie auf „Ein“ oder „Aus“ drücken.
Warnhinweise zu Gefahrenstellen
Wenn der Fahrer in einer „Zone mit höherer
Wachsamkeit“ fährt, erscheint ein optisches
Warnsignal im Display, zusammen mit einem
akustischen Warnsignal. Diese Gefahrenzo-
nen entsprechen den Streckenabschnitten,
auf denen die Fahrer eine höhere Vorsicht
gelten lassen müssen. Sie können dauerhaft
oder vorübergehend sein. Sie können diese
Funktion aktivieren oder deaktivieren.
Vorwarnungs-Abstand
Sie können einen Abstand zwischen mehre-
ren möglichen auswählen, ab dem Sie vor
einem Bereich mit erhöhter Gefährdung ge-
warnt werden möchten.
Aus
Aus
Aus
Ein
Ein
Ein
Geschwindigkeitswarnung
Tempolimit anzeigen
Warnpunkte
W
arnungen
Navigation
Warnungen
Routeneinstel-
lungen
Karteneinstellungen
Stimme/Sprache Koordinaten-
format
GPS-Signal
Ziel Reiseplan Optionen
Distanz für Warnung
0 m
200 m
500 m
In bestimmten Ländern kann der Down-
load und die Aktivierung der Gefahren-
zonen illegal sein und gegen gesetzliche
Bestimmungen verstoßen.
D.52
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (2/4)
„Eco“: dieser Modus bietet einen Kom-
promiss zwischen den Modi schnell
und kurz. Er ermöglicht Ihnen, eine be-
stimmte Entfernung in etwas mehr Zeit
zurückzulegen. Die berechnete Route ist
von der Entfernung her wahrscheinlich
etwas kürzer als die der schnellen Route,
dauert aber von der Zeit her nur geringfü-
gig länger.
„Autobahnen“
Eventuell möchten Sie Autobahnen ver-
meiden, wenn Sie ein langsames Fahrzeug
fahren oder ein anderes Fahrzeug abschlep-
pen.
„Routeneinstellungen“
Mit dieser Funktion können Sie festlegen,
wie die Routen berechnet werden.
„Routenplanungs-\nmethode“
Dieses System schlägt Ihnen drei verschie-
dene Kriterien zur Routenberechnung vor:
„Schnell“: zeigt eine schnelle Route an,
wenn Sie mit der maximal erlaubten Ge-
schwindigkeit fahren können oder auf
fast allen Straßen;
„Kurz“: zeigt eine kurze Route an, mit der
kürzesten zurückzulegenden Entfernung;
„Mautstraßen (Vignette)“
Sie können die Nutzung von Straßen, für
deren Befahren der Kauf einer besonderen
Berechtigung für eine bestimmte Zeit erfor-
derlich ist, zulassen oder nicht zu lassen.
„Mautstraßen (pro Nutz.)“
Sie können die Nutzung von Mautstraßen
zulassen oder nicht.
„Fähren“
Sie können die Nicht jeglicher Arten von
Fähren, Schiffen und Zügen zulassen oder
nicht.
„Fahrgemeinschaft“
Mit dieser Funktion können Sie für Mitfahr-
gelegenheiten reservierten Straßen anzei-
gen.
„Unbefestigte Straßen“
Sie können die Nutzung von Feldwegen zu-
lassen oder nicht.
Aus
Aus
Ein
Ein
Schnell Kurz EcoRoutenplanungs-\
nmethode
Autobahnen
Mautstraßen (pro
Nutz.)
Mautstraßen (Vignette)
Routeneinstellungen
Navigation
Warnungen
Routeneinstel-
lungen
Karteneinstellungen
Stimme/Sprache Koordinaten-
format
GPS-Signal
Ziel Reiseplan Optionen
EinAus
Optionen
Führen Sie diese Schritte aus
Sicherheitsgründen nur bei ste-
hendem Fahrzeug durch.
D.53
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (3/4)
„Koordinatenformat“
Mit dieser Funktion können Sie das Format
der Koordinaten ändern.
Das System schlägt drei Arten von Forma-
ten vor.
„Karteneinstellungen“
Siehe Kapitel „Karteneinstellungen“.
„Stimme/Sprache“
Mit dieser Funktion können Sie die Sprache
der akustischen Zielführung ändern. Siehe
Kapitel „Zielführung“ dieser Bedienungsan-
leitung.
GPS
Mit dieser Funktion können Sie den Status
der GPS-Satelliten überprüfen.
Drücken Sie auf „GPS“, um die GPS-
Informationen aufzurufen (Anzeige A).
Koordinatenformat
GPS-Informationen
Verfügbare Satelliten : 6
Genauigkeit: HOCH GPS-Zeit (UTC) : 17:11:45
A
Navigation
Warnungen
Routeneinstel-
lungen
Karteneinstellungen
Stimme/Sprache Koordinaten-
format
GPS-Signal
Ziel Reiseplan Optionen
DD.DDDDD
DD MM.MMM
DD MM SS.S
Vorsichtsmaßnahmen im
Umgang mit dem Navigati-
onssystem
Das Navigationssystem ist nur
ein Hilfsmittel und ersetzt während der
Fahrt keinesfalls die Wachsamkeit des
Fahrers, der für seine Fahrweise die al-
leinige Verantwortung trägt.
D.54
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (4/4)
„Karten-Updates“
Mit dieser Funktion können Sie das Datum
Ihrer letzten Aktualisierungen überprüfen.
„Verkehr“
Mit dieser Funktion können Sie das „Ver-
kehrsinfo“ aktivieren oder deaktivieren, die
Signalisierung verschiedener Ereignisse
und alternative Routen bei Unfällen oder
Stau verwalten.
„Verkehrsinfo“
Sie können die Anzeige der Warnmeldungen
verschiedener Verkehrsstörungen auf Ihrer
Route aktivieren oder deaktivieren.
„Umleitung“
Mit dieser Funktion können Sie Zeit gewin-
nen, sie schlägt Ihnen eine alternative Route
vor, wenn eine Verkehrsstörung auf Ihrer
Strecke auftritt.
Das Multimediasystem bietet Ihnen an, eine
Zeit zu wählen, nach der eine neue Route
mit Umleitung vorgeschlagen werden soll,
um Zeit zu gewinnen.
Verkehrsmeldungseinstellungen
Verkehrsinfo
Umleitung
Arten von Meldungen
Aus
Ein
„Arten von Meldungen“
Mit dieser Funktion können Sie auswählen,
welche Arten Ereignisse während der Navi-
gation angezeigt werden:
„Alle Meldungen“;
„Verkehrsfluss„;
„Schließungen und Sperren“;
„Unfälle“;
...
Navigation
Karten-Updates
Verkehr
Ziel Reiseplan Optionen
Umleitungseinstellungen
5 Minuten
Umleitung anbieten, wenn errechnete Zeitersparnis mind.:
Angebotene Route bestätigen?
Aus Ein
Führen Sie diese Schritte aus
Sicherheitsgründen nur bei ste-
hendem Fahrzeug durch.
D.55
DRIVING ECO²
„Eco-Bewertung“
In diesem Menü wird eine Gesamtnote von
100 vergeben. Je höher die Note ist, desto
besser ist Ihre Leistung als energiespa-
render Fahrer.
Durchschnittliche Beschleunigungsleis-
tung (Zone A);
durchschnittliche Gangwechselleistung
(Zone B);
durchschnittliche Bremsvermeidungsleis-
tung (Zone C).
„Fahrtenbericht“
In diesem Menü werden die Daten ange-
zeigt, die während Ihrer letzten Fahrt aufge-
zeichnet wurden:
„Durchschnittliche Verbrennung“;
„Durchschn.geschw.“;
„Entfernung ohne Verbrennung“.
Hinweis: Sie können die Daten zurückset-
zen, indem Sie auf 1 drücken.
Zugang zum Menü Driving eco²
Drücken Sie im Hauptmenü auf „Fahrzeug“
und anschließend auf „Driving eco²“.
Das Menü „Driving eco²“ ermöglicht den
Zugang zu folgenden Informationen:
„Fahrtenbericht“;
„Eco-Bewertung“;
„Eco-Training“.
„Eco-Training“
In diesem Menü wird Ihr Fahrstil bewertet
und Sie erhalten passende Empfehlungen
zur Senkung Ihres Kraftstoffverbrauchs.
Beschleunigung
Driving eco2
Eco-Training
A
C
B
Gangwechsel
Prognose
Eco-BewertungFahrtenbericht
Driving eco2
Durchschnittliche Verbrennung
Durchschn.geschw.
Entfernung ohne Verbrennung
Eco-TrainingEco-BewertungFahrtenbericht
Eco-TrainingEco-BewertungFahrtenbericht
Allgemein
Lassen Sie den Motor im Leerlauf,
auch im Winter: es ist billiger und we-
niger umweltbelastend als abfahren
sobald wenn den Motor start.
1
Driving eco2
D.56
4X4-INFO
Aufrufen des Menüs „4x4-Info“
Drücken Sie im Hauptmenü auf „Fahrzeug“
und anschließend auf „4x4-Info“.
Mit der Funktion „4x4-Info“ können Sie fol-
gende Zustände des Fahrzeugs anzeigen:
Sturz der Räder (Antrieb) in Grad in Echt-
zeit (Bereich A);
Kompasskurs (Bereich B);
4x4-Info
A B C
Horizontaler Winkel (Neigung) in Grad in
Echtzeit (Bereich C).
Hinweis: Die auf dem Display angezeig-
ten Werte für den Winkel können um 1 bis
3 Grad von den tatsächlichen Winkeln ab-
weichen.
Hinweis: Die Anzeige wird etwa einmal pro
Sekunde aktualisiert.
D.57
Zuweisen eines neuen
Bluetooth®-Telefons
Damit Sie Ihre Freisprechanlage verwen-
den können, müssen Sie das Bluetooth®-
Mobiltelefon beim ersten Einsatz dem Fahr-
zeug zuweisen.
Die Zuweisung ermöglicht es dem System,
ein Bluetooth®-Telefon zu erkennen und
speichern. Sie können bis zu fünf Smartpho-
nes zuweisen, es kann jedoch immer nur ein
Telefon auf einmal mit der Freisprecheinrich-
tung verbunden sein.
Die Zuweisung erfolgt direkt über das Multi-
mediasystem oder über das Telefon.
Vergewissern Sie sich, dass System und Te-
lefon eingeschaltet sind. Stellen Sie sicher,
dass die Bluetooth®-Funktion Ihres Smart-
phones aktiviert und es für andere Geräte
sichtbar und erkennbar ist (weitere Informa-
tionen entnehmen Sie bitte der Bedienungs-
anleitung Ihres Telefons).
ZUWEISUNG UND AUFHEBEN DER ZUWEISUNG VON BLUETOOTH®-GERÄTEN (1/4)
Audio Anzeige VerbindungenSystem
Verbindungen Einstellung
Liste der Bluetooth-Geräte anzeigen
Bluetooth-Gerät suchen
Autorisierung externer Geräte
Passwort ändern
Je nach Hersteller und Modell des Tele-
fons sind die Freisprechfunktionen mög-
licherweise teilweise oder gänzlich mit
dem System Ihres Fahrzeugs inkompa-
tibel.
Zuweisen eines Bluetooth®-Telefons
über das Multimediasystem
Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung
Ihres Telefons.
Drücken Sie auf „Einstellung“ > „Verbin-
dungen“ > „Bluetooth-Gerät suchen“;
Stellen Sie sicher, dass Ihrer Telefon akti-
viert und im Bluetooth®-Link sichtbar ist.
Wählen Sie Ihr Telefon in der Liste der
vom System gefundenen Geräte aus.
Im Display Ihres Telefons erscheint eine
Meldung.
Eine Liste der kompatiblen Telefone
finden Sie auf der https://easyconnect.
renault.com Website.
Diese Maßnahmen aus Sicher-
heitsgründen nur bei stehen-
dem Fahrzeug durchführen.
D.58
Je nach Telefon fordert das System Sie
bei der Zuweisung möglicherweise auf, die
Übertragung des Telefonbuchs und der An-
rufliste auf das Multimediasystem zu bestä-
tigen.
Akzeptieren Sie das Teilen, damit diese In-
formationen im Multimediasystem verfüg-
bar sind. Sie können auch das automatische
Teilen des Telefonbuchs und der Anruflisten
freigeben, damit das System diese bei den
nächsten Zuweisungen automatisch über-
trägt.
Hinweis: Der Speicher des Multimediasy-
stems ist begrenzt. Möglicherweise werden
nicht alle Kontakte importiert.
ZUWEISUNG UND AUFHEBEN DER ZUWEISUNG VON BLUETOOTH®-GERÄTEN (2/4)
Drücken Sie je nach Telefon auf „Ankop-
peln“, „Zuweisen“ oder „Verbindung herstel-
len“, um die Zuweisung durchzuführen.
Geben Sie, je nach Telefon, auf der Tas-
tatur Ihres Telefons den Code ein, der im
Display des Multimediasystems ange-
zeigt wird;
Ein zweite Meldung im Display Ihres Tele-
fons schlägt Ihnen die automatische Zu-
weisung zum Multimediasystem zur künf-
tigen Verwendung vor. Akzeptieren Sie
diese Genehmigung, um diese Schritte
nicht erneut ausführen zu müssen.
Ihr Smartphone ist nun mit Ihrem Multime-
diasystem verbunden.
Hinweis: Die Zuweisungszeit ist vom Her-
steller und Modell des Telefons abhängig.
Sollte die Zuweisung scheitern, wiederholen
Sie den Vorgang. Gehen Sie wie in der Be-
dienungsanleitung des Telefons beschrie-
ben vor, wenn das Telefon vom System bei
der Suche nach Bluetooth®-Geräten nicht
gefunden wird.
D.59
Eine Meldung im Display Ihres Telefons
weist Sie darauf hin, dass dieses jetzt dem
Multimediasystem Media Nav Evolution zu-
gewiesen ist.
Hinweis: Die Zuweisungszeit ist vom Her-
steller und Modell des Telefons abhängig.
Sollte die Zuweisung scheitern, wiederholen
Sie den Vorgang.
ZUWEISUNG UND AUFHEBEN DER ZUWEISUNG VON BLUETOOTH®-GERÄTEN (3/4)
Zuweisung eines Bluetooth®-Telefons
zum Multimediasystem über das Telefon
Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung
Ihres Telefons und des Systems.
Drücken sie im Hauptmenü auf dem
Media Nav Evolution auf „Einstellung“ >
„Verbindungen“ > „Autorisierung externer
Geräte“. Dadurch wird das System für die
anderen Bluetooth®-Telefone sichtbar;
Im Display erscheint eine Meldung mit
einem Passwort und der verbleibenden
Zeit, während der das System sichtbar
bleibt.
Zeigen Sie auf Ihrem Telefon die Liste der
verfügbaren Bluetooth®-Geräte an.
Wählen Sie das Multimediasystem
„Media Nav Evolution aus den zur ent-
sprechenden Zeit verfügbaren Geräten
aus und geben Sie, je nach Smartphone,
das im Display des Systems angezeigte
Passwort über die Tastatur Ihres Telefons
ein.
Beim Einschalten des Systems „Media
Nav Evolution“ wird das zuletzt zugewie-
sene Gerät automatisch mit dem System
verbunden.
Ihre Freisprechanlage soll
Ihnen lediglich das Telefonie-
ren erleichtern und die Risi-
kofaktoren dabei so weit wie
möglich reduzieren. Die gesetzlichen
Bestimmungen des jeweiligen Landes
sind unbedingt einzuhalten.
D.60
Aufheben der Zuweisung eines
Bluetooth®-Telefons an das
Media Nav Evolution-System
Durch das Aufheben der Zuweisung wird
das Telefon aus dem Speicher der Frei-
sprecheinrichtung gelöscht.
Drücken Sie im Hauptmenü auf „Einstel-
lung“ > „Verbindungen“ und anschließend
auf „Liste der Bluetooth-Geräte anzeigen“.
Drücken Sie auf das „Papierkorb“-Symbol 1
neben dem Namen des Smartphones, das
Sie aus der Liste löschen möchten. Bestä-
tigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von
„OK“.
Aufheben der Zuweisung aller
Bluetooth®-Telefone an das
Media Nav Evolution-System
Sie können auch alle zuvor zugewiesenen
Telefone aus dem Speicher der Freisprech-
einrichtung löschen. Drücken Sie im Haupt-
menü auf „Einstellung“ > „Verbindungen“ >
„Liste der Bluetooth-Geräte anzeigen“ und
anschließend auf „Optionen“ und „Alle lö-
schen“. Drücken Sie auf „OK“, um das Lö-
schen aller zugewiesenen Telefone zu be-
stätigen.
Audio Anzeige
Verbindun-
gen
System
Liste der Bluetooth-Geräte anzeigen
Bluetooth-Gerät suchen
Autorisierung externer Geräte
Passkey ändern
Bluetooth-Gerät
Info 2_3Gr
Seungyeon_VU2
Seungyeon_3
1
„Passkey ändern“
Sie können das Passwort des Systems (vier
Ziffern) ändern, mit dem die Zuweisung von
Bluetooth®-Telefonen bestätigt wird.
Drücken Sie im Hauptmenü auf „Einstellung“
> „Bluetooth“ > „Passkey ändern“.
Optionen
„Smartphone“
Mit dieser auf der zweiten Seite des Menüs
„Verbindungen“ verfügbaren Funktion
können Sie auf eine Hilfe zur Aktivierung
und zur Nutzung der Sprachsteuerung zu-
greifen (weitere Informationen finden Sie
im Abschnitt „Verwendung der Sprachsteu-
erung“).
ZUWEISUNG UND AUFHEBEN DER ZUWEISUNG VON BLUETOOTH®-GERÄTEN (4/4)
Verbindungen Einstellung
D.61
BLUETOOTH®-GERÄTE VERBINDEN, TRENNEN (1/2)
Anmerkung: Wenn während der Herstel-
lung der Verbindung ein Gespräch geführt
wird, wird es automatisch über die Fahr-
zeuglautsprecher übertragen.
Hinweis: Es wird empfohlen, alle auf dem
Telefon erscheinenden Nachrichten zu ak-
zeptieren und zu autorisieren, wobei die Zu-
weisung zum System so erfolgt, dass die
automatische Geräteerkennung reibungslos
funktioniert.
Manuelle Verbindung
Führen Sie folgende Schritte aus:
Drücken Sie auf „Telefon“.
Drücken Sie auf „Liste der Bluetooth-Ge-
räte anzeigen“.
Wählen Sie den Namen des Telefons,
das Sie verbinden möchten.
Ihr Telefon ist mit dem Multimediasystem
verbunden.
Scheitern der Verbindung
Wenn die Verbindung scheitert, prüfen Sie
bitte:
ob das Gerät eingeschaltet ist;
ob das Gerät so konfiguriert ist, dass es
den Verbindungswunsch des Systems
annehmen kann;
ob der Akku Ihres Geräts nicht leer ist;
ob Ihr Gerät der Freisprechanlage bereits
zugewiesen ist;
ob die Bluetooth®-Funktion Ihres Geräts
und des Systems aktiviert ist.
Hinweis: Eine längere Benutzung der Frei-
sprechanlage führt zur schnelleren Entla-
dung des Akkus Ihres Gerätes.
Verbinden eines zugewiesenen
Bluetooth®-Telefons
Ohne vorherige Zuweisung kann kein Te-
lefon mit der Freisprechanlage verbunden
werden. Siehe Kapitel „Zuweisung und
Aufheben der Zuweisung von Bluetooth®-
Geräten“.
Ihr Telefon muss mit der Freisprechanlage
verbunden werden, um den Zugang zu allen
Funktionen zu ermöglichen.
Automatische Verbindung
Sobald das System eingeschaltet wird,
sucht die Freisprechanlage automatisch
die zuvor zugewiesenen Telefone, die sich
im Empfangsbereich befinden (diese Suche
kann eine Minute dauern). Die Verbindung
zum zuletzt verbundenen Telefon erfolgt au-
tomatisch, wenn:
die Bluetooth®-Verbindung aktiviert ist;
Sie zuvor bei der Zuweisung die automa-
tische Verbindung Ihres Telefons mit dem
System erlaubt haben.
D.62
BLUETOOTH®-GERÄTE VERBINDEN, TRENNEN (2/2)
Trennen eines verbundenen
Telefons
Um ein Telefon vom Media Nav Evolution zu
trennen, drücken Sie auf den Namen Ihres
Geräts. Die kleine Aussparung 1 erlischt.
Wenn Sie während der Verbindungstren-
nung Ihres Telefons ein Gespräch führen,
wird dieses automatisch an Ihr Telefon über-
geben.
Info 2_3Gr
Seungyeon_VU2
Seungyeon_3
Ändern eines verbundenen
Telefons
Sie können ein Bluetooth®-Gerät jederzeit
verbinden oder trennen.
Drücken Sie im Hauptmenü auf „Datenträ-
ger“, dann auf „Einstellungen“ und auf „Liste
der Geräte“.
Drücken Sie auf das zu verbindende Gerät
und bestätigen Sie, indem Sie auf „OK“ drü-
cken.
Eine kleine Aussparung 1 erscheint neben
dem Namen Ihres Telefons, um Sie darauf
hinzuweisen, dass die Verbindung erstellt
wurde.
Optionen
Bluetooth-Gerät
1
D.63
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (1/3)
Einführung
Mit Ihrem Multimedia-System können Sie
bestimmte Funktionen des Multimedia-Sys-
tems und Ihres Telefons per Spracherken-
nung nutzen. So können Sie Ihr Telefon
bedienen, ohne Ihre Hände vom Lenkrad
nehmen zu müssen.
Hinweis: Die Position der Spracherken-
nungstaste kann variieren (Lenkrad, Bedie-
neinheit unter dem Lenkrad, Bildschirm des
Multimediasystems).
Anmerkung: Bei der Nutzung der Spra-
cherkennung ist die für Ihr Telefon definierte
Sprache auch die vom System verwendete
Sprache.
Hinweis: verfügt das Smartphone nicht über
Spracherkennung, erscheint eine entspre-
chende Meldung im Multimediasystem.
Aktivieren der Spracherkennung
des Telefons mit dem
Multimediasystem
Zum Aktivieren des Spracherkennungssys-
tems des Telefons sollten Sie:
mit Ihrem Smartphone 3G, 4G oder Wifi
empfangen;
aktivieren Sie Bluetooth® an Ihrem
Smartphone, und machen Sie es für
andere Geräte sichtbar (siehe dazu die
Bedienungsanleitung Ihres Telefons);
Koppeln und verbinden Sie das Smart-
phone mit dem Multimediasystem (siehe
Abschnitt zu „Zuweisung und Aufhe-
bung der Zuweisung von Bluetooth®-
Geräten“).
Zum Aktivieren drücken und halten Sie die
Spracherkennungstaste
gedrückt.
Hinweis: Das Symbol 1 im Menü „Einstel-
lungen“ > „Verbindungen“ > „Liste der Blu-
etooth-Geräte anzeigen“ zeigt an, dass die
Spracherkennung des Smartphones mit
dem Multimediasystem kompatibel ist.
1
Optionen
Bluetooth-Gerät
Info 2_3Gr
D.64
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (2/3)
Ein akustisches Signal sowie die Anzeige
des Bildschirms A weisen Sie darauf hin,
dass die Spracherkennung aktiviert ist.
Sprechen Sie laut und deutlich.
Hinweis: Mit dem Spracherkennungs-
system des Smartphones können Sie be-
stimmte Funktionen des Telefons nutzen.
Die anderen Funktionen des Multimedia-
systems (z. B. Radio, Driving eco2 usw.)
können Sie auf diese Weise nicht steuern.
Smartphone
Abbruch
A
Abbruch
2
Smartphone
3
B
Verwendung
Um die Spracherkennung nach der erst-
maligen Aktivierung neu starten, tippen Sie
auf das Bedienelement am Lenkrad, an der
Bedieneinheit unter dem Lenkrad oder am
Multimediasystem, oder drücken Sie auf die
Taste 2 im Bildschirm des Multimediasys-
tems.
Sie können jederzeit zum Hauptmenü zu-
rückkehren, indem Sie auf 3 drücken.
SmartphoneMedienRadio
Driving eco 2 Navi Einstellungen
Zeiteinst.
Dnkl
4
Um zum Bildschirm B zurückzukehren, drü-
cken Sie im Hauptmenü des Multimediasys-
tems auf 4.
Hinweis: Während der Nutzung der Spra-
cherkennung sind die Funktionen „Medien“
und „Radio“ nicht verfügbar und vom Haupt-
menü des Multimediasystems aus nicht auf-
rufbar.
D.65
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (3/3)
Deaktivieren
Drücken Sie die Taste 2 im Bildschirm B,
oder drücken und halten Sie die Spracher-
kennungstaste des Fahrzeugs gedrückt.
Ein akustisches Signal zeigt an, dass die
Spracherkennung deaktiviert ist.
Spracherkennung auf diesemBluetooth-Gerät nicht
verfügbar
Dnkl
OK
Smartphone
5
Smartphone
Verbindungen Einstellung
Audio Anzeige VerbindungenSystem
6
Hilfe
Sie können eine zusätzliche Hilfe zur Nut-
zung und den Nutzungsbedingungen des
Spracherkennungssystems bekommen.
Drücken Sie dazu auf „Start“ > „Einstel-
lungen“ > „Verbindungen“. Wählen Sie die
zweite Seite, indem Sie auf 6 und dann auf 5
drücken.
Diese Funktion besteht aus mehreren Bild-
schirmen, auf den die Nutzung der Spra-
cherkennung erklärt wird, sowie:
Nutzungsbedingungen;
welche Telefone kompatibel sind;
Smartphone
Mit Befehl öffnen/schließen
: Kurz oder lange drücken.
Warten Sie auf den Signalton vor
dem Sprechen.
Um wieder zu sprechen, kurz
drücken.
Drücken Sie lange, um zu
schließen.
Die Aktivierung und Deaktivierung der
Funktion unter Verwendung der Spra-
cherkennungstaste des Fahrzeugs;
die Methode, um mit dem Display zu
kommunizieren;
die verfügbaren Funktionen;
der Umfang der Funktionen.
D.66
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (1/4)
Android Auto™
Vorwort
„Android Auto™“ ist eine Anwendung, die
Sie über Ihr Smartphone herunterladen
können und die es Ihnen ermöglicht, im Dis-
play des Multimediasystems auf verschie-
dene Anwendungen und Funktionen Ihres
Telefons zuzugreifen.
Hinweis: Auf der offiziellen Website für das
Betriebssystem des Telefons können Sie
überprüfen, ob das Smartphone mit der
„Android Auto™“-App kompatibel ist.
Hinweis: Die Anwendung „Android Auto™“
funktioniert nur, wenn das Smartphone an
den USB-Anschluss des Fahrzeugs ange-
schlossen und SIRI aktiviert ist. Die Anwen-
dung „Android Auto™“ wird über die Schalt-
fläche 1 im Hauptmenü aufgerufen.
Erste Benutzung
Verbinden Sie das Telefon mit der USB-
Buchse des Multimediasystems:
Stimmen Sie den Anforderungen auf
Ihrem Smartphone zu, um die Anwen-
dung „Android Auto™“ zu nutzen.
Bestätigen Sie dies, indem Sie auf dem
Telefon auf „Akzeptieren“ drücken.
Die Anwendung „Android Auto™“ wird auf
dem Multimediasystem gestartet.
Wenn der oben erläuterte Vorgang fehl-
schlägt, führen Sie diese Schritte erneut
aus.
Sie können die an Ihr Multimediasystem an-
geschlossenen Geräte jederzeit über „Ein-
stellungen“ > „Verbindungen Einstellung“
verwalten.
Hinweis: Die erste Verbindung mit „Android
Auto™“ wird bei stehendem Fahrzeug her-
gestellt und dient ausschließlich zum Akti-
vieren der Spracherkennung des Multime-
diasystems.
1
Android Auto
TelefonMedienRadio
Driving eco 2 Navi Einstellungen
Verbindungen Einstellung
Die Liste der Smartphone-Geräte anzeigen
Audio Anzeige Verbindungen System
Bluetooth-Geräte anzeigen
Bluetooth-Geräte suchen
Lernprogramm zur Smartphone-Konnektivität
Verwenden Sie nur die vom Telefonher-
steller empfohlenen USB-Kabel, damit
die Anwendung korrekt funktioniert.
D.67
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (2/4)
CarPlay™
Vorwort
„CarPlay™“ ist ein auf dem Smartphone
nativ verfügbarer Dienst, der es Ihnen er-
möglicht, bestimmte auf dem Telefon vor-
handene Anwendungen vom Display des
Multimediasystems aus zu verwenden.
Hinweis: Wenn das Smartphone nicht mit
dem „CarPlay™“-Service ausgestattet ist,
konsultieren Sie die offizielle Website für das
Betriebssystem des Telefons.
Hinweis: Der Dienst „CarPlay™“ funktioniert
nur, wenn das Smartphone an den USB-
Anschluss des Fahrzeugs angeschlossen
und SIRI aktiviert ist. Der Dienst „CarPlay™“
wird über die Schaltfläche 2 im Hauptmenü
aufgerufen.
2
CarPlay
TelefonMedienRadio
Driving eco 2 Navi Einstellungen
Verbindungen Einstellung
Die Liste der Smartphone-Geräte anzeigen
Audio Anzeige Verbindungen System
Bluetooth-Geräte anzeigen
Bluetooth-Geräte suchen
Lernprogramm zur Smartphone-Konnektivität
Unter „Einstellungen“ > „Verbindungen Ein-
stellung“ können Sie ein Tutorial zur Smart-
phone-Konnektivität des Multimediasystems
aufrufen.
Verwenden Sie nur die vom Telefonher-
steller empfohlenen USB-Kabel, damit
die Anwendung korrekt funktioniert.
Erste Benutzung
Verbinden Sie das Telefon mit der USB-
Buchse des Multimediasystems.
Die Anwendung CarPlay™ wird auf dem
Multimediasystem gestartet.
Wenn der oben erläuterte Vorgang fehl-
schlägt, führen Sie diese Schritte erneut
aus.
D.68
3
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (3/4)
Sobald die Anwendung „Android Auto™“
oder der Dienst „CarPlay™“ aktiviert wurde,
können Sie über die Spracherkennungs-
taste des Fahrzeugs bestimmte Smart-
phone-Funktionen mittels Sprachbefehlen
aktivieren. Zu diesem Zweck drücken Sie
die Taste 3 am Lenkrad des Fahrzeugs (wei-
tere Informationen finden Sie im Abschnitt
„Verwendung der Spracherkennung“).
Hinweis: Wenn Sie „Android Auto™“ oder
„CarPlay™“ verwenden, können Sie auf die
Navigations- und Musik-Apps des Smart-
phones zugreifen. Diese Anwendungen er-
setzen ähnliche in Ihrem Multimedia-System
Media Nav Evolution integrierte Anwendun-
gen, die bereits ausgeführt werden. So kann
beispielsweise nur eine Navigationsanwen-
dung verwendet werden: „Android Auto™“/
„CarPlay™“ oder die in das Multimediasys-
tem integrierte Anwendung.
Hinweis: Wenn Sie die Anwendung „Android
Auto™“ oder den Dienst „CarPlay™“ ver-
wenden, werden bestimmte Funktionen
des Multimediasystems weiterhin im Hinter-
grund ausgeführt. Wenn Sie beispielsweise
„Android Auto™“ oder „CarPlay™“ starten
und die Navigation auf dem Smartphone
verwenden, während das Radio über das
Multimediasystem spielt, wird die Radiowie-
dergabe fortgesetzt.
Wenn Sie die Anwendung „Android
Auto™“ oder den Dienst „CarPlay™“
verwenden, können durch die Übertra-
gung der hierfür benötigten Mobilfunk-
daten zusätzliche Kosten anfallen, die
durch Ihren Telefontarif nicht abgedeckt
sind.
D.69
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (4/4)
3
Zurückkehren zur
Benutzeroberfläche von Media
Nav Evolution
Zurückkehren zur Benutzeroberfläche von
Media Nav Evolution:
Drücken Sie im Bedienfeld des Multime-
diasystems oder des zentralen Bedien-
felds die Taste „Start“;
oder
Drücken Sie gemäß „Android Auto™“
oder „CarPlay™“ im Bildschirm des Multi-
mediasystems die Taste 3.
3
Die Funktionen der Anwendung „Android
Auto™“ und des Dienstes „Carplay™“
hängen von Marke und Modell des Te-
lefons ab. Weitere Informationen erhal-
ten Sie auf der Website des Herstellers
(sofern vorhanden).
D.70
Drücken Sie im Menü „Telefon“ auf 1, um
die Liste der Menüs durchlaufen zu lassen
und drücken Sie anschließend auf „Telefon-
buch“, um auf das Telefonbuch des Systems
zuzugreifen.
Das Telefonbuch verwenden
Sie können die Einträge des Telefonbuchs
verwenden, die in Ihrem Telefon gespeichert
sind.
Es ist ratsam anzuhalten, um
eine Nummer einzugeben oder
nach einem Kontakt zu suchen.
TELEFONBUCH
Nachdem Sie Ihr System und Ihr Bluetooth®-
Telefon drahtlos über Bluetooth® ange-
schlossen haben, werden die Nummern des
Telefonbuchs Ihres Telefons in das Telefon-
buch des Systems übertragen, wenn die
Kontakte im Telefonspeicher Ihres Gerätes
gespeichert sind.
Anmerkung: Bei einigen Telefonen werden
Sie eventuell vom System gebeten, die
Übertragung des Telefonbuchs auf das
System während der Zuweisung zu bestä-
tigen.
Anrufen einer Nummer aus dem
Telefonbuch
Nachdem Sie den Kontakt, den Sie anrufen
möchten, im Telefonbuch gefunden haben,
wählen Sie die Nummer aus, die Sie anrufen
möchte und starten Sie den Anruf.
Einen Kontakt im Telefonbuch
suchen
Drücken Sie auf 2 und geben Sie mithilfe
des Tastenfelds den Namen oder Vornamen
des Kontakts ein, den Sie suchen.
1
2
Telefonbuch
Nach Namen suchen
Adam Smith
Vincent Casse
Car Repair Hugo
Dr. Brown
Je nach Marke und Modell Ihres Tele-
fons kann es sein, dass die Übertragung
Ihrer Kontakte in das Multimediasystem
eventuell nicht funktioniert.
D.71
Eine Nummer aus dem
Verzeichnis anrufen
Wenn das Telefon verbunden ist, gehen Sie
zum Menü „Telefon“ und wählen Sie „Tele-
fonbuch“ im Drop-down-Menü 1.
Wählen Sie den Kontakt aus (oder die ge-
wünschte Nummer, wenn der Kontakt meh-
rere Nummern hat). Der Anruf startet auto-
matisch, nachdem Sie auf die Nummer des
Kontakts gedrückt haben.
Hinweis: Sie telefonieren über das Multi-
mediasystem und verwenden die Spracher-
kennung Ihres Smartphones. Siehe Kapitel
„Verwendung der Spracherkennung“.
Drücken Sie auf 1, um die Liste durchlaufen
zu lassen und anschließend auf „Anruflis-
ten“.
Drücken Sie auf 6, um die Liste aller Anrufe
aufzurufen.
Drücken Sie auf 5, um die Liste der getätig-
ten Anrufe aufzurufen.
Drücken Sie auf 4, um die Liste der empfan-
genen Anrufe aufzurufen.
Drücken sie auf 3, um die Liste der Anrufe in
Abwesenheit aufzurufen.
Anmerkung: Die Markierung 2 zeigt Ihnen
die Anzahl Anrufe in Abwesenheit.
Alle Listen sind zeitlich geordnet (vom letz-
ten Anruf zum ältesten). Wählen Sie einen
Eintrag, um den Anruf zu starten.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (1/3)
1
6
5
4
3
Anruflisten
Alle
Anrufen einer Nummer aus der
Anrufliste
Sie können die Liste der Anrufe verwen-
den, die in Ihrem Telefon gespeichert ist, um
einen Anruf zu tätigen.
Nachdem Sie Ihr Gerät und Ihr Bluetooth®-
Telefon drahtlos über Bluetooth® verbun-
den haben, werden die Nummern der Listen
„Alle Anrufe“, „Getätigte Anrufe“, „Angenom-
mene Anrufe“ und „Anrufe in Abwesenheit“
Ihres Telefons automatisch in die Liste der
Anrufe Ihres Multimediasystems übertragen.
2
Schließen
Adam Smith
D.72
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (2/3)
8
Wählen
7
Eine Telefonnummer wählen
Drücken Sie auf 1, um die Liste durchlaufen
zu lassen und anschließend auf „Wählen“,
um eine Rufnummer anzuzeigen.
Drücken Sie auf die Tasten, um eine
Nummer einzugeben und anschließend
auf 7, um einen Anruf zu starten.
Um eine Nummer zu löschen, drücken Sie
auf 8. Ein langer Druckimpuls auf 8 löscht
alle Zahlen auf einmal.
Es ist ratsam anzuhalten, um
eine Nummer einzugeben oder
nach einem Kontakt zu suchen.
1
Eingehen. Anruf
Zustim-
men
Abweisen
Annehmen eines Anrufs
Bei Eingang eines Anrufs erscheint ein Mel-
dung mit folgenden Informationen zu dem
Anrufer im Display des Multimediasystems:
der Name des Gesprächspartners (falls
die Nummer im Telefonbuch vorhanden
ist);
die Telefonnummer des Anrufers;
„Unbekannte Nummer“ (wenn die
Nummer nicht angezeigt werden kann).
Hinweis: Wenn die Meldung eines einge-
henden Anrufs während der Navigation im
Display erscheint, müssen Sie den Anruf an-
nehmen oder abweisen, um zum Navigati-
onsbildschirm zurückzukehren.
Hinweis: Durch Drücken der Taste an der
Lenksäule des Fahrzeugs können Sie einen
eingehenden Anruf annehmen oder abwei-
sen.
D.73
13 12 11 10
Wählen
9
14
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (3/3)
Während des Gesprächs
Während des Gesprächs können Sie:
Zum Ausschalten des Mikrofons drücken
Sie 12;
Zum Einschalten des Mikrofons drücken
Sie 13;
auflegen, indem Sie auf 9 drücken;
den Ton über den Lautsprecher des Tele-
fons hören, indem Sie auf 11 drücken;
den Ton über den Lautsprecher des Fahr-
zeugs hören, indem Sie auf 10 drücken;
Drücken Sie auf 14, um zum vorherigen
Bildschirm (z. B. Navigationsdisplay)
oder zum Startbildschirm zurückzukeh-
ren.
D.74
die Bedienelemente der Klimaanlage auf
die gewünschte Temperatur im Fahrgast-
raum beim Anlassen des Motors und an-
schließend auf den Entfrostungsmodus
einstellen (siehe dazu Abschnitt 2 der Be-
dienungsanleitung des Fahrzeugs).
MOTORFERNSTART (1/3)
Motor aus der Ferne starten
Warnung! Parken Sie Ihr Fahrzeug niemals in einer Garage, wenn diese
Funktion aktiviert ist.
Automatischer Start
Auto bereit für
Alle zwei Stunden aktievieren
Auto ist in 0 Stunden & 0 Minuten bereit
Aus Ein
Aus Ein
Ändern
OK
Zeiteinst.
Dnkl
Radio Medien Telefon
EinstellungNaviDriving eco2
1
2A
4
Abfahrtszeit einstellen
Motor aus der Ferne starten
OK
Wenn vorhanden, können Sie mit dieser
Funktion den Fernstart des Motors pro-
grammieren, um den Fahrgastraum bis zu
24 Stunden, bevor Sie losfahren, zu behei-
zen oder zu belüften.
Vor der Programmierung der Funktion die
erforderliche Heizstufe (Temperatur, Ent-
frostung) einstellen. Konfiguration und Pro-
grammierung erfolgen über das Multimedia-
Display.
Programmierung der Uhrzeit, zu der die
Funktion aktiviert werden soll
Schalten Sie die Zündung ein, und drü-
cken Sie im Hauptmenü 1. Es erscheint
das Display A.
zum Aktivieren der Funktion wählen Sie
die Taste „Ein“ in der Zeile „Automati-
scher Start“;
Legen Sie die Uhrzeit fest, zu der Sie
mit Ihrem Fahrzeug losfahren möchten,
indem Sie auf die Taste 2 drücken.
Drücken Sie auf die Pfeile „nach oben“
und „nach unten“, um die Stunden und
Minuten bis zur gewünschten Uhrzeit
durchlaufen zu lassen.
Drücken Sie auf „OK“, um zu bestätigen.
Die Markierung 4 zeigt Ihnen die verblei-
bende Zeit bis zu dem Zeitpunkt, an dem
Sie das Fahrzeug zu nutzen wünschten;
„OK“ 3 drücken, um zu bestätigen und
die Programmierung abzuschließen;
Zum Aktivieren des programmgesteuer-
ten Fernstarts müssen Sie einen Zeit-
punkt wählen, der mindestens fünfzehn
Minuten hinter der vom Multimediasys-
tem angezeigten Uhrzeit liegt.
3
D.75
11:05 AM
MOTORFERNSTART (2/3)
Schalten Sie die Zündung aus.
Beim Verriegeln des Fahrzeugs leuchten die
Blinker zweimal kurz und anschließend für
etwa drei Sekunden auf, um anzuzeigen,
dass die Programmierung berücksichtigt
wurde.
Der Motorfernstart funktioniert, wenn:
die Gangschaltung sich bei Fahrzeugen
mit Schaltgetriebe oder mit Quickshift-
Getriebe in Neutralstellung (Leerlauf) be-
findet;
der Wahlhebel bei Fahrzeugen mit Auto-
matikgetriebe auf Position P steht;
die Zündung ausgeschaltet ist;
alle Türen/Hauben/Klappen geschlossen
und verriegelt sind, wenn Sie das Fahr-
zeug verlassen.
Hinweis: Zur Nutzung der Fernstartfunktion
müssen Sie das Multimediasystem beim
Verlassen des Fahrzeugs ausschalten.
„Alle zwei Stunden aktievieren“
Mit dieser Funktion wird das Fahrzeug ab-
hängig von der Motortemperatur alle zwei
Stunden automatisch gestartet.
Motor aus der Ferne starten
Warnung! Parken Sie Ihr Fahrzeug niemals in einer Garage, wenn diese
Funktion aktiviert ist.
Automatischer Start
Auto bereit für
Alle zwei Stunden aktievieren
Auto ist in 0 Stunden & 0 Minuten bereit
Aus Ein
Aus Ein
Ändern
OK
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken
Sie die „Ein“-Taste 5.
Hinweis: Zum Aktivieren der Funktion „Alle
zwei Stunden aktievieren“ muss das Ge-
bläse ausgeschaltet sein.
Ist diese Funktion aktiviert, läuft das Ge-
bläse bei den ersten vier Anlassvorgängen
(sofern es zu solchen kommt) nicht an.
Bei großer Kälte wird das Fahrzeug automa-
tisch gestartet, bleibt ca. zehn Minuten lang
an und geht dann wieder aus.
Wenn die Motortemperatur keinen Neu-
start erfordert, startet das Fahrzeug zu den
ersten vier planmäßigen Reaktivierungszeit-
punkten nicht und kehrt für zwei Stunden in
den Standby-Modus zurück. Der Motor wird
neu gestartet, wenn die Motortemperatur zu
niedrig ist.
Der letzte Anlassvorgang findet jedoch in
jedem Fall statt.
Etwa 15 Minuten vor der programmierten
Uhrzeit startet der Motor und läuft ca. 10 Mi-
nuten lang.
Hinweis: die Markierung 6 erinnert an die
bereits eingestellte Startzeit des Fahrzeugs.
Dnkl
Radio Medien Telefon
EinstellungNaviDriving eco2
6
5
D.76
Stellen Sie Ihr Fahrzeug nicht
an einem Ort ab, an dem
brennbare Stoffe wie trockenes
Gras oder Laub mit der heißen
Auspuffanlage in Berührung kommen
können und lassen Sie auch den Motor
nicht an einem solchen Ort im Leerlauf
drehen.
MOTORFERNSTART (3/3)
Bei extremem Bedingungen funktioniert
der programmgesteuerte Fernstart mög-
licherweise nicht.
Besonderheit bei Fahrzeugen mit Alle
zwei Stunden aktievieren-Funktion
Es ist unerlässlich, dass das Fahrzeug
zwischen jeder Nutzung der Funktion
mindestens 10 Minuten gefahren wird.
Es besteht die Gefahr einer Qualitäts-
minderung des Motoröls.
Verantwortung des Fahrers
beim Parken oder Halten
Verlassen Sie niemals Ihr Fahr-
zeug (auch nicht für kurze Zeit),
so lange sich ein Kind, ein körperlich
oder geistig beeinträchtigter Erwach-
sener oder ein Tier im Fahrzeug befin-
den. Diese könnten sich oder andere in
Gefahr bringen, beispielsweise durch
Anlassen des Motors, Aktivieren von
Komponenten wie den elektrischen
Scheibenwischern, Verriegeln der Türen
usw. Zudem kann es bei warmer Wit-
terung und/oder Sonneneinwirkung im
Fahrgastraum rasch sehr heiß werden.
LEBENSGEFAHR BZW. GEFAHR
SCHWERER VERLETZUNGEN.
Verwenden Sie in folgenden
Fällen nicht die Funktion zum
Motorfernstart oder dessen
Programmierung:
das Fahrzeug befindet sich in einer
Garage oder in einem geschlossenen
Raum.
Es besteht Vergiftungs- oder Ersti-
ckungsgefahr durch Abgase.
das Fahrzeug ist mit einer Schutzab-
deckung bedeckt.
Brandgefahr.
die Motorhaube ist offen bzw. vor
dem Öffnen der Haube.
Verbrennungs- und Verletzungsge-
fahr.
Je nach Land kann die Verwendung
der Funktion zum Motorfernstart oder
dessen Programmierung durch die
Gesetzgebung und/oder geltende Be-
stimmungen untersagt sein.
Prüfen Sie vor der Verwendung dieser
Funktion die Gesetzgebung und/oder
die geltenden Bestimmungen des
Landes.
Je nach Fahrzeug ist vor Verlassen des
Fahrzeugs sicherzustellen, dass Ver-
braucher wie Scheibenwischer, Außen-
beleuchtung, Radio, Sitzheizung, be-
heizbares Lenkrad usw. deaktiviert und
Zubehörgeräte abgeklemmt sind.
D.77
Funktionsweise
Beim Einlegen des Rückwärtsgangs (und
bis zu ca. fünf Sekunden nach dem Wech-
sel in einen anderen Gang) erscheint im
Bildschirm der Multimediasystems eine Dar-
stellung der Umgebung des Fahrzeughecks,
begleitet von Führungslinien, einer Silhou-
ette des Fahrzeugs und Signaltönen.
Im Fahrzeug installierte Ultraschallsensoren
„messen“ den Abstand zwischen dem Fahr-
zeug und einem Hindernis.
Nutzen Sie anschließend bei Erreichen des
roten Bereichs die Darstellung des Stoßfän-
gers, um das Fahrzeug präzise abzustellen.
Hinweis: Weitere Informationen zur Nut-
zung der Einparkhilfe entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung.
Anmerkung: Achten Sie darauf, dass die
Rückfahrkamera nicht verdeckt ist (Ver-
schmutzungen, Schlamm, Schnee usw.).
Hinweis: Sobald der Rückwärtsgang einge-
legt ist, zeigt das Multimedia-Display einige
Sekunden lang das Kamerabild hinter dem
Fahrzeug an.
RÜCKFAHRKAMERA (1/3)
Aktivieren/Deaktivieren
Rückfahrkamera
Sie können die Rückfahrkamera aktivie-
ren und deaktivieren. Wählen Sie dazu im
Hauptmenü „Einstellung“ > „Anzeige“ aus,
und drücken Sie die Taste „Einparkhilfe“ 1.
Einparkhilfe
In diesem Menü können Sie die Rückfahr-
kamera aktivieren bzw. deaktivieren und die
„Hinderniserkennung“ einrichten.
Displayeinstellung
Helligkeit
Leise Mittel.Hoch
Auto
Karten-Modus
Tag Nacht
Dnkl
Hell
Hintergrund
Einparkhilfe
Audio Anzeige
Verbindun-
gen
System
Einparkhilfe
Rückfahrkamera
Aus Ein
Hinderniserkennung
1
D.78
RÜCKFAHRKAMERA (2/3)
Hinderniserkennung
Sie können die vorderen und hinteren Sen-
soren des Fahrzeugs unabhängig voneinan-
der aktivieren oder deaktivieren. Wählen Sie
„Ein“, um den oder die gewünschten Senso-
ren zu aktivieren, bzw. „Aus“, um ihn oder
sie zu deaktivieren.
Lautstärkeregelung
Sie können den Audioalarm aktivieren/deak-
tivieren, das Signal auswählen und die Laut-
stärke für die Hindernissensoren einstellen.
Einstellung des Displays
Mit 2 können Sie die Displayeinstellungen
aufrufen.
In diesem Menü können Sie die Hilfslinien
aktivieren/deaktivieren 3, die zur Anzeige
der Entfernung hinter dem Fahrzeug dienen,
und die Displayeinstellungen anpassen.
Drücken Sie auf +oder -“, um den Kont-
rast 4, die Helligkeit 5 und die Farben 6 ein-
zustellen.
2
Sehen Sie in alle Richtungen
EinAus
Sehen Sie in alle Richtungen
3
5
6
4
Aus
Aus
Aus
Ein
Ein
Ein
Hinderniserkennung
Sensor vorn
Sensor hinten
Akustischer Warn-
geber
Signalton
1
2
3
D.79
RÜCKFAHRKAMERA (3/3)
Diese Funktion dient als zu-
sätzliche Fahrhilfe. Sie kann
niemals die Wachsamkeit und
Verantwortung des Fahrers er-
setzen.
Der Fahrer muss während der Fahrt
immer auf plötzliche Gefahrensituati-
onen gefasst sein: Bei allen Fahrma-
növern sicherstellen, dass sich keine
kleinen, schmalen und/oder sich bewe-
genden Hindernisse (Kinder, Tiere, Kin-
derwagen, Fahrräder, Begrenzungs-
steine, Pfosten usw.) im toten Winkel
befinden.
Am Display wird ein spiegelverkehrtes
Bild angezeigt.
Die Maßlinie entspricht einer Darstellung
auf ebener Fläche; diese Maße gelten
nicht, wenn sie von einem senkrechten
oder auf dem Boden abgestellten Ge-
genstand überlagert werden.
Gegenstände, die am Rand des Dis-
plays erscheinen, werden möglicher-
weise verzerrt dargestellt.
Bei zu hellem Licht (Schnee, Fahrzeug
in der Sonne usw.) kann das Kamerabild
beeinträchtigt werden.
D.80
MULTIANSICHTKAMERA (1/2)
Vorwort
Das Fahrzeug ist mit 4 Kameras ausgestat-
tet, die vorne, in den Außenspiegels und an
der Rückseite des Fahrzeugs verbaut sind,
um eine zusätzliche Hilfe bei schwierigen
Fahrmanövern zu bieten.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Ka-
meras nicht verdeckt sind (durch Schmutz,
Schlamm, Schnee usw.).
Maßnahme
Wenn der Rückwärtsgang eingelegt ist, zeigt
die Rückfahrkamera den Bereich hinter dem
Fahrzeug auf dem Multimedia-Display an.
Sie können die Anzeige dieser Ansicht
auf dem Multimedia-Display auch wählen,
indem Sie in den manuellen Modus wech-
seln.
Aktivieren/Deaktivieren
Das System aktiviert sich, sobald das Fahr-
zeug mit einer geringeren Geschwindigkeit
als ca. 20 km/h fährt. Beim Überschreiten
dieser Geschwindigkeit wird das System
wieder deaktiviert.
Das System kann auch durch Drücken der
Aktivierungstaste im Fahrzeug aktiviert
werden. Weitere Informationen finden Sie
im Kapitel „Multiansichtkamera“ in der Be-
dienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
Diese Funktion ist eine zusätz-
liche Hilfe. Sie kann niemals
die Wachsamkeit und Verant-
wortung des Fahrers ersetzen.
Der Fahrer muss während der Fahrt
immer auf plötzliche Gefahrensituatio-
nen gefasst sein: achten Sie deshalb
beim Rückwärtsfahren stets auf beweg-
liche Hindernisse (wie Kinder, Tiere,
Kinderwagen, Fahrräder ...) bzw. auf
zu kleine oder zu schmale Hindernisse
(mittelgroße Steine, dünne Pfosten ...).
Hinweis: Weitere Informationen zu Ihrer
Wahl von automatischem oder manuellem
Modus finden Sie in der Bedienungsanlei-
tung Ihres Fahrzeugs.
D.81
MULTIANSICHTKAMERA (2/2)
Einstellung
Drücken Sie auf 7, um die Liste der Einstel-
lungen anzuzeigen.
Die Anzeige der Führungslinien aktivie-
ren oder deaktivieren Sie, indem Sie auf 5
bzw. 6 drücken.
Drücken Sie auf +oder -“, um den Kon-
trast 8, die Helligkeit 9 und die Farben 10
einzustellen.
5
6
7
8
9
10
Aus
Sehen Sie in alle Richtungen
Ein
Auswahl der Kamera
Um die gewünschte Kameraansicht zu akti-
vieren, wählen Sie sie über das Multimedia-
Display:
1 Ansicht des rückwärtigen Bereichs;
2 Ansicht des Frontbereichs;
3 Ansicht des Bereichs rechts;
4 Ansicht des Bereichs links.
1
2
3
4
D.82
SYSTEMEINSTELLUNGEN (1/3)
Um vom Startbildschirm aus zu den Multi-
mediasystemeinstellungen zu gelangen,
drücken Sie „Einstellung“ und wählen eine
Rubrik unten im Display aus.
Audio-Einstellungen
Siehe Kapitel „Ton einstellen“.
Einstellung des Displays
„Helligkeit“
Sie können die Display-Helligkeit individuell
einstellen. Es werden drei Modi vorgeschla-
gen:
„Leise“;
„Mittel.“ (Mittel);
„Hoch“.
„Karten-Modus“
Um die Lesbarkeit des Navigationsdis-
play bei Tag und bei Nacht zu verbessern,
können Sie die Farbkombination der Karte
verändern.
„Auto“: Das GPS zeigt die Kartenanzeige
an. Der Wechsel in den Tages- oder
Nachtmodus erfolgt automatisch entspre-
chend dem Einschalten des Lichts.
„Tag“: Die Kartenanzeige wird immer in
hellen Farben angezeigt.
„Nacht“: Die Kartenanzeige wird immer in
dunklen Farben angezeigt.
„AC Info“
Mit dieser Funktion können Sie die Anzeige
der Informationen zur Klimaanlage bei der
Änderungen der Einstellungen aktivieren/
deaktivieren.
„Hintergrund“
Mit dieser Funktion können Sie zwischen
einer dunklen oder hellen Anzeige wählen.
„Einparkhilfe“
Mit dieser Funktion können Sie die Rück-
fahrkamera sowie die Sensoren vorne und/
oder hinten aktivieren/deaktivieren.
Bluetooth®-Einstellungen
Siehe Kapitel „Zuweisung und Aufheben der
Zuweisung von Bluetooth®-Geräten“.
Displayeinstellung
Helligkeit
Karten-Modus
Audio Anzeige VerbindungenSystem
Leise
Mittel.
Hoch
Auto
Tag Nacht
AC Info
Aus
Ein
Hintergrund
Dnkl Hell
D.83
SYSTEMEINSTELLUNGEN (2/3)
„Uhrzeit“
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, in
welchem Format die Uhrzeit angezeigt wird
(im Format „12 Stunden“ oder „24 Stunden“).
Anmerkung: Die Uhrzeit wird vom GPS au-
tomatisch eingestellt. In diesem Fall müssen
Sie über das Kartenmaterial des Landes
verfügen, in dem Sie sich befinden, um die
Ortszeit anzeigen zu können.
Um die Uhrzeit manuell einzustellen, drü-
cken Sie auf „Uhrzeit/Einheiten“ und wählen
Sie „Uhrzeiteinstellung“.
„Einheiten“
Mit dieser Funktion können Sie die Einheit
für Entfernungen in Ihrem Multimediasystem
einstellen. Sie können zwischen „km“ und
„mls“ wählen.
Hinweis: Die Einstellungen für das Multime-
diasystem haben keinen Einfluss auf die Ins-
trumententafelanzeige des Fahrzeugs. Wei-
tere Informationen zu den Einstellungen für
die Instrumententafelanzeige finden Sie in
der Bedienungsanleitung für das Fahrzeug.
Systemeinstellungen
„Sprache“
Mit dieser Funktion können Sie die Sprache
des Systems und die Sprache der akusti-
schen Zielführung verändern.
Um die Sprache zu wechseln, wählen Sie
die gewünschte Sprache und bestätigen Sie
Ihre Auswahl durch Drücken auf „OK“.
„Werkseinstellung“
Mit dieser Funktion können Sie diverse Pa-
rameter wieder auf ihre Standardeinstellung
zurücksetzen.
Alle: Alle „Werkseinstellung“ werden auf
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Telefon: setzt alle Parameter in Bezug
auf das Telefon zurück.
Navigation: setzt alle Parameter in Bezug
auf das Navigationssystem zurück.
Audio/Medien/Radio/System: setzt alle
Parameter in Bezug auf Klang, Medien
und Radio zurück.
„Navigation“
Mit dieser Funktion können Sie die Naviga-
tion des Systems ein- oder ausschalten.
„Systemversion“
Mit dieser Funktion können Sie die Version
Ihres Systems überprüfen.
Audio
Anzeige Verbindungen
System
Systemeinstellung
Sprache
Uhrzeit/Einheiten
Werkseinstellung
Navigation
Aus
Ein
D.84
SYSTEMEINSTELLUNGEN (3/3)
Sicherheitscode
Das Audiosystem ist durch einen Sicher-
heitscode (wird von der Vertragswerkstatt
bereitgestellt) geschützt. Es ermöglicht die
elektronische Verriegelung des Audiosys-
tems, wenn die Stromversorgung unterbro-
chen ist (Batterie abgeklemmt, System ab-
geklemmt, Sicherung durchgebrannt…).
Um das Audiosystem in Betrieb zu nehmen,
müssen Sie den vierstelligen Geheimcode
eingeben.
Schreiben Sie den Code auf und bewahren
Sie ihn an einem sicheren Ort auf. Falls Sie
ihn verlieren, wenden Sie sich an den Ver-
treter des Herstellers.
Eingabe des Codes
Es erscheint die Meldung „CODE“, gefolgt
von vier Leerstellen; zudem wird ein numeri-
sches Tastenfeld angezeigt.
Geben Sie den entsprechenden Code über
das Tastenfeld ein, und drücken Sie zum Be-
stätigen auf „OK“.
Fehler bei der Eingabe des Codes
Wird der Code falsch eingegeben, erscheint
die Meldung „Falsche PIN Das System ist
gesperrt“.
Eine Minute warten, und dann den Code
erneut eingeben.
Die Wartezeit verdoppelt sich bei jedem
neuen Fehler.
D.85
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (1/5)
Wenn die Navigation gestartet wird, bietet
das Multimediasystem die Aktualisierung
Ihres Kartenmaterials an. Diese Erinnerung
wird sieben Jahre lang zweimal jährlich an-
gezeigt. Sie haben die folgenden Möglich-
keiten:
Wenn Sie „Später“ auswählen, wird die
Erinnerung beim nächsten Einschalten
der Navigation angezeigt;
Wenn Sie „Schließen“ auswählen, wird
die Erinnerung wird nicht mehr ange-
zeigt;
Wenn Sie „Mehr“ auswählen, zeigt das
System das Menü „Karten-Updates“ an.
Aktualisieren Sie das
Multimediasystem und
Kartenmaterial.
Um das Multimediasystem und Kartenma-
terial zu aktualisieren, benötigen Sie einen
USB-Stick und einen mit dem Internet ver-
bundenen Computer. Gehen Sie dabei fol-
gendermaßen vor.
Installieren der Software
Installieren Sie Naviextras Toolbox auf
Ihrem Computer in nur wenigen Klicks. Die
Toolbox kann von der Website des Herstel-
lers heruntergeladen werden.
Nachdem Sie die Installationsdatei von der
Website Naviextras.com heruntergeladen
haben, können Sie die Installation einfach
per Doppelklick starten.
Befolgen Sie die Anweisungen am Display.
Für eine spezifische Routenplanung sollten Sie
aktuelle Karten verwenden.
Weitere Informationen finden Sie im Menü „Kar-
tenmaterial aktualisieren“ oder wenn Sie auf
„Mehr“ klicken.
Suchen Sie unter naviextras.com nach
Aktualisierungen für Ihre Karten.
Später Schließen Mehr
D.86
Die Displays in der Anleitung sind nicht
vertraglich bindend.
In verschiedenen Ländern kann der
Download und die Aktivierung der Ge-
fahrenzonen gegen gesetzliche Bestim-
mungen verstoßen und verfolgt werden.
Garantie für die neueste Kartenversion
Nach Lieferung Ihres Neufahrzeugs ver-
fügen Sie über eine Frist von maximal
90 Tagen, um das Kartenmaterial kostenlos
zu aktualisieren. Nach diesem Zeitraum sind
die Updates kostenpflichtig.
Erstellen eines Benutzerkontos
und Verbinden mit einem
Benutzerkonto
Um sich anzumelden, klicken Sie auf das
Symbol „Not logged in“ in der Symbolleiste
im oberen Bereich der Seite oder klicken
Sie auf die Schaltfläche „Verbindung“ der
Hauptseite der Toolbox. Wenn Sie nicht auf
der Website Naviextras.com angemeldet
sind, können Sie sich ganz einfach über die
Toolbox anmelden, indem Sie auf die Schalt-
fläche „Register“ der Verbindungsseite kli-
cken.
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (2/5)
D.87
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (3/5)
Dadurch wird auf dem USB-Stick ein „Fin-
gerprint“ des Navigationssystems installiert,
den die Toolbox verwendet, um das Naviga-
tionssystem in Ihrem Benutzerprofil zu spei-
chern, und der es der Toolbox ermöglicht zu
bestimmen, welche Aktualisierungen für das
Navigationssystem verfügbar sind.
Wenn der Datenerfassungsprozess abge-
schlossen ist, kann der USB-Stick aus dem
Multimediasystem entfernt werden.
Verbinden mit der Toolbox
Führen Sie die Software Naviextras Toolbox
aus und vergewissern Sie sich, dass Ihr
Computer mit dem Internet verbunden ist.
Schließen Sie den zuvor für das Multime-
diasystem verwendeten USB-Stick an Ihren
Computer an.
Wenn das Abonnement dies zulässt und die
Toolbox das System in der Liste der unter-
stützten Systeme findet, wird der Startbild-
schirm eingeblendet, auf dem Sie sich mit
Ihrem Naviextras-Konto verbinden können.
Hinweis: Der USB-Stick wird nicht mit dem
System bereitgestellt.
Anmerkung: Der verwendete USB-Stick
muss das Format FAT32 haben, eine Min-
destkapazität von 4GB und eine maximale
Kapazität von 32GB.
Hinweis: Um das System auf dem USB-
Stick zu registrieren, das Fahrzeug starten
und eingeschaltet lassen, solange die Daten
geladen werden.
Hinweis: Während dieses Prozesses keine
der Funktionen des Multimediasystems ver-
wenden.
Update
Schließen
Inhalt
Optionen
Speichern des Systems auf
einem USB-Stick
Um das Multimediasystem in Ihrem Benut-
zerprofil zu speichern, schließen Sie zu-
nächst einen leeren USB-Stick an das Mul-
timediasystem an, um einen „Fingerprint“ zu
erstellen. Gehen Sie hierbei Folgenderma-
ßen vor:
Schließen Sie den USB-Speicherstick an
die USB-Buchse des Multimediasystems
an;
Wählen Sie im Hauptmenü das Menü
„Navigation“;
Wählen Sie das Menü „Optionen“;
Wählen Sie auf der zweiten Seite des
Menüs „Optionen“ das Menü „Karten-Up-
dates“;
Drücken Sie die Taste „Optionen“ unten
am Bildschirm;
Wählen Sie im Display des Multimedia-
systems die Funktion „Update“.
Hinweis: Zum Einführen des USB-Sticks in
das Multimediasystem siehe die Informati-
onen unter „Einführen des USB-Sticks“ im
Abschnitt „Navigationssystem“.
D.88
die kostenlosen Aktualisierungen und
Extras, die Sie vom Katalog aus zu den
zu installierenden Dateien hinzugefügt
haben;
Systemaktualisierungen (wenn eine aktu-
ellere Version verfügbar ist);
spezielle kostenlose Aktualisierungen.
Alle verfügbaren Aktualisierungen werden
nach Region geordnet in einer Liste und auf
einer Erdkarte angezeigt.
Die Artikel, die alle Regionen betreffen, sind
standardmäßig ausgewählt, um installiert
werden zu können. Wenn Sie momentan
eine Region auslassen wollen, entfernen Sie
das Kreuz aus dem Feld am Anfang der ent-
sprechenden Zeile in der Tabelle. Nachdem
Sie die Tabelle kontrolliert haben, klicken Sie
auf die Schaltfläche „Installieren“ im unteren
Bildschirmbereich, um mit der Installation zu
beginnen.
Die Toolbox beginnt mit dem Herunterla-
den und dem Installieren der ausgewählten
Aktualisierungen. Bitte warten Sie, bis Sie
Nachricht erhalten, dass der Vorgang abge-
schlossen ist.
Herunterladen von Produkten
von der Toolbox auf den USB-
Stick
Sobald Sie mit Ihrem Naviextras Toolbox
-Konto verbunden sind und der USB-
Speicherstick an den Computer ange-
schlossen ist, können Sie kostenlose und
kostenpflichtige Apps, Services und Inhalte
abrufen, indem Sie im Menü „Katalog“ in der
Menüleiste auf der linken Seite des Toolbox-
Bildschirms diejenigen, die Sie auf dem Mul-
timediasystem installieren möchten, aus-
wählen.
Aktualisierungen von der
Toolbox auf den USB-Stick
Klicken Sie in der Menüleiste auf der linken
Seite des Bildschirms der Toolbox auf das
Menü „Update“.
Das Menü „Aktualisierungen“ öffnet einen
Bildschirm mit allen verfügbaren Aktualisie-
rungen, darunter:
die Artikel, die Sie erworben, aber noch
nicht installiert haben (Aktualisierungen
oder Extras);
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (4/5)
In einigen Ländern ist es illegal,
die Option „Radarwarner“ her-
unterzuladen und zu aktivieren;
dies kann als Ordnungswidrig-
keit geahndet werden.
Entfernen Sie den USB-Stick nicht von
Ihrem Navigationssystem und deaktivie-
ren Sie ihn nicht während einer Aktuali-
sierung.
Die Toolbox informiert Sie, wenn die
ausgewählten Elemente die maximale
Kapazität des Multimediasystems über-
schreiten. In diesem Fall können Sie
auswählen, welche Artikel installiert
oder aus dem System gelöscht werden
sollen, um dieses Limit einzuhalten.
Auch wenn bestimmte Artikel aus dem
System gelöscht werden, bleiben diese
weiterhin Ihr Eigentum und Sie können
sie später kostenlos installieren.
Hinweis: Die Download-Zeit der Anwen-
dung kann je nach Größe der Anwendung
und Empfangsqualität im Mobilfunknetz va-
riieren.
D.89
Der A-Bildschirm erscheint automatisch,
wenn der USB-Speicherstick angeschlos-
sen wird:
Drücken Sie auf 1, um mit der Aktualisie-
rung zu beginnen.
Drücken Sie auf 2, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Das Update-Verfahren wird gestartet, sobald
Sie die Taste 1 drücken. Führen Sie wäh-
rend der Update-Prozedur keinen weiteren
Bedienschritte am System aus.
Aktualisierung des Systems und
des Kartenmaterials
Nachdem der Installationsvorgang abge-
schlossen wurde, kann der USB-Stick vom
Computer entfernt werden. Schließen Sie
den USB-Stick an den USB-Anschluss des
Multimediasystems im Fahrzeug an.
Hinweis: Zum Aktualisieren des Kartenma-
terials starten Sie das Fahrzeug und schal-
ten die Zündung nicht aus, solange die
Daten geladen werden.
Wenn das Multimediasystem eingeschaltet
wird, identifiziert es automatisch die auf dem
USB -Stick verfügbaren Aktualisierungen
und bietet an, die Aktualisierungen auf dem
USB-Stick auf das System bzw. das Karten-
material anzuwenden. Schalten Sie Ihr Mul-
timediasystem während der Installation der
Aktualisierung nicht aus.
Hinweis: Das Herunterladen und Installie-
ren einer Systemaktualisierung ist nur mög-
lich, wenn eine aktuellere Version existiert.
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (5/5)
A
1 2
Sind Sie bereit für die Aktualisierung Ihres
Geräts?
Ja Abbruch
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist,
erfolgt ein Neustart des Multimediasystems
mit den aktualisierten Funktionen.
Lizenz
Angaben zu den Quellcodes GPL, LGPL,
MPL und weiteren Open Source-Lizenzen
dieses Produktes finden Sie auf der Website
http://opensource.lge.com.
Zusätzlich zu den Quellcodes stehen auch
alle Angaben zum Haftungsausschluss
sowie Copyright-Hinweise zum Herunterla-
den zur Verfügung.
LG Electronics stellt Ihnen die Codes in
Open Source auch auf einer CD-ROM zur
Verfügung, gegen Übernahme der Vertriebs-
kosten (z. B. Medien-, Versand- und Abfer-
tigungskosten); senden Sie dazu eine An-
frage per E-Mail an opensource@lge.com.
Dieses Angebot ist ab dem Tag, an dem Sie
das Produkt gekauft haben, für drei Jahre
lang gültig.
Bei ungewollter Unterbrechung der Ak-
tualisierung, führen Sie die Prozedur
erneut von Anfang an durch.
Im Verlauf der Aktualisierung führt das Multimediasystem möglicherweise einen automati-
schen Neustart durch. Warten Sie, bis die Radioanzeige auf dem Display erscheint.
D.90
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (1/5)
System
Beschreibung Ursache Lösung
Es erscheint kein Bild. Das Display befindet sich im Standby-Betrieb. Überprüfen Sie, ob das Display sich im
Standby-Betrieb befindet.
Das System ist deaktiviert. Die Temperatur im Innenraum des Fahrzeugs
ist zu niedrig oder zu hoch.
Das Fahrzeug ist abgeschaltet. Starten Sie Ihr Fahrzeug neu.
Es ist kein Ton zu hören.
Die Lautstärke ist auf den kleinsten Wert ge-
stellt oder die Stummschaltung ist aktiviert.
Erhöhen Sie die Lautstärke bzw. deaktivieren
Sie die Stummschaltung.
Die ausgewählte Systemquelle ist nicht kor-
rekt.
Überprüfen Sie die ausgewählte System-
quelle und stellen Sie sicher, dass die Ausga-
bequelle das Multimediasystem ist.
Es kommt kein Ton aus dem linken, rechten,
vorderen oder hinteren Lautsprecher.
Die Parameter balance oder fader sind nicht
korrekt eingestellt.
Stellen Sie den Klang balance oder fader kor-
rekt ein.
Die angezeigte Zeit ist nicht korrekt. Die Zeiteinstellung ist auf „Auto“ gesetzt, und
das System empfängt kein GPS-Signal mehr.
Mit Navigation: Bewegen Sie das Fahrzeug,
bis Sie ein GPS-Signal empfangen.
Ohne Navigation: Befolgen Sie zum Einstellen
der Uhrzeit die Anleitungen im Abschnitt „Sys-
temeinstellungen“.
D.91
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (2/5)
Navigation
Beschreibung Ursache Lösung
Es ist kein Ton zu hören. Die Lautstärke des Menüs „Navi“ ist auf den
niedrigsten Wert gestellt oder die Stumm-
schaltung ist aktiviert.
Erhöhen Sie die Lautstärke („Optionen“ des
Menüs „Navi“) bzw. deaktivieren Sie die
Stummschaltung.
Die Lautstärke im Modus GPS kann während
der Zielführung eingestellt werden.
Die Fahrzeugposition im Display stimmt nicht
mit dem tatsächlichen Standort überein.
Falsche Fahrzeuglokalisierung wegen
schlechten GPS-Empfangs.
Ändern Sie den Standort Ihres Fahrzeugs, um
die GPS-Signale besser zu empfangen.
Die Angaben auf dem Display entsprechen
nicht den tatsächlichen Gegebenheiten.
Die Version des Systems ist veraltet. Besorgen Sie sich die aktuelle Version des
Systems.
Einige Menürubriken sind nicht verfügbar. Je nachdem welcher Befehl gerade ausge-
führt wird, sind bestimmte Rubriken nicht ver-
fügbar.
Die akustische Zielführung ist nicht verfügbar. Die Kreuzung wird vom Navigationssystem
nicht registriert.
Die akustische Zielführung ist nicht aktiv.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Überprüfen Sie, ob die akustische Zielführung
aktiv ist.
Die akustische Zielführung entspricht nicht
den tatsächlichen Gegebenheiten.
Bei der akustischen Zielführung können, ab-
hängig von der Umgebung, Abweichungen
auftreten.
Richten Sie sich nach den tatsächlichen Ge-
gebenheiten.
Die vorgeschlagene Route beginnt bzw. endet
nicht am gewünschten Ort.
Der Zielort konnte vom System nicht erkannt
werden.
Geben Sie eine neue Route mit einem Ziel-
ort ein, der sich in der Nähe des gewünschten
Ziels befindet.
D.92
Telefon
Beschreibung Ursache Lösung
Es ist kein Ton zu hören; das Handy klingelt
nicht.
Das Handy ist nicht angeschlossen bzw. mit
dem System verbunden.
Die Lautstärke ist auf den kleinsten Wert ge-
stellt oder die Stummschaltung ist aktiviert.
Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon ein-
geschaltet oder mit dem System verbunden
ist.
Erhöhen Sie die Lautstärke des Klingeltons
bzw. deaktivieren Sie die Stummschaltung.
Überprüfen Sie die ausgewählte System-
quelle und stellen Sie sicher, dass die Ausga-
bequelle das Multimediasystem ist.
Kein Anruf möglich. Das Handy ist nicht angeschlossen bzw. mit
dem System verbunden.
Die Tastatursperre ist aktiviert.
Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon ein-
geschaltet oder mit dem System verbunden
ist.
Deaktivieren Sie die Tastatursperre.
Während des Betriebs werden mehrere Au-
dioquellen ausgeworfen.
Starten Sie das Multimediasystem neu, indem
Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt halten (bis
sich der Bildschirm ausschaltet).
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (3/5)
D.93
Multimedia
Beschreibung Ursache Lösung
Es ist kein Ton zu hören. Die Lautstärke ist auf den kleinsten Wert ge-
stellt oder die Stummschaltung ist aktiviert.
Erhöhen Sie die Lautstärke bzw. deaktivieren
Sie die Stummschaltung.
Die Audioquelle ist nicht eingeschaltet oder
nicht mit dem System verbunden.
Überprüfen Sie die ausgewählte System-
quelle und stellen Sie sicher, dass die Ausga-
bequelle das Multimediasystem ist.
Das Multimediasystem erkennt keine externe
Audioquelle (MP3-Spieler, tragbarer Audio-
player, USB-Stick oder Telefon usw.).
Während des Betriebs werden mehrere Au-
dioquellen ausgeworfen.
Starten Sie das Multimediasystem neu, indem
Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt halten (bis
sich der Bildschirm ausschaltet).
Android Auto™/CarPlay™ startet nicht auf
dem Multimediasystem.
Android Auto™/CarPlay™ ist auf Ihrem
Smartphone nicht richtig konfiguriert.
Informationen zur Konfiguration finden Sie auf
der Website des Herstellers.
Das USB-Kabel ist nicht für die Datenübertra-
gung geeignet.
Verwenden Sie ein vom Telefonhersteller
empfohlenes USB-Kabel, damit die Anwen-
dung korrekt funktioniert.
Die Audioquelle wird vom Multimediasystem
im Betrieb nicht mehr erkannt.
Starten Sie das Multimediasystem neu, indem
Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt halten (bis
sich der Bildschirm ausschaltet).
Fehler beim Betrieb der Audioquelle (Spra-
cherkennung getrennt unter SIRI/CarPlay™/
Android Auto™, MP3-Player, tragbarer Audio-
player oder Telefon usw.).
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (4/5)
D.94
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (5/5)
Multimedia
Beschreibung Ursache Lösung
Android Auto™/CarPlay™-Störung. Ihr Smartphone ist nach einem Update der
App Android Auto™/CarPlay™ nicht mehr
kompatibel.
Kehren Sie zur Vorgängerversion zurück oder
beachten Sie die Einstellungen für Android
Auto™/CarPlay™ auf Ihrem Smartphone.
Betriebsstörung bei Geo-Tracking-Anwendun-
gen.
Das Netzwerk ist nicht verfügbar.
Die Geo-Tracking-Funktion ist auf Ihrem Tele-
fon nicht aktiviert.
Suchen Sie einen Ort mit starkem Signalemp-
fang.
Aktivieren Sie das Geo-Tracking auf Ihrem Te-
lefon.
D.95
STICHWORTVERZEICHNIS (1/3)
4
4x4-Info.................................................................................. D.5, D.56
A
Adressbuch...............................................................D.39, D.49 – D.50
Adresse eingeben..........................................................................D.36
Anruf annehmen ............................................................................D.72
Anrufen .............................................................................. D.70 – D.71
Anrufliste........................................................................................D.71
ARTIST ..........................................................................................D.26
Audio-Einstellungen
Klangeinstellungen .....................................................D.13 → D.15
Ausschalten ...................................................................................D.16
Auswählen
Track .......................................................................................D.27
AUX
Zubehöranschluss .....................................................................D.5
AUX ..................................................................................D.25 → D.27
B
BALANCE ......................................................................................D.28
Bass...............................................................................................D.28
Bedienelement unter dem Lenkrad ...............................................D.21
Betätigungen ............................................................ D.8 → D.15, D.18
Bluetooth® .............................................................. D.57 → D.61, D.70
Bluetooth®-Audiogerät
zuweisen .................................................................................D.26
Zuweisung aufheben ...............................................................D.26
Bluetooth-Verbindung ....................................................................D.61
D
Die Zuweisung eines Telefons aufheben .......................................D.60
Display
Anzeigen der Navigation ..................................D.7, D.42 → D.47
Einstellungen ...........................................................................D.48
Menü .........................................................................................D.7
Navigationsbildschirm ................................................D.42 → D.47
Standby ......................................................................... D.13, D.16
E
Ein .................................................................................................D.16
Ein Telefon zuweisen ........................................................D.57 → D.60
Eine Nummer wählen ....................................................................D.72
Einen Anruf annehmen ........................................................ D.14, D.72
Einen Anruf beenden .....................................................................D.14
Einstellungen
Audio ..................................................................D.28 – D.29, D.82
Aufteilung der Klangausgabe hinten/vorne .............................D.29
Aufteilung der Klangausgabe links/rechts ...............................D.29
Helligkeit ..................................................................................D.82
Einstellungen ............ D.13 → D.15, D.23, D.52 → D.54, D.82 → D.84
Energiesparende Fahrweise..........................................................D.55
Entfernungseinheit.........................................................................D.83
F
Fahrzeugposition ...........................................................................D.33
Favoriten
hinzufügen ...............................................................................D.41
löschen ....................................................................................D.50
Frontteil und Bediensatelliten am Lenkrad .........................D.8 → D.15
Funktionen ............................................................................D.5 → D.7
Funktionsstörungen ................................................
D.16, D.90 → D.94
G
Genaue Route ............................................................D.41, D.44, D.47
GPS
Empfang ..................................................................................D.32
Empfänger ..................................................................... D.32, D.53
H
Höhen ................................................................................ D.28 – D.29
J
Jack-Buchse ........................................................... D.13, D.25 → D.27
K
Karte
Anzeige .................................................. D.13 → D.15, D.33, D.48
Digitalisierte Karte ...................................................................D.32
D.96
STICHWORTVERZEICHNIS (2/3)
Einstellungen ................................................................. D.48, D.51
Maßstab ..................................................................................D.33
Kartensymbole...............................................................................D.33
Kraftstoffersparnis .........................................................................D.55
Kraftstoffverbrauch ........................................................................D.55
L
Lautstärke ............................................................... D.13 → D.15, D.20
Lautstärke Klingelton .....................................................................D.29
Lautstärke Kommunikation ............................................................D.20
Lautstärke: angepasst an die Geschwindigkeit ................... D.20, D.28
M
Medien ..............................................................................D.13 → D.15
MENÜ ............................................................................................D.13
Modus 3D/2D.................................................................................D.42
Modus LIST/LISTE ........................................................................D.22
Modus MANU/MANUEL ................................................................D.21
Modus MEMO................................................................................D.22
Motorfernstart ................................................D.5 → D.7, D.74 → D.76
MP3 ...............................................................................................D.25
Multiansichtkamera.....................................................D.5, D.80 – D.81
N
Navigationseinstellungen
Routeneinstellungen ................................................... D.40 – D.41
Numerisches Tastenfeld ................................................................D.19
P
Parametrierung ..............................................................................D.47
POI ......................................................................... D.35 → D.41, D.48
Point of interest............................................. D.34, D.36 → D.41, D.48
Q
Quelle
Audio ..........................................................................D.13 → D.15
R
Radio ................................................. D.5, D.13 → D.15, D.21 → D.24
Radiosender .....................................................................D.21 → D.24
RDS .................................................................................................D.5
Rückfahrkamera
Parameter ...............................................................................D.82
Rückfahrkamera ....................................................... D.5, D.77 → D.79
S
Schritt ............................................................................................D.46
Sicherheitscode .............................................................................D.84
Sonderziel
Adresse aus den Favoriten .....................................................D.39
Speichern eines Radiosenders......................................................D.22
Sprache
ändern .....................................................................................D.83
Sprachen .......................................................................................D.83
Spracherkennung ..............................D.14 – D.15, D.63 → D.65, D.68
Sprachsteuerung ..............................................................D.63 → D.65
Stummschaltung ............................................................................D.20
Suchlauf.........................................................................................D.25
System
Aktualisierung .............................................................D.85 → D.89
T
Telefon .............................................................................................D.6
Telefon abmelden ..........................................................................D.62
Telefon anschließen.......................................................................D.61
Tief ..........................................................
.......................................D.29
U
Uhrzeit
Anzeige ...................................................................................D.83
Uhrzeit ...........................................................................................D.83
Umweg ................................................................................ D.46, D.54
USB ..................................................................................D.85 → D.89
USB-Buchse ....... D.5, D.13, D.25 → D.27, D.30 – D.31, D.85 → D.89
USB-Stick ................................................... D.30 – D.31, D.85 → D.89
V
Verkehrsinfo.............................................D.5 → D.7, D.23, D.41, D.54
Verzeichnis ....................................................................................D.70
Videos ................................................................................ D.30 – D.31
D.97
STICHWORTVERZEICHNIS (3/3)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung........................................D.3
W
Wählen ..........................................................................................D.72
Wellenbereiche .................................................................D.21 → D.24
WMA ..............................................................................................D.25
Z
Ziel ........................................... D.36 → D.41, D.39, D.46, D.49 – D.50
Ziel bestätigen ................................................................... D.40 – D.41
Zielführung
Aktivierung ..............................................................................D.42
Karte ...........................................................................D.42 → D.47
Sprache ...............................................D.13 → D.15, D.42 → D.47
Ziel-Menü..........................................................................D.36 → D.41
zusätzliche Audioquelle ....................................................D.25 → D.27
D.98
NL.1
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.3
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.5
Algemene beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.5
Uitleg van de knoppen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.8
Starten/stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.16
Werking en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.17
Geluidsvolume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.20
Radio/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.21
De radio beluisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.21
Aux-audiobronnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.25
Het geluid regelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.28
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.30
Navigatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.32
Het navigatiesysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.32
Een kaart lezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.33
Een bestemming invoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.36
Routebegeleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.42
Instellingen kaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.48
Favorieten beheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.49
Instellingen navigatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.51
Driving ECO² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.55
Info 4x4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.56
Bluetooth® apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.57
Koppelen/ontkoppelen van een Bluetooth® apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.57
Bluetooth® toestellen verbinden/verbinding verbreken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.61
De spraakherkenning gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.63
Android Auto™, CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.66
Telefoonboek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.70
Bellen en gebeld worden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.71
Op afstand starten van de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.74
Achteruitrijcamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.77
Multiview camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.80
NL.2
Instellingen systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.82
Systeem bijwerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.85
Storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.90
NL.3
VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS GEBRUIK (1/2)
Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik van het systeem
Gebruik de schakelaars (in het front of aan het stuurwiel) en raadpleeg de informatie op het scherm als de verkeerssituatie het toe-
laat.
Regel het geluidsvolume niet te hard, zodat u de omgevingsgeluiden nog kunt horen.
Voorzorgsmaatregelen betreffende de navigatie
Het gebruik van het navigatiesysteem vervangt in geen enkel geval de verantwoordelijkheid noch de oplettendheid van de bestuurder tij-
dens het rijden van de auto.
Afhankelijk van de geografische zones kan de kaart informatie missen over de veranderingen van het traject. Let goed op. De verkeersre-
gels en de verkeersborden gaan altijd voor de aanwijzingen van het navigatiesysteem.
Voorzorgsmaatregelen betreffende de apparatuur
Demonteer of wijzig het systeem niet om risico op beschadiging van het materiaal of brandwonden te voorkomen.
Bij een storing en voor alle demontagewerkzaamheden moet u altijd een vertegenwoordiger van de fabrikant raadplegen.
Steek geen vreemde voorwerpen in de speler.
Gebruik geen producten met alcohol en/of spuit vloeistoffen in dit gebied.
Voorzorgsmaatregelen betreffende de telefoon
Het gebruik van de telefoon in de auto is aan wettelijke bepalingen gebonden. Het gebruik van handsfree telefoonsystemen is niet onder
alle omstandigheden toegestaan: de bestuurder moet altijd meester over de auto blijven;
Bellen tijden het rijden leidt de aandacht af en is een belangrijke risicofactor gedurende alle fasen van het bellen (nummer samenstellen,
gesprek voeren, zoeken in het telefoonboek, enz.).
U moet onderstaande voorzorgsmaatregelen opvolgen tijdens het gebruik van het systeem om veiligheidsredenen of om risico’s van materiële
schade te voorkomen. Houd u altijd aan de wettelijke voorschriften van het land waarin u reist.
NL.4
Dit boekje is tot stand gekomen aan de hand van de gegevens die op het moment van samenstelling van dit boekje bekend waren. In het
boekje staan alle bestaande functies van de beschreven modellen. De aanwezigheid ervan hangt af van het model van de uitrusting,
van de gekozen opties en van het land van aflevering. Ook kunnen er functies zijn opgenomen die pas op een later tijdstip zullen
worden toegepast. Aan de schermen in de handleiding kunnen geen rechten worden verbonden.
Afhankelijk van het merk en het model van uw telefoon, kunnen sommige functies gedeeltelijk of totaal onverenigbaar zijn met het multimedi-
asysteem van uw auto.
Raadpleeg uw merkdealer voor meer details.
VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS GEBRUIK (2/2)
NL.5
ALGEMENE BESCHRIJVING (1/3)
Inleiding
Het multimediasysteem van uw auto contro-
leert de volgende functies:
radio RDS;
radio DAB;
beheer van aux-audiobronnen;
handsfree telefoon;
spraakherkenning;
navigatiesysteem;
verkeersinformatie;
informatie over gevaarlijke zones;
Parkeerhulp (achteruitrijcamera of multi-
view camera)
op afstand starten van de motor program-
meren;
Informatie over de helling van de auto (4
x 4-informatie)
informatie over uw rijstijl en tips voor het
rijden om uw brandstofverbruik te optima-
liseren.
Radiofuncties
Met het multimediasysteem kan geluisterd
worden naar verschillende FM- (frequen-
tiemodulatie), DAB- (digitale radio) en AM-
(amplitudemodulatie) radiostations.
Het DAB systeem biedt een betere geluids-
weergave en toegang to tekstinformatie over
het actuele programma, enz.
Het RDS-systeem zorgt voor de weergave
van de naam van sommige stations of de in-
formatie die door de FM-radiostations uitge-
zonden wordt:
informatie over de algemene staat van
het wegverkeer (TA);
dringende mededeling(en).
Functie aux audio
U kunt uw draagbare audioapparaat recht-
streeks beluisteren op de luidsprekers van
uw auto. Er zijn verschillenden mogelijk-
heden om uw draagbare audiobron aan te
sluiten, afhankelijk van het type toestel dat
u bezit:
3,5 mm plugaansluiting;
USB-audio;
Bluetooth®-verbinding.
Voor meer details over de lijst met compati-
bele apparaten raadpleegt u best een merk-
dealer of de website van de constructeur als
hij die heeft.
NL.6
ALGEMENE BESCHRIJVING (2/3)
Functie handsfree telefoon.
Het handsfree telefoonsysteem Bluetooth®
verzorgt de volgende functies zonder dat u
daarbij de telefoon met de hand hoeft te be-
dienen:
een oproep doen/ontvangen/ophangen;
de lijst van contactpersonen van de tele-
foon bekijken;
raadplegen van de lijst van ontvangen
oproepen via het systeem;
bellen naar alarmnummers.
Compatibiliteit van de telefoons
Sommige telefoons zijn niet compatibel
met het handsfree systeem, waardoor niet
alle aangeboden functies gebruikt kunnen
worden of niet een optimale geluidskwaliteit
geboden kan worden.
Voor meer details over de lijst met compati-
bele telefoons raadpleegt u best een merk-
dealer of de website van de constructeur als
hij die heeft.
Functie navigatiesysteem
Het navigatiesysteem bepaalt automatisch
de geografische positie van de auto door de
ontvangst van GPS-signalen.
Het stelt een route voor naar de bestemming
van uw keuze aan de hand van de wegen-
kaart. Tenslotte geeft hij de te volgen route,
stap voor stap, dankzij het beeldscherm en
de gesproken berichten.
verkeersinformatie
Deze functie informeert u in realtime over de
omstandigheden op de weg.
Verkeersberichten of
waarschuwingspunten
Dankzij deze dienst ontvangt u waarschu-
wingen in realtime, zoals waarschuwingen
bij overschrijding van de snelheidslimiet of
de locatie van gevaarlijke zones.
Functie op afstand starten van
de motor
Als de auto hiermee is uitgerust, kunt u met
deze functie de motor programmeren om op
afstand te starten, om het interieur te ver-
warmen of te ventileren tot 24 uur voordat de
auto wordt gebruikt.
Driving eco2
Met het menu “Driving eco²” kunt u in real-
time een globale score zien voor uw rijstijl.
Uw handsfree telefoonsysteem heeft uitsluitend ten doel de communicatie te vergemakkelijken en de risicofactors te beperken, maar
kan ze nooit helemaal uitbannen. Houd u altijd aan de wettelijke voorschriften van het land waar u reist.
NL.7
Weergaven
Scherm van de menu’s
1 Gebied Modusselectie.
Toont de geselecteerde modus. Als u het
gebied Modusselectie aanraakt, krijgt u
een vervolgmenu.
2 Gebied Inhoudsopgave:
Toont de inhoud van een menu-item en
bijbehorende informatie.
3 Gebied Telefooninformatie.
Als het Bluetooth®-systeem wordt geac-
tiveerd, krijgt u het ontvangstniveau en
accupeil van het verbonden apparaat te
zien.
4 buitentemperatuur
5 Gebied Tijd.
6 Gebied Menu:
toont het modus-vervolgmenu;
toont het huidige menu als gemar-
keerd.
7 Gebied Beginscherm of terug naar het na-
vigatiescherm.
Afhankelijk van de ingeschakelde modus
omvat dit gebied:
knop Hoofdmenu: terug naar het
hoofdmenu;
knop Terug: terug naar het vorige
scherm;
knop Vlag: terug naar het navigatie-
scherm.
8 Stand-bymodus en weergave van de tijd.
9 Selectiegebied externe motorstart.
Navigatiescherm
10 Kaartmodus (2D/3D en 2D Noord).
11 Naam van de volgende straat die u op uw
weg moet nemen
12 Actuele audio-informatie.
13 Opties voor het instellen van de route en
de kaart
14 Gesproken begeleiding On/Off.
15 Verkeersinformatie.
6
10
11
12
13
ALGEMENE BESCHRIJVING (3/3)
7
321
14
Speler Lijst Opties
Bestemming
4 5
8
Radio Media Tel
Driving eco2 Navigatie Inst
Donker
9
Tijd inst.
Voorinst
15
NL.8
U maakt selecties op het scherm door op het gewenste deel van het scherm te drukken.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (1/8)
2
3A
4
1
7 5
810
Bestemming
9
Systeemfrontjes
6
2
7 5
810
Bestemming
9
6
1
3B
NL.9
Systeemfrontjes
UITLEG VAN DE KNOPPEN (2/8)
U maakt selecties op het scherm door op het gewenste deel van het scherm te drukken.
2
3A
4
7 5
1
810
9
Bestemming
6
2
3B
7 5
1
810
9
Bestemming
6
NL.10
1516
11 12
19
12
17
16
18
19
12
17
16
18
A
B
1516
11 12
UITLEG VAN DE KNOPPEN (3/8)
17
18
13
13
13
14
14
14
14
13
13
14
12
16
C
D
E
Bediening bij het stuurwiel
17
18
13
14
12
16
F
NL.11
UITLEG VAN DE KNOPPEN (4/8)
20
11 12
1516
13
14
G
17
18
H
12
17 18
1916
13
14
J
12
13
14
19
16
13
14
K
16
15
17 18
NL.12
UITLEG VAN DE KNOPPEN (5/8)
21
Bediening bij het stuurwiel
21
12
13
14
151120
21 21
NL.13
Functie
1
Tikken: scherm stand-by ON / OFF.
Lang drukken: het systeem herstarten.
2, 13, 14 Regelen van het volume
3A USB.-aansluiting
3B Activeer/deactiveer spraakherkenning op de smartphone als deze een verbinding heeft met het multimediasysteem.
4 3,5 mm Jack-aansluiting.
5 Toegang tot medium dat nu speelt (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).
6 Het Navigatiemenu openen.
7
Naar het “Beginmenu” gaan.
Telefoon of aux-bronnen: het huidige scherm verlaten om (tijdens de oproep) terug te keren naar het navigatiescherm of naar het
vorige scherm.
8 De gesproken begeleiding in- of uitschakelen
9 De weergavezoom van de kaart veranderen.
10 De weergavemodus van de kaart veranderen (2D/3D/2D Noord).
11 Kies de audiobron (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).
UITLEG VAN DE KNOPPEN (6/8)
NL.14
Functie
12
Bij ontvangst van een oproep:
Kort drukken: de oproep beantwoorden;
Lang drukken: de oproep weigeren.
Kort drukken tijdens een oproep: oproep beëindigen.
Tijdens het beluisteren van een audiobron: het geluid dempen/herstellen (mute/unmute) (alleen voor knop C, D, E, F, H en J).
Kort drukken: toegang tot menu “Tel” (uitsluitend voor de knoppen A, B en G).
Tikken: spraakherkenning op de smartphone activeren/deactiveren (alleen voor knop A).
13 Het volume van de geluidsweergave van de huidige bron verhogen.
14 Het volume van de geluidsweergave van de huidige bron verlagen.
13+14 Het geluid dempen/herstellen (alleen voor de knoppen A, B en K).
15, 19
Radio: afspeelmodus van zender wijzigen (“Hoofd”,”Lijst”,”Voorinst”).
Audiobron (USB/iPod): afspeelmodus wijzigen voor momenteel actieve audiobron (“Main” of “Lijst”).
16
Draaiknop achter:
Radio: radiomodus wijzigen (voorkeuze/lijst/frequentie);
Media: naar de vorige/volgende track gaan.
Tikken: een actie bevestigen (alleen voor knop C).
17 Audiobron wijzigen (CD/USB/AUX).
UITLEG VAN DE KNOPPEN (7/8)
NL.15
Functie
18
Drukken: radiomodus wijzigen (FM /AM /DAB).
Drukken en ingedrukt houden: spraakherkenning op de smartphone activeren/deactiveren (alleen voor knop C, E en J).
20
Het geluid van de radio uitschakelen en weer inschakelen.
Een audio-track pauzeren en weer afspelen.
De synthesizer van de spraakherkenning onderbreken.
21 Activeer/deactiveer spraakherkenning op de smartphone als deze een verbinding heeft met het multimediasysteem.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (8/8)
NL.16
AAN/UIT
Aan
Het multimediasysteem gaat automatisch
aan bij het starten van de auto. Druk, in de
andere gevallen, op toets A om uw multime-
diasysteem aan te zetten.
Nadat het contact is uitgezet, kunt u uw sys-
teem nog twintig minuten gebruiken. Druk
op de knop A om het multimediasysteem
ongeveer 20 minuten te laten werken.
Scherm stand-by
Met het scherm stand-by wordt het beeld-
scherm uitgezet.
In deze modus werkt de radio of het begelei-
dingssysteem niet.
Het stand-byscherm geeft het tijdstip en de
buitentemperatuur weer.
Druk kort op de toets A om het stand-by-
scherm in te schakelen/uit te schakelen.
AA
Uit
Als het contact van de auto wordt uitgescha-
keld, kan het navigatiesysteem enkele minu-
ten nodig hebben om uit te schakelen, af-
hankelijk van de actieve toepassingen.
Houd de knop A ingedrukt tot u een zwart
scherm krijgt, om het multimediasysteem
opnieuw te starten.
Als de temperatuur in de auto te hoog of te laag is, zal het multimediasysteem om veiligheidsredenen ofwel niet starten ofwel automatisch
uitschakelen. Wacht even tot de temperatuur is gezakt zodat het multimediasysteem correct kan werken.
NL.17
WERKING EN GEBRUIK (1/3)
Snel vooruit/achteruit gaan (media-af-
leesscherm).
Houd in het menu “Media” > “Speler” de
knop Snel vooruit/terug ingedrukt om de
track die wordt afgespeeld, snel vooruit of
terug te spoelen.
Multimediavoorkant 1
Korte druk:
een optie selecteren;
een optie uitvoeren (media-aflees-
scherm).
Druk in het menu “Media” > “Speler” op de
knop Volgende om naar de volgende titel te
gaan.
1
1
Lange druk:
een item opslaan (zoals een radiosta-
tion).
Houd in het menu “Radio” > “Hoofd” het
voorkeuzenummer ingedrukt om de zender
op te slaan die op dat moment speelt.
Snel vooruit gaan.
Met lange drukken op de bladerknoppen on-
deraan gaat u snel vooruit (per pagina).
NL.18
WERKING EN GEBRUIK (2/3)
56
A
4
Audio: de
stuurkolomschakelaars
gebruiken
Druk op de toets 5 om de zoekmethode van
radiostations te veranderen.
Draai de kartelknop 6 om het station te ver-
anderen (beweging A).
Druk op 4 om de bron te veranderen
(USB, AUX, AM, FM, DAB, iPod® en
Bluetooth®).
2
Opties
Uit
Uit
Uit
Aan
Aan
Aan
Snel
Kortste Zuinig
Routeplanningsmethode
Snelwegen
Betaling per keer
Periodebetaling
Route-instellingen
Naar het beginmenu terugkeren
Als u 2 ingedrukt houdt of als u kort op 3
drukt, gaat u direct naar het startmenu, on-
geacht waar u bent in het systeem.
Speler Lijst OptiesVoorinst
3
NL.19
Gebruik van een alfabetisch
toetsenbord
Bij het invoeren van een rubriek met behulp
van een alfabetisch toetsenbord, kiest u elke
letter met behulp van het toetsenbord.
Telkens wanneer een letter wordt ingevoerd,
onderdrukt het systeem de extra helderheid
van bepaalde letters om het invoeren te ver-
gemakkelijken.
Druk op 7 om het laatst ingevoerde teken te
wissen.
Druk op 8 om de lijst met resultaten weer
te geven.
Druk op 9 om cijfers of symbolen te gebrui-
ken.
Druk op 10 om de toetsenbordconfiguratie
te wijzigen.
7
9
10
Opties
8
WERKING EN GEBRUIK (3/3)
NL.20
Volume
Stel het volume af bij het luisteren naar de
verschillende boodschappen, bronnen, ge-
luidssignalen en bij het voeren van tele-
foongesprekken:
door te draaien aan of te drukken op de
knop 1 op het front van het multimedia-
systeem;
door te drukken op 13 of 14 op de bedie-
ning bij het stuurwiel.
Raadpleeg de paragraaf
“Geluidsvoorkeuren” in het hoofdstuk “Het
geluid regelen” om deze functie af te stellen.
De radiobron waarnaar geluisterd
wordt, wordt onderbroken door “TA”-
verkeersinformatie, nieuwsbulletins of een
waarschuwingsboodschap.
Opmerking: het volume dat tijdens het af-
spelen is ingesteld, wordt niet opgeslagen
voor de volgende keer dat het systeem
wordt gestart.
Geluidsonderbreking
Als u het geluid wilt uitzetten, tikt u op
knop 21 op de stuurwielbediening of 3B op
het multimediascherm of op de stuurkolom-
bediening 12 (alleen voor knop C, D, E, F, H
en J) of u drukt tegelijkertijd op knop 13
en 14 op de stuurkolombediening (alleen
voor knop A, B en K).
Het pictogram “MUTE” wordt boven op het
scherm weergegeven om aan te geven dat
het geluid is uitgeschakeld.
Om te blijven luisteren naar de huidige au-
diobron, drukt u kort op knop 21 op de
stuurwielbediening of3B op het multime-
diascherm of de stuurkolombediening 12
(alleen voor knop C, D, E, F, H en J) of u
drukt tegelijkertijd op knop 13 en 14 op de
stuurkolombediening (alleen voor knop A, B
en K).
Deze functie wordt automatisch gedeacti-
veerd bij het afstellen van het volume en tij-
dens het doorgeven van het nieuwsbericht
en verkeersinformatie.
Snelheidsafhankelijke
aanpassing van het volume
Als deze functie is ingeschakeld, varieert het
volume van de audio en de navigatie afhan-
kelijk van de snelheid van de auto.
Raadpleeg de paragraaf “Aanpassing van
het volume naargelang de snelheid” in het
hoofdstuk “Het geluid regelen” om deze
functie te activeren en in te stellen.
VOLUME
Regel het geluidsvolume niet te
hard, zodat u de omgevingsge-
luiden nog kunt horen.
NL.21
RADIO BELUISTEREN (1/4)
Een golfbereik kiezen
Om een golfbereik te kiezen:
druk op 1;
kies het golfbereik “FM”, “AM” of “DAB”
door op het gewenste golfbereik te druk-
ken.
1
Hoofd Lijst Voorinst Opties
69 8 45
2
7
Modus “Hoofd”
Met deze werking kunt u het gekozen golf-
bereik handmatig of automatisch afzoeken
naar radiostations. Selecteer de modus
“Frequentie” met een druk op 7.
Om het golfbereik af te zoeken:
Ga omhoog en omlaag door de frequen-
ties in stappen van 0,05 Hz, door her-
haaldelijk te drukken op 4 of 8.
ga automatisch vooruit of achteruit
(zoeken) naar het volgende station door
op 3 of 9 te drukken.
Herhaal de handeling zo nodig telkens wan-
neer het zoeken stopt.
U kunt ook de draaiknop op de bediening
van het stuurwiel gebruiken om naar de vol-
gende zender te gaan.
Opmerking: druk op 10 om terug te gaan
naar het welkomscherm.
Een “FM”-, “AM”- of “DAB”-
radiostation kiezen
Er zijn verschillende manieren om een radio-
station te selecteren.
Na het selecteren van het golfbereik, kiest
u een modus door te drukken op 5, 6 of 7.
Er zijn diverse zoekmethoden:
“Hoofd”-modus (tab 7);
modus “Lijst” (tab 6);
modus “Voorinst” (tab 5).
U kunt deze modi wijzigen door de bedie-
ning onder het stuur te gebruiken.
Opmerking: de markering 2 geeft de positie
van de zender die op dat moment speelt aan
in uw opgeslagen lijst met zenders.
10
3
NL.22
RADIO BELUISTEREN (2/4)
Druk op een van de toetsen in het gebied A
om de opgeslagen stations te kiezen.
Opmerking: druk op 10 om terug te gaan
naar het welkomscherm.
Een station opslaan
Selecteer een radiostation op een van de
hiervoor beschreven manieren. Druk lang op
een van de toetsen van het gebied A.
Per golflengte kunt u twaalf zenders op-
slaan.
Opmerking: het symbool 15 duidt de zender
aan waarnaar u momenteel luistert.
Het merkteken 16 geeft aan hoeveel pagi-
na’s deze rubriek bevat.
Druk op de toets 17 om naar de volgende
pagina te gaan.
A
Hoofd Lijst Voorinst Opties
15
De namen van de radiostations die niet het
RDS-systeem gebruiken, worden niet op het
scherm weergegeven. Alleen hun frequentie
wordt onderaan de lijst aangegeven.
Modus “Voorinst”
Selecteer de modus “Voorinst” met een druk
op 18.
In deze modus kunt u de stations oproepen
die eerder door u in het geheugen zijn opge-
slagen (raadpleeg de paragraaf “Een station
opslaan” in dit hoofdstuk).
Modus “Lijst”
Selecteer de modus “Lijst” met een druk
op 14.
In deze werkingsmodus kunt u een radio-
station waarvan u de naam kent, gemakke-
lijk terugvinden in een alfabetisch gerang-
schikte lijst (alleen “FM”- en “DAB”-band).
Selecteer het gewenste station door in het
gebied 12 te drukken.
Druk op 13 om alle radiostations te doorlo-
pen.
Opmerking: het symbool 11 duidt de zender
aan waarnaar u momenteel luistert.
12 1311
Hoofd Lijst Voorinst Opties
14 1810
16 17
NL.23
RADIO BELUISTEREN (3/4)
“RDS”
Met de functie “RDS” kunt u zonder onder-
breking naar een station luisteren tijdens
een rit, doordat de frequenties automatisch
worden gewijzigd.
Het radiostation waarnaar u luistert wordt
tijdens de rit in tekstvorm gemeld, evenals
verkeersinformatie en berichten.
Verkeersinformatie wordt in het algemeen
verzonden via “RDS”.
N.B.: deze volgfunctie is niet bij alle radio-
stations mogelijk.
Door slechte ontvangstomstandigheden kan
het veranderen van frequentie onverwacht
en hinderlijk zijn. Schakel dan het automa-
tisch veranderen van de frequentie uit.
19
“TA” (verkeersinfo)
Als deze functie actief is, wordt de verkeers-
informatie van bepaalde zenders automa-
tisch opgezocht en afgespeeld: “FM” en
"DAB”.
NB: de automatische verspreiding van ver-
keersinformatie is uitgeschakeld wanneer
het audiosysteem op het “AM”-golfbereik is
afgesteld.
De verkeersinformatie wordt automatisch en
met voorrang uitgezonden ongeacht de bron
waar naar geluisterd wordt.
Selecteer “Aan” om deze functie in te scha-
kelen of “Uit” om deze uit te schakelen.
Hoofd Lijst Voorinst Opties
RDS
TA
Regio
Nieuws
Uit
Uit
Uit
Uit
Aan
Aan
Aan
Aan
Instellingen radio
Geef het menu Instellingen weer door op 19
te drukken. U kunt functies activeren of de-
activeren met een druk op “Aan” of “Uit” (het
configuratiemenu verandert naargelang het
golfbereik).
De volgende functies zijn beschikbaar:
“RDS";
“TA” (verkeersinfo);
“Regio”;
“Nieuws”;
“AM";
“DLS";
“Melding”;
“Lijst bijw”.
NL.24
RADIO BELUISTEREN (4/4)
“Nieuws”
Als deze functie ingeschakeld is, kunt u er
automatisch mee naar informatie luisteren
zodra deze door bepaalde “FM”- of “DAB”-
radiostations uitgezonden wordt.
Als u vervolgens een andere bron kiest,
wordt het gekozen programmatype uitge-
zonden en het lezen van de andere bron ge-
stopt.
Selecteer “Aan” om deze functie in te scha-
kelen of “Uit” om deze uit te schakelen.
“Regio”
De frequentie van een “FM”-radiostation
kan veranderen naargelang de geografische
zone.
Om naar eenzelfde radiostation te kunnen
blijven luisteren terwijl u van regio verandert,
activeert u de functie “Regio” zodat het mul-
timediasysteem automatisch alle frequentie-
veranderingen kan volgen.
Opmerking: alleen het station dat momen-
teel wordt beluisterd, kan gevolgd worden
doorheen de regio’s.
Let op: dit is alleen beschikbaar voor be-
paalde radiostations.
Opmerking: “Regio” is alleen beschikbaar
als de functie RDS is ingeschakeld.
Door slechte ontvangstomstandigheden kan
het veranderen van frequentie onverwacht
en hinderlijk zijn. Deactiveer deze functie
dan.
Selecteer “Aan” om deze functie in te scha-
kelen of “Uit” om deze uit te schakelen.
“AM”
U kunt de “AM”-golfbereiken activeren of de-
activeren.
Selecteer “Aan” om deze functie in te scha-
kelen of “Uit” om deze uit te schakelen.
“DLS”
Sommige radiostations zenden tekstinfor-
matie uit over de uitzending (bijvoorbeeld de
titel van een lied).
“Lijst bijw”
Om de lijst van de radiostations bij te
werken naar de meest recente, drukt u op
“Beginnen”.
Opmerking: werk de lijst “DAB” bij voorkeur
bij zodra uw systeem is ingeschakeld.
NL.25
AUX-AUDIOBRONNEN (1/3)
Uw systeem beschikt over twee soorten
aux-ingangen:
met een aansluiting voor een externe au-
diobron (MP3-speler, audiospeler, USB-
stick, telefoon ...);
met Bluetooth® (Bluetooth®-audiospeler,
Bluetooth®-telefoon).
De plaats van de ingang wordt vermeld bij
“Uitleg van de knoppen”.
Werkingsprincipes en
aansluiting
Er zijn twee typen aansluitingen:
een USB-aansluiting;
een Jack-aansluiting.
Sluit uw draagbare audio-apparaat aan, af-
hankelijk van het type apparaat.
Zodra een USB of plug is aangesloten, her-
kent het systeem automatisch de aux-bron.
Opmerking: de gebruikte USB stick moet
geformatteerd zijn in FAT32 formaat en moet
een maximale capaciteit hebben van 32GB.
Selecteren van een aux-bron
Zodra u een ingang hebt geselecteerd, drukt
u op 1.
Er wordt meteen een lijst met beschikbare
ingangen weergegeven:
USB: USB-sleutel, MP3-speler, telefoon,
enz.
iPod®: toestel met ingebouwde iPod® ;
BT: apparaten Bluetooth®;
Video: USB -stick (MP4 bestand)
AUX: 3,5 mm plugaansluiting.
In de navigatiemodus of tijdens het luisteren
naar de radio selecteert u uw aux-audiobron
door op de toets “Beginscherm” en daarna
op “Media” te drukken.
Het systeem hervat het afspelen van de
laatst beluisterde audiotrack.
Bedien het draagbare audioapparaat alleen als de verkeersomstandigheden dat
toelaten.
Berg het draagbare audioapparaat op als u rijdt (risico van vallen als u plotseling
moet remmen).
Hoofd Lijst Opties
1
NL.26
AUX-AUDIOBRONNEN (2/3)
In willekeurige volgorde afspelen
Met deze functie kunt u alle tracks in wille-
keurige volgorde afspelen. Druk op 3 en ver-
volgens op “Aan” of “Uit”.
Aux-ingang: USB, Bluetooth®-
aansluiting
Aansluiting: USB en draagbare digitale
audiospeler
Verbind de stekker van de audiospeler met
de USB-ingang van de box.
Zodra de USB-stekker van de digitale au-
diospeler is aangesloten, verschijnt het
menu “USB”.
NB: sommige types digitale audiospelers
kunnen niet worden aangesloten.
Laden met de USB-poort
Zodra de USB-aansluiting van uw audiospe-
ler is aangesloten op de USB-poort van het
toestel, kunt u het toestel rechtstreeks opla-
den of het oplaadpercentage van de batterij
op peil houden tijdens het gebruik.
Opmerking: sommige toestellen laden niet
op of houden het oplaadpercentage van de
batterij niet op peil niet als ze zijn aangeslo-
ten op de USB-poort van het multimediasys-
teem.
Aansluiting: iPod®
Sluit de stekker van uw iPod® aan op de
USB-ingang van het toestel. Zodra de USB-
stekker van uw iPod® is aangesloten, ver-
schijnt het menu “iPod”.
Gebruik
Selecteer “iPod” in de afrollijst 1 en druk
daarna op de gewenste afspeellijst of audio-
track op het scherm van het multimediasys-
teem.
Alle audiotracks van uw “iPod” kunnen
rechtstreeks op het scherm van het multime-
diasysteem worden geselecteerd.
NB: als er verbinding is, kunt u uw “iPod”
niet langer rechtstreeks bedienen. U moet
de toetsen van het front of van uw systeem
gebruiken.
NB: gebruik de iPod®-kabel alleen voor de
iPod® bij het aansluiten van de iPod® op de
USB-aansluiting.
Audioformaten
Alleen de indelingen MP3 en WMA worden
herkend door het multimediasysteem.
Versneld afspelen
Houd 2 ingedrukt om versneld vooruit of
achteruit af te spelen. Het afspelen wordt
hervat zodra u de toets loslaat.
Herhalen
Met deze functie kunt u één of alle tracks
herhalen. Druk op 3 en daarna op “Uit”,
“Track”, “Map” of “Alles”.
1
3
Speler Lijst Opties
2
NL.27
Aansluiting: Bluetooth®
Zie “Bluetooth®-toestellen verbinden/verbin-
ding verbreken”. Nadat Bluetooth® is ver-
bonden, verschijnt het menu “BT”.
Gebruik
Selecteer “BT” in de afrollijst 1 en druk
daarna op de gewenste afspeellijst of audio-
track op het scherm van het multimediasys-
teem.
Alle audiotracks van uw Bluetooth®-toestel
kunnen rechtstreeks op het scherm van het
multimediasysteem worden geselecteerd.
NB: als er verbinding is, kunt u de digitale
audiospeler niet langer rechtstreeks bedie-
nen. U moet de toetsen van het front of van
uw systeem gebruiken.
AUX-AUDIOBRONNEN (3/3)
Aux-ingang: plugaansluiting
Aansluiting
Verbind de plugaansluiting van de audiospe-
ler met de plugingang van de box.
Gebruik
Selecteer “AUX” in de afrollijst 1 en selec-
teer daarna de gewenste track op uw speler.
Er verschijnt geen aanduiding van de naam
van de artiest of van de track op het scherm
van het systeem.
Om een track te selecteren, moet u recht-
streeks de audiospeler bedienen als de auto
stil staat.
Selecteren van een track
Om een audiotrack in een map te selecte-
ren, drukt u op “Lijst” en selecteert u vervol-
gens een track A in deze lijst.
Om naar het vorige niveau in de mappen-
structuur te gaan, drukt u op 4.
Standaard worden albums gerangschikt in
alfabetische volgorde.
Naargelang het type digitale speler, kunt u
uw selectie verfijnen met mappen en be-
standen.
Opmerking: gebruik bij voorkeur een USB-
aansluiting om gemakkelijker muziek te
zoeken.
1
Hoofd Lijst Opties
De geluidskwaliteit bij een analoge
ingang (AUX) zal normaalgespro-
ken minder goed zijn dan de geluids-
kwaliteit bij een digitale ingang (USB,
Bluetooth®).
A
4
NL.28
HET GELUID REGELEN (1/2)
Geef het menu van de instellingen weer
door te drukken op “Beginscherm” > “Inst”.
Druk op 2 om naar de geluidsparameters te
gaan.
U kunt het menu met instellingen verlaten
en naar het beginscherm terugkeren met
een druk op 3.
Snelheidsafhankelijke
aanpassing van het volume
(“Vol/Snelheid”)
Wanneer de auto sneller rijdt dan 40 km/u,
neemt het volumeniveau toe ten opzichte
van het oorspronkelijke volumeniveau.
Stel de verhouding volume/snelheid in door
te drukken op een van de knoppen in het
gebied 1.
U kunt deze functie uitschakelen door te
drukken op “Uit”.
1
3
2
Audio Display SysteemConnectiviteit
Luidsterkte
Geluid
Uit
Uit
Aan
Audio-instelling
Vol/Snelheid
BAL/FAD
“Luidsterkte”
Druk op “Aan” of “Uit” om de functie
Loudness, waarmee u de lage en hoge
tonen kunt versterken, in- of uit te schake-
len.
NL.29
HET GELUID REGELEN (2/2)
4
8 7 6
BAL/FAD
OK
Bass +3
Mid +0
Treble -2
Geluidsverdeling links/rechts en voor/
achter
Druk op 6 of 8 om de balans links/rechtsba-
lans van het geluid af te stellen.
Druk op 4 of 7 om de voor/achterbalans van
het geluid af te stellen.
Druk na het afstellen van de balans op “OK”
om te bevestigen.
Laag, midden, hoog
Druk op de 5 pijlen om de lage, midden- en
hoge tonen af te stellen.
Druk na het afstellen op de knop “OK” om te
bevestigen.
Geluidsvoorkeuren
Geef het menu Geluidsvoorkeuren weer
door op 9 te drukken.
U kunt het volume van elk geluid afzonder-
lijk regelen:
“Audio”;
“TA";
“Navigatie”;
“Tel”;
“Bellen” (van de telefoon).
Druk hiervoor op “+” of “-”.
Druk op 11 om alle geluidsvoorkeuren te
resetten.
Druk op 10 om naar de volgende pagina te
gaan.
Druk op 12 om terug te keren naar het
vorige scherm.
Audio Display SysteemConnectiviteit
Luidsterkte
Geluid
Uit
Uit
Aan
Audio-instelling
Vol/Snelheid
BAL/FAD
9
12 1011
Audio
TA
Navigatie
Instellingen resetten
5
5
NL.30
VIDEO (1/2)
Tijdens het afspelen van een video kunt u:
Druk op 8 om de video opnieuw te starten
vanaf het begin, druk nogmaals op 8 voor
de vorige video;
pauzeren door op 7 te drukken;
Druk op 6 voor de volgende video;
Gebruik de schuifbalk 5 om snel omhoog
en omlaag te gaan;
modus “Lijst”
Druk op de tab “Lijst” 2 om de beschikbare
video’s te zien. Druk op het gebied 3 om de
gewenste video te selecteren. De geselec-
teerde video wordt automatisch afgespeeld.
modus “Speler”
Druk op de tab “Speler” 4 om de geselec-
teerde video te bekijken.
Met dit systeem kunt u video’s bekijken via
een USB-stick.
Plaats de USB-stick in het multimediasys-
teem.
Kies in het menu “Media” de optie “Video”
en modus 1.
Opmerking: het systeem kan sommige vi-
deoformaten niet lezen.
Opmerking: de gebruikte USB-stick moet in
FAT32-formaat geformatteerd zijn en moet
een minimale capaciteit van 8GB en een
maximale capaciteit van 32GB hebben.
Opmerking: de hierboven beschreven in-
voerbronnen kunnen variëren.
1
LijstSpeler Opties LijstSpeler Opties
Video
24
3
LijstSpeler Opties
8 7 6
5
NL.31
VIDEO (2/2)
modus “Opties”
Druk op de tab “Opties” 12 voor:
toegang tot instellingen voor video afspe-
len.
gedetailleerde informatie over de video
(titel, genre, datum, enz.)
de video op volledig scherm bekijken
door op 9 te drukken;
Druk op 10 om de helderheid van het
scherm aan te passen. Er verschijnt
een controlebalk waarmee u de instellin-
gen kunt regelen. Raak het scherm aan
buiten deze balk om deze te doen ver-
dwijnen en verder te gaan met het afspe-
len van de video.
Druk op 11 om terug te gaan naar het
vorige menu.
Lijst LijstSpeler Speler
Weergavemodus
informatie
Passend Volledig
Opties Opties
1011 129
U kunt enkel video’s afspelen als de auto
stilstaat.
NL.32
HET NAVIGATIESYSTEEM
Het navigatiesysteem
Het navigatiesysteem bepaalt uw positie en
begeleidt u dankzij de informatie:
van de GPS ontvanger;
van de digitale kaart.
De GPS ontvanger
Het navigatiesysteem gebruikt GPS
(Globaal Positionering Systeem) satellieten
in een baan om de aarde.
De GPS ontvanger ontvangt signalen die
door verschillende satellieten uitgezonden
worden. Het systeem kan dan de plaats van
de auto bepalen.
NB: na een verplaatsing over een lage af-
stand zonder rijden (ferry, autoslaaptrein),
kan het systeem een paar minuten nodig
hebben om de normale werking terug te
vinden.
De digitale kaart
De digitale kaart bevat wegenkaarten en
stadsplattegronden die nodig zijn voor het
systeem.
USB-stick “Kaart”
Om de meest recente versie te installeren,
steekt u de USB-stick in een computer die
met het internet is verbonden. Raadpleeg
het hoofdstuk “Kaart bijwerken”.
NB: De USB-stick is niet bij het systeem ge-
leverd.
Gebruik bij voorkeur de meest recente uit-
gave.
De USB-stick plaatsen
Plaats de USB-stick in de USB-aansluiting C
van uw multimediasysteem of van uw auto.
C
C
C
NL.33
EEN KAART LEZEN (1/3)
Weergave van de kaart
Om de kaart rond de positie van de auto
weer te geven, drukt u op “Beginscherm” >
“Navigatie”.
Raak het kaartscherm aan.
Om u te verplaatsen in de navigatiekaart,
verschuift u ze in de gewenste richting op
het scherm. Druk op 1 om naar uw huidige
positie terug te keren.
Druk op 3 om in of uit te zoomen.
Legenda van de kaart
4 Opties voor navigatieweergave.
5 Toegang tot verschillende weergave-
modi:
modus 3D;
modus 2D;
modus 2D Noord (de bovenkant van de
kaart is altijd het noorden).
6 Naam van de volgende hoofdweg of in-
formatie over het volgende signalisatie-
bord.
7 Door het navigatiescherm berekende
route.
8 Afstand en aanduiding van de volgende
richtingsverandering.
9 Geschatte aankomsttijd.
10 Op dat ogenblik ingeschakeld medium.
11 Resterende afstand tot de bestemming.
12 Positie van de auto op de navigatiekaart.
13 De gesproken begeleiding in- of uitscha-
kelen
14 Verkeersinformatie. Druk op deze zone
om de verschillende ongevallen op uw
route te kennen.
GPS-positie
Met deze functie kunt u de geografische
positie van de geselecteerde plaats vinden
(adres/lengtegraad/breedtegraad).
Raak de gewenste plaats op het scherm
aan. Druk op “Opties” en vervolgens op
“Nieuws” om te weten wat de exacte positie
van de geselecteerde plaats is.
Cartografische symbolen
Het navigatiesysteem gebruikt de sym-
bolen 2 voor het weergeven van nuttige
plaatsen (POI). Raadpleeg de paragraaf
“Weergeven interessante punten” van het
hoofdstuk “Instellingen kaart”.
6
8
9111214
4
2 7
10
3
3
1
5
Opties OK
Bestemming
13
NL.34
“Waar ben ik?”
Met deze functie kunt u de informatie over
de huidige positie controleren en een POI in
de buurt zoeken. De functie werkt wanneer
de GPS ingeschakeld is.
Druk op “Opties” op het kaartscherm en ver-
volgens op “Waar ben ik?”.
Dit scherm bevat de volgende informatie:
breedtegraad;
lengtegraad;
hoogte;
huisnummer;
huidig adres.
EEN KAART LEZEN (2/3)
Landinformatie
Druk op 15 en vervolgens op “Landinfo”.
Met deze functie kunt u de landinformatie
naargelang uw huidige positie weergeven.
Dit scherm bevat de volgende informatie:
snelheidsbeperking.
de snelheidsbeperking op de snelwegen
wordt weergegeven. De weergegeven een-
heid hangt af van de actieve regionale instel-
lingen. Als er geen gegevens beschikbaar
zijn, wordt “--” weergegeven in plaats van de
tabel en het cijfer.
15
Telefooncode van het land;
alarmnummer;
wettelijke beperkingen van kracht in het
land:
maximaal toegestaan alcoholpercen-
tage in het bloed;
veiligheidshesje verplicht;
blusapparaat verplicht;
verplichting om de koplampen altijd te
laten branden;
reservegloeilampen verplicht;
verbandtrommel verplicht;
gevarendriehoek verplicht;
helmverplichting voor motorrijders;
sneeuwkettingen ‘s winters verplicht;
sneeuwkettingen ‘s winters aanbevo-
len;
sneeuwbanden ‘s winters verplicht;
sneeuwbanden ‘s winters aanbevo-
len;
Opties
Hulp dichtbij
Waar ben ik?
Breedtegraad
Lengtegraad
Hoogte
Kenmerkinformatie land : France
Max. alcoholgehalte in bloed: 0.5 ‰
Bebouwde
kom
B. bebouwde
kom
Snelweg
Snelweg
Internationaal inbelnr : +33
Noodnummer : 112
Huidige GPS-positie
0 m
E2.49608°
N48.82995°
NL.35
“Hulp dichtbij”
Met deze functie kunt u hulp in de buurt van
uw huidige positie zoeken.
Druk op 16 om een nieuw scherm voor snel
zoeken te openen.
EEN KAART LEZEN (3/3)
Informatie op dit scherm:
autoreparatieservices;
hulp- en alarmdiensten;
politiebureaus;
tankstations.
Om een bestemming te zoeken via dit
scherm, leest u de informatie bij “Een be-
stemming invoeren” en “Nuttige plaatsen se-
lecteren (POI)”.
Hulp dichtbij
Garage
In de omgeving
In de omgeving
In de omgeving
In de omgeving
Politie
Gezondheid
Tankstation
16
Opties
Hulp dichtbij
Waar ben ik?
Breedtegraad
Lengtegraad
Hoogte
Huidige GPS-positie
0 m
E2.49608°
N48.82995°
NL.36
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (1/6)
Menu van de bestemming
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Bestemming” om naar het bestemmings-
menu te gaan.
Het bestemmingsmenu biedt verschillende
methodes om een bestemming aan te
geven:
invoeren van een (volledig of gedeeltelijk)
adres;
selecteren van een adres vanuit de
“Referentiepunt”;
selecteren van een bestemming uit de
vorige bestemmingen;
selecteren van een adres vanuit de favo-
riete bestemmingen;
selecteren van een bestemming op de
kaart;
selecteren van een lengte- en breedte-
graad
Invoeren van een adres
Druk op 1 om een adres in te voeren.
Met deze rubriek kan het volledige of gedee-
ltelijke adres ingevoerd worden: land, stad,
straat en nummer.
NB: alleen de adressen die het systeem
kent op de digitale kaart zijn toegestaan.
Bij het eerste gebruik:
druk op “Land”;
voer met het toetsenbord de naam van
het gewenste land in.
Terwijl u het adres invoert, onderdrukt het
systeem de extra helderheid van bepaalde
letters om de invoer te vergemakkelijken.
Het systeem kan meerdere lijsten van landen
voorstellen als u op 2 drukt. Selecteer het
gewenste land in de lijsten.
Ga op dezelfde wijze te werk voor “Stad/
Voorstad”, “Straat”, “Dwarsstraat” en
“Huisnummer”.
NB: “Dwarsstraat” en “Huisnummer” kunnen
geactiveerd worden na het selecteren van
“Straat”.
NB: bij het invoeren van het adres is het niet
nodig het soort straat te vermelden (straat,
laan, weg enz.).
NB: het systeem bewaart in zijn geheugen
de laatste ingevoerde adressen. Nadat u
een bestemming via het adres hebt inge-
voerd, wordt dit adres bij het volgende ge-
bruik als laatste adres aangegeven.
2
Opties
Navigatie
Adres
Historiek
Referentiepunt
CoördinaatOp kaart zoeken
Bestemming
Route Opties
Favorieten
1
NL.37
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (2/6)
3
Snel zoeken naar nuttige plaatsen
Met de snelle zoekfunctie kunt u snel een
plaats vinden.
Druk ergens op de kaart om nuttige plaatsen
te zoeken. Naargelang uw locatie worden er
een of meerdere plaatsen 3 op het scherm
weergegeven.
Druk op 4 en vervolgens op “Referentiepunten
rondom de cursor” om de lijst van de nuttige
plaatsen met de namen en de afstand weer
te geven vanaf de geselecteerde locatie.
Nuttige plaatsen zoeken met behulp van
voorgeprogrammeerde categorieën
Met de voorgeprogrammeerde zoekfunctie
kunt u snel plaatsen vinden die het vaakst
worden geselecteerd.
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Bestemming” > “Referentiepunt” om de
voorgeprogrammeerde categorieën weer te
geven.
Nuttige plaatsen (POI)
selecteren
U kunt uw bestemming vanuit de nuttige
plaatsen selecteren.
U kunt een plaats op verschillende manie-
ren vinden:
Met de snelle zoekfunctie kunt u aan de
hand van de naam snel een plaats in de
buurt vinden;
Met de vooraf ingestelde zoekfunctie
kunt u soorten plaatsen vinden waarnaar
vaak wordt gezocht door eenvoudig een
paar keer op het scherm te drukken;
U kunt een plaats zoeken op categorie.
Categorieën (tankstation/parkeerplaats/
restaurant)
Als er een route actief is, wordt er langs
deze route gezocht naar nuttige plaatsen
“Tankstation” en “Restaurant”. De nuttige
plaats “Parkeren” wordt rond de bestem-
ming gezocht.
Als er geen actieve route is (geen be-
stemming geselecteerd), wordt rond de
huidige positie naar deze plaatsen ge-
zocht.
Als ook de huidige positie niet beschik-
baar is (geen GPS-signaal), wordt rond
de laatst bekende positie naar deze
plaatsen gezocht.
Opties OK
Referentiepunt
Aangep. zoekopdracht
Tankstation
Parkeren
Restaurant
In de omgeving
In de omgeving
In de omgeving
4
NL.38
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (3/6)
Naar nuttige plaatsen zoeken op
categorie
U kunt nuttige plaatsen zoeken op categorie
en subcategorie.
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Bestemming” > “Referentiepunt” > “Aangep.
zoekopdracht”.
Selecteer het gebied waarin naar de plaats
moet worden gezocht:
Druk op “In een plaats” om naar een
plaats te zoeken in een geselecteerde
stad/voorstad (de lijst van de resultaten
wordt geordend volgens de afstand vanaf
het centrum van de geselecteerde stad).
Waar zoeken naar referentiepunten?
In een plaats
Nabij mijn positie
In de buurt van de
bestemming
Langs route
Druk op “Langs route” om langs de ac-
tieve route te zoeken in plaats van rond
een bepaalde plaats. Dit is handig wan-
neer u een etappe met een zo klein mo-
gelijke omweg wilt maken, bijvoorbeeld
als u naar de volgende tankstations of
restaurants in de buurt zoekt (de lijst van
de resultaten wordt geordend volgens de
lengte van de noodzakelijke omweg).
Druk op “Nabij mijn positie” om te zoeken
rond de huidige positie of, als deze niet
beschikbaar is, rond de laatst bekende
positie (de lijst van de resultaten wordt
geordend volgens de afstand vanaf deze
positie).
Druk op “In de buurt van de bestemming”
om een plaats te zoeken rond de bestem-
ming van de actieve route (de lijst van de
resultaten wordt geordend volgens de
afstand vanaf de bestemming).
selecteren van een bestemming
uit de vorige bestemmingen
Druk op 5 om een bestemming te vinden die
u eerder hebt ingesteld.
5
Navigatie
Adres
Historiek
Referentiepunt
Coördinaat
Op kaart zoeken
Bestemming
Route
Favorieten
Opties
NL.39
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (4/6)
Selecteren van een adres uit de
favoriete bestemmingen.
U kunt de bestemming vinden in de favoriete
bestemmingen. Om deze functie efficiënter
te gebruiken, raden wij u aan vooraf uw veel
gebruikte bestemmingen op te slaan.
Sla eerst de favoriete bestemmingen op
door op adres te zoeken. Raadpleeg het
hoofdstuk “Favorieten beheren”.
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Bestemming” > “Favorieten” om de lijst van
favoriete bestemmingen weer te geven.
6 7
Selecteren van een bestemming
op de kaart
Met deze functie kunt u een bestemming
zoeken door de kaart te verschuiven.
druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Bestemming” > “Op kaart zoeken” om
de bestemming op de kaart te selecteren;
druk daarna op de plaats op de kaart die
u als bestemming wilt instellen; punt 6
wordt weergegeven;
druk op 7 om te bevestigen.
Invoeren van de coördinaten
van de bestemming
Hiermee kunt u snel een bestemming vinden
door de coördinaten ervan in te voeren.
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Bestemming” > “Coördinaat”.
U kunt de lengte- en breedtegraden in de
volgende indelingen invoeren: decimale
graden; decimale graden en minuten; of
graden, minuten en decimale seconden.
Druk op 8 en vervolgens op UTM om de
coördinaten in de UTM-indeling in te voeren.
8
Opties OK Opties OK
Coördinaat
NL.40
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (5/6)
Bevestigen van de bestemming
Er worden meerdere keuzemogelijkheden
op het scherm gegeven voordat een bes-
temming wordt bevestigd:
“OK”;
“Opties”.
Er wordt afgeteld vanaf 10 seconden. Indien
u gedurende die tijd niets doet, begint de be-
geleiding automatisch.
“OK”
Als er geen route actief is (geen bestem-
ming geselecteerd), drukt u op 10 om de
bestemming van de nieuwe route te be-
vestigen.
De lijst sorteren
De resultaten van het zoeken naar een be-
stemming op basis van nuttige plaatsen, ge-
schiedenis of favorieten kunnen op naam en
afstand worden gesorteerd. Als er een route
actief is, kunnen de resultaten op basis van
de omweg gesorteerd worden. Druk op 9 om
deze op de kaart te tonen.
Zoeken van een bestemming op
naam
Als u een bestemming selecteert op basis
van nuttige plaatsen, geschiedenis of favo-
rieten, kunt u op naam in de lijst naar de bes-
temming zoeken. Druk op “Zoeken” en voer
de naam via het toetsenbord in.
10
Opties
Opties OK
Routebeschr.
Sluit
Gevonden referentiepunten
Alternatieve routes
Navigatie simuleren
Route-instellingen
Als er een route actief is, kunt u de bes-
temming selecteren voor een nieuwe
route of etappe. Druk op 10 en vervol-
gens op “Nieuwe route” of “Tussenpunt”.
“Opties”
Voordat de 10 seconden voorbij zijn, vers-
chijnen de volgende keuzes op het scherm:
“Alternatieve routes”
Druk op 11 om de route te veranderen of te
wijzigen.
9
Opties
OK
11
NL.41
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (6/6)
“Actueel verkeer”
Met deze functie ontvangt u informatie over
verkeersongevallen die op uw route of in de
buurt van uw locatie gemeld zijn. Voor toe-
gang tot deze functie druk op 14 en selec-
teer daarna “Actueel verkeer”.
17
19
16
“Opties”
Voordat de 10 seconden voorbij zijn, vers-
chijnen de volgende keuzes op het scherm:
“Aan favorieten toevoegen”
Druk op 17 om de geselecteerde bestem-
ming in de favoriete bestemmingen op te
slaan.
“Actueel verkeer”
Druk op 16 om informatie te ontvangen over
de verkeersongevallen die op uw route of in
de buurt van uw locatie gemeld zijn.
“Nieuws”
Druk op 20 om het adres, de breedtegraad,
de lengtegraad en het telefoonnummer van
een nuttige plaats te raadplegen (is alleen
actief na selectie van een nuttige plaats).
“Terug naar auto”
Druk op 19 om naar de huidige positie van
de auto terug te keren.
NB: druk op 18 om het venster “Opties” te
sluiten.
Actueel verkeer
Sluit
Aan favorieten toevoegen
Terug naar auto
Nieuws
20
“Routebeschr.”
Druk op 12 om uw route in detail te bekijken.
Raadpleeg het hoofdstuk “Begeleiding”.
“Route-instellingen”
Druk op 13 om uw route in te stellen op basis
van de gewenste wegen en routemodus.
“Navigatie simuleren”
Druk op 15 voor een simulatie van de ge-
selecteerde route. Raadpleeg het hoofdstuk
“Begeleiding”.
Routebeschr.
Sluit
Alternatieve routes
Navigatie simuleren
Route-instellingen
Opties
OK
12
13
15 18
14
NL.42
ROUTEBEGELEIDING (1/6)
Activeren van de begeleiding
Druk op 2 of wacht 10 seconden na het in-
voeren van een bestemming. De begelei-
ding begint.
NB: u kunt de kaart op ieder ogenblik mani-
puleren door ze in de gewenste richting te
verschuiven of op het scherm te drukken.
Beeldschermen
routebegeleiding
Het systeem biedt de keuze uit meerdere
navigatiekaarten.
Druk op 3 om de weergave van de kaart te
veranderen en het afrolmenu te openen.
Selecteer daarna uit de verschillende voor-
gestelde weergaven:
2D;
3D;
2D Noord.
U kunt de weergave van de kaart ook ver-
anderen door op het kompas 1 op de kaart
te drukken.
Schermvullende modus (2D, 3D of 2D
Noord)
In deze modus wordt de navigatiekaart
schermvullend weergegeven.
De informatie over de aankomsttijd en de
resterende afstand tot de bestemming wordt
weergegeven in 5.
De volgende richtingsverandering wordt
aangeduid in 4.
Bestemming
2
3
Bestemming
4
5
Opties OK (10)
1
NL.43
ROUTEBEGELEIDING (2/6)
Kaart van kruispunten
Tijdens de routebegeleiding, vóór elke rich-
tingsverandering.
Alternatieve route
Het systeem stelt u in geval van een onge-
val of druk verkeer op uw weg een alterna-
tieve route voor. Druk naargelang uw keuze
op “Ja” of “Nee”.
Verkeersoverzicht
Tijdens de routebegeleiding hebt u op ieder
ogenblik toegang tot verkeersinformatie
door te drukken op 6.
Weergave knooppunten snelwegen
Tijdens de begeleiding geeft het systeem
bij elk knooppunt van snelwegen een drie-
dimensionale weergave van het knooppunt
weer.
NB: voor sommige knooppunten verschijnt
alleen een begeleidingspijl.
Het systeem keert terug naar de normale
modus na het passeren van het knooppunt.
Bestemming Radio
Het scherm meldt u de verschillende ge-
beurtenissen op uw route. Het systeem
meldt ook hoeveel vertragingstijd deze inci-
denten aan uw route toevoegen. Druk op 8
om de parameters voor weergave van de
gebeurtenissen te wijzigen. Druk op 10 om
een omweg te maken, op 9 voor toegang
tot de verkeersopties (raadpleeg hoofdstuk
“Navigatie-instellingen”) of op 7 om naar het
navigatiescherm terug te keren.
Opmerking: verkeersinformatie is afhanke-
lijk van uw abonnement en van de ontvangst
van het signaal.
7 9 108
6
Bestemming
Verkeersoverzicht
Geen gebeurtenissen die invloed hebben op uw route.
Belangr. gebeurtenissen:
0
Alle vertrag.: 0 : 00
Doorstromingsgebeurtenissen:
Afsluiting en blokkade
Ongeval
Rijbaanbeperking
Andere:
0 VAN 37
0 VAN 16
0 VAN 17
0 VAN 26
0 VAN 3
Overzicht gebeurt.
V-Trafic
Opties Omweg voorstellen
NL.44
De taal van de stembegeleiding
wijzigen
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Opties” > “Inst” om de taal van de begelei-
ding te wijzigen.
Doorloop de lijst met talen door op 12 te
drukken. Selecteer de gewenste taal en druk
vervolgens op 11 om uw keuze te bevesti-
gen.
Raadpleeg de paragraaf “Geluidsvoorkeuren”
in het hoofdstuk “Het geluid regelen” om het
geluid van de gesproken begeleiding in te
stellen.
1211
Stem taal
OK
Naar de radio luisteren tijdens
de gesproken begeleiding
Als u naar de radio aan het luisteren bent
tijdens de gesproken begeleiding, schakelt
het systeem het geluid van de radio voor
elke richtingsverandering tijdelijk uit totdat
het kruispunt is gepasseerd.
U kunt tijdens de navigatie naar het scherm
met de radiostations gaan door op 13 te
drukken. Druk op 14 om terug te keren naar
het navigatiescherm. Houd 14 ongeveer
3 seconden ingedrukt om terug te keren
naar het hoofdmenu.
ROUTEBEGELEIDING (3/6)
Hoofd Lijst Voorinst
Bestemming
1413
Details over de route
Met deze functie kunt u uw route weerge-
ven.
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Routebeschr.” nadat u een bestemming
hebt ingevoerd.
Er worden zes keuzes aangeboden:
“Route bewerken”;
“Te vermijden”;
“Overzicht”;
“Route annuleren”;
“Alternatieve routes”;
“Routebeschr.”.
Opties
NL.45
ROUTEBEGELEIDING (4/6)
“Navigatie simuleren”
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie“ >
“Routebeschr.“ > “Overzicht“ > “Opties“ >
“Navigatie simuleren“om de route te simule-
ren die u gaat volgen naar uw bestemming.
Druk op 18 om de simulatie te starten of
te onderbreken.
Druk op 20 om de snelheid van de simu-
latie te verhogen.
U kunt op elk moment de routesimulatie
afsluiten door de toets 16 te selecteren.
Druk op 17 of 19 om naar het vorige/vol-
gende manoeuvre te gaan.
1716 18 19 20
15
Routebeschr.Bestemming
Waarschuwingen
Route-instellingen
Kaartinstellingen
GPS
Formaat coör-
dinaten
Instellingen stem
Navigatie
Opties
de speciale punten en gedeelten van de
route (tolwegen, wegen met rekeningrij-
den, autosnelwegen ...);
de alternatieve routes (bv. “Kortste”,
“Snel”, “zuinig”).
Druk op 15 om de volgende opties weer te
geven:
“Waarschuwingen”;
“Route-instellingen”;
“Kaartinstellingen”;
“Instellingen stem”;
“Formaat coördinaten”;
“GPS";
“Kaartupdates”;
“Verkeer”.
NB: raadpleeg voor meer informatie de vol-
gende pagina.
Overzicht van de route
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Routebeschr.” > “Overzicht” om een kaart
met een overzicht van de actieve route weer
te geven.
De volgende informatie wordt weergegeven:
de naam en/of het adres van de bestem-
ming;
de totale reistijd;
de totale afstand van de route;
NL.46
Etappes en bestemming
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Routebeschr.” > “Route bewerken” om de
route te veranderen door etappes toe te
voegen, te wijzigen of te schrappen.
Druk op 21 om etappes toe te voegen en
druk daarna op 25 om een nieuwe bestem-
ming toe te voegen. Er bestaan verschil-
lende methodes om een bestemming aan
te geven: raadpleeg het hoofdstuk “Een be-
stemming invoeren”.
Druk op 23 om een bestemming te verwij-
deren.
Druk op 24 om de lijst opnieuw in te
delen.
Druk op 22 om het vertrekadres van de
route te wijzigen.
25 24
21
Opties
OK
23
Route bewerken
Huidige GPS-positie
22
ROUTEBEGELEIDING (5/6)
Alternatieve routes
Met deze rubriek kunt u de routeplannings-
methode wijzigen. Er zijn drie modi waarmee
u de routeplanningsmethode kunt wijzigen:
“Snel”;
“Zuinig”;
“Kortste”.
Raadpleeg de paragraaf “Instelling van
de route” in het hoofdstuk “Navigatie-
instellingen”.
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Routebeschr.” > “Alternatieve routes” en
daarna op A, B of C om de nieuwe route te
bevestigen. Druk op 28 om terug te keren
naar het vorige scherm.
Omwegen
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Routebeschr.” > “Te vermijden” om een
omweg te maken. Druk op een zone van de
lijst afhankelijk van de gewenste omweg.
Druk op 27 om naar een andere zone te
gaan.
Bevestig de nieuwe route door op 26 te
drukken.
De route annuleren
U kunt de begeleiding op elk moment stop-
pen.
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Routebeschr.” > “Route annuleren” om de
actieve route te annuleren.
2726 28
OK
Alternatieve routes
Snel
Zuinig
Kortste
Vermeden gedeelte
Oorspronkelijke route
Nieuwe route
Lengte: -250 Tijd +0:06
A
B
C
NL.47
Druk op 29 om het detailniveau van de route
te bepalen:
per samenvatting.
Alleen de belangrijkste elementen van
de route (vertrekpunt, bestemming), de
totale afstand, resterende tijd en aan-
komsttijd worden weergegeven.
per standaardbeschrijving.
Alle manoeuvres en details van borden,
wegnummers, straatnamen en afstand
worden weergegeven. Bovendien worden
informatie en waarschuwingen weerge-
geven zoals de door de bestuurder in-
gevoerde etappenamen, de beperkingen
(van toegankelijkheid en manoeuvres),
de genegeerde gebruikersvoorkeuren ...
lijst van wegen.
De route en de namen en nummers van
wegen worden weergegeven. Bovendien
worden hun lengte, de gemiddelde rich-
ting en de tijd van de route weergege-
ven. De route-elementen worden in deze
modus niet weergegeven.
Opties
Routebeschr. - Normaal
“Routebeschr.”
Met deze functie geeft u het blad van de weg
weer. Er worden meerdere details van de
route weergegeven:
richtingveranderingspijlen;
wegnummer;
afstand tot een wegvertakking.
“Route-instellingen”
Met deze rubriek kunt u de route-instellingen
kiezen. Raadpleeg de paragraaf “Instelling
van de route” in het hoofdstuk “Navigatie-
instellingen”.
29
ROUTEBEGELEIDING (6/6)
NL.48
INSTELLINGEN KAART
Druk in het navigatiemenu op 2 en daarna
op 1 om naar het menu voor het instellen
van de kaart te gaan.
De weergave instellen
Met deze functie kunt u de weergave
van de kaart veranderen in een 3D,-
perspectiefaanzicht, een 2D -bovenaanzicht
en een zicht waarbij het noorden altijd bo-
venaan staat.
Druk op “3D”, “2D” of “2D Noord”.
Het gezichtspunt instellen
Met deze functie kunt u het zoomniveau en
de hellingshoek aanpassen. Druk op een
van de drie beschikbare zoomniveaus.
Snelwegweergave
Deze functie activeert/deactiveert de snel-
wegweergave.
Druk op “Aan” om de functie in te schakelen
of op “Uit” om ze uit te schakelen.
Tonen van de interessante
punten
U kunt ervoor kiezen bepaalde interessante
punten weer te geven (zichtbaar op schaal
100 m) op de kaart.
Om rechtstreeks toegang te krijgen tot deze
functie, drukt u op 3 om de nuttige plaatsen
op de kaart weer te geven:
hotel;
luchthaven;
garage;
bedrijf;
café of bar;
...
Druk op “Aan” of “Uit” om de nuttige plaatsen
weer te geven of te verbergen.
Voer de naam van de nuttige plaats in om de
lijst van subcategorieën te openen.
Opmerking in landen waarvan u de kaart
niet hebt, kunt u de navigatiefunctie uitscha-
kelen. Druk in het “Beginscherm” > “Inst” >
“Systeem” op “Uit” tegenover “Navigatie” om
de navigatiefunctie uit te schakelen.
3
2
1
Uit
Aan
Kaartinstellingen
Gezichtspunt
Snelwegweergave
POI-markeringen
Navigatie
Waarschuwingen
Kaartinstellingen
Instellingen stem
Formaat coör-
dinaten
GPS
Bestemming Routebeschr.
Opties
Modus weergeven
Route-instellingen
NL.49
DE FAVORIETEN BEHEREN (1/2)
Een item maken
Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” >
“Bestemming” om naar het bestemmings-
menu te gaan. U beschikt over meerdere
methoden om een bestemming in te voeren;
“Adres”: raadpleeg de paragraaf “Een
adres invoeren” in het hoofdstuk “Een
bestemming invoeren”.
“Referentiepunt”: raadpleeg de paragraaf
“Nuttige plaatsen selecteren (POI)” in het
hoofdstuk “Een bestemming invoeren”.
“Historiek”: raadpleeg de paragraaf “Een
bestemming uit de vorige bestemmingen
selecteren” in het hoofdstuk “Een be-
stemming invoeren”.
“Favorieten”: ga naar de bestemmingen
die u hebt opgeslagen.
“Op kaart zoeken”: raadpleeg de para-
graaf “Een bestemming op de kaart se-
lecteren” in het hoofdstuk “Een bestem-
ming invoeren”.
“Coördinaat”: raadpleeg de paragraaf
“De coördinaten van de bestemming in-
voeren” in het hoofdstuk “Een bestem-
ming invoeren”.
In alle gevallen geeft het systeem nadat
het adres is bevestigd, dit op de kaart aan.
Druk op “Opties” en daarna op “Aan favorie-
ten toevoegen” om de bestemming aan de
Favorieten toe te voegen.
Voordat u een favoriete bestemming op-
slaat, kunt u met het toetsenbord de naam
ervan wijzigen.
Actueel verkeer
Sluit
Aan favorieten toevoegen
Nieuws
Navigatie
Adres Referentiepunt Historiek
Favorieten Op kaart zoeken Coördinaat
Bestemming Routebeschr. Opties
Terug naar auto
NL.50
DE FAVORIETEN BEHEREN (2/2)
De lijst sorteren
U kunt de lijst van de favoriete bestemmin-
gen sorteren op naam, op afstand of ze al-
lemaal op de kaart weergeven. Druk op
“Opties”.
Favoriete bestemmingen
schrappen
Druk op de favoriete bestemming die u
wenst te schrappen. Druk op “Opties”,
“Favoriet verwijderen” en bevestig met een
druk op “Wissen”.
Om alle favoriete bestemmingen te wissen,
drukt u op “Opties” en vervolgens op “Alles
wissen”. Bevestig deze verwijdering met een
druk op “Alles wissen”.
Zoeken naar een favoriete
bestemming
Met deze functie kunt u naar een favoriete
bestemming in de lijst zoeken op basis van
de naam.
Druk op “Zoeken” en voer de naam van de
favoriete bestemming met het toetsenbord
in.
Sluit
Opties Zoeken
Alles wissen
Alles op kaart weergeven
Op afstand sorteren
Op naam sorteren
NL.51
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (1/4)
Met het tabblad “Opties” onderaan in het
menu “Navigatie” kunt u de kaartweergave
of navigatie-instellingen wijzigen.
“Waarschuwingen”
Met deze rubriek kunt u de waarschuwingen
configureren.
Waarschuwing bij overschrijding van de
snelheidslimiet
De kaarten kunnen informatie bevatten over
de snelheidslimieten op weggedeelten. Het
systeem kan u waarschuwen als u de hui-
dige snelheidslimiet overschrijdt.
Afhankelijk van de regio kan deze informatie
onbeschikbaar zijn of niet helemaal correct
zijn voor alle wegen op de kaart.
De volgende soorten waarschuwingen zijn
beschikbaar:
piepsignaal: u ontvangt een niet-verbale
waarschuwing als u de snelheidslimiet
overschrijdt;
visuele waarschuwing: de huidige snel-
heidslimiet wordt op de kaart weerge-
geven en knippert in het rood als u deze
overschrijdt.
Druk op “Aan” of “Uit” om de waarschuwing
in- of uit te schakelen.
Snelheidslimiet altijd weergeven
Activeer of deactiveer de weergave van de
maximumsnelheid voor het betreffende ge-
deelte van de genomen weg door op “Aan”
of “Uit” te drukken.
Waarschuwingen bij EHBO-posten
Wanneer de bestuurder een gevaarlijke
zone passeert, wordt er op het scherm een
waarschuwingssignaal weergegeven dat
met een geluidssignaal gepaard gaat. Deze
gevaarlijke zones komen overeen met ge-
deelten van de route waar bestuurders extra
voorzichtig moeten zijn. Deze kunnen tijde-
lijk of permanent zijn. U kunt deze functie in-
of uitschakelen.
Waarschuwingsafstand
U kunt uit meerdere mogelijkheden kiezen
op welke afstand vóór een gevaarlijke zone
u hierover gewaarschuwd wilt worden.
Uit
Uit
Uit
Aan
Aan
Aan
Waarsch. snelh. overschr.
Snelheidslimiet tonen
Waarschuwingspunten
Waarschuwingen
Navigatie
W
aarschuwingen
Route-instellingen Kaartinstellingen
Instellingen stem Formaat coör-
dinaten
GPS
Bestemming Routebeschr. Opties
Waarschuwingsafstand
0 m
200 m
500 m
In sommige landen is het downloaden
en inschakelen van de waarschuwings-
optie voor gevaarlijke zones verboden.
NL.52
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (2/4)
“Eco”: deze modus biedt een compro-
mis tussen de snelle en de korte modus.
Hiermee kunt u met korter rijden een
grotere afstand afleggen. De berekende
route zal waarschijnlijk korter zijn dan de
snelle oplossing, maar zal niet veel lang-
zamer zijn.
“Snelwegen”
Mogelijk wilt u autosnelwegen vermijden
wanneer u een langzame auto bestuurt of
een ander voertuig sleept.
“Route-instellingen”
Met deze functie kunt u bepalen hoe de
routes worden uitgerekend.
“Routeplannings-\nmethode”
Dit systeem biedt u drie criteria voor het be-
rekenen van de route:
“Snel”: geeft een snelle route aan als u
met de maximaal toegestane snelheid of
bijna op alle wegen kunt rijden;
“Kortste”: geeft een korte route aan om
de af te leggen afstand zo klein mogelijk
te maken;
“Periode-\nbetaling”
U kunt al dan niet het gebruik toestaan van
wegen waarvoor voor een bepaalde periode
een speciale vergunning moet worden aan-
geschaft.
“Betaling per keer”
U kunt al dan niet het gebruik van tolwegen
toestaan.
“Veerboten”
U kunt al dan niet het gebruik van alle types
veerboten, schepen en treinen toestaan.
“Carpool”
Met deze functie kunt u enkel carpoolroutes
weergeven.
“Onverharde wegen”
U kunt al dan niet het gebruik van onver-
harde wegen toestaan.
Uit
Uit
Aan
Aan
Snel Kortste ZuinigRouteplannings-\nme-
thode
Snelwegen
Betaling per keer
Periodebetaling
Route-instellingen
Navigatie
Waarschuwingen
Route-instellingen Kaartinstellingen
Instellingen stem Formaat coör-
dinaten
GPS
Bestemming Routebeschr. Opties
AanUit
Opties
Om veiligheidsredenen mogen
deze acties enkel worden uit-
gevoerd als de auto stilstaat.
NL.53
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (3/4)
“Formaat coördinaten”
Met deze functie kan de indeling van de co-
ördinaten gewijzigd worden.
Dit systeem biedt drie indelingstypes.
“Kaartinstellingen”
Raadpleeg het hoofdstuk “Instellingen
kaart”.
“Instellingen stem”
Met deze functie kunt u de taal van de
gesproken routebegeleiding wijzigen.
Raadpleeg het hoofdstuk “Begeleiding” in
deze handleiding.
GPS
Met deze functie kunt u de status van de
GPS-satellieten controleren.
Druk op “GPS” om toegang te krijgen tot de
GPS-informatie (scherm A).
Formaat coördinaten
GPS informatie
Beschikbare satellieten : 6
Nauwkeurig: HOOG GPS UTC tijd : 17:11:45
A
Navigatie
Waarschuwingen
Route-instellingen Kaartinstellingen
Instellingen stem Formaat coör-
dinaten
GPS
Bestemming Routebeschr. Opties
DD.DDDDD
DD MM.MMM
DD MM SS.S
Voorzorgen betreffende de
navigatie
Het gebruik van het naviga-
tiesysteem vervangt in geen
enkel geval de verantwoordelijkheid
noch de oplettendheid van de bestuur-
der tijdens het rijden van de auto.
NL.54
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (4/4)
“Kaartupdates”
Met deze functie kunt u de datum van de
laatst uitgevoerde updates controleren.
“Verkeer”
Met deze functie kunt u “Verkeersinfo”, de
signalisatie van verschillende soorten ge-
beurtenissen, activeren of deactiveren en
kunt u in geval van ongevallen of files alter-
natieve routes beheren.
“Verkeersinfo”
U kunt de weergave van waarschuwingen in
geval van ongevallen op uw route activeren
of deactiveren.
“Omleiding”
Met deze functie kunt u tijd besparen wan-
neer er zich op uw route een ongeval voor-
doet door u een alternatieve route voor te
stellen.
Het multimediasysteem vraagt u te kiezen
na hoeveel tijd u een nieuwe route met om-
leiding moet worden voorgesteld om tijd te
besparen.
Verkeersinstellingen
Verkeersinfo
Omleiding
Gebeurtenistype
Uit
Aan
“Gebeurtenistype”
Met deze functie kunt u kiezen welke types
gebeurtenissen er tijdens de navigatie
mogen worden weergegeven:
“Alle gebeurtenissen”;
“Doorstromingsgebeurtenissen”;
“Afsluiting en blokkade”;
“Ongeval”;
...
Navigatie
Kaartupdates
Verkeer
Bestemming Routebeschr. Opties
Instellingen omleiding
5 minuten
Omleiding aanbieden bij besparing groter dan:
Aangeboden route bevestigen?
Uit Aan
Om veiligheidsredenen mogen
deze acties enkel worden uit-
gevoerd als de auto stilstaat.
NL.55
DRIVING ECO²
“Eco-score”
Dit menu geeft u een globale score op 100.
Hoe hoger de score, hoe beter uw prestaties
als zuinige bestuurder.
Gemiddeld acceleratievermogen
(zone A);
gemiddeld overschakelvermogen
(zone B);
gemiddelde remanticipatieprestatie
(zone C).
“Reisrapport”
Met dit menu kunt u de opgeslagen gege-
vens van uw laatste route weergeven:
“Gemiddeld verbruik”;
“Gemiddelde snelheid”;
“Afstand zonder verbruik”.
Opmerking: u kunt de gegevens resetten
door te drukken op 1.
Naar het menu Driving eco² gaan
Klik in het hoofdmenu op “Voertuig” en
daarna op “Driving eco²”.
Met het menu “Driving eco²” krijgt u toegang
tot de volgende informatie:
“Reisrapport” ;
“Eco-score”;
“Eco coaching”.
“Eco coaching”
Dit menu evalueert uw rijstijl en geeft u de
meest geschikte aanwijzingen om uw brand-
stofverbruik te optimaliseren.
Versnelling
Driving eco2
Eco coaching
A
C
B
Schakelen
Anticiperen
Eco-scoreReisrapport
Driving eco2
Gemiddeld verbruik
Gemiddelde snelheid
Afstand zonder verbruik
Eco coachingEco-scoreReisrapport
Eco coachingEco-scoreReisrapport
Algemeen
Start de motor pas wanneer u wilt
wegrijden.Dat is goedkoper en beter
voor het milieu.
1
Driving eco2
NL.56
INFO VOOR 4X4
Ga naar het menu ‘Info voor
4x4’.
Klik in het hoofdmenu op ‘Voertuig’ en
daarna op ‘Info voor 4x4’.
Met de functie ‘Info voor 4x4’ kunt u het vol-
gende bekijken:
Wielvlucht (aandrijving) in graden, in real
time (zone A)
Traject, met behulp van een kompas
(zone B)
Info voor 4x4
A B C
Horizontale hoek (stand) in graden, in
real time (zone C)
Opmerking: de waarden van de hoek op
het scherm kunnen een tot drie graden af-
wijken van de werkelijke hoek.
Opmerking: de weergave wordt ongeveer
elke seconde vernieuwd.
NL.57
Een nieuwe telefoon
koppelenBluetooth®
Voor het eerste gebruik van uw handsfree
systeem moet u uw mobiele Bluetooth®-
telefoon koppelen aan uw auto.
Door de koppeling kan het systeem een
Bluetooth® telefoon herkennen en onthou-
den. U kunt maximaal vijf smartphones kop-
pelen, maar er kan er telkens maar één met
het handsfreesysteem zijn verbonden.
Het koppelen gebeurt ofwel rechtstreeks via
het multimediasysteem ofwel via uw mobiel-
tje.
Controleer of het systeem en uw smart-
phone zijn ingeschakeld en of Bluetooth® op
uw smartphone is geactiveerd, zichtbaar is
en door andere apparaten kan worden her-
kend (raadpleeg de handleiding van uw tele-
foon voor meer informatie).
BLUETOOTH®-TOESTELLEN KOPPELEN, ONTKOPPELEN (1/4)
Audio Display
Connectiviteit
Systeem
Connectiviteit Inst
Bluetooth-apparaatlijst bekijken
Zoeken naar Bluetooth-apparaat
Validatie voor extern apparaat
Wachtwoord wijzigen
Afhankelijk van het merk en het model
van uw toestel kunnen de handsfree
functies gedeeltelijk of helemaal onver-
enigbaar zijn met het systeem van uw
auto.
Koppelen van een Bluetooth®-telefoon
op het multimediasysteem
Activeer de Bluetooth®-verbinding van
uw telefoon;
Druk op “Inst” > “Connectiviteit” >
“Zoeken naar Bluetooth-apparaat”;
controleer of uw telefoon ingeschakeld
en zichtbaar is via de link Bluetooth®;
selecteer uw telefoon in de lijst met rand-
apparatuur die door het systeem werd
gevonden;
Op het scherm van uw telefoon verschijnt
een boodschap.
Op de site https://easyconnect.renault.
com vindt u een lijst met compatibele te-
lefoons.
Om veiligheidsredenen mogen
deze handelingen alleen uitge-
voerd worden als de auto stil-
staat.
NL.58
Afhankelijk van het type telefoon kan u tij-
dens het koppelen worden gevraagd om het
overzetten van het telefoonboek en de op-
roepgeschiedenis naar het multimediasys-
teem te bevestigen.
Accepteer het delen om deze gegevens in
uw multimediasysteem terug te vinden. U
kunt ook automatisch delen van het tele-
foonboek en de oproepgeschiedenis toe-
staan, zodat het systeem dit bij volgende
koppelopdrachten automatisch zal doen.
Opmerking: het geheugen van uw multime-
diasysteem is beperkt en het is mogelijk dat
niet alle contactpersonen van uw telefoon
kunnen worden geïmporteerd.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN KOPPELEN, ONTKOPPELEN (2/4)
Afhankelijk van de telefoon drukt u op
“Verbinden”, “Koppelen” of “Verbinding
maken” om het koppelen toe te staan.
Afhankelijk van de telefoon toetst u op
het toetsenbord van de telefoon de code
in die op het scherm van het multimedia-
systeem staat.
Er verschijnt een tweede boodschap op
het scherm van uw telefoon waarmee
wordt voorgesteld om de telefoon bij
een volgend gebruik automatisch met
het multimediasysteem te koppelen.
Aanvaard deze toestemming om deze
stappen niet meer te moeten herhalen.
Uw smartphone is nu gekoppeld aan uw
multimediasysteem.
Opmerking: de koppelingstijd varieert naar-
gelang het merk en model van uw telefoon.
Als het koppelen mislukt, moet u de han-
deling herhalen. Raadpleeg het instructie-
boekje van uw telefoon als het systeem uw
telefoon niet vindt tussen de Bluetooth®-
apparaten.
NL.59
Er verschijnt een boodschap op het scherm
van uw telefoon om aan te geven dat deze
vanaf dat ogenblik met het multimedia-
systeem Media Nav Evolution is gekoppeld.
Opmerking: de koppelingstijd varieert naar-
gelang het merk en model van uw telefoon.
Als het koppelen mislukt, moet u de hande-
ling herhalen.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN KOPPELEN, ONTKOPPELEN (3/4)
Een Bluetooth®-telefoon met het
multimediasysteem koppelen vanaf de
telefoon
Activeer de Bluetooth®-verbinding van
uw telefoon en van het systeem;
Druk in Media Nav Evolution in het
hoofdmenu op “Inst” > “Connectiviteit”
> “Validatie voor extern apparaat”. Zo
maakt u het systeem zichtbaar op de
andere Bluetooth® toestellen;
er verschijnt een boodschap op het
scherm met een wachtwoord en de reste-
rende tijd dat het systeem nog zichtbaar
blijft;
geeft vanaf uw telefoon de lijst met be-
schikbare Bluetooth®-toestellen weer;
Selecteer in de gegeven tijd het multime-
diasysteem “Media Nav Evolution” uit de
beschikbare apparaten en voer, afhanke-
lijk van de smartphone, het wachtwoord
dat op het systeemscherm verschijnt, in
via het toetsenbord van uw telefoon.
Wanneer het “Media Nav Evolution”-
systeem wordt ingeschakeld, wordt het
laatst gekoppelde toestel automatisch
met het systeem verbonden.
Uw handsfree systeem heeft
uitsluitend ten doel de com-
municatie te vergemakkelijken
en de risicofactoren te beper-
ken, maar kan ze nooit helemaal uitban-
nen. Houd u altijd aan de wettelijke voor-
schriften van het land waarin u reist.
NL.60
Een Bluetooth® toestel
ontkoppelen van het Media Nav
Evolution systeem
Bij het ontkoppelen wordt de telefoon verwij-
derd uit het geheugen van het handsfree te-
lefoonsysteem.
Druk in het hoofdmenu op “Inst” >
“Connectiviteit” en vervolgens op “Bluetooth-
apparaatlijst bekijken”. Druk op het picto-
gram “Prullenbak” 1 naast de naam van de
smartphone die u uit de lijst wilt verwijderen.
Bevestig uw keuze door te drukken op “OK”.
Alle Bluetooth® toestellen
ontkoppelen van het Media Nav
Evolution systeem
U kunt ook alle eerder gekoppelde toestellen
uit het geheugen van het handsfree systeem
verwijderen. Druk in het hoofdmenu op “Inst”
> “Connectiviteit” > “Bluetooth-apparaatlijst
bekijken” en vervolgens op “Opties” en
“Alles wissen”. Bevestig de verwijdering van
alle gekoppelde telefoons door te drukken
op “OK”.
Audio Display
Connectiviteit
Systeem
Bluetooth-apparaatlijst bekijken
Zoeken naar Bluetooth-apparaat
Validatie voor extern apparaat
Wachtwoord wijzigen
Bluetooth-apparaten
Info 2_3Gr
Seungyeon_VU2
Seungyeon_3
1
“Wachtwoord wijzigen”
U kunt het viercijferig wachtwoord van het
systeem dat de koppeling van Bluetooth®
toestellen toestaat, personaliseren.
Klik in het hoofdmenu op “Inst” > “Bluetooth”
> “Wachtwoord wijzigen”.
Opties
“Smartphone”
Met deze functie die beschikbaar is op de
tweede pagina van het menu “Connectiviteit”
kunt u hulp oproepen over de activering en
het gebruik van spraakbedieningsknop-
pen (raadpleeg hoofdstuk “Gebruik van de
spraakbediening”).
BLUETOOTH®-TOESTELLEN KOPPELEN, ONTKOPPELEN (4/4)
Connectiviteit Inst
NL.61
BLUETOOTH®-TOESTELLEN VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (1/2)
NB: als tijdens het verbinden een gesprek
wordt gevoerd, dan wordt dit automatisch
voortgezet via de luidsprekers van de auto.
Opmerking: aanvaard bij voorkeur alle be-
richten die tijdens het koppelen van uw te-
lefoon met het systeem op uw telefoon
verschijnen zodat de toestellen zonder pro-
blemen automatisch herkend worden.
Handmatig verbinden
Voer vanaf het hoofdmenu de volgende ver-
richtingen uit:
druk op “Tel”;
druk op “Bluetooth-apparaatlijst bekij-
ken”;
selecteer de naam van de telefoon die u
wilt verbinden.
Uw telefoon is met het multimediasysteem
verbonden.
Mislukte verbinding
Als geen verbinding gemaakt wordt, contro-
leer dan of:
uw toestel is ingeschakeld.
het toestel is geconfigureerd om de vraag
om automatische verbinding met het sys-
teem te kunnen accepteren;
de accu van uw toestel niet ontladen is;
uw toestel eerder werd gekoppeld aan
uw handsfree systeem;
de Bluetooth®-functie van uw toestel en
die van het systeem geactiveerd is;
NB: door langdurig gebruik van uw hands-
free systeem ontlaadt de accu van uw toe-
stel snel.
Verbinden van een gekoppelde
Bluetooth®-telefoon
Een telefoon kan geen verbinding maken
met het handsfree telefoonsysteem als het
niet eerst daaraan is gekoppeld. Raadpleeg
het hoofdstuk “Bluetooth®-toestellen koppe-
len/ontkoppelen”.
Uw telefoon moet verbonden zijn met het
handsfree telefoonsysteem om toegang te
kunnen hebben tot alle functies.
Automatische verbinding
Zodra het systeem ingeschakeld is, zoekt
het handsfree telefoonsysteem de eerder
gekoppelde telefoons in de buurt (dit zoeken
kan een minuut duren). Het verbindt zich au-
tomatisch met de laatst verbonden telefoon
indien:
de Bluetooth®-verbinding van uw tele-
foon geactiveerd is;
u eerder tijdens het koppelen de automa-
tische verbinding van uw telefoon met het
systeem hebt toegestaan.
NL.62
BLUETOOTH®-TOESTELLEN VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (2/2)
Verbinding met een telefoon
verbreken
Om de verbinding van een telefoon met de
Media Nav Evolution te verbreken, drukt u
op de naam van uw toestel. De kleine uit-
sparing 1 verdwijnt.
Als er op het moment van het verbreken van
de verbinding met de telefoon een gesprek
wordt gevoerd, wordt dit gesprek automa-
tisch terug naar uw telefoon geschakeld.
Info 2_3Gr
Seungyeon_VU2
Seungyeon_3
Een gekoppelde telefoon
wijzigen
U kunt een Bluetooth®-toestel op ieder
ogenblik verbinden of de verbinding ermee
verbreken.
Druk vanaf het hoofdmenu op “Media-
apparaat”, daarna op “Instellingen” en op
“Lijst met toestellen”.
Druk op het toestel dat u wilt verbinden en
bevestig door op “OK” te drukken.
Er verschijnt een kleine uitsparing 1 naast
de naam van uw telefoon om aan te geven
dat de verbinding goed tot stand is geko-
men.
Opties
Bluetooth-apparaten
1
NL.63
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (1/3)
Presentatie
Het multimediasysteem maakt het mogelijk
om bepaalde functies in het multimediasys-
teem en op uw telefoon via spraakherken-
ning te gebruiken. Dit zorgt ervoor dat u uw
telefoon kunt gebruiken terwijl u uw handen
aan het stuur houdt.
Opmerking: de positie van de knop voor
spraakherkenning kan variëren (bediening
op of onder het stuurwiel of bediening via het
scherm van het multimediasysteem).
NB: bij gebruik van de spraakherkenning is
de op uw telefoon ingestelde taal de taal die
het systeem gebruikt.
Opmerking: er verschijnt een bericht op
het multimediasysteem als uw smartphone
geen spraakherkenning heeft.
Inschakelen van de
spraakherkenning van
de telefoon met het
multimediasysteem
U activeert de spraakherkenning op uw tele-
foon als volgt:
met uw smartphone 3G, 4G of Wifi ont-
vangen;
de Bluetooth® van uw smartphone acti-
veren en zichtbaar maken voor andere
toestellen (raadpleeg het instructieboekje
van uw telefoon);
uw smartphone koppelen en verbin-
den met het multimediasysteem (zie
“Bluetooth® toestellen koppelen, ontkop-
pelen”).
Houd de knop voor spraakherkenning
ingedrukt om de functie te activeren.
Opmerking: het symbool 1 in het menu
“Instellingen” > “Connectiviteit” > “Bluetooth-
apparaatlijst bekijken” geeft aan dat de
spraakherkenning op uw smartphone com-
patibel is met het multimediasysteem.
1
Opties
Bluetooth-apparaten
Info 2_3Gr
NL.64
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (2/3)
Een geluidssignaal en de weergave van het
scherm A geven aan dat de spraakherken-
ning actief is.
Spreek luid en duidelijk.
Opmerking: met het spraakherkennings-
systeem van uw smartphone kunt u be-
paalde de functies van uw eigen telefoon
gebruiken. Hiermee kunt u niet de andere
functies van uw multimediasysteem gebrui-
ken, zoals de radio, de Driving eco2, enzo-
voort.
Smartphone
Annuleer
A
Annuleer
2
Smartphone
3
B
Gebruik
Zodra de spraakherkenning actief is, kunt
u deze opnieuw starten door te tikken op
de knop op de stuurwiel- of stuurkolombe-
diening van uw auto, of op de knop 2 in het
scherm van uw multimediasysteem.
U kunt op elk moment terugkeren naar het
hoofdmenu door te drukken op 3.
SmartphoneMediaRadio
Driving eco 2 Navigatie Instellingen
Tijd inst.
Donker
4
Druk op 4 in het hoofdmenu van het multi-
mediasysteem om terug te keren naar het
scherm B.
Opmerking: als u de spraakherkenning ge-
bruikt, zijn de functies “Media” en “Radio”
niet beschikbaar en niet toegankelijk via het
hoofdmenu van het multimediasysteem.
NL.65
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (3/3)
Uitschakelen
Druk op toets 2 op het scherm B en houd de
knop voor spraakherkenning in uw auto
ingedrukt. Een geluidssignaal geeft aan dat
spraakherkenning is uitgeschakeld.
Spraakherkenning wordt niet ondersteund op dit
Bluetooth-apparaat
Donker
OK
Smartphone
5
Smartphone
Connectiviteit Inst
Audio Display Connectiviteit Systeem
6
Hulp
U kunt een extra hulpmiddel inroepen voor
de werking en gebruiksvoorwaarden van
het spraakherkenningssysteem. Hiervoor
drukt u op “Beginscherm” > “Instellingen” >
“Connectiviteit”. Selecteer de tweede pagina
door op 6 en vervolgens op 5 te drukken.
Deze functie bestaat uit schermen met uitleg
bij het gebruik van de spraakherkenning,
evenals:
gebruiksvoorwaarden;
de compatibele telefoons;
Smartphone
Openen/sluiten met opdracht
: Druk kort of lang.
Wacht op de signaaltoon om te
spreken.
Druk kort in om opnieuw te spreken.
Houd ingedrukt om te sluiten.
de functie in- en uitschakelen met behulp
van de knop voor spraakherkenning
in uw auto;
de manier om met het scherm te werken;
de beschikbare functies;
de reikwijdte van de functies.
NL.66
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (1/4)
Android Auto™
presentatie
“Android Auto™” is een applicatie die u kunt
downloaden (via het downloadplatform voor
apps op uw smartphone) en waarmee u be-
paalde applicaties en functies op uw tele-
foon kunt gebruiken via het scherm van het
multimediasysteem.
Opmerking: raadpleeg de website voor het
besturingssysteem van uw telefoon om te
weten of uw smartphone of uw land geschikt
is voor de “Android Auto™”-app.
Opmerking: de app Android Auto™ werkt
alleen als uw smartphone is aangesloten
op de USB-poort van uw auto en als de ser-
vice SIRI is geactiveerd. De app “Android
Auto™” moet beschikbaar zijn via de knop 1
in het hoofdmenu.
Eerste gebruik
Sluit uw telefoon aan op de USB-poort van
uw multimediasysteem.
accepteer de verzoeken op uw smart-
phone zodat u de applicatie “Android
Auto™" kunt gebruiken;
Bevestig dit door op uw telefoon op
“Accepteren” te drukken.
De app “Android Auto™” wordt gestart op
het multimediasysteem.
Als de hierboven beschreven procedure
mislukt, herhaalt u de handeling.
U kunt de apparaten die een verbinding met
het multimediasysteem hebben op elk wille-
keurig moment beheren via “Instellingen” >
“Connectiviteit Inst”.
Opmerking: de eerste verbinding met
“Android Auto™” wordt gemaakt als de
auto wordt stopgezet, en dient alleen om de
spraakherkenning van het multimediasys-
teem te activeren.
1
Android Auto
TelMediaRadio
Driving eco 2 Navigatie Instellingen
Connectiviteit Inst
De lijst met smartphones weergeven
Audio Display Connectiviteit Systeem
Bluetooth-apparaten weergeven
Zoeken naar Bluetooth-apparaten
Zelfstudie over smartphoneconnectiviteit
Gebruik USB-kabels die door de tele-
foonfabrikant zijn voorgeschreven, voor
de goede werking van de applicatie.
NL.67
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (2/4)
CarPlay™
presentatie
CarPlay™ is een ingebouwde service op uw
smartphone waarmee u bepaalde applica-
ties op uw telefoon kunt gebruiken via het
scherm van uw multimediasysteem.
Opmerking: als uw smartphone niet is voor-
zien van de service “CarPlay™”, raadpleegt
u de website voor het besturingssysteem
van uw telefoon.
Opmerking: de service “CarPlay™” werkt
alleen als uw smartphone is aangesloten
op de USB-poort van uw auto als de service
SIRI is geactiveerd. De service “CarPlay™”
moet beschikbaar zijn via de knop 2 in het
hoofdmenu.
2
CarPlay
TelMediaRadio
Driving eco 2 Navigatie Instellingen
Connectiviteit Inst
De lijst met smartphones weergeven
Audio Display Connectiviteit Systeem
Bluetooth-apparaten weergeven
Zoeken naar Bluetooth-apparaten
Zelfstudie over smartphoneconnectiviteit
U hebt toegang tot een gids over het verbin-
den van uw smartphone met uw multimedi-
asysteem via “Instellingen” > “Connectiviteit
Inst”.
Gebruik USB-kabels die door de tele-
foonfabrikant zijn voorgeschreven, voor
de goede werking van de applicatie.
Eerste gebruik
Sluit uw telefoon aan op de USB-poort van
uw multimediasysteem.
De service CarPlay™ wordt gestart op het
multimediasysteem.
Als de hierboven beschreven procedure
mislukt, herhaalt u de handeling.
NL.68
3
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (3/4)
Zodra de app “Android Auto™” of de service
“CarPlay™” in het multimediasysteem is ge-
activeerd, kunt u de knop voor spraakher-
kenning in uw auto gebruiken om een aantal
functies van uw smartphone met uw stem te
activeren. Druk hiervoor op de knop 3 op het
stuurwiel van uw auto (zie voor meer infor-
matie het hoofdstuk “Spraakherkenning ge-
bruiken”).
Opmerking: als u Android Auto™ of
CarPlay™ gebruikt, hebt u toegang tot de
navigatie- en muziekapps op uw smart-
phone. Deze applicaties vervangen soort-
gelijke applicaties die in het multimediasys-
teem Media Nav Evolution zijn geïntegreerd
en die al actief zijn. U kunt bijvoorbeeld
slechts één navigatie-app, “Android
Auto™”/“CarPlay™”, of de app die in uw
multimediasysteem is ingebouwd, gebrui-
ken.
Opmerking: als u de app “Android Auto™"
of de service "CarPlay™" gebruikt, kunnen
bepaalde functies van uw multimediasys-
teem nog steeds op de achtergrond worden
uitgevoerd. Als u bijvoorbeeld "Android
Auto™" of "CarPlay™" start en de navigatie
op uw smartphone gebruikt terwijl de radio
van het multimediasysteem is ingeschakeld,
blijft de radio werken.
Als u de app “Android Auto™" of de ser-
vice "CarPlay™" gebruikt, kan de ver-
eiste overdracht van mobiele gegevens
extra kosten met zich meebrengen die
niet in uw telefoonabonnement zijn in-
begrepen.
NL.69
ANDROID AUTO, CARPLAY™ (4/4)
3
Teruggaan naar de Media Nav
Evolution-interface
Teruggaan naar de Media Nav Evolution-
interface:
druk op de Home-toets op het front van
uw multimediasysteem of het centrale
front.
of
Druk op knop 3 in het multimediasys-
teemscherm voor “Android Auto™” of
“CarPlay™”.
3
De functies van de app Android Auto™
en de service Carplay™ zijn afhankelijk
van het merk en het model van uw tele-
foon. Zie voor meer informatie de web-
site van de fabrikant (als die er is).
NL.70
Druk in het menu “Telefoontoestel” op 1 om
de menulijst te doorlopen en klik vervolgens
op “Telefoonboek” om naar het telefoonboek
van het systeem te gaan.
Gebruik van het telefoonboek
U kunt de telefoonboekvermeldingen gebrui-
ken die in het systeem zijn opgeslagen.
Het is raadzaam om de auto te
stoppen om een nummer in te
voeren of een contactpersoon
te zoeken.
TELEFOONBOEK
Nadat u via de draadloze Bluetooth®-
technologie uw systeem met uw Bluetooth®-
telefoon hebt verbonden, worden de num-
mers in het telefoonboek van uw telefoon
overgezet naar dat van het systeem indien
de contactpersonen in het telefoongeheu-
gen van uw toestel zitten.
NB: bij sommige telefoons kan het systeem
u tijdens het koppelen vragen om het over-
zetten van het telefoonboek van de telefoon
naar het systeem te bevestigen.
Een nummer uit het
telefoonboek bellen
Nadat u in het telefoonboek de contactper-
soon hebt gevonden die u wilt bellen, selec-
teert u het nummer dat u wilt bellen om de
oproep te starten.
Een contactpersoon zoeken in
het telefoonboek
Druk op 2 en voer daarna de naam of voor-
naam van de contactpersoon in om met
behulp van het toetsenbord te zoeken.
1
2
Telefoonboek
Zoeken op naam
Adam Smith
Vincent Casse
Car Repair Hugo
Dr. Brown
Afhankelijk van het merk en model van
uw telefoon kunnen uw contactpersonen
eventueel niet naar het multimediasys-
teem worden overgezet.
NL.71
Bellen vanuit het telefoonboek
Sluit de telefoon aan en selecteer
“Telefoonboek” in het afrolmenu 1 in het
menu “Telefoontoestel”.
Selecteer de contactpersoon (of het juiste
nummer als de contactpersoon meerdere
nummers heeft). De contactpersoon wordt
automatisch opgebeld nadat u op het des-
betreffende nummer hebt gedrukt.
Opmerking: u kunt een nummer bellen
vanuit het multimediasysteem met behulp
van de spraakherkenning vanaf uw smart-
phone. Raadpleeg het hoofdstuk “Gebruik
spraakherkenning”.
Druk op 1 om de lijst te doorlopen en druk
vervolgens op “Bellijsten”.
Druk op 6 om de lijst van alle oproepen weer
te geven.
Druk op 5 om de lijst van uitgaande oproe-
pen weer te geven.
Druk op 4 om de lijst van ontvangen oproe-
pen weer te geven.
Druk op 3 om de lijst van gemiste oproepen
weer te geven.
NB: het merkteken 2 geeft aan hoeveel ge-
miste oproepen er zijn.
In elke lijst worden de contactpersonen op
volgorde van de meest recente tot de oudste
weergegeven. Selecteer een contactper-
soon om een nummer te bellen.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (1/3)
1
6
5
4
3
Bellijsten
Alles
Een nummer vanuit de lijst van
gevoerde gesprekken bellen
U kunt de lijst van oproepen die in het ge-
heugen van de telefoon zijn opgeslagen, ge-
bruiken om te bellen.
Nadat u uw toestel en uw Bluetooth®-
telefoon draadloos via Bluetooth® met
elkaar hebt verbonden, worden de nummers
uit de lijsten “Alle oproepen”, “Uitgaande op-
roepen” en “Gemiste oproepen” van uw tele-
foon automatisch overgezet naar de lijst van
oproepen van uw multimediasysteem.
2
Sluit
Adam Smith
NL.72
BELLEN EN GEBELD WORDEN (2/3)
8
Kiezen
7
Een nummer samenstellen
Druk op 1 om de lijst te doorlopen en druk
vervolgens op “Kiezen” voor een telefoon-
nummer.
Druk op de genummerde toetsen om een
telefoonnummer te vormen en druk vervol-
gens op 7 om het nummer te bellen.
Om een nummer te wissen, drukt u op 8”.
Met een lange druk op 8 kunnen alle cijfers
tegelijk worden gewist.
Het is raadzaam om de auto te
stoppen om een nummer in te
voeren of een contactpersoon
te zoeken.
1
Inkomende opr
Akkoord
Weigeren
Een oproep ontvangen
Bij een inkomend gesprek verschijnt er een
boodschap op het scherm van het multime-
diasysteem met de volgende informatie over
de contactpersoon die belt:
de naam van de contactpersoon (als
zijn nummer aanwezig is in het telefoon-
boek);
het nummer van de contactpersoon die
belt;
“Onbekend nummer” (als het nummer
niet kan worden getoond).
Opmerking: wanneer er tijdens de navigatie
een boodschap van een inkomende oproep
op het scherm verschijnt, moet u de oproep
aannemen of weigeren om naar het naviga-
tiescherm terug te keren.
Opmerking: u kunt een inkomend gesprek
beantwoorden of weigeren door te drukken
op de knop op de stuurkolom van de auto.
NL.73
13 12 11 10
Kiezen
9
14
BELLEN EN GEBELD WORDEN (3/3)
Tijdens een gesprek
Tijdens een gesprek kunt u:
de microfoon uitzetten door op 12 te
drukken;
de microfoon aanzetten door op 13 te
drukken;
ophangen door op 9 te drukken;
het geluid uit de luidspreker van de tele-
foon laten komen door op 11 te drukken;
het geluid uit de luidspreker van de auto
laten komen door op 10 te drukken;
druk op 14 om naar het vorige scherm
(bv. het navigatiescherm) of het begin-
scherm terug te keren.
NL.74
stel de knoppen van de airconditioning
in op de gewenste temperatuur in het
interieur bij het starten van de motor en
stel vervolgens de ontdooimodus in (zie
hoofdstuk 2 van het instructieboekje van
de auto);
OP AFSTAND STARTEN VAN DE MOTOR (1/3)
Motor op afstand starten
Waarschuwing: parkeer uw voertuig nooit in een afgesloten ruimte
Automatisch starten
Auto gereed voor
Activatie Elke twee uur
Auto is gereed over 0 uur en 0 minuten
Uit Aan
Uit Aan
Wijzigen
OK
Tijd inst.
Donker
Radio Media Tel
InstNavigatieDriving eco2
1
2A
4
Vertrektijd instellen
Motor op afstand starten
OK
Als de auto hiermee is uitgerust, kunt u met
deze functie de motor programmeren om op
afstand te starten, om het interieur te ve-
rwarmen of te ventileren tot 24 uur voordat
de auto wordt gebruikt.
Afstellen van het verwarmingsniveau vereist
(temperatuur, ontdooien) voordat de functie
wordt geprogrammeerd. De configuratie en
programmering worden uitgevoerd via het
multimediadisplay.
Programmeren van de begintijd van de
functie
Zet het contact aan, druk vervolgens op 1
vanuit het hoofdmenu. het scherm A ver-
schijnt;
selecteer de knop “Aan” op de regel
“Automatisch starten” om de functie te
activeren;
bepaal het tijdstip waarop u uw auto
wenst te gebruiken en wilt vertrekken
door op de toets 2 te drukken;
druk op de pijlen “omhoog” en “omlaag”
om de uren en minuten te doorlopen
totdat u het gewenste tijdstip bereikt;
druk op “OK” om te bevestigen; de mar-
kering 4 geeft u de resterende tijd voor de
tijd dat u de auto wenst te gebruiken;
druk op “OK” 3 om de programmering te
bevestigen en te voltooien;
Als u starten op afstand wilt activeren
door middel van programmering, moet
u een tijd selecteren die ten minste vijf-
tien minuten later is dan de tijd die op het
multimediasysteem wordt weergegeven.
3
NL.75
11:05 AM
OP AFSTAND STARTEN VAN DE MOTOR (2/3)
Zet het contact uit.
Wanneer de auto wordt vergrendeld, wordt
als volgt weergegeven dat de programme-
ring is opgeslagen: twee keer knipperen en
vervolgens de alarmknipperlichten en con-
trolelampjes die gedurende drie seconden
branden.
Het op afstand starten van de motor werkt
indien:
de hendel in neutrale stand staat (neu-
traal) voor auto’s met een handgescha-
kelde of robotversnellingsbak;
de hendel in stand P staat voor auto's
met een automatische versnellingsbak;
het contact uitgezet is;
alle opengaande delen (motorkap, portie-
ren, bagageruimte) gesloten en vergren-
deld zijn wanneer u de auto verlaat.
Opmerking: u moet uw multimediasysteem
uitzetten als u uw auto verlaat, anders werkt
starten op afstand niet.
“Activatie Elke twee uur”
Met deze functie kan de auto automatisch
elke twee uur worden gestart, al naar gelang
de motortemperatuur.
Motor op afstand starten
Waarschuwing: parkeer uw voertuig nooit in een afgesloten ruimte
Automatisch starten
Auto gereed voor
Activatie Elke twee uur
Auto is gereed over 0 uur en 0 minuten
Uit Aan
Uit Aan
Wijzigen
OK
Druk op de toets “Aan” 5 om de functie te
activeren.
Opmerking: als u de functie “Activatie Elke
twee uur” wilt activeren, moet het ventilatie-
systeem zijn uitgeschakeld.
Als deze functie is ingeschakeld, werkt het
ventilatiesysteem niet tijdens de eerste vier
keer dat de auto eventueel wordt gestart.
Bij extreme koude start de auto automatisch
en blijft hij gedurende tien minuten draaien
waarna hij opnieuw stilvalt.
Als de motortemperatuur geen herstart ver-
eist, start de auto niet automatisch tijdens
de eerste vier keer opnieuw inschakelen en
keert deze gedurende twee uur terug naar
de stand-bystand. De motor wordt opnieuw
gestart als de motortemperatuur te laag is.
In ieder geval gebeurt dit de laatste keer.
Ongeveer een kwartier voor de geprogram-
meerde tijd start de motor en blijft gedu-
rende ongeveer tien minuten draaien.
Opmerking: het symbool 6 herinnert u aan
de starttijd van de auto die u al hebt inge-
steld.
Donker
Radio Media Tel
InstNavigatieDriving eco2
6
5
NL.76
Parkeer de auto niet of blijf niet
met draaiende motor staan op
een plaats waar de uitlaat zich
boven brandbaar materiaal be-
vindt. Onder ongunstige omstandighe-
den (droogte, harde wind) kan brand
ontstaan als de hete uitlaat in contact
komt met gras of bladeren.
OP AFSTAND STARTEN VAN DE MOTOR (3/3)
In extreme situaties werkt starten op af-
stand door programmering mogelijk niet.
Speciaal kenmerk van auto’s uitge-
rust met de “Activatie Elke twee uur”-
functie
Het is absoluut noodzakelijk dat er ten
minste 10 minuten met de auto wordt ge-
reden tussen elk gebruik van de functie.
Risico op veroudering van de motorolie.
Verantwoordelijkheid van
de bestuurder tijdens het
parkeren of stoppen van de
auto
Laat nooit, zelfs niet eventjes, een kind,
een afhankelijke volwassene of een dier
in de auto achter als u deze verlaat. Ze
kunnen zichzelf of anderen in gevaar
brengen, bijvoorbeeld door de motor te
starten, systemen zoals de ruitbediening
in te schakelen of de portieren te ver-
grendelen, enz. Bovendien kan bij warm
en/of zonnig weer de temperatuur in het
interieur heel snel oplopen.
LEVENSGEVAAR OF GEVAAR VAN
ERNSTIG LETSEL.
Gebruik de functie om de motor
op afstand te starten of te pro-
grammeren niet als:
de auto in een garage of in
een afgesloten ruimte staat.
Risico op vergiftiging of verstik-
king door de uitstoot van uitlaat-
gassen.
de auto is afgedekt met een be-
schermhoes.
Risico op brand.
de motorkap geopend is of voordat
de motorkap wordt geopend.
Risico op brandwonden of ern-
stige verwondingen.
Afhankelijk van het land kan het ge-
bruik van de functie om de motor op
afstand te starten of te programmeren
verboden zijn door de geldende wet-
geving en/of regelgeving.
Controleer voor het gebruik van deze
functie de geldende wetgeving en/of
regelgeving van het land.
Afhankelijk van de auto, moet u ervoor
zorgen dat stroomverbruikers zoals de
ruitenwissers, verlichting, radio, stoel-
verwarming, stuurwielverwarming, enz.
worden uitgeschakeld en alle accessoi-
res worden losgekoppeld voordat u de
auto verlaat.
NL.77
Werking
Bij inschakelen van de achteruitversnel-
ling (en tot ongeveer vijf seconden na het
inschakelen van een andere versnelling)
wordt de omgeving achter de auto getoond
op het scherm van het multimediasysteem,
samen met de richtlijn, de omtrek van de
auto en piepgeluiden.
Ultrasoondetectoren die in uw auto zijn inge-
bouwd, “meten” de afstand tussen de auto
en een obstakel.
Als de rode zone bereikt is, gebruikt u de
afbeelding van de bumper om nauwkeurig
te stoppen.
Opmerking: raadpleeg het instructieboekje
voor meer informatie over het gebruik van
de parkeerhulp.
NB : zorg ervoor dat de achteruitrijcamera
niet bedekt is (vuil, modder, sneeuw enz.).
Opmerking: zodra de achteruitversnelling is
ingeschakeld, toont het multimediascherm
gedurende enkele seconden het uitzicht aan
de achterkant van de auto.
ACHTERUITRIJCAMERA (1/3)
Inschakelen/uitschakelen
Achteruitrijcamera
U kunt de achteruitrijcamera in- of uitscha-
kelen. Selecteer daartoe in het hoofd-
menu “Inst” > “Display” en druk daarna op
“Parkeerassistentie” 1.
Parkeerhulp
Met dit menu kunt u de achteruitrijcamera
in- of uitschakelen en “Obstakeldetectie” in-
stellen.
Displayinstelling
Helderheid
Laag MediaHoog
Auto
Kaartmodus
Dag Nacht
Donker
Licht
Achtergrond
Parkeerassistentie
Audio Display
Connectiviteit Systeem
Parkeerassistentie
Achteruitrijcamera
Uit Aan
Obstakeldetectie
1
NL.78
ACHTERUITRIJCAMERA (2/3)
Waarneming van obstakels
U kunt de sensoren aan de voor- en ach-
terkant van uw auto onafhankelijk in- of uit-
schakelen. Selecteer “Aan” om de gewenste
sensor(en) in te schakelen of “Uit” om deze
uit te schakelen.
Geluidsinstellingen
U kunt de geluidswaarschuwing in- of uit-
schakelen, kiezen uit diverse geluiden en
het volume van de obstakelsensoren instel-
len.
Weergave-instellingen
U kunt de weergave-instellingen openen
met de knop 2.
Met dit menu kunt u de geleidelijnen 3 die
de afstand achter de auto aangeven in- of
uitschakelen en de scherminstellingen aan-
passen.
Druk op +of -om het contrast 4, de hel-
derheid 5 en de kleuren 6 in te stellen.
2
In alle richtingen kijken
AanUit
In alle richtingen kijken
3
5
6
4
Uit
Uit
Uit
Aan
Aan
Aan
Obstakeldetectie
Sensor voor
Sensor achter
Geluidssignaal
Soort geluid
1
2
3
NL.79
ACHTERUITRIJCAMERA (3/3)
Deze functie is een extra hulp-
middel. De bestuurder moet
altijd opletten en blijft verant-
woordelijk.
De bestuurder moet altijd op zijn hoede
blijven voor plotselinge gebeurtenissen
tijdens het rijden: let dus altijd op of er
zich bij het manoeuvreren geen kleine,
smalle obstakels (zoals een kind, dier,
kinderwagen, fiets, steen, paaltje, enz.)
in uw blinde hoek bevinden.
Het scherm geeft een omgekeerd beeld.
De tekening is een op een horizontale
ondergrond geprojecteerde weergave;
houd geen rekening met deze informatie
in het geval van een verticaal of op de
grond geplaatst voorwerp.
De voorwerpen die op de rand van het
scherm verschijnen kunnen vervormd
zijn.
In geval van te veel licht (sneeuw, auto
in de zon, enz.) kan het zicht van de
camera gestoord zijn.
NL.80
MULTIVIEW CAMERA (1/2)
presentatie
De auto is uitgerust met vier camera aan
de voorkant, in de buitenspiegels en aan
de achterkant van de auto voor extra hulp
bieden bij moeilijke manoeuvres.
Opmerking: zorg ervoor dat de camera
niet is afgedekt (door vuil, modder, sneeuw,
enz.).
Werkzaamheden
Als de achteruitversnelling is ingeschakeld,
toont de achteruitrijcamera de omgeving
aan de achterkant van de auto op het multi-
mediascherm.
U kunt ook bepalen wat er wordt weergege-
ven op het multimediascherm door naar de
handgeschakelde modus te gaan.
Inschakelen/uitschakelen
Het systeem schakelt in als de auto een
snelheid heeft van minder dan ongeveer 20
km/u. Als de auto sneller rijdt, wordt het sys-
teem uitgeschakeld.
Het systeem kan ook worden ingescha-
keld door te drukken op de activeringsknop.
Raadpleeg voor meer informatie het hoofd-
stuk ‘Multiview camera’ in het instructie-
boekje van uw auto.
Deze functie is een (extra)
hulpmiddel. De bestuurder
moet altijd opletten en blijft ver-
antwoordelijk.
De bestuurder moet altijd op zijn hoede
blijven voor plotselinge gebeurtenissen
die zich tijdens het rijden kunnen voor-
doen: let dus altijd op of er tijdens de ma-
noeuvre een bewegend obstakel (zoals
een kind, dier, kinderwagen, fiets) of een
te klein of smal obstakel is (grote steen,
dun paaltje).
Opmerking: raadpleeg het instructieboekje
van uw auto voor meer informatie over de
keuze van de automatische of handgescha-
kelde modus.
NL.81
MULTIVIEW CAMERA (2/2)
Instellingen
Druk op 7 om de lijst met instellingen weer
te geven.
Schakel de weergave van de geleidelijnen in
of uit door te drukken op 5 of 6.
Druk op +of -om het contrast 8, de hel-
derheid 9 en de kleuren 10 in te stellen.
5
6
7
8
9
10
Uit
In alle richtingen kijken
Aan
Camerakeuze
Om het gewenste camerabeeld te activeren,
kiest u op het multimediascherm:
1 beeld achterkant
2 beeld voorkant
3 beeld rechterkant
4 beeld linkerkant
1
2
3
4
NL.82
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (1/3)
Voor toegang tot de parameters voor de in-
stellingen van het multimediasysteem vanaf
het beginscherm drukt u op “Inst” en selec-
teert u onderaan op het scherm een rubriek.
Audio-instellingen
Raadpleeg het hoofdstuk “Het geluid rege-
len”.
Instelling van het scherm
“Helderheid”
U kunt de helderheid van het scherm naar-
gelang uw voorkeuren afstellen. Er worden
drie modi voorgesteld:
“Laag”;
“Media” (Gemiddeld);
“Hoog”.
“Kaartmodus”
Om de leesbaarheid van het navigatie-
scherm overdag en ‘s nachts te verbeteren,
kunt u de kleurencombinaties op de kaart
veranderen.
“Auto”: de GPSGPS geeft het kaart-
scherm weer; de dag/nachtomschakeling
gebeurt automatisch naargelang de lich-
ten al dan niet ingeschakeld zijn.
“Dag”: het kaartscherm wordt altijd met
lichte kleuren weergegeven.
“Nacht”: het kaartscherm wordt altijd met
donkere kleuren weergegeven.
“AC Info”
Met deze functie kunt u de weergave van de
informatie over de klimaatregeling in- of uit-
schakelen wanneer u de instellingen wijzigt.
“Achtergrond”
Met deze functie kunt u een donkere of hel-
dere weergavemodus kiezen.
“Parkeerassistentie”
Met deze functie kunt u de achteruitrijca-
mera in- of uitschakelen, evenals de senso-
ren voor en/of achter.
Bluetooth® instellingen
Raadpleeg het hoofdstuk “Bluetooth® toe-
stellen koppelen/ontkoppelen”.
Displayinstelling
Helderheid
Kaartmodus
Audio Display ConnectiviteitSysteem
Laag
Media
Hoog
Auto
Dag Nacht
AC Info
Uit
Aan
Achtergrond
Donker Licht
NL.83
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (2/3)
“Klok”
Met deze functie kunt u het formaat van de
tijdsweergave kiezen (“12u” of “24u”).
NB: de tijd wordt automatisch ingesteld
door de GPS. Daarvoor moet u wel de kaart
hebben van het land waarin u zich bevindt
om de lokale tijd te kennen.
Om de tijd handmatig in te stellen, drukt u op
“Klok/eenheden” en kiest u vervolgens “Tijd
instellen”.
“eenheden”
Met deze functie kunt u de eenheid van afs-
tand wordt weergegeven in uw multimedia-
systeem instellen. U kunt kiezen tussen “km”
en “mls”.
Opmerking: de instellingen van uw multi-
mediasysteem hebben geen effect op het in-
strumentenpaneel van de auto. Raadpleeg
de handleiding van de auto voor meer infor-
matie over de weergave-instellingen van het
instrumentenpaneel.
Instelling van het systeem
“Taal”
Met deze functie kunt u de in het systeem
gebruikte taal en de taal van de gesproken
begeleiding wijzigen.
Om de taal te wijzigen, selecteert u de ge-
wenste taal en bevestigt u uw keuze door op
“OK” te drukken.
“Fabrieksinstelling”
Met deze functie kunt u verschillende instel-
lingen resetten naar de standaardinstellin-
gen.
Alle: alle “Fabrieksinstelling” worden her-
steld naar de standaardinstellingen.
Telefoon: hiermee worden alle telefoon-
parameters gereset.
Navigatie: hiermee worden alle navigatie-
parameters gereset.
Audio/Media/Radio/Systeem: hiermee
worden alle geluids-, media- en radio-in-
stellingen gereset.
“Navigatie”
Met deze functie kunt u de navigatie van het
systeem in- of uitschakelen.
“Systeemversie”
Met deze functie kunt u de versie van het
systeem controleren.
Audio
Display Connectiviteit
Systeem
Systeeminstellingen
Taal
Klok/eenheden
Fabrieksinstelling
Navigatie
Uit
Aan
NL.84
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (3/3)
Antidiefstalcode
Uw audiosysteem wordt beschermd door
een antidiefstalcode (verstrekt door de
merkdealer). Hiermee wordt het audiosys-
teem elektronisch vergrendeld als de voe-
ding onderbroken is (accupool losgemaakt,
systeem losgenomen, zekering gesmolten,
enz.).
Om het audiosysteem te laten werken, moet
u de geheime code van vier cijfers invoeren.
Noteer deze code en bewaar hem op een
veilige plaats. Bij verlies ervan moet u con-
tact opnemen met de dealer.
De code invoeren
Het bericht “CODE” gevolgd door vier lege
plaatsen en een numeriek toetsenbord
worden weergegeven.
Voer de bijbehorende code in met het nu-
merieke toetsenbord en druk op “OK” om te
bevestigen.
Fout bij het invoeren van de code
Als de code niet klopt, verschijnt het bericht
“Hibás PIN. A rendszer zárolva van Kérjük”.
Wacht één minuut voordat u de code op-
nieuw invoert.
Na elke nieuwe foute invoer wordt de wacht-
tijd verdubbeld.
NL.85
SYSTEEMUPDATE (1/5)
Als de navigatie wordt gestart, biedt het mul-
timediasysteem u de mogelijkheid om de
kaart bij te werken. Deze herinnering ver-
schijnt twee maal per jaar gedurende zeven
jaar. U kunt:
Selecteer “Later”: de herinnering ver-
schijnt de volgende keer dat de navigatie
wordt geactiveerd.
Selecteer “Sluit”: de herinnering ver-
schijnt niet meer.
Selecteer “Meer”: het menu
“Kaartupdates” verschijnt.
Uw multimediasysteem en kaart
bijwerken
Om uw multimediasysteem en de kaart bij
te werken, moet u een USB-stick hebben en
een computer die verbonden is met internet.
Ga op de volgende manier te werk.
Installatie van de software
Installeer Naviextras Toolbox binnen enkele
muisklikken op uw computer. De Toolbox
kan worden gedownload op de website van
de fabrikant.
Nadat u het installatiebestand vanaf de web-
site Naviextras.com hebt gedownload, moet
u er op dubbelklikken om de installatie op
te starten.
Volg de instructies op het scherm.
Gebruik de meest recente kaarten om uw route
specifiek te plannen.
Ga voor meer informatie naar het menu “Kaarten
bijwerken” of klik op “Meer”.
Zoek naar kaartupdates op naviextras.
com
Later Sluit Meer
NL.86
Aan de schermen in de handleiding
kunnen geen rechten worden verbon-
den.
In sommige landen is het downloaden
en inschakelen van de waarschuwings-
optie voor gevaarlijke zones verboden
en kan dit tot strafvervolging leiden.
Gegarandeerd de meest recente kaart
Na aflevering van uw nieuwe auto kunt u
90 dagen lang de cartografie gratis updaten.
Na deze periode zijn de updates niet meer
gratis.
Een gebruikersaccount maken
en er verbinding mee maken
Klik op het pictogram «Not logged in» in de
werkbalk bovenaan op de pagina of klik op
de knop "Verbinding" op het hoofdscherm
van de Toolbox om verbinding te maken.
Indien u nog niet op de website Naviextras.
com bent geregistreerd, kunt u dit gemak-
kelijk via de Toolbox doen door op de ver-
bindingspagina op de knop «Register» te
klikken.
SYSTEEMUPDATE (2/5)
NL.87
SYSTEEMUPDATE (3/5)
Er wordt een kopie van uw navigatiesys-
teem op de USB-stick geïnstalleerd, zodat
de Toolbox het systeem in uw gebruikers-
profiel kan opslaan en zodat de Toolbox de
beschikbare updates voor uw navigatiesys-
teem kan opsporen.
Als het proces van gegevens opslaan klaar
is, kunt u de USB-stick uit het multimedia-
systeem verwijderen.
Maak verbinding met de Toolbox
Voer de Naviextras Toolbox-software uit en
controleer of uw computer verbonden is met
internet.
Sluit de USB-stick die u eerder hebt gebruikt
op uw multimediasysteem, aan op uw com-
puter.
Als uw abonnement dit toelaat en als de
Toolbox uw systeem vindt in de lijst van on-
dersteunde systemen, wordt beginscherm
weergegeven waar u verbinding kunt maken
met uw Naviextras-account.
Opmerking: de USB-stick wordt niet bij het
systeem geleverd.
NB: de gebruikte USB-stick moet in FAT32-
formaat geformatteerd zijn en moet een mi-
nimale capaciteit van 4GB en een maximale
capaciteit van 32GB hebben.
Opmerking: om de systeemgegevens te re-
gistreren op de USB-stick, start u de auto en
laat u de motor draaien terwijl de gegevens
worden geladen.
Opmerking: gebruik tijdens deze procedure
geen enkele functie van uw multimediasys-
teem.
Update
Sluit
Inhoud
Opties
Het systeem op een USB-stick
opslaan
Sluit, als u uw multimediasysteem in uw ge-
bruikersprofiel wilt opslaan, eerst een lege
USB-stick op het multimediasysteem aan
om een vingerafdruk te maken. Dat doet u
zo:
Steek de USB-stick in de USB-aansluiting
van het multimediasysteem.
Kies “Navigatie” in het hoofdmenu.
Selecteer het menu “Opties”.
Selecteer het menu “Kaartupdates” op de
tweede pagina van het menu “Opties”.
Druk op “Opties” onderaan op het
scherm.
Selecteer de functie “Update” op het
scherm van uw multimediasysteem.
Opmerking: als u de USB-stick in uw mul-
timediasysteem wilt plaatsen, raadpleegt u
“De USB-stick plaatsen” in het hoofdstuk
“Navigatiesysteem”.
NL.88
de gratis updates en extra’s die u uit de
catalogus aan de installatiereeks hebt
toegevoegd;
systeemupdates (indien er een meer re-
cente versie beschikbaar is);
speciale gratis updates.
Alle beschikbare updates worden per regio
vermeld in een lijst en op een wereldkaart.
Standaard worden alle artikelen voor alle re-
gio’s geselecteerd om te worden geïnstal-
leerd. Indien u een regio tijdelijk wilt over-
slaan, doet u het vinkje in het vakje vóór de
desbetreffende rij in de tabel weg. Nadat u
de hele tabel hebt overlopen, klikt u op de
knop “Installeren” onderaan het scherm om
de installatieprocedure op te starten.
De Toolbox begint vervolgens de geselec-
teerde updates te downloaden en te instal-
leren. U moet wachten totdat u een bericht
krijgt dat de installatie voltooid is.
Producten downloaden van de
Toolbox naar de USB-stick
Zodra er verbinding is met uw Naviextras
Toolbox -account en uw USB-stick met de
computer is verbonden, kunt u gratis of be-
taalde apps, diensten en inhoud downloa-
den en installeren op uw multimediasysteem
door de gewenste items te selecteren via
de “Catalogus” in de menubalk links op het
scherm Toolbox.
Updates downloaden van de
Toolbox naar de USB-stick
Klik op het menu “Update” in de menubalk
aan de linkerkant van Toolbox-scherm.
Het updatesmenu opent een scherm met
alle beschikbare updates, waaronder:
de artikelen die u hebt gekocht, maar nog
niet hebt geïnstalleerd (updates of ex-
tra’s);
SYSTEEMUPDATE (4/5)
In sommige landen is het
downloaden en aanzetten van
de optie van de waarschuwin-
gen voor flitslocaties verboden.
Tijdens een update mag u de USB-stick
niet uit het systeem halen of het systeem
uitschakelen.
De Toolbox waarschuwt u indien be-
paalde geselecteerde items de maxi-
mumcapaciteit van het multimediasys-
teem overschrijden. In dat geval kunt u
op basis van deze opslaglimiet kiezen
welke artikelen u wilt installeren en
welke u uit het systeem wilt verwijderen.
Zelfs wanneer u artikelen uit het sys-
teem verwijdert, blijven ze uw eigendom
en kunt u ze later opnieuw gratis instal-
leren.
Opmerking: de downloadtijd kan variëren
naargelang van de bestandsgrootte en de
kwaliteit van het signaal op het mobiele net-
werk.
NL.89
Nadat de USB-stick is geplaatst, verschijnt
automatisch het scherm A.
druk op 1 om de update te starten;
druk op 2 om terug te keren naar het
vorige scherm.
Als u drukt u op de knop 1, wordt de update-
procedure gestart. Voer geen handeling uit
tijdens de update van uw systeem.
Systeem en cartografie
bijwerken
Zodra het installatieproces voltooid is, kunt
u de USB-stick uit de computer verwijderen.
Steek de USB-stick in de USB-poort van het
multimediasysteem van de auto.
Opmerking: om kaarten bij te werken, start
u de auto en zet u de motor niet uit terwijl
gegevens worden geladen.
Een actief multimediasysteem identificeert
automatisch de beschikbare updates op de
USB -stick en stelt voor om het systeem of
de cartografie bij te werken op basis van
de beschikbare updates op de USB-stick.
Tijdens de installatie van de update mag u
uw multimediasysteem niet uitschakelen.
Opmerking: een systeemupdate kan uitslui-
tend worden gedownload en geïnstalleerd
indien er een meer recente versie bestaat.
SYSTEEMUPDATE (5/5)
A
1 2
Bent u klaar om de update van uw apparaat
te starten?
Ja Annuleer
Wanneer de update afgelopen is, wordt het
multimediasysteem opnieuw opgestart met
bijgewerkte functies.
Licentie
Ga naar de website http://opensource.lge.
com voor de broncodes GPL, LGPL, MPL
en andere opensourcelicenties die in dit pro-
duct zitten vervat.
Naast de broncodes kunnen ook alle toe-
passelijke licentietermijnen, garantie-uitslui-
tingen en auteursrechtvermeldingen worden
gedownload.
LG Electronics bezorgt u tevens op schrif-
telijk verzoek gericht aan opensource@lge.
com de opensourcecodes op een CD-ROM
tegen betaling van een bijdrage die de distri-
butiekosten (zoals media-, verzendings- en
verwerkingskosten) dekt.
Dit aanbod geldt gedurende drie jaar vanaf
de datum waarop het product is gekocht.
Bij een onvrijwillige onderbreking van de
update, begint u het proces weer vanaf
het begin.
Het multimediasysteem kan automatisch opnieuw opstarten tijdens de updateprocedure.
Wacht totdat het scherm van de radio wordt weergegeven.
NL.90
STORINGEN (1/5)
Systeem
Beschrijving Oorzaken Oplossingen
Er verschijnt geen beeld. Het scherm staat stand-by. Controleer of het scherm niet stand-by staat.
Het systeem is gestopt De temperatuur in de auto is te laag of te
hoog.
Het contact is uitgezet. Herstart de auto.
Er is geen enkel geluid hoorbaar.
Het volume staat op minimum of de dem-
pingsfunctie is geactiveerd.
Zet het volume harder of deactiveer de dem-
pingsfunctie.
De geselecteerde systeembron is niet correct. Controleer de geselecteerde systeembron
en zorg ervoor dat de bron het multimedia-
systeem is.
Er klinkt geen enkel geluid uit de luidspreker
links, rechts, voor of achter.
De parameters van de balance of de fader zijn
verkeerd.
Stel de balance of de fader goed af.
De weergegeven tijd is niet correct. De tijd is ingesteld op “Auto” en het systeem
ontvangst geen GPS-signaal meer.
Met navigatie: verplaats de auto tot u een
GPS-signaal ontvangt.
Zonder navigatie: zie Systeeminstellingen om
de tijd in te stellen.
NL.91
STORINGEN (2/5)
Navigatie
Beschrijving Oorzaken Oplossingen
Er is geen enkel geluid hoorbaar. Het volume van het “Navigatie”-menu is ge-
dempt of minimaal.
Zet het volume (“Opties” van het menu
“Navigatie”) harder of deactiveer de dem-
pingsfunctie.
Het volume in stand GPS kan tijdens de route-
begeleiding geregeld worden.
De positie van de auto op het scherm komt
niet overeen met de werkelijkheid.
Slechte plaatsbepaling van de auto door de
ontvangst van het GPS.
Verplaats de auto tot u een goede ontvangst
van de GPS-signalen heeft.
De indicaties op het scherm komen niet over-
een met de werkelijkheid.
De versie van het systeem is verouderd. Schaf de nieuwste versie van het systeem
aan.
Sommige rubrieken van het menu zijn niet be-
schikbaar.
Naargelang het gegeven commando zijn som-
mige rubrieken niet beschikbaar.
De gesproken begeleiding is niet beschikbaar. Het navigatiesysteem houdt geen rekening
met de kruising.
De gesproken begeleiding is gedeactiveerd.
Zet het volume harder.
Controleer of de gesproken begeleiding geac-
tiveerd is.
De gesproken begeleiding komt niet overeen
met de werkelijkheid.
De gesproken begeleiding kan variëren af-
hankelijk van de omgeving.
Rijd afhankelijk van de werkelijke omstandig-
heden.
De voorgestelde route begint of eindigt niet bij
de gewenste bestemming.
De bestemming wordt niet herkend door het
systeem.
Sla een weg in dichtbij de gewenste bestem-
ming.
NL.92
Telefoon
Beschrijving Oorzaken Oplossingen
Er is geen geluid en beltoon hoorbaar. De mobiele telefoon is niet aangesloten of met
het systeem verbonden.
Het volume staat op minimum of de dem-
pingsfunctie is geactiveerd.
Controleer of de mobiele telefoon is ingescha-
keld of met het systeem verbonden.
Zet het volume van de beltoon harder of deac-
tiveer de dempingsfunctie.
Controleer de geselecteerde systeembron en
zorg ervoor dat de bron het multimediasys-
teem is.
Onmogelijk om een uitgaand gesprek te
voeren.
De mobiele telefoon is niet aangesloten of met
het systeem verbonden.
De vergrendeling van het toetsenbord van de
telefoon is geactiveerd.
Controleer of de mobiele telefoon is ingescha-
keld of met het systeem verbonden.
Ontgrendel het toetsenbord van de telefoon.
Enkele actieve audiobronnen worden onder-
broken.
Start het multimediasysteem opnieuw door
de aan/uit-knop ingedrukt te houden (tot het
scherm uitschakelt).
STORINGEN (3/5)
NL.93
Media
Beschrijving Oorzaken Oplossingen
Er is geen enkel geluid hoorbaar. Het volume staat op minimum of de dem-
pingsfunctie is geactiveerd.
Zet het volume harder of deactiveer de dem-
pingsfunctie.
De audiobron is niet ingeschakeld of verbon-
den met het systeem.
Controleer de geselecteerde systeembron
en zorg ervoor dat de bron het multimedia-
systeem is.
Geen enkele externe audiobron (MP3-speler,
draagbaar audio-apparaat, USB-sleutel, tele-
foon, enz.) wordt herkend door het multime-
diasysteem.
Enkele actieve audiobronnen worden onder-
broken.
Start het multimediasysteem opnieuw door
de aan/uit-knop ingedrukt te houden (tot het
scherm uitschakelt).
Android Auto™/CarPlay™ start het multimedi-
asysteem niet.
Android Auto™/CarPlay™ is niet goed inge-
steld op uw smartphone.
Ga naar de website van de fabrikant van uw
smartphone voor informatie over de configu-
ratie.
De USB-kabel is niet geschikt voor gegevens-
overdracht.
Gebruik een USB-kabel die door de fabrikant
van de telefoon is voorgeschreven voor de
goede werking van de applicatie.
De actieve audiobron wordt niet meer herkend
door het multimediasysteem.
Start het multimediasysteem opnieuw door
de aan/uit-knop ingedrukt te houden (tot het
scherm uitschakelt).
Storing in audiobron (stemherkenning onder-
broken door SIRI/CarPlay™/Android Auto™,
MP3-speler, draagbaar audio-apparaat of te-
lefoon, enz.).
STORINGEN (4/5)
NL.94
STORINGEN (5/5)
Media
Beschrijving Oorzaken Oplossingen
Android Auto™/CarPlay™ storing. Uw smartphone is niet meer compatibel na
een update van de applicatie Android Auto™/
CarPlay™.
Downgrade naar de vorige versie of raadpleeg
de afstellingen van Android Auto™/CarPlay™
voor uw smartphonemerk.
Storing van geolocatie-apps. Het netwerk is niet beschikbaar.
Geolocatie is niet geactiveerd op uw telefoon.
Zoek een plek met goede ontvangst.
Activeer geolocatie op uw telefoon.
NL.95
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (1/3)
3
3D/2D-modus ..............................................................................NL.42
A
aan...............................................................................................NL.16
achteruitrijcamera
parameters ............................................................................NL.82
achteruitrijcamera ............................................... NL.5, NL.77 → NL.79
adres invoeren .............................................................................NL.36
adresboek ...........................................................NL.39, NL.49 – NL.50
afstandseenheid ..........................................................................NL.83
antidiefstalcode............................................................................NL.84
ARTIST ........................................................................................NL.26
AUX
aux-aansluiting ........................................................................NL.5
AUX ..............................................................................NL.25 → NL.27
B
BALANCE ....................................................................................NL.28
bandbreedte .................................................................NL.21 → NL.24
BASS ...........................................................................................NL.28
bellen ............................................................................. NL.70 – NL.71
beltoonvolume .............................................................................NL.29
bestemming ................. NL.36 → NL.41, NL.39, NL.46, NL.49 – NL.50
bestemming bevestigen................................................. NL.40 – NL.41
bestemmingsmenu .......................................................NL.36 → NL.41
bijzondere bestemming
adres in favorieten .................................................................NL.39
Bluetooth verbinding ....................................................................NL.61
Bluetooth® ........................................................ NL.57 → NL.61, NL.70
Bluetooth® mp3-speler
koppelen ................................................................................NL.26
koppeling verbreken ..............................................................NL.26
brandstof besparen......................................................................NL.55
brandstofverbruik .........................................................................NL.55
Bron
audio ......................................................................NL.13 → NL.15
C
cartografische symbolen..............................................................NL.33
commando’s ....................................................... NL.8 → NL.15, NL.18
E
ECO-rijden ...................................................................................NL.55
etappe..........................................................................................NL.46
F
favoriet nummer
toevoegen .............................................................................NL.41
verwijderen ............................................................................NL.50
frontpanelen en stuurwielbediening ................................NL.8 → NL.15
functies .............................................................................NL.5 → NL.7
G
gedetailleerde route ..............................................NL.41, NL.44, NL.47
geleiding
activering ...............................................................................NL.42
kaart .......................................................................NL.42 → NL.47
met stem .....................................NL.13 → NL.15, NL.42 → NL.47
geluidsonderbreking ....................................................................NL.20
gesprek aannemen .......................................................... NL.14, NL.72
gesprek beëindigen .....................................................................NL.14
gesprek ontvangen ......................................................................NL.72
gespreksvolume ..........................................................................
NL.20
GPS
ontvanger .................................................................. NL.32, NL.53
ontvangst ...............................................................................NL.32
H
hoge tonen..................................................................... NL.28 – NL.29
hulpbron........................................................................NL.25 → NL.27
I
Info 4x4 .............................................................................. NL.5, NL.56
instellen .......................................................................................NL.47
instellingen
audio ............................................................NL.28 – NL.29, NL.82
lichtsterkte .............................................................................NL.82
verdeling van het geluid achter / voor ...................................NL.29
verdeling van het geluid links / rechts ...................................NL.29
NL.96
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (2/3)
instellingen.. NL.13 → NL.15, NL.23, NL.52 → NL.54, NL.82 → NL.84
INSTELLINGEN AUDIO
geluidsinstellingen ..................................................NL.13 → NL.15
instellingen navigatie
route-instellingen ..................................................... NL.40 – NL.41
interessante punten .............................. NL.34, NL.36 → NL.41, NL.48
K
kaart
display ............................................ NL.13 → NL.15, NL.33, NL.48
gedigitaliseerde kaart ............................................................NL.32
instellingen ................................................................ NL.48, NL.51
schaal ....................................................................................NL.33
L
lage tonen ....................................................................................NL.29
LIST/LIJST-modus .......................................................................NL.22
M
MANU/HAND-modus ...................................................................NL.21
media ............................................................................NL.13 → NL.15
MEMO-modus .............................................................................NL.22
MENU ..........................................................................................NL.13
mp3..............................................................................................NL.25
multiview camera ..................................................NL.5, NL.80 – NL.81
N
namenlijst ....................................................................................NL.70
numeriek toestenbord ..................................................................NL.19
nummer invoeren.........................................................................NL.72
nummer samenstellen .................................................................NL.72
O
omweg ............................................................................. NL.46, NL.54
op afstand starten van de motor ............NL.5 → NL.7, NL.74 → NL.76
oproep-info ..................................................................................NL.71
P
plugaansluiting.................................................. NL.13, NL.25 → NL.27
POI ................................................................... NL.35 → NL.41, NL.48
positie van de auto ......................................................................NL.33
R
radio......................................... NL.5, NL.13 → NL.15, NL.21 → NL.24
radiostation ...................................................................NL.21 → NL.24
radiostation opslaan ....................................................................NL.22
RDS ...............................................................................................NL.5
S
scherm
instellingen ............................................................................NL.48
menu .......................................................................................NL.7
navigatiescherm .....................................................NL.42 → NL.47
stand-by .................................................................... NL.13, NL.16
weergave van de navigatie ........................ NL.7, NL.42 → NL.47
selecteren
track ......................................................................................NL.27
spraakcommando .........................................................NL.63 → NL.65
spraakherkenning ....................NL.14 – NL.15, NL.63 → NL.65, NL.68
storingen ........................................................... NL.16, NL.90 → NL.94
stuurwielbediening .......................................................................NL.21
systeem
update ....................................................................NL.85 → NL.89
T
taal
wijzigen .................................................................................NL.83
talen .............................................................................................NL.83
telefoon ..........................................................................................
NL.6
telefoon aansluiten ......................................................................NL.61
telefoon koppelen .........................................................NL.57 → NL.60
telefoon loskoppelen....................................................................NL.60
tijd
weergave ...............................................................................NL.83
tijd ................................................................................................NL.83
U
uit .................................................................................................NL.16
usb ................................................................................NL.85 → NL.89
NL.97
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (3/3)
usb-aansluiting ............. NL.5, NL.13, NL.25 → NL.27, NL.30 – NL.31,
NL.85 → NL.89
usb-stick ............................................. NL.30 – NL.31, NL.85 → NL.89
V
verbinding met een telefoon verbreken .......................................NL.62
verkeersinformatie .........................NL.5 → NL.7, NL.23, NL.41, NL.54
versneld zoeken ..........................................................................NL.25
video’s ........................................................................... NL.30 – NL.31
volume .............................................................. NL.13 → NL.15, NL.20
volume: snelheidsafhankelijk ........................................... NL.20, NL.28
voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ........................................NL.3
W
wma .............................................................................................NL.25
NL.98
(
https://easyconnect.renault.com
)







NX 1332-3 
à259102006Ríêúä
SD
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Renault Media-NAV Evolution - 2019 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Renault Media-NAV Evolution - 2019 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 6,16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Renault Media-NAV Evolution - 2019

Renault Media-NAV Evolution - 2019 User Manual - English - 200 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info